* Buddha Mountain * Phật Sơn

Calgary Alberta Canada

[中文ENGLISH]

[ TRANG CHỦ | KINH ĐIỂN | ĐẠI TẠNG KINH | THẦN CHÚ | HÌNH ẢNH | LIÊN LẠC ]

HOA NGHIEM KINH Q 047.

Hán Dịch: Đông Tấn Thiên Trúc Tam Tạng Phật Đà Bạt Đà La

Việt Dịch: Phật Tử Bùi Đức Huề 3/2013.

--o0o--

Kinh Hoa Nghiêm Đại Phương Quảng Phật quyển thứ 47.

Phẩm 34 phần 4

Nhập vào Cơi Pháp.

Taisho Tripitaka Vol. 9. No. 278 (No. 279)

Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh.

60 Quyển

Quyển 01

Quyển 02

Quyển 03

Quyển 04

Quyển 05

Quyển 06

Quyển 07

Quyển 08

Quyển 09

Quyển 10

Quyển 11

Quyển 12

Quyển 13

Quyển 14

Quyển 15

Quyển 16

Quyển 17

Quyển 18

Quyển 19

Quyển 20

Quyển 21

Quyển 22

Quyển 23

Quyển 24

Quyển 25

Quyển 26

Quyển 27

Quyển 28

Quyển 29

Quyển 30

Quyển 31

Quyển 32

Quyển 33

Quyển 34

Quyển 35

Quyển 36

Quyển 37

Quyển 38

Quyển 39

Quyển 40

Quyển 41

Quyển 42

Quyển 43

Quyển 44

Quyển 45

Quyển 46

Quyển 47

Quyển 48

Quyển 49

Quyển 50

Quyển 51

Quyển 52

Quyển 53

Quyển 54

Quyển 55

Quyển 56

Quyển 57

Quyển 58

Quyển 59

Quyển 60

Khi đó Cậu bé Thiện Tài suy nghĩ Nhớ đúng lời dạy của Giải Thoát Trưởng Giả. Nhớ môn Pháp của không thể nghĩ bàn Bồ Tát. Suy nghĩ ánh quang Tuệ của không nghĩ bàn Bồ Tát. Thuận theo nhập sâu vào không thể nghĩ bàn Cơi Pháp rất sâu. Hút lấy công Đức sạch đẹp không thể nghĩ bàn của Bồ Tát. Hiện ra rơ Thần lực Tự do không thể nghĩ bàn của Như Lai. Hiểu rơ Nước Phật trang nghiêm không thể nghĩ bàn. Phân biệt biết cảnh giới yên ở trang nghiêm dừng giữ không thể nghĩ bàn của Phật. Suy nghĩ trang nghiêm Tam muội cảnh giới Bồ Tát không thể nghĩ bàn. Phân biệt không thể nghĩ bàn Thế giới thành quả không trở ngại. Hướng về Nghiệp Thanh tịnh kiên cố của không nghĩ bàn Bồ Tát. Tâm thâm sâu nhận giữ các nguyện Nghiệp Thanh tịnh không thể nghĩ bàn. Dần dần hướng tới phương Nam. Tới Nước Trang Nghiêm Diêm Phù Đề Đỉnh. Ṿng khắp t́m kiếm Hải Tràng T́ Kheo. Thấy ở nơi yên tĩnh. Ngồi xếp bằng Kết già. Nhận đúng Tam muội. Tắt hơi thở ra vào. Thân yên không động. Im lặng không cảm giác. Từ dưới chân người đó sinh ra A tăng ḱ Trưởng Giả, A tăng ḱ Bà La Môn. Hết thảy đều đội trên đỉnh đầu các mũ Trời báu. Đều mang theo thức ăn uống cao sang quư vi diệu. Tất cả áo quư, hương hoa, hoa man báu, hương bột, hương bôi đồ dùng cá nhân. Thu hút các bần cùng. An ủi tiếp đón. Rơi xuống các vật báu. Giúp cho tất cả chúng sinh đều rất vui mừng. Tràn đầy 10 phương. Từ hai đầu gối của người đó sinh ra Sát Lợi, Bà La Môn. Hết thảy đều sáng suốt. Sắc h́nh uy nghi. Trang phục trang nghiêm. Hết thảy đều khác nhau. Dùng tiếng nói vi diệu. Hướng dẫn dạy chúng sinh. Rời ác tu thiện. Dừng ở nghĩa chân thực. Nói 4 Pháp Hút lấy. Làm cho chúng sinh vui mừng. Tràn đầy 10 phương. Từ hai bên thắt lưng sinh ra tất cả các loại chúng sinh. Người Tiên 5 Thông suốt. Hoặc mặc áo cỏ. Hoặc áo vỏ cây. Đều cầm b́nh tắm. Giữ 3 gậy lạ. Uy nghi đường hoàng. Không có thay đổi. Đi lại trong khoảng không. Ca ngợi Phật Pháp Tăng. V́ chúng sinh nói hạnh Phạm Thanh tịnh. Điều phục chư Căn. Nói nghĩa chân thực. Hút lấy Thế gian. Giúp cho chúng sinh nhập vào biển Trí tuệ. Lại c̣n diễn thuyết các Luận Thế gian. Giúp cho lần lượt dừng ở tất cả Căn thiện. Tràn đầy 10 phương. Từ hai bên sườn sinh ra không thể nghĩ bàn Rồng, không thể nghĩ bàn Rồng nữ. Hiện ra rơ không thể nghĩ bàn các Rồng Tự do. Hút lấy chúng sinh. Rơi xuống không thể nghĩ bàn mây hương trang nghiêm, mây hoa trang nghiêm, mây hoa man trang nghiêm, mây lọng báu trang nghiêm, mây cờ báu trang nghiêm, mây các báu vật trang nghiêm, mây Như ư báu vô giá trang nghiêm, mây chuỗi ngọc quư trang nghiêm, mây ṭa báu trang nghiêm. mây cung điện báu trang nghiêm, mây hoa Sen báu trang nghiêm, mây mũ báu trang nghiêm, mây h́nh tượng Trời trang nghiêm, mây cô gái Trời trang nghiêm. Rơi xuống như thế cùng với mây. Đều không thể nghĩ bàn. Chiếu sáng khắp tất cả Thế giới 10 phương. Mà đem cúng dưỡng tất cả Như Lai. Rộng giúp cho chúng sinh đều rất vui mừng. Tràn đầy Cơi Pháp. Từ chữ Đức trên ngực sinh ra vô lượng A tằng ḱ Vua A Tu La. Tỏ ra rơ không thể nghĩ bàn Thần lực Tự do của Vua A Tu La. Chấn động tất cả các nước biển lớn. Cùng với trăm ngh́n Thế giới. Làm cho các núi lớn đều cùng xung đột. Chấn động tất cả các cung điện Trời. Che phủ tất cả Quang sáng của các Ma. Đều như chứa mực. Hàng phục tất cả các loại quân Ma. Trừ diệt kiêu mạn cao, phóng túng của chúng sinh. Rời tâm giận hại. Diệt mất Pháp không thiện. Phá hỏng núi Phiền năo. Vứt bỏ chiến tranh. Lại dùng Thần lực giác ngộ chúng sinh. Chán gét rời các ác. Vĩnh dứt hết sinh chết. Không nương nhờ các hướng tới. Rộng giúp cho chúng sinh thường thích Rỗng lặng. Dừng ở tâm Bồ Đề. Thanh tịnh hạnh Bồ Tát. Dừng ở các Pháp tới Niết Bàn. Thành quả bậc Bồ Tát. Chiếu sáng tất cả Pháp. Chiếu sáng khắp Pháp Phương tiện của các Phật. Tràn đầy Cơi Pháp. Từ lưng người đó sinh ra A tăng ḱ Thanh Văn, Duyên Giác. Do muốn dùng Pháp Nhân duyên hóa ra chúng sinh. Người nương nhờ thấy bản thân dạy quan sát không Thanh tịnh. Người nhiều tham muốn dạy quan sát tâm Từ. Người nhiều thù giận dạy xem phát ra Duyên. Người nhiều ngu si dạy Trí Phương tiện. Quan sát các Pháp. Người v́ phân chia đều nói Pháp không nương nhờ. Người nương nhờ cảnh giới nói cảnh giới nguyện vi diệu. Người ham thích Rỗng lặng dạy nhập vào các hướng tới. Lợi ích chúng sinh. Tràn đầy Cơi Pháp. Từ hai vai người đó sinh ra A tăng ḱ các Vua Dạ Xoa, các Vua La Sát. Đủ các loại thân xấu ác. Sắc h́nh dài ngắn. Ngồi trên đủ các loại xe. Đều cùng với Chúng sinh của họ mà tự vây quanh. Nếu có chúng sinh hay làm thiện. Cùng với các Thánh Hiền các Bồ Tát. Nếu hướng về Đạo đúng. Nếu được chứng quả. Hết thảy đều pḥng vệ mà giúp bảo vệ. Hoặc làm Kim Cương Lực Sĩ. Giúp bảo vệ các Phật và nơi dừng ở của Phật. Nếu có chúng sinh gặp các hoảng sợ. Cũng giúp pḥng vệ. Đều giúp cho không sợ hăi. Những người bệnh tật giúp cho nhanh khỏi bệnh. Những người sống khó khăn đều giúp cho Giải thoát. Trừ diệt chết bất ngờ. Rời các buồn bực. Giáo hóa chúng sinh. Giúp được lợi thực. Phá hỏng ṿng sinh chết. Ca ngợi vầng Pháp. Đẩy lui vầng Đạo ngoài. Tràn đầy Cơi Pháp. Từ bụng người đó sinh ra trăm ngh́n A tăng ḱ Vua Khẩn Na La. Đều cùng với trăm ngh́n A tăng ḱ cô gái Khẩn Na La. Quyến thuộc vây quanh. Sinh ra trăm ngh́n A tăng ḱ Vua Càn Thát Bà. Đều cùng với trăm ngh́n A tăng ḱ cô gái Càn Thát Bà. Quyến thuộc vây quanh. Sinh ra trăm ngh́n A tăng ḱ âm nhạc vui chơi trên Trời. Nói Pháp h́nh tướng chân thực. Ca ngợi các Phật. Nói Bồ Đề tốt đẹp và hạnh Bồ Tát. Ca ngợi môn Bồ Đề. Nhập vào môn vầng Pháp. Ham thích môn tất cả Pháp Tự do, diễn thuyết môn tất cả vào Niết Bàn. Hút giữ lấy môn tất cả dạy bảo của các Phật, môn vui mừng tất cả chúng sinh. Nghiêm sạch môn tất cả các Nước Phật, giảng giải môn tất cả các Cơi Pháp. Trừ diệt môn tất cả các chướng ngại, nói rơ môn tất cả các Căn thiện. Tràn đầy Cơi Pháp. Từ miệng người đó sinh ra trăm ngh́n A tăng ḱ Vua Thánh Chuyển luân. Đầy đủ 7 vật báu. Bốn loại binh vây quanh. Phóng quang không tham tiếc. Rơi xuống ngọc quư Như ư . Những người nghèo khổ đều giúp cho giàu sướng. Người không có tiền Bố thí giúp cho được ân Bố thí. V́ các chúng sinh ca ngợi Pháp rời tà dâm, trộm cướp, giết hại. Thường nói lời yêu thích. Lợi ích chúng sinh. Trừ diệt nói dối. Rời xa nói ác. Hút lấy chúng sinh. Rời xa nói hai lời. Nói lời nói ḥa hợp. Rời lời nói vô nghĩa. Nói Pháp rất sâu. Đều giúp cho chúng sinh rời xa tội Nghiệp miệng. Ca ngợi Đại Bi. Làm cho chúng sinh vui mừng. Rời tâm thù hận. Phân biệt tất cả Pháp đúng của Thế gian. Quan sát Nhân duyên. Chiếu sáng chân lư. Rút bỏ thấy sai độc hại châm chích của chúng sinh. Trừ diệt nghi hoặc. Rời tất cả chướng ngại. Nghĩa thực của Pháp sáng tràn đầy Cơi Pháp. Từ hai mắt của người đó sinh ra trăm ngh́n A tăng ḱ mặt Trời. Chiếu sáng khắp 10 phương diệt mất tất cả đen tối. Đều giúp cho chúng sinh trừ diệt bẩn che phủ. Rời xa khổ độc của tất cả Đạo ác. Giúp cho người lạnh được ấm. Phóng Quang sáng sạch ở Nước Phật bẩn đục. Rộng nói thậm chí chiếu sáng khắp vàng bạc lưu ly, cùng với tất cả Thế giới, cùng loài chúng sinh. Trừ diệt đen tối nặng trong tâm chúng sinh. Đều giúp cho vui mừng. Có thể làm vô lượng việc Nghiệp của chúng sinh. Trang nghiêm cảnh giới Pháp vi diệu của tất cả Thế giới, tràn đầy Cơi Pháp. Từ giữa mi của người đó sinh ra trăm ngh́n A tăng ḱ Vua Trời Đế Thích. Vô lượng vật báu hỗn tạp dùng để trang nghiêm. Giữ Pháp của Vua Đế Thích. Chiếu sáng khắp tất cả các cung điện Trời. Chấn động tất cả núi Tu Di lớn nhất. Đều giúp cho các Trời ở cảnh giới Trời. Sinh tâm chán rời xa. Ca ngợi lực công Đức, lực Trí tuệ sáng. Phát ra lực tâm ngay thẳng. Tăng trưởng lực tâm thâm sâu. Lực nhớ nghiêm sạch. Tâm Bồ Đề kiên cố. Rời xa vui tham muốn. Ca ngợi thích thấy tất cả các Phật. Không ca ngợi ham thích cảnh giới vui sướng. Rời vui sướng của Thế gian. Thích quan sát Trí tuệ của các Pháp. Rời chiến đấu hoảng sợ của A Tu La. Diệt mất quân Phiền năo. Rời xa sợ chết. Nguyện hàng phục các Ma. Nổi lên núi Pháp vi diệu. Nói câu Pháp rộng lớn ngang bằng núi Tu Di. Có thể làm vô lượng việc Nghiệp của chúng sinh. Tràn đầy Cơi Pháp. Từ trên trán người đó sinh ra vô lượng Trời Phạm. Sắc thân vi diệu đoan nghiêm. Thế giới không sánh bằng. Uy nghi yên lành. Nói ra âm thanh vi diệu. Ca ngợi các Phật. Khuyên mời nói Pháp. Làm cho chúng sinh vui mừng. Thậm chí hay làm vô lượng việc Nghiệp của chúng sinh. Tràn đầy Cơi Pháp. Từ trên đầu người đó sinh ra A tăng ḱ các chúng Bồ Tát. Đủ các loại Sắc h́nh. Tướng Hảo trang nghiêm thân. Phóng vô lượng lưới ánh quang. Hiện ra Pháp Bố thí tới Niết Bàn. Ca ngợi Bố thí. Rời xa tham tiếc. Không tham nương nhờ. Trang nghiêm tất cả Thế giới. Tuyên dương Giới Thanh tịnh. Rời xa Giới ác. Yên dựng luật nghi Bồ Tát chúng sinh. Ca ngợi Giới hạnh Bậc Phật. Sinh ra tạng công Đức Đại Bi. Nói tất cả Có hết thảy đều như ảo mộng. Nói vui sướng 5 Dục không có mùi vị. Yên dựng chúng sinh rời Pháp Phiền năo. Tuyên dương ca ngợi Nghiệp thân Sắc vàng. Ca ngợi tâm Từ. Rời xa giết hại. Diệt mất hướng tới súc sinh. Ca ngợi lực Nghe nhiều. Yên dựng chúng sinh ở lực Nhẫn nhịn. Ca ngợi chiếu sáng khắp Tự do. Rời xa phóng túng. Yên dựng chúng sinh ở không phóng túng. Ca ngợi Pháp Thiền tới Niết Bàn. Tâm được Tự do. Rút bỏ châm chích thấy sai trái. Ca ngợi Thấy đúng Pháp Trí tuệ tới Niết Bàn. Ham thích Trí tuệ Tự do. Ca ngợi thuận theo Thế gian. Rời xa sinh chết. Mà với các hướng tới Tự do nhận sinh. Ca ngợi đầy đủ lực nguyện. Sinh ra các sáng suốt thọ mệnh Tự do. Ca ngợi tất cả lực Đà La Ni. Sinh ra lực nguyện, lực Tam muội Thanh tịnh. Hiện ra Tự do sinh. Ca ngợi Trí tuệ. Chiếu sáng khắp các Căn của tất cả chúng sinh. Phân biệt diễn thuyết hạnh tâm của các tâm. Chiếu sáng Trí tuệ 10 lực. Ca ngợi Tất cả loại Trí tuệ Tự do. Tràn đầy Cơi Pháp. Từ đỉnh đầu người đó sinh ra trăm ngh́n A tăng ḱ Phật. Đầy đủ phần thân. Tướng Hảo trang nghiêm. Giống như núi vàng. Chiếu sáng khắp tất cả. Sinh ra âm thanh vi diệu. Tràn đầy Cơi Pháp. Hiện ra rơ vô lượng vô biên Thần lực Tự do. Rơi xuống khắp tất cả mây Pháp Cam lộ. V́ Bồ Tát ngồi ở Đạo tràng. Rơi xuống mây Pháp b́nh đẳng. V́ tưới đỉnh đầu Bồ Tát. Rơi xuống mây Pháp môn rộng khắp. V́ Bồ Tát Nhẫn nhịn thâm sâu. Rơi xuống mây Pháp trang nghiêm lớn. V́ Bồ Tát chất phác. Rơi xuống mây Pháp kiên cố như núi. V́ Bồ Tát không lui. Rơi xuống mây Pháp tạng biển. V́ Bồ Tát thành công tâm ngay thẳng. Rơi xuống mây Pháp cảnh giới rộng lớn. V́ Bồ Tát Đạo Phương tiện. Rơi xuống mây Pháp âm thanh bậc tự tính. V́ sinh quư trọng Bồ Tát. Rơi xuống mây Pháp thuận theo Thế gian. V́ tu hành Bồ Tát. Rơi xuống mây Pháp rời chán gét. V́ Bồ Tát sửa chữa bậc. Rơi xuống mây Pháp nuôi lớn tạng Pháp. V́ Bồ Tát mới phát tâm. Rơi xuống mây Pháp Tinh tiến. V́ tin người thực hành. Rơi xuống mây Pháp môn không hết. V́ chúng sinh Cơi Sắc. Rơi xuống mây Pháp b́nh đẳng không hết. V́ Trời Phạm lớn. Rơi xuống mây Pháp tạng rộng lớn. V́ Trời Đại Tự Tại. Rơi xuống mây Pháp sinh lực. V́ Vua Ma Trời. Rơi xuống mây Pháp cờ tâm. V́ Trời Hóa Lạc. Rơi xuống mây Pháp nhớ Thanh tịnh. V́ Trời Đâu Suất. Rơi xuống mây Pháp ư Thanh tịnh. V́ Trời Dạ Ma. Rơi xuống mây Pháp vui mừng. V́ Trời Đế Thích. Rơi xuống mây Pháp trống rỗng trang nghiêm. V́ Vua Dạ Xoa. Rơi xuống mây Pháp vui mừng. V́ Vua Càn Thát Bà. Rơi xuống mây Pháp Tự do đầy đủ. V́ Vua A Tu La. Rơi xuống mây Pháp cảnh giới lớn. V́ Vua Ca Lâu La. Rơi xuống mây Pháp vô lượng Thế giới. V́ Vua Khẩn Na La. Rơi xuống mây Pháp Trí tuệ tốt lợi ích chúng sinh. V́ các Vua Nhân gian. Rơi xuống mây Pháp không thể vui sướng. V́ các Vua Rồng. Rơi xuống mây Pháp cờ vui mừng. V́ Vua Ma Hầu La Già. Rơi xuống mây Pháp Tĩnh lặng. V́ chúng sinh Địa ngục. Rơi xuống mây Pháp nhớ trang nghiêm không loạn. V́ các Súc sinh. Rơi xuống mây Pháp Trí tuệ. V́ nơi Vua Diêm La. Rơi xuống mây Pháp không sợ hăi. V́ nơi Quỷ đói. Rơi xuống mây Pháp hi vọng đúng. Đều giúp cho chúng sinh hướng về môn Thánh Hiền. Tràn đầy Cơi Pháp. Mỗi một lỗ chân lông của các Như Lai đó. Đều phóng A tăng ḱ lưới Quang sáng Thanh tịnh. A tăng ḱ Sắc thân vi diệu, A tăng ḱ trang nghiêm, A tăng ḱ cảnh giới. Làm A tăng ḱ việc. Tràn đầy 10 phương.

Khi đó Thiện Tài nhất tâm quan sát Hải Tràng T́ Kheo. Nhớ môn Pháp Tam muội đó. Suy nghĩ cảnh giới Bồ Tát không thể nghĩ bàn. Suy nghĩ môn Pháp Môn rộng khắp trang nghiêm Hiện tại vô lượng không làm. Quan sát Trí tuệ trang nghiêm Cơi Pháp. Dựa vào dừng ở Trí tuệ Phật. Sinh ra lực Bồ Tát. Thấy lực nguyện của Bồ Tát. Tăng rộng các hạnh Bồ Tát. Quan sát lập dựng đúng như thế. Một ngày một đêm. Thậm chí 7 ngày 7 đêm. Nửa tháng một tháng. Thậm chí 6 tháng 6 ngày. Qua việc này về sau. Hải Tràng T́ Kheo thức dậy từ Tam muội.

Khi đó Thiện Tài ca ngợi chưa từng có. Chắp tay báo cáo nói rằng : Rất ḱ lạ ! Thánh lớn ! Như Tam muội này rất thâm sâu cao nhất. Như Tam muội này rộng lớn cao nhất. Như cảnh giới của Tam muội này vô lượng. Như Tam muội này Thần lực Tự do không thể nghĩ bàn. Như Tam muội này không thể nói đo lường. Như Tam muội này Quang sáng Trí tuệ Thanh tịnh. Như Tam muội này A tăng ḱ trang nghiêm dùng để trang nghiêm. Như cảnh giới của Tam muội này không thể phá hỏng. Như Tam muội này không có chuyển lui. Như Tam muội này chiếu sáng khắp tất cả Thế giới 10 phương. Như Tam muội này đầy đủ có Phương tiện hướng tới vô lượng nghĩa. Thánh lớn ! Nếu có Bồ Tát nhập vào Tam muội này. Có thể v́ tất cả trừ diệt các khổ. Vĩnh đứt Địa ngục, Quỷ đói, Súc sinh, tất cả khổ sở độc hại. Rời xa các ách nạn. Giúp cho người Trời hướng tới cùng được Tĩnh lặng. Làm cho chúng sinh vui mừng. Thường ham thích cảnh giới Thiền định rất sâu. Chán gét rời xa Pháp Có h́nh tướng. Vượt ra ngoài Ba Cơi. Phát tâm Bồ Đề. Nuôi lớn Nhân duyên công Đức Trí tuệ. Nuôi lớn B́nh Đẳng Đại Bi rộng khắp. Sinh lực nguyện lớn. Chiếu sáng Đạo Bồ Tát. Trí tuệ trang nghiêm Pháp lớn tới Niết Bàn. Thành quả sinh ra cảnh giới Pháp Bậc Phật. Trí tuệ chiếu sáng khắp hạnh Phổ Hiền. Được Quang sáng Trí tuệ của các bậc Bồ Tát. Đầy đủ hạnh nguyện Thanh tịnh của tất cả Bồ Tát. Chứng nghiệm tất cả cảnh Trí Tuệ. Thánh lớn ! Tam muội này tên nó là thế nào ?

Người nam thiện ! Tên của Tam muội này là Bỏ được Mắt rộng khắp. Lại có tên là Cảnh giới Pháp Trí tuệ tới Niết Bàn Quang sáng Thanh tịnh. Lại có tên là Môn rộng khắp trang nghiêm Thanh tịnh. Người nam thiện ! Do tu luyện Pháp Trí tuệ tới Niết Bàn. Được Tam muội này. Khi được Tam muội này. Liền được trăm vạn A tăng ḱ Tam muội.

Thánh lớn ! Tam muội này chỉ có cảnh giới của công Đức này. Lại có khác chăng ?

Người nam thiện ! Tam muội này phân biệt tất cả Thế giới. Không bị chướng ngại. Thành quả tất cả Thế giới. Không bị chướng ngại. Đi tới tất cả Thế giới. Không bị chướng ngại. Trang nghiêm tất cả Thế giới. Không bị chướng ngại. Tu sửa tất cả Thế giới. Không bị chướng ngại. Nghiêm sạch tất cả Thế giới. Không bị chướng ngại. Thấy tất cả Phật. Không bị chướng ngại. Xem tất cả công Đức Phật. Không bị chướng ngại. Biết Thần lực Tự do của tất cả Phật. Không bị chướng ngại. Thành quả tất cả lực Phật. Không bị chướng ngại. Qua tới biển lớn công Đức của tất cả Phật. Không bị chướng ngại. Rơi xuống mây Pháp sạch đẹp của tất cả Phật. Không bị chướng ngại. Qua tới tất cả Pháp Phật. Không bị chướng ngại. Được Trí tuệ vầng Pháp chuyển vận của tất cả Phật. Không thể phá hỏng. Không bị chướng ngại. Được tận đáy biển Đại chúng Thanh tịnh của tất cả Phật. Không bị chướng ngại. Thuận theo rộng nhập vào Thế giới 10 phương. Không bị chướng ngại. Thuận theo quan sát Pháp Phật 10 phương. Không bị chướng ngại. Đại Bi hút lấy chúng sinh 10 phương. Không bị chướng ngại. Đại Từ tràn đầy Thế giới 10 phương. Không bị chướng ngại. Thấy Phật 10 phương. Tâm đầy đủ không chán gét. Không bị chướng ngại. Thuận theo nhập vào khắp biển lớn chúng sinh. Không bị chướng ngại. Biết rơ tất cả biển Căn của chúng sinh. Không bị chướng ngại. Phân biệt tất cả các biển chúng sinh. Không bị chướng ngại. Người nam thiện ! Ta chỉ biết môn Pháp Tam muội Trí tuệ tới Niết Bàn Quang sáng Thanh tịnh này. Làm sao có thể nói thành quả hạnh của các Bồ Tát lớn ? Các Bồ Tát lớn hết thảy đều nhập sâu vào biển lớn Trí tuệ. Dễ có thể phân biệt Cơi Pháp Thanh tịnh. Trí tuệ thành quả tất cả hướng tới Pháp. Ánh quang Tuệ vô lượng. Tràn đầy tất cả. Được Quang sáng Tự do Đà La Ni lớn. Tất cả Tam muội tràn đầy Thanh tịnh. Sinh ra tất cả sáng suốt Tự do. Nhập sâu vào tất cả biển biện luận không hết. Âm thanh sấm động tất cả các nơi. Đều có thể cứu giúp tất cả chúng sinh. Ta c̣n không thể nói hạnh của họ. Huống chi công Đức của họ, hiện rơ cảnh giới của họ. Nói cảnh giới của họ, chiếu sáng môn Pháp của họ, hiểu các tạng công Đức tích tụ của họ. Nói các Tam muội Đạo đúng của họ chảy ra Trí tuệ b́nh đẳng. Người nam thiện ! Ở phương Nam này có một nơi ở. Tên là Hải Triều. Nơi đó có vườn rừng. Tên là Rộng trang nghiêm. Có nữ Phật tử. Tên là Hưu Xả. Ngài tới hỏi người đó. Bồ Tát tu Đạo Bồ Tát, Thanh tịnh Đạo Bồ Tát ra sao ? Thời Cậu bé Thiện Tài vui mừng vô lượng. Ở nơi ở của Hải Tràng T́ Kheo trong không kiên cố mà được kiên cố. Ở trong không thực mà được chân thực. Thành quả cảnh giới tạng công Đức vi diệu. Được Trí tuệ sáng sạch. Chiếu sáng khắp tất cả. Nhanh được Quang sáng Tam muội rất sâu. Tới Giải thoát Thanh tịnh. Phương tiện quan sát tất cả Thế giới. Thanh tịnh các môn Pháp. Trí tuệ sáng sạch. Chiếu sáng khắp 10 phương. Phục đỉnh lễ chân. Ṿng quanh vô số lượt. Yêu kính quan sát. Từ biệt lui về phương Nam.

Khi đó Cậu bé Thiện Tài suy nghĩ Nhớ đúng Hải Tràng T́ Kheo. Tâm chưa từng bỏ. Thích thấy không chán. Nhớ kĩ lời nói của bậc Thánh. Mắt tưởng nhớ vẻ mặt nhân từ. Suy nghĩ Nhớ đúng cảnh giới tâm đó, cảnh giới Tam muội, cảnh giới hạnh nguyện. Suy nghĩ Nhớ đúng Trí tuệ sáng sạch. Kính trọng Tri thức thiện. Hướng về Tri thức thiện. Nhớ dạy bảo của Tri thức thiện. Với Tri thức thiện phát ra yêu quư cung kính. Lại làm suy ngẫm như thế. Do Tri thức thiện được thấy các Phật. Tri thức thiện mở rộng tỏ ra rơ tất cả Pháp Phật. Tri thức thiện là Pháp lạ đặc biệt. Do giúp cho người được thấy các Pháp Phật. Tri thức thiện là mắt sáng Thanh tịnh. Do giúp cho người thấy Phật như trống rỗng. Tri thức thiện là cứu giúp thiện. Do giúp cho người ở đầm hoa của Phật được tận đáy. Dần dần tới phương Nam. Tới vùng Hải Triều. Thấy vườn rừng trang nghiêm rộng lớn. Tường thấp bằng 7 vật báu. Bao vây xung quanh. Các cây báu đẹp. Thành hàng trang nghiêm. Tất cả cây hoa. Rơi xuống hoa như mây. Rải khắp đất đó. Cây hương thơm ngát. Thơm khắp 10 phương. Cây hoa Man rủ tua. Cây báu rơi xuống quả báu. Trang nghiêm rải khắp. Các cây áo báu che khắp tất cả. Các cây âm nhạc sinh ra âm vi diệu. Do như thế cùng với các đồ dùng quư giá. Mà dùng để trang nghiêm. Trong vườn rừng này có một vạn giảng đường. Các vật báu hợp thành 1 vạn lầu gác. Vàng Diêm phù đàn dùng che lên trên đó. Một vạn cung điện tạng báu T́ lâu Già na trang nghiêm. Một vạn ao tắm do các vật báu hợp thành. Lan can bằng 7 vật báu vây ṿng xung quanh. Nước 8 công Đức trong sạch tràn đầy. Cát vàng Diêm phù đàn. Châu báu nước sạch rải khắp đáy ao. Bờ báu bốn bên đoan nghiêm tề chỉnh. Cây báu Đa La thành hàng bao quanh. Con le, nhạn, uyên ương, chim sẻ, chim loan. Các loại chim khác. Vui đùa trong đó sinh ra âm thanh ḥa nhă. Dùng lưới vàng che lên. Gió tự nhiên nổi lên. Sinh ra âm thanh vi diệu. Làm ra các trướng báu. Cây báu ṿng quanh khắp. Làm ra A tăng ḱ cờ báu rất tốt đẹp. Phóng Quang sáng lớn. Chiếu sáng 3 ngh́n km. Trăm vạn ao đầm. Bùn Chiên đàn đen ngưng chứa dưới đáy ao. Sinh ra hoa Sen báu. Tràn đầy trong đó. Từ hoa Sen đó sinh ra Quang sáng lớn. Chiếu sáng khắp tất cả. Ở trong vườn rừng đó. Có cung điện lớn. Tên là Trang Nghiêm Tràng. Vật báu vi diệu tạng biển dùng làm đất đó. Cột báu bằng lưu ly. Trang nghiêm rất đẹp. Uy nghi cao lớn. Giống như núi vàng. Chúng sinh thấy nó đều rất vui sướng. Có A tăng ḱ ngọc quư Như ư sạch. Chiếu sáng khắp tất cả. Tự nhiên sinh ra hương thơm. Gọi là các hương tướng sáng, hương thơm nhất, hương giác ngộ. Bày ra các ṭa báu. Gọi là ṭa tạng hoa Sen, ṭa tạng chiếu sáng các phương, ṭa tạng sáng sạch, ṭa tạng chúng sinh vui sướng. Ṭa tạng Sư Tử, ṭa tạng báu rời bẩn, ṭa tạng không nghĩ bàn, ṭa tạng báu đẹp Như ư môn rộng khắp. Ṭa tạng ánh quang trang nghiêm, ṭa tạng biển lớn, ṭa tạng Kim Cương Sư Tử. Vô lượng song cửa sổ. Trang sức quư vi diệu. Lại căng ra 1 vạn các trướng báu vi diệu. Gọi là trướng áo báu, trướng hoa báu đẹp, trướng cây báu, trướng Như ư báu, trướng vàng. Trướng trang nghiêm, trướng hương, trướng vui đùa, trướng Vua Rồng Tự do. Trướng Vua ngựa, trướng báu trang nghiêm của Trời Đế Thích. Một vạn lưới báu giao nhau trên đó. Gọi là lưới linh vàng, lưới dù báu trân châu, các lưới voi báu, lưới báu tạng biển. Lưới báu Như ư lưu ly xanh, lưới Sư Tử gầm, lưới Như ư vầng Trăng, lưới h́nh tượng hương. Lưới các núi báu, lưới quư nhất. Một vạn Quang sáng chiếu sáng khắp Thế giới. Gọi là Quang sáng Như ư dạ quang, Quang sáng báu sạch Như ư tạng mặt Trời. Quang sáng quư đẹp Như ư cờ vầng Trăng, Quang sáng báu sạch Như ư dạ quang. Quang sáng hương ánh lửa, Quang sáng báu Như ư tạng vi diệu, Quang sáng Bát đàm ma. Quang sáng báu sạch Như ư đèn sáng lớn, Quang sáng Như ư chiếu sáng khắp các phương. Lại sinh ra 10 loại ánh chớp điện hương lớn. Rơi xuống 10 loại mây. Vượt qua các Trời. Gọi là 10 loại mây Chiên đàn đen, 10 loại mây hoa Mạn đà la, 10 loại mây trang nghiêm. Mười loại mây hoa Man, 10 loại mây áo màu hỗn tạp, 10 loại mây báu, 10 loại mây người Trời. Mười loại mây người nữ Trời, 10 loại mây Bồ Tát. Thường ham thích nghe Pháp.

Khi đó Hưu Xả nữ Phật Tử ở ṭa tạng sắc vàng. Lưới vơng báu trang nghiêm tạng biển che lên thân người đó. Cát do la trang nghiêm vượt qua các Trời. Lưới Như ư lớn trang nghiêm đầu người đó. Châu báu Sư Tử, vô lượng ngọc Như ư, ngọc Như ư Thanh tịnh trang sức thân người đó. Vô lượng trăm triệu chúng sinh cung kính vây quanh. Chắp tay mà dừng lại. Phương Đông vô lượng chúng sinh. Các Vua Trời Phạm, thân Phạm Phạm lớn. Vua Trời Phạm Phụ, Tha Hóa, Tự Tại. Thậm chí người và không phải người. Tất cả các Vua đi tới nơi ở của người đó. Phương Nam Tây Bắc 4 hướng trên dưới. Cũng lại như thế. Nếu có được thấy nữ Phật Tử này. Tất cả các bệnh hết thảy đều nhanh khỏi. Tâm sạch rời bẩn. Rút bỏ châm chích thấy sai trái. Trừ diệt chướng ngại. Bậc Thanh tịnh không trở ngại. Ở trong bậc này nuôi lớn Căn thiện. Thành công các Căn. Phương tiện hút lấy Tất cả Trí tuệ, tất cả môn Đà La Ni, tất cả môn Tam muội. Đều hiện ra phía trước. Phát ra tất cả môn nguyện. Thành quả tất cả môn hạnh. Sinh ra tất cả môn Thanh tịnh. Tâm đó rộng lớn sinh ra tất cả. Thông suốt được thân không trở ngại. Tất cả nơi đều tới.

Khi đó Cậu bé Thiện Tài nhập vào vườn rừng Phổ Trang Nghiêm. Quan sát xung quanh. Thấy Hưu Xả nữ Phật Tử ở trên ṭa sắc vàng. Đi tới nơi ở của người đó. Phục đỉnh lễ chân. Ṿng quanh vô số lượt. Báo cáo nói rằng : Thánh lớn. Con trước đă phát tâm A nậu Đa la Tam miệu tam Bồ Đề. Mà chưa biết Bồ Tát. Học hạnh Bồ Tát, tu Đạo Bồ Tát ra sao ? Chỉ mong v́ Con diễn thuyết đầy đủ.

Trả lời nói rằng : Người nam thiện ! Ta chỉ thành công một môn Pháp. Nếu thấy nghe nhớ biết, thân thiết với Ta. Hết thảy đều không giả. Người nam thiện ! Nếu có chúng sinh không trồng Căn thiện. Không thân thiết Tri thức thiện. Không được nhớ giúp của các Phật. Các chúng sinh đó không thể thấy Ta. Người nam thiện ! Nếu có chúng sinh hay thấy Ta. Chắc là với A nậu Đa la Tam miệu tam Bồ Đề. Được Không chuyển lui. Các Phật phương Đông thường tới nơi ở của Ta. Ở ṭa Sư Tử báu. V́ Ta nói Pháp. Phương Nam Tây Bắc 4 hướng trên dưới. Tất cả các Phật đều tới nơi ở của Ta. Ở ṭa Sư Tử báu. V́ Ta nói Pháp. Người nam thiện ! Ta thường thấy các Phật Bồ Tát. Chưa từng rời xa. Người nam thiện ! Đại chúng này của Ta có 8 vạn 4 ngh́n trăm triệu Bồ Tát. Đều cùng một hạnh của Ta. Với A nậu Đa la Tam miệu tam Bồ Đề được Không chuyển lui. Tất cả Chúng hội vườn rừng Phổ Trang Nghiêm này. Cũng với A nậu Đa la Tam miệu tam Bồ Đề được Không chuyển lui.

Thiện Tài báo cáo nói rằng : Thánh lớn ! Phát tâm Bồ Đề tới nay. Là lâu như thế sao ?

Trả lời nói rằng : Người nam thiện ! Ta nhớ thời Quá khứ ở nơi ở của Đĩnh Quang Phật. Xuất gia cầu Đạo. Tu hạnh Phạm Thanh tịnh. Cung kính cúng dưỡng. Nghe Pháp nhận giữ. Tiếp theo ở nơi ở của Ly Cấu Phật. Xuất gia cầu Đạo. Tu hạnh Phạm Thanh tịnh. Cung kính cúng dưỡng. Nghe Pháp nhận giữ. Tiếp theo ở Diệu Tràng Phật, Diệu Đức Phật, Công Đức Tạng Phật, T́ Lâu Già Na Phật, Phổ Nhăn Phật, Phạm Thọ Phật, Tự Tại Phật, Thiện Thiên Phật. Người nam thiện ! Ta ở như thế cùng với 36 Hằng hà sa nơi ở của Phật. Xuất gia cầu Đạo. Tu hạnh Phạm Thanh tịnh. Cung kính cúng dưỡng. Nghe Pháp nhận giữ. Biết rơ tất cả các Trí tuệ Phật. Mới phát tâm Bồ Tát. Tràn đầy Cơi Pháp. Vô lượng Đại Bi hút lấy chúng sinh. Phát vô lượng nguyện lớn của các Bồ Tát. Thành quả Cơi Pháp 10 phương. Vô lượng Đại Bi che khắp chúng sinh. Ở tất cả Nước Phật, trong tất cả Kiếp. Tu luyện vô lượng các hạnh Bồ Tát, vô lượng lực Tam muội. Không bỏ chuyển vận Đạo đúng Bồ Tát. Vô lượng lực Đà La Ni của Bồ Tát. Dễ có thể giúp giữ tất cả chúng sinh. Vô lượng lực Trí tuệ Thanh tịnh của Bồ Tát. Nhớ đúng Phương tiện. Chiếu sáng khắp Ba Đời. Vô lượng các lực sáng suốt của Bồ Tát. Đi khắp tất cả các lưới Thế giới. Vô lượng các lực tài hùng biện của Bồ Tát. Có thể dùng một lời nói làm vui vẻ tất cả chúng sinh. Người nam thiện ! Ta có vô lượng Thần lực Tự do của Bồ Tát. Có thể dùng một thân tràn đầy tất cả Nước Phật.

Thiện Tài báo cáo nói rằng : Thánh lớn ! Lâu như thế đang thành A nậu Đa la Tam miệu tam Bồ Đề ?

Người nam thiện ! Do Bồ Tát không v́ giáo hóa một chúng sinh. Phát tâm Bồ Đề. Không v́ giáo hóa trăm chúng sinh. Thậm chí do không v́ giáo hóa không thể nói không thể nói chuyển vận chúng sinh. Phát tâm Bồ Đề Rộng nói như phẩm A tăng ḱ. Do không v́ giáo hóa chúng sinh của một Thế giới. Phát tâm Bồ Đề. Thậm chí do không v́ giáo hóa chúng sinh của không thể nói không thể nói Thế giới. Phát tâm Bồ Đề. Do không v́ giáo hóa chúng sinh bằng số bụi trần của Diêm Phù Đề. Do không v́ giáo hóa chúng sinh bằng số bụi trần của Ba ngh́n Đại thiện Thế giới. Thậm chí do không v́ giáo hóa chúng sinh bằng số bụi trần của không thể nói không thể nói Ba ngh́n Đại thiên Thế giới. Phát tâm Bồ Đề. Do Bồ Tát không v́ cung kính cúng dưỡng một Như Lai. Phát tâm Bồ Đề Thậm chí do không v́ cung kính cúng dưỡng không thể nói không thể nói các Như Lai. Phát tâm Bồ Đề. Do Bồ Tát không v́ một Nước Phật Thanh tịnh. Phát tâm Bồ Đề Thậm chí do không v́ không thể nói không thể nói Thanh tịnh Nước Phật. Phát tâm Bồ ĐềDo Bồ Tát không v́ Thanh tịnh Nước Phật bằng số bụi trần của Diêm Phù Đề. Phát tâm Bồ Đề. Thậm chí không v́ Thanh tịnh Nước Phật của không thể nói không thể nói Ba ngh́n Đại thiên Thế giới. Phát tâm Bồ Đề. Do Bồ Tát không v́ giúp giữ một Pháp Phật. Phát tâm Bồ Đề. Rộng nói như ở trên. Do Bồ Tát không v́ đầy đủ một nguyện. Phát tâm Bồ Đề Do không v́ trang nghiêm một Nước Phật, do không v́ biết quyến thuộc của một Phật. Do không v́ nhận giữ Pháp của một Phật, do không v́ biết biển tâm của một chúng sinh. Do không v́ vượt qua biển Căn của một chúng sinh, do không v́ biết lần lượt thành bại các Kiếp của một Thế giới. Do không v́ biết thói quen Phiền năo của một chúng sinh, do không v́ cắt đứt Phiền năo của một chúng sinh. Do không v́ đầy đủ hạnh của một chúng sinh. Phát tâm Bồ Đề. Do muốn giáo hóa tất cả chúng sinh. Phát tâm Bồ Đề. Muốn cung kính cúng dưỡng tất cả các Phật, muốn nghiêm sạch tất cả Nước Phật. Muốn giúp bảo vệ nhận giữ tất cả Pháp Phật, muốn đầy đủ tất cả nguyện lớn. Muốn biết quyến thuộc của tất cả Phật, muốn biết biển tâm của tất cả chúng sinh. Muốn biết hạnh tâm của tất cả tâm chúng sinh, muốn biết các vầng Căn của tất cả chúng sinh. Muốn biết lần lượt thành bại tất cả số Kiếp của tất cả Thế giới. Muốn biết thói quen Phiền năo của tất cả chúng sinh, muốn cắt đứt Phiền năo của tất cả chúng sinh. Do muốn đầy đủ tất cả hạnh chúng sinh. Phát tâm Bồ Đề. Người nam thiện ! Nói sơ qua Bồ Tát có như thế cùng với trăm vạn A tăng ḱ môn Pháp Phương tiện. Bồ Tát đều cần thành quả biết rơ. Thuận theo Trí tuệ. Thành quả tu luyện hạnh b́nh đẳng của Bồ Tát. Thanh tịnh tất cả Nước Phật. Tâm không đảo lộn nghi hoặc. Người nam thiện ! V́ thế Ta phát nguyện này. Thanh tịnh tất cả Nước Phật. Nguyện của ta mới đầy đủ. Cắt đứt thói quen Phiền năo của tất cả chúng sinh. Nguyện của ta mới đầy đủ.

Thánh lớn ! Môn Pháp này tên là thế nào ?

Người nam thiện ! Tên môn Pháp này là Cờ yên ổn rời lo buồn. Ta chỉ biết môn Pháp này. Các Bồ Tát lớn tâm họ như biển. Đều có thể thu nhận hết tất cả Pháp Phật. Ta nên làm ǵ có thể biết hạnh của họ ? Tâm các Bồ Tát kiên cố chính trực như núi Tu Di. Các Bồ Tát lớn chắc là thấy thuốc. Nếu có người thấy trừ diệt Phiền năo. Các Bồ Tát lớn chắc là mặt Trời Thanh tịnh. Trừ diệt ngu tối của tất cả chúng sinh. Các Bồ Tát lớn chắc là Đất lớn. Đều có thể giữ lại tất cả chúng sinh. Các Bồ Tát lớn chắc là gió Trí tuệ. Nuôi lớn nghĩa chân thực của tất cả chúng sinh. Các Bồ Tát lớn chắc là Tự do. Dùng ánh quang Trí tuệ Thanh tịnh chiếu sáng khắp tất cả. Các Bồ Tát lớn chắc là mây vui mừng. Tùy theo ư của họ tưới Pháp Cam lộ. Các Bồ Tát lớn chắc là mặt Trăng Thanh tịnh. Phóng các lưới Quang sáng công Đức. Các Bồ Tát lớn chắc là Đế Thích. Đều có thể giúp bảo vệ tất cả chúng sinh. Ta nên làm thế nào có thể biết hạnh của họ ? Người nam thiện ! Ở phương Nam này có một đất nước. Tên là Hải Triều. Nơi đó có người Tiên. Tên là T́ Mục Đa La. Dễ có thể giảng giải các hạnh Bồ Tát. Ngài tới hỏi người đó.

Thời Cậu bé Thiện Tài phục đỉnh lễ chân. Ṿng quanh vô số lượt. Quan sát không chán. Buồn thương rơi lệ. Suy nghĩ Nhớ đúng. Khó được Bồ Đề, khó gặp Tri thức thiện. Khó được cùng với người cao thượng cùng nhau dừng lại, khó được các Căn Bồ Tát, khó đầy đủ tâm chính trực của Bồ Tát. Khó trực tiếp gặp Tri thức thiện cùng một ư, khó quan sát chân thực, khó dạy đúng như Pháp. Khó sinh ra tâm vi diệu, khó nhớ Tất cả Trí tuệ, khó nuôi lớn Pháp sáng. Làm suy ngẫm đó xong. Từ biệt lui đi về phương Nam.

Khi đó Cậu bé Thiện Tài suy nghĩ thuận theo dạy đúng của Bồ Tát. Thanh tịnh hạnh Bồ Tát. Tâm có thể nuôi lớn lực Đức Bồ Tát. Tâm thấy các Phật. Tâm mong cầu Bồ Đề. Tâm có thể phát ra nuôi lớn nguyện lớn. Tâm chiếu sáng tất cả các Pháp 10 phương. Tâm thấy Pháp thực. Tâm che lên tất cả. Không có tán loạn. Tâm Trí tuệ Thanh tịnh. Xem các Cơi Pháp. Trừ diệt ngu tối. Tâm Thanh tịnh chính trực. Trừ diệt chướng ngại. Tâm có thể hàng phục tất cả các Ma. Dần dần đi tới. Tới Nước Hải Triều. Đi khắp t́m kiếm người Tiên T́ Mục Đa La. Thời người Tiên đó ở trong rừng lớn. A tăng ḱ cây trang nghiêm rừng này. Lá báu che khắp. Các cây hoa quả thường để nghiêm sức. Cây báu rơi xuống quả báu rải khắp đất đó. Cây Chiên đàn lớn thành hàng vây quanh. Các cây nhựa trầm thường sinh ra hương vi diệu. Cây Ni câu luật, cây Diêm phù đàn. Rơi xuống quả thơm ngọt. Hoa Ưu bát la, Bát đàm ma, Phân đà lợi. Dùng để trang nghiêm.

Khi đó Thiện Tài thấy người Tiên đó ở trong rừng này. Mặc áo bằng vỏ cây. Ngồi trên lá cỏ ṿng quanh. Một vạn người Tiên dùng làm quyến thuộc. Như rừng Chiên đàn Chiên đàn vây quanh. Đi tới nơi ở của người đó. Phục xuống kính lễ. Nhớ Tri thức thiện. Có thể dẫn mở môn Tất cả loại Trí tuệ của Con. Nhớ Tri thức thiện. Hiện ra Đạo chân thực. Nhớ Tri thức thiện. Có thể đặt yên bậc Tất cả Trí tuệ của Con. Nhớ Tri thức thiện. Đốt đèn báu Trí tuệ. Ánh quang Tuệ sáng Thanh tịnh. Nuôi lớn Quang sáng Trí tuệ 10 lực. Nhớ Tri thức thiện. Liền là tạng Tất cả Trí tuệ không hết. Tri thức thiện là đèn sáng. Do chiếu sáng tất cả cảnh giới Trí tuệ. Tri thức thiện là cầu. Do vượt qua sinh chết. Tri thức thiện là lọng. Sinh ra lực Đại Từ. Do che lên tất cả. Tri thức thiện là chân thực. Do chiếu sáng h́nh tướng chân thực của tất cả Pháp. Tri thức thiện là thủy triều biển. Do đầy đủ Đại Bi. Làm suy ngẫm như thế xong. Ṿng quanh vô số lượt. Chắp tay mà đứng. Báo cáo nói rằng : Thánh lớn ! Con trước đă phát tâm A nậu Đa la Tam miệu tam Bồ Đề. Mà chưa biết Bồ Tát. Học hạnh Bồ Tát, tu Đạo Bồ Tát ra sao ? Thời người Tiên đó quan sát Đại chúng. Mà làm lời nói như thế. Các Ngài cần biết Cậu bé này. Đă phát tâm A nậu Đa la Tam miệu tam Bồ Đề. Mời tất cả chúng sinh. Rộng Bố thí không sợ hăi. Lợi ích tất cả chúng sinh. Hướng về biển Trí tuệ thâm sâu. Muốn uống tất cả mưa Pháp của các Phật. Muốn hết cội đáy biển tất cả Pháp. Muốn được biển lớn Trí tuệ của Thế gian. Muốn nổi lên mây nặng Đại Bi. Muốn tưới mưa Pháp Cam lộ. Muốn sinh ra Trăng Trí tuệ sáng sạch của Thế gian. Muốn hết các đen tối Phiền năo của Thế gian. Muốn nuôi lớn Căn thiện của tất cả chúng sinh.

Khi đó Đại chúng đều mang theo đủ các loại hoa đẹp sắc vàng. Hương đáng vui thích. Rắc lên trên Cậu bé. Phục đỉnh lễ chân. Cong lưng cung kính vây quanh. Làm lời nói như thế. Cậu bé này đều có thể cứu giúp tất cả chúng sinh. Diệt mất Địa ngục, Quỷ đói, Súc sinh. Rời tất cả các ách nạn hướng tới Diêm La. Khô kiệt biển tham muốn. Trừ diệt Uẩn khổ. Vứt bỏ ngu si tối. Cắt đứt dây tham yêu. Có thể bay lên núi Kim Cương Vi công Đức. Thiết lập núi Tu Di Trí tuệ của Thế gian. Sinh ra mặt Trời Trí tuệ sáng sạch ở Thế gian. Hiện sáng rơ các Pháp của tất cả Căn Thiện. Dẫn hướng tỏ rơ Thế gian nhận biết sáng rơ thiện ác.

Thời người Tiên đó bảo với Đại chúng nói rằng : Nếu có người có thể phát tâm A nậu Đa la Tam miệu tam Bồ Đề. Được Tất cả Trí tuệ. Thanh tịnh bậc công Đức của tất cả Phật.

Thời người Tiên đó bảo với Thiện Tài nói rằng : Người nam thiện ! Ta đă thành công môn Pháp Trí tuệ Không phá hỏng Cờ của Bồ Tát.

Thiện Tài báo cáo nói rằng : Thánh lớn ! Môn Pháp này cảnh giới thế nào ?

Thời người Tiên đó liền duỗi thẳng tay phải. Xoa lên đỉnh đầu Thiện Tài. Xoa xong cầm lấy tay Thiện Tài. Tức thời Thiện Tài tự thấy thân người đó. Ở nơi ở của Phật bằng số bụi trần của 10 Thế giới Phật 10 phương. Thấy các Phật đó. Tướng Hảo trang nghiêm. Dùng A tăng ḱ đồ dùng quư giá trang nghiêm Nước Phật đó. Lại thấy biển lớn quyến thuộc của Phật đó. Được theo nghe Pháp đều có thể nhận giữ. Thậm chí không mất một câu một vị. Phân biệt nhận giữ vầng Phạm Pháp đúng. Nhận các mây Pháp. Nhập vào nguyện lớn của Phật. Thanh tịnh tu các lực. Thanh tịnh hạnh nguyện. Thành quả các tạng công Đức. Thấy các Phật đó. Thuận theo hóa ra độ thoát tất cả chúng sinh. Thấy tất cả Phật. Lưới Quang sáng lớn Thanh tịnh đầy đủ. Thấy rồi thuận theo Quang sáng Trí tuệ không trở ngại. Thành quả lực Phật. Hoặc tự thấy bản thân ở nơi ở của một Phật. Một ngày một đêm. Hoặc lại tự thấy ở nơi ở của Phật khác. Bảy ngày 7 đêm. Như thế lần lượt ở nơi ở của Phật khác. Hoặc có nửa tháng, một tháng. Một năm, trăm năm, ngh́n năm. Hoặc trăm ngh́n năm, trăm ngh́n trăm triệu năm. Hoặc trăm trăm triệu Na do tha năm. Hoặc nửa Kiếp, một Kiếp, trăm Kiếp, ngh́n Kiếp, trăm ngh́n Kiếp. Hoăc trăm trăm triệu Na do tha Kiếp. Thậm chí không thể nói không thể nói Na do tha Kiếp. Hoặc Kiếp bằng số bụi trần của Diêm Phù Đề. Thậm chí Kiếp bằng số bụi trần của không thể nói không thể nói Thế giới.

Khi đó Thiện Tài do được môn Pháp Trí tuệ Không phá hỏng cờ chiếu sáng. Được Tam muội tạng sáng sạch. Do Tam muội môn Pháp không hết chiếu sáng. Được Quang sáng Đà La Ni Đi tới tất cả phương. Do môn Pháp Quang sáng tràn đầy Kim cương chiếu sáng. Được Tam muội lầu gác phân biệt ư Trí tuệ. Dừng ở tạng Pháp đất bằng trang nghiêm. Do Tinh tiến Trí tuệ tới Niết Bàn chiếu sáng. Được Quang sáng Tam muội tạng trống rỗng của Phật. Do Quang sáng Tam muội tất cả vầng Pháp của các Phật cùng chiếu sáng. Được Quang sáng Trí tuệ không hết tràn đầy Ba Đời.

Thời người Tiên đó thả tay Thiện Tài. Lúc đó Thiện Tài liền tự thấy bản thân trở về ở nơi trước kia. Thời người Tiên đó hỏi Thiện Tài nói rằng: Ngài ghi nhớ phải không ?

Trả lời nói rằng. Đúng như thế. Thánh lớn ! Do lực của Tri thức thiện.

Người nam thiện ! Ta chỉ biết môn Pháp Trí tuệ Không phá hỏng cờ của Bồ Tát này. Ta sao có thể biết hạnh Bồ Tát lớn ? Các Bồ Tát lớn đều được Tam muội Tự do của tất cả chúng sinh. Với tất cả vầng thời gian mà được Tự do. Sinh ra Trí tuệ không hết của các Phật. Chứng nghiệm đèn sáng Trí tuệ nghiêm sạch của tất cả Phật. Ở trong một nghĩ nhớ hiểu rơ việc Ba Đời. Ở tất cả Thế gian hiện ra thân Trí tuệ Thanh tịnh. Tràn khắp Cơi Pháp. Theo ư của chúng sinh. Đều hiện ra trước họ. Biết rơ hạnh của tất cả chúng sinh. Thanh tịnh đầy đủ. Đều đáng yêu vui sướng. Ta sao có thể biết hạnh Bồ Tát lớn. Nguyện công Đức vi diệu. Nghiêm sạch Nước Phật. Luận hay khéo tỉ mỉ. Cảnh giới Trí tuệ. Tam muội rất sâu. Thần lực Tự do. Cảnh giới Giải thoát. Thần thông đi lại. Âm thanh Thân Pháp. Thành quả Trí tuệ. Như thế cùng với việc. Không phải cảnh giới của Ta. Người nam thiện ! Ở phương Nam này có một đất nước. Tên là Tiến Cầu. Có Bà La Môn. Tên là Phương Tiện Mệnh. Ngài tới hỏi người đó. Bồ Tát hướng về Đạo Bồ Tát, tu Đạo Bồ Tát ra sao ?

Thời Cậu bé Thiện Tài vui mừng vô lượng. Cung kính lễ xong. Ṿng quanh vô số lượt. Chiêm ngưỡng quan sát. Từ biệt lui đi về phương Nam.

Khi đó Cậu bé Thiện Tài được môn Pháp Trí tuệ Không phá hỏng cờ chiếu sáng. Quyết biết rơ Thần lực Tự do không thể nghĩ bàn của các Phật. Hay biết không thể nghĩ bàn môn Pháp của Bồ Tát. Mới lại Trí tuệ Tam muội của không thể nghĩ bàn Bồ Tát. Dùng chiếu sáng tâm đó được Quang sáng Tam muội Tất cả thời gian. Được Quang sáng cảnh giới Tam muội Tất cả h́nh tướng. Được Trí tuệ sáng sạch. Giúp cho tất cả chúng sinh. Được nơi tốt đẹp. Được môn Pháp tất cả đi tới nơi Đạo. Thuận theo hạnh Thế gian. Tâm không có hai. Dùng Trí tuệ sáng sạch chiếu sáng khắp cảnh giới. Được tạng Nhẫn sáng sạch của tất cả Thanh Văn. Được Nhẫn Không sinh. Biết tướng thực của Pháp. Thường thực hành hạnh Bồ Tát. Không vứt bỏ tâm Bồ Tát. Tăng trưởng tâm Tất cả loại Trí tuệ. Được 10 lực sáng. Chiếu sáng khắp tất cả. Ham thích âm Pháp vi diệu. Tâm đầy đủ không chán. Tu hành như nói. Dừng ở Tất cả loại Trí tuệ. Thành quả cảnh giới Tất cả Trí tuệ. Sinh ra tâm trang nghiêm của vô lượng Bồ Tát. Đầy đủ nguyện lớn Thanh tịnh của Bồ TátVới giây lát một nghĩ nhớ tới khắp tất cả các lưới Nước Phật. Giáo hóa thành thục vô lượng biển chúng sinh. Tâm không mệt mỏi. Đều thấy cảnh giới vô lượng hạnh của Bồ Tát. Đều phân biệt thấy tất cả Thế gian. Thấy các Nước Phật đủ các loại trang nghiêm. Với cảnh giới nhỏ hay đều có thể đặt yên vô lượng Thế giới. Lại có thể thấy đủ các loại trang nghiêm đó. Đều có thể phân biệt vô lượng Thế giới, các Pháp lời nói. Lại biết vô lượng tham vui sướng của chúng sinh. Biết vô lượng hạnh của các chúng sinh. Dùng vô lượng Phương tiện giáo hóa chúng sinh. Dễ biết nơi tốt đẹp. Theo ư muốn của họ hóa ra độ thoát chúng sinh. Nhớ Tri thức thiện. Dần dần đi tới. Đến nước Tiến Cầu. Ṿng khắp t́m kiếm Bà La Môn đó. Thời Bà La Môn tu hành các hạnh khổ. Cầu Tất cả Trí tuệ. Lửa tụ 4 bên. Giống như núi lớn. Giữa có núi đao. Cao lớn vô cùng. Từ trên núi đó. Tự lao vào đống lửa.

Thời Thiện Tài đi tới Bà La Môn. Phục đỉnh lễ chân. Chắp tay mà đứng. Báo cáo nói rằng : Thánh lớn ! Con trước đă phát tâm A nậu Đa la Tam miệu tam Bồ Đề. Mà chưa biết Bồ Tát. Học hạnh Bồ Tát, tu Đạo Bồ Tát ra sao ? Nguyện v́ Con nói.

Trả lời nói rằng : Người nam thiện ! Ngài nay nếu có thể lên trên núi đao này. Lao đầu xuống đống lửa. Các hạnh Bồ Tát hết thảy đều Thanh tịnh.

Khi đó Thiện Tài làm suy ngẫm như thế. Khó được thân người, khó rời các ách nạn, khó được không có ách nạn. Khó được Pháp Thanh tịnh, khó gặp ngay Phật ở đời, khó đầy đủ các Căn, khó nghe Pháp Phật, khó gặp Tri thức thiện. Khó được cùng nhau dừng lại, khó được nghe dạy đúng, khó được Mệnh đúng, khó thuận theo hướng tới Pháp đúng. Đây sẽ không phải là Ma, bị Ma sai kiến sao ? Không phải Tri thức thiện mà hiện ra tướng Tri thức thiện. Sẽ không phải là Bồ Tát ác chứ ? Mà nay v́ Con khó làm thọ mệnh, khó làm Căn thiện, khó Tất cả loại Trí tuệ. Đây không phải là dạy đúng, Đạo hiểm ác sao ? Rời xa môn Pháp, Tất cả loại Trí tuệ cùng với tất cả Pháp Phật. Khi làm suy ngẫm đó. Mười vạn Trời Phạm ở trong khoảng không làm lời nói như thế. Người nam thiện ! Đừng làm suy ngẫm đó ! Đừng làm suy ngẫm đó ! Đây là Thánh lớn. Đầy đủ Quang sáng Trí tuệ Kim cương. Tinh tiến không lui. Đều đă thành quả tất cả cảnh giới. Muốn khô kiệt biển lớn tham yêu của tất cả chúng sinh. Muốn phá rách tất cả các lưới thấy sai. Muốn đốt cháy Phiền năo của tất cả chúng sinh. Trừ diệt ngu tối. Chiếu sáng khắp tất cả. Giúp cho tất cả chúng sinh rời hiểm nạn sinh chết. Trừ diệt ngu si đen tối của Ba Đời. Phóng Quang sáng sạch chiếu sáng khắp tất cả.

Thời các Trời Phạm và Trời Tự Tại. Chúa Trời của chúng sinh cùng với các Trời thấy sai trái. Làm lời nói như thế. Ta tạo ra chúng sinh, Ta là tốt nhất của tất cả Thế gian, Ta là cao nhất, Ta là bậc nhất. Các Trời đó cùng thấy Bà La Môn tu hành Hạnh khổ lớn. Năm nóng đốt thân. Thấy như thế xong. Đều với các Thiền không được mùi vị. Đi tới nơi ở của người đó.

Thời Bà La Môn dùng lực Tự do mà v́ nói Pháp. Giúp cho mất thấy sai trái. Rời xa tâm của bản thân. Phát Đại Từ Bi. Che lên khắp chúng sinh. Nuôi lớn tâm ngay thẳng Bồ Đề. Mở 4 loại Đạo. Cầu Thân Pháp của Phật. Ưng theo được hóa ra. Đều có thể tỏ ra rơ âm vi diệu của Phật. Tất cả đều nghe. Không có chướng ngại.

Lại có 1 vạn Ma ở trong khoảng không. Dùng đủ các loại hoa báu Như ư rắc lên Bà La Môn. Bảo Thiện Tài nói rằng : Người nam thiện ! Do lực hạnh khổ của Bà La Môn này. Phóng Quang sáng lớn. Làm cho các đồ dùng trang nghiêm cung điện của Ta. Đều như bôi đen. Ta không trở lại vui sướng. Liền cùng với vô lượng các Trời, cô gái Trời. Quyến thuộc vây quanh. Đi tới nơi ở của người đó. V́ Ta nói Pháp. Đều với A nậu Đa la Tam miệu tam Bồ Đề. Được Không chuyển lui.

Lại có 1 vạn Trời Tha Hóa Tự Tại ở trong khoảng không. Đều giữ hoa Trời cung kính cúng dưỡng. Làm lời nói như thế. Người nam thiện ! Do lực Hạnh khổ của Bà La Môn này. Phóng Quang sáng lớn. Làm cho các đồ dùng trang nghiêm cung điện của Ta. Đều như bôi đen. Ta không trở lại vui sướng. Liền cùng với quyến thuộc đi tới nơi ở của người đó. V́ Ta nói Pháp. Giúp cho Ta với tâm mà được Tự do, ở trong Phiền năo mà được Tự do, ở trong nhận sinh mà được Tự do. trừ diệt chướng ngại mà được Tự do, với tất cả Tam muội mà được Tự do, với đồ dùng trang nghiêm mà được Tự do, ở trong mệnh thọ mà được Tự do. Thậm chí giúp cho Ta với tất cả Pháp Phật mà được Tự do.

Lại có 1 vạn Trời Hóa Tự Tại ở trong khoảng không. Dùng kĩ nhạc Trời cung kính cúng dưỡng. Làm lời nói như thế. Người nam thiện ! Bà La Môn này 5 nóng đốt thân. Phóng Quang sáng lớn. Chiếu sáng cung điện của Ta và đồ dùng trang nghiêm. Chiếu sáng xong đều giúp cho chúng ta. Không ham thích 5 Dục. Không cầu vui 5 Dục. Thân tâm mềm mại. Cùng quyến thuộc tham dự. Đi tới nơi ở của người đó. V́ Ta nói Pháp. Tâm sạch, tâm sáng sạch, tâm thiện đặc biệt, tâm mềm mại, tâm vui mừng. Thậm chí nhanh được 10 lực Thanh tịnh. Nuôi lớn rời sinh. Sinh ra vô lượng thân Thanh tịnh. Thậm chí được Thân Pháp Thanh tịnh của Phật. Được Nghiệp miệng Thanh tịnh. Âm thanh vi diệu. Tới khắp tất cả. Không bị chướng ngại. Thậm chí được Tất cả Trí tuệ.

Lại có 1 vạn Trời Đâu Suất Đà cùng với quyến thuộc của họ. Ở trong khoảng không. Rơi xuống tất cả mây hương bột. Cung kính cúng dưỡng. Làm lời nói như thế. Người nam thiện ! Bà La Môn này khi 5 nóng đốt thân. Ta giây lát không ham thích tự ở cung điện. Đi tới nơi ở của người đó. V́ Ta giảng giải Pháp không nương nhờ. Ít tham muốn biết đủ. Nuôi lớn Căn thiện. Phát tâm Bồ Đề. Thậm chí thành quả tất cả Pháp Phật.

Lại có 1 vạn các Trời. Trời Đao Lợi và A Tu La. Cùng với quyến thuộc tham dự. Ở trong khoảng không. Rơi xuống mây hoa Mạn đà la, mây hoa Mạn đà la lớn. Cung kính cúng dưỡng. Làm lời nói như thế. Người nam thiện ! Bà La Môn này khi 5 nóng đốt thân. Ta với nhạc Trời không có giây lát ham thích nương nhờ. Đi tới nơi ở của người đó. V́ Ta nói Pháp. Rời xa tham vui sướng. Thậm chí v́ Ta nói Pháp Biến đổi. Biến đổi không dừng. Cắt đứt tất cả phóng túng kiêu mạn cao. Nuôi lớn phát ra tâm Bồ Đề. Mới lại người nam thiện ! Khi Ta thấy Bà La Môn này. Đỉnh núi Tu Di 6 loại chấn động. Ta ở lúc đó tâm rất hoảng sợ. Chuyên cầu Tất cả Trí tuệ.

Lại có 1 vạn Vua Rồng lớn. Các Y Na Bàn Na, Nan Đà Bạt Nan Đà. Nổi lên mây hương Chiên đàn đen. Các nữ Vua Rồng sinh ra âm nhạc vi diệu. Rơi xuống mây hoa Trời, mây nước hương Trời. Cung kính cúng dưỡng. Làm lời nói như thế. Người nam thiện ! Bà La Môn này khi 5 nóng đốt thân. Phóng Quang sáng lớn. Chiếu sáng khắp tất cả cung điện Vua Rồng. Giúp cho các Vua Rồng rời khổ cát nóng. Chim Kim Sí dọa nạt. Diệt mất thù giận nóng. Thân thể sạch mát. Phát tâm vui mừng. Phát tâm vui mừng xong mà v́ nói Pháp. Chán gét hướng tới loài Rồng. Chí thành sám hối tội cũ. Trừ diệt Nghiệp chướng ngại. Phát tâm A nậu Đa la Tam miệu tam Bồ Đề. Thậm chí dừng ở Tất cả Trí tuệ.

Lại có 1 vạn Vua Dạ Xoa. Đủ các loại cúng dưỡng Bà La Môn này cùng với Thiện Tài. Làm lời nói như thế. Người nam thiện ! Bà La Môn này khi 5 nóng đốt thân. Ta và La Sát, các Cưu Bàn Trà. Đều với chúng sinh phát tâm Đại Từ. Không làm nhiễu hại. Do lực tâm Từ. Không có ham thích cung điện. Cùng với quyến thuộc tham dự. Đi tới nơi ở của người đó. Bà La Môn đó dùng tâm Đại Từ che mát chúng ta. Làm cho Ta vui mừng. Thân tâm mềm mại. Yên ổn vui sướng. V́ Ta nói Pháp. Thậm chí giúp cho vô lượng Dạ Xoa, La Sát, các Cưu Bàn Trà. Phát tâm A nậu Đa la Tam miệu tam Bồ Đề.

Lại có 1 vạn Vua Càn Thát Bà ở trong khoảng không. Làm lời nói như thế. Người nam thiện ! Bà La Môn này khi 5 nóng đốt thân. Phóng Quang sáng lớn. Chiếu sáng cung điện của Ta. Đều giúp cho chúng ta được không thể nghĩ bàn vui sướng. Đi tới nơi ở của người đó. V́ Ta nói Pháp. Thậm chí giúp cho phát tâm A nậu Đa la Tam miệu tam Bồ Đề. Được không chuyển lui.

Lại có 1 vạn Vua A Tu La ở trong khoảng không. Quỳ gối bên phải. Nhất tâm chắp tay. Cung kính cúng dưỡng. Làm lời nói như thế. Người nam thiện ! Bà La Môn này khi 5 nóng đốt thân. Tất cả cung điện A Tu La, biển lớn Đất lớn. Hết thảy đều chấn động. Chúng ta khi đó trừ diệt tâm cao kiêu mạn. Đi tới nơi ở của người đó. V́ Ta nói Pháp. Rời xa tất cả tâm siểm nịnh ảo tưởng. Được Pháp Nhẫn thâm sâu. Yên ở không động. Đầy đủ 10 lực.

Lại có 1 vạn Vua Ca Lâu La. Giữ lực mạnh cùng với hóa ra là Cậu bé Đạo ngoài. Ở trong khoảng không làm lời nói như thế. Thậm chí v́ Ta nói Pháp. Yên lập dựng Đại Từ. Ca ngợi Đại Bi. Vượt qua biển sinh chết. Ch́m trong bùn 5 Dục. Ca ngợi môn tâm ngay thẳng Thanh tịnh. Sinh cánh Phương tiện Trí tuệ. Tùy theo ư họ hết thảy đều hóa ra độ thoát.

Lại có 1 vạn Vua Khẩn Na La ở trong khoảng không. Làm lời nói như thế. Người nam thiện ! Bà La Môn này khi 5 nóng đốt thân. Ở trong cây Đa la báu, trong lưới linh vàng, trong chuỗi ngọc báu, trong các cây báu, trong đủ các loại nhạc cụ của Ta. Tự nhiên diễn xuất âm thanh vi diệu, tiếng Phật, tiếng Pháp, tiếng T́ Kheo Tăng, tiếng các Bồ Tát Không chuyển lui, tiếng tâm Bồ Đề. Phương đó nước đó có Bồ Tát đó. Phát tâm Bồ Đề. Tu hành Hạnh khổ. Tu hành Bố thí lớn. Trang nghiêm Đạo tràng, đi tới Đạo tràng. Thành tiếng Chính Giác. Người nam thiện ! Ta nghe tiếng nói đó liền rất vui mừng. Đi tới nơi ở của người đó. V́ Ta nói Pháp. Giúp cho vô lượng chúng sinh với A nậu Đa la Tam miệu tam Bồ Đề. Được Không chuyển lui.

Lại có vô lượng các Trời Cơi Dục ở trong khoảng không. Cúng dưỡng cung kính. Làm lời nói như thế. Người nam thiện ! Bà La Môn này khi 5 nóng đốt thân. Phóng Quang sáng lớn. Thậm chí chiếu sáng khắp Địa ngục A T́. Trừ diệt đau khổ. Nếu có chúng sinh thấy Quang sáng này. Bỏ mệnh sinh lên Trời. Do biết báo ân. Bỏ vui 5 Dục. Tới nơi ở của người đó. Ham thích xem không chán. V́ ta nói Pháp. Thậm chí giúp cho vô lượng chúng sinh phát tâm Bồ Đề.

Khi đó Cậu bé Thiện Tài nghe Pháp đặc biệt Tâm rất vui mừng. Ở nơi ở của Bà La Môn. Phát ra tâm Tri thức thiện chân thực. Phục đỉnh lễ chân. Báo cáo như thế nói rằng : Hướng về nghi hoặc dạy bảo của Thánh. Ngược lại dạy bảo của Tri thức thiện. Chỉ nguyện Thánh lớn. Nhận sám hối tội lỗi của Con.

Thời Bà La Môn v́ Cậu bé Thiện Tài. Mà đọc bài kệ nói rằng :

Người muốn cầu Bồ Đề

 Tri thức dạy cần theo

 

Trừ diệt các nghi hoặc

 Nhất tâm thường cung kính

 

Tu luyện với Đạo chúng

 Biết tướng thực của Pháp

 

Yên ở nơi Đạo tràng

 Thành công Phật Bồ Đề

 

Khi đó Cậu bé Thiện Tài liền lên trên núi đao. Tự lao xuống đống lửa. Chưa tới khoảng giữa. Liền được Tam muội yên ở của Bồ Tát. Đă tới lửa cháy. Lại được Tam muội yên vui chiếu sáng Tĩnh lặng của Bồ Tát. Được Tam muội xong. Báo cáo nói rằng : Rất ḱ lạ. Thánh lớn ! Núi đao và đám lửa lớn như thế. Khi thân con chạm vào. Yên ổn vui sướng. Thời Bà La Môn bảo Thiện Tài nói rằng. Người nam thiện ! Ta chỉ được môn Pháp không hết của Bồ Tát này. Các hạnh Bồ Tát của Vua Pháp sáng Thanh tịnh. Các nguyện đầy đủ. Đều diệt mất hết thấy sai trái Phiền năo của chúng sinh. Được tâm không thể hết Không chuyển lui. Rời tâm lười nhác. Tất cả không sợ hăi. Được tạng Thân Kim cương không phá hỏng. Thành quả cảnh giới lớn. Không có mệt mỏi. Rời xa các bẩn. Không động như vầng gió. Tinh tiến không lui. Dùng trang trang lớn mà tự trang nghiêm. Lợi ích chúng sinh. Môn Pháp như thế. Ta đang làm sao có thể biết có thể nói ? Người nam thiện ! Ở phương Nam này có thành. Tên là Sư Tử Phấn Tấn. Có một Cô bé. Tên là Di Đa La Ni. Ngài tới hỏi người đó. Bồ Tát học hạnh Bồ Tát, tu Đạo Bồ Tát ra sao ?

Thời Cậu bé Thiện Tài phục đỉnh lễ chân. Ṿng quanh vô số lượt. Quan sát không chán. Từ biệt lui đi về phương Nam.

Kinh Hoa Nghiêm Đại Phương Quảng Phật quyển thứ 47.

HẾT

 

previous.png      back_to_top.png      next.png

 

 

[ TRANG CHỦ | KINH ĐIỂN | ĐẠI TẠNG KINH | THẦN CHÚ | HÌNH ẢNH | LIÊN LẠC ]

google-site-verification=Iz-GZ95MYH-GJvh3OcJbtL1jFXP5nYmuItnb9Q24Bk0