Ś 0639
KINH NGUYỆT ĂNG TAM MUỘI
Hn dịch: Cao Tề, Thin Trc Tam tạng Na Lin ề Da X
Việt dịch: Thch Chnh Lạc
--- o0o ---
QUYỂN 9
Bấy giờ đức Thế Tn liền ni bi kệ:
Vo thuở xưa, lc ta tu hnh
Lm vua hiệu l Dng Kiện ắc
Bấy giờ c thnh tn Trn Bảo
Nh vua ra thnh ngắm Vin Lm
Ngồi trn xe bu gặp Tỳ kheo
oan chnh, đặc biệt rất vi diệu
Ba hai tướng tốt thật trang nghim
nh sng chiếu khắp cả mười phương
Hiệu Thiện Hoa Nguyệt, đến cc thnh
An trụ từ bi, lm lợi ch
V cứu chng sanh nn vo thnh
Cng đức, oai lực rất đoan nghim
Lc đ sắc ta khng bằng Ngi
Liền khởi sanh tm rất ghen ght
Bị i dục v minh tri buộc
Sợ tỳ kheo đoạt mất ngi vua
Thuở ấy ta c ngn người con
Ngồi trn xe bu thp tng ta
Dng cc mo qu để trang nghim
Giống như cc Thin tử ao Lợi
C năm trăm người trong Thin tử
ều mang hi Ma ni diệu bảo
Trang nghim bằng mo bu anh lạc
C lưới vng phủ ln xe
C tm vạn thể nữ quyến thuộc
Thảy đều tuyệt đẹp, thật diễm lệ
Ngồi trn xe bu thấy Tỳ kheo
oan chnh giống như ni Tu Di
Họ thấy đều tưởng như cha mnh
ồng pht tm v thượng Bồ đề
Theo Ngi để tu hạnh thanh tịnh
Cởi ngọc anh lạc dng Tỳ kheo
Ta liền sanh tm cng ganh ght
V sanh tm tức giận, uế trược
Nh vua m loạn bảo cc con
Hy giết Tỳ kheo trước mặt ta
Cc con nghe cha bảo như vậy
Hết sức buồn rầu thưa với cha
Xin Cha chớ ni lời như vậy
Chng con khng thể giết vị ấy
D ai c giết hại chng con
Trải qua hằng sa nhiều ức kiếp
Cũng khng thể giết php sư ny
Bởi nhờ Ngi nn pht tm đạo
Chnh nhờ Ngi con pht tm ny
Mong con thnh Phật Nhn Trung Thắng
Người đến Bồ ề khng lm c
Chng con đều l con đức Phật
Vua nghe cc con ni như vậy
Liền bảo kẻ hầu gọi Chin đ
Gp bảo đao phủ giết Tỳ kheo
Người trong cung ta đứng ở trước
Tức th dẫn kẻ st nhn vo
Ta l Nan đề rất bạo c
Tay cầm dao bn giết Tỳ kheo
Chặt thn của ngi thnh tm khc
Tỳ kheo bị chm, thn khng mu
Chỗ chặt phng ra ngn nh sng
Lại c vng cng đức tốt đẹp
Bỗng nhin hiện ra trong thịt ngi.
Khi lm điều cực c vậy rồi
Lc đ ta đi dạo Vin lm
Những việc ca ma đều khng thch
V nghĩ đến php sư Hoa Nguyệt
Lc ấy ta liền ra khỏi vườn
Ta lại đi vo thnh Trn bảo
Khi ta ln xe đi đến đ
L chỗ giết chết vị Tỳ kheo
Liền nghe tiếng go trn khng trung
V lượng chư Thin đang ku khc.
ều bảo: Vua c tạo nghiệp nặng
Chết đọa A Tỳ chịu khổ đau.
Khi vua nghe tiếng của chư Thin
m lng sầu no rất lo sợ
Ta đ lm v lượng tội nặng
Bởi v giết Tỳ kheo Thiện Hoa
Như Lai đầy đủ v lượng tr
Gi l con Phật, bậc Tối thắng
iều phục cc căn, tm tịch diệt
Ta v i dục nn giết ngi
C người thọ tr php Như Lai
Khi Tạng chnh php bị hoại diệt
Hay v thế gian đốt đn tr
Ta v i dục, giết vị ấy.
L bậc y vương của thế gian
Trị bệnh phiền no cho chng sanh
Lại dng cam lồ cứu thế gian
Ta v i dục nn giết ngi.
Thọ tr tạng Thắng php ạo sư
Chng sanh tăm tối, thắp đn sng
Bậc Php Vương tr la ni
Ta v i dục nn giết ngi.
V đời diễn ni thắng diệu php
Thậm thm vi diệu kh thấy được
Ni r con đường đến đạo trng
Ta v i dục nn giết ngi
Tr ngi thanh tịnh, khng uế tạp
Ngưng tịnh, tịch diệt, hằng tại định
Mắt m i dục, nn giết ngi
Dục l nhn khổ cần phải bỏ
Cc đức Phật qu khứ, vị lai
V Nhn trung tn ở hiện tại
Cng đức v lượng như biển cả
Mọi người chắp tay quy mạng ngi
Chết vo đường c, ngục A Tỳ
Khng ai c thể cứu ta được
tạo tội, khng tin nghiệp quả
Bởi v giết hại Thắng php sư
Than ơi! Tm c tạo nghiệp khổ
Than i! Ngi vua tự ngạo mạn
Ngi vua cuối cng đu chắc thật
Hy bỏ tất cả sống một mnh.
Trước khng dục nhiễm, tu tịnh nghiệp.
Từ bi, i ngữ, đng con Phật
Chỉ v thương đời la cc lỗi
Gi Thiện Hoa Nguyệt đi về đu
Than i! Bậc Thnh đầy sức nhẫn
Than i! Sắc đẹp đức tương ưng
Khng nịnh, l luận đầy cng đức
Nay ngi bỏ con đi về đu?
Nay con mới biết lời ại Tin
Thế gian v dục nn bị hại
Thn tm nng bức nhn đường c
Biết như vậy rồi bỏ dục hạnh.
Chết vo đường c, trong địa ngục
Khng ai c thể cứu ta được
Tạo ra nghiệp c thật nặng nề
Bởi v giết hại Tỳ kheo ấy
Bỏ ngi vua lao nhọc, sợ hi
Phụng tr cấm giới tu phạm hạnh,
Nay con nhờ ngi được tự tại
Hoan hỷ, tịnh tm dựng thp lớn
Cng dường bậc tr huệ khng sầu
Kho tng tr huệ bậc tm qu,
Chớ để con đọa ba c đạo
Xa la tiếng c v hủy bng
Phi, hậu, cung nhn, cc thn thch
Tể tướng tối cao v Như Lai tỳ
St lợi, trưởng giả cng cc quan
Lc đ vua khc, ni họ rằng:
Cc khanh v ta mau sửa soạn
Cc thứ hương hoa thật tốt tươi
Y phục thượng diệu v dầu bơ
Dng để tr tỳ Tỳ kheo ny
By giờ cc khanh mau chất ln
Tất cả củi thơm thật thắng diệu
Chin đn theo ma, nước trầm hương
T tỳ lực ca v long no
Trăm ngn y phục tẩm dầu bơ
Thảy đều quấn vo thn tối thượng
Dng cc vật qu bu cng ngi
Nghe sắc lệnh đại vương ban bố,
Tể tướng đệ nhất, dn trong thnh
Dng cc dầu thơm, tẩm gỗ hương
Cc thứ hương bột thật thắng diệu
Lấy nước hương bột rửa sạch ngi
Lại dng cc hương tẩm thn ngi
Dng y dầu bơ quấn quanh thn
ể thn ngi ln cc gỗ thơm
Thn vi diệu Mu ni thuở ấy
Ba hộc v su đấu x lợi
Nh vua đ lm thp Thắng diệu
Cc thứ cng dường lun lễ bi
Vng hương xoa, bột, trăm lời khen,
Treo cc linh đẹp v d lọng
Phi hậu, cung nhn v con chu
Từ đ ra thnh đến chỗ ngi
Nh vua mỗi ngy cng ba lần
Sau đ mới từ thp trở về
Vng hoa tươi tốt để cng dường
Trang nghim bằng trng phan bảo ci
Bởi vua ngu si tạo cc tội
Ngay chỗ thp ấy thnh tm sm.
Trải qua chn mươi lăm ức năm
Hằng thường sm hối khng mệt mỏi
Tr huệ c được rất thanh tịnh
Kin tr cấm giới khng sứt mẻ.
Suốt ngy đm thọ tm trai giới
Hộ tr thanh tịnh khng hủy phạm
Vua bị ngăn che bởi i dục
Tự thn tạo ra nghiệp bất thiện
Thn hoại mạng chung đọa địa ngục
Ở trong A Tỳ chịu cực khổ
Từ trước đến nay khng được gặp
Chn mươi lăm ức cc Như Lai
Trong chn mươi lăm ức kiếp ấy
Sanh ra ở đời thường bị m
Su mươi hai ức na do kiếp
Tuy c mắt sng lại bị hư
Lại trong một ức na do kiếp
D c mắt sng lại bị m
Cũng lại lun bị chặt tay chn
V bị cắt tai, mũi, mi, lưỡi.
Sanh loi người, ức na do kiếp
Sanh cc chỗ khc, cũng như vậy
Nh vua đ tạo v lượng tội
Ở cc thế gian thường bị khổ
Nếu ai muốn được sự an lạc
Hy nhớ đừng lm nghiệp c nhỏ
Nh vua tuy đ sm hối rồi
M vẫn khng thot nghiệp đ tạo
tạo nghiệp c như vậy rồi
Sau chết phải đọa ngục A Tỳ,
Chặt hết thn đầu v tứ chi
Lại bị cắt tai v xẻo mũi
Mc hai con mắt, ni khng hết
V lượng ức kiếp v dục vậy
Tạo nhiều nghiệp c, lc mạng chung
Sau bị xẻ thn, th cho người
l chặt đầu v tay chn
Bỏ vua, bỏ con v Bồ đề.
Bỏ vợ thương yu nhiều tiền của
Cung nhn, thể nữ, voi v ngựa
Xe chạy, thuyền cho, cc bu vật
V lượng ức đời v đại đạo
Vua Dng Kin ắc l thn ta
Xưa ngn người con, Phật hiền kiếp
Phật Lin Hoa Thượng l Nguyệt Thị
ao phủ chnh l Phật Tịch Vương
Cung nhn, phi hậu v dn thnh
Thn thch, bạn hữu v n bộc
St lợi Thắng diệu cng chủ thnh
Tất cả người ấy, quyến thuộc ta
Nếu ai theo ta tr cấm giới
Dng tm knh tn để cng dường
Tất cả thảy đều Bt Niết bn
Nhờ tấm lng tốt, chứng Bồ đề
ồng tử! Xưa ta v lượng kiếp
ược thấy Phật Ly Cấu V No
Tu theo hạnh Bồ đề V thượng
Xưa kia cn chịu khổ như vậy
Nếu c Bồ tt trụ tổng tr
Kho tu hạnh từ, lun bất động
Kẻ ấy khng đọa cc chỗ c
Cng dường Phật Ly Cấu V No
Nếu muốn thnh Phật, lm Php vương
Ba hai tướng tốt tự trang nghim
Cần phải giữ giới khng uế
Lun lun thuyết php, trụ tổng tr.
Ny đồng tử! Nếu Bồ tt nghĩ như vầy:
Nay ta lm sao c an lạc để được A nậu đa la tam miệu tam Bồ đề? Cc Bồ tt ấy nn an trụ vo tịnh giới tụ. ối với tất cả Bồ tt khởi ln tưởng l thầy mnh.
Bấy giờ đức Thế Tn liền ni bi kệ:
Nếu c Bồ tt trụ giới tụ
Dng tm lợi ch hnh Bồ đề
Người ấy mau được sự lợi lạc
Hay được thượng nhẫn, lm php vương
Thường dng tm ha an, bất động.
Hằng thường tạo tc cc nghiệp vui
Sau đ được gặp nhiều đức Phật
Mau được Bồ đề, la lưới nghi
Nghe ta dạy sự tối thắng ấy,
Thấy cc Tỳ kheo tr tịnh giới
Dng tm ngay thẳng để phụng sự
Sau đ khng lu được định ny
Nếu dng hằng sa kho cất giấu
Dẫy đầy bảy bu ở bn trong
Chng chứa của bu nhiều như vậy
Giống như v lượng hằng sa ci
Nếu c Bồ tt thch huệ th
Suốt cả ngy đm khng gin đoạn
Dũng mnh bố th khng pht ngừng
Trải qua v lượng hằng sa kiếp
Nhưng ai nghe được Tam muội ny
Liền giữ tất cả kho Mu ni
l v lượng khối phước đức.
Hơn th ở trước, kh nghĩ bn
Phước đức như vậy trọng v bin
Hay diệt trừ được khổ thế gian
l cng đức tụ tối thượng
Th như tạo phước rộng v cng.
Ty thuận Bồ đề đệ nhất tạng
Bồ tt tr huệ hay thọ tr
Nếu ai tr được Tam muội ny
ầy đủ tiền của thắng Bồ đề
l Phật php biển đa văn
Phước đức người ấy kh cng tận
Với php thắng diệu kh nghĩ ny
Gọi l Bồ tt chơn hộ tr
Nếu ai hay ni định tịch diệt
Bồ đề người ấy liền tăng trưởng
Chỉ trừ Thế sư bậc iều ngự
ầy đủ đại bi, tự nhin tr
Hay được v lượng cc cng đức
Phước đức thnh tựu, ngy cng tăng
Ở trong thế giới ba lần ngn
Khng ai c thể so snh được
Phước đức vị kia khng ai bằng
Bậc tr khen ngợi cũng như vậy
Nếu ai nghe được Tam muội ny
C thể thọ tr v đọc tụng
V cầu thắng Bồ đề chư Phật
Những người như vậy mới snh bằng
Khởi sự nghe nhiều, giống như biển
Phước đức người ấy khng lường được
Thọ tr đọc tụng Tam muội ny
Những người như vậy được phước đức
Ny đồng tử! Nếu phước l sắc
Tất cả thế giới khng chứa hết
Cho nn, đồng tử! Nếu Bồ tt
M muốn cng dường tất cả Phật
Bậc thanh tịnh, qu, hiện, vị lai
Phải nn thọ tr Tam muội ny
l Thắng Bồ đề chư Phật
ồng tử! Người nn tin lời ta
Như Lai đ ni khng thể khc
Tất cả chư Phật khng ni dối.
Thuở xưa, kh nghĩ, trong trăm kiếp
Ta v việc ấy, thn hao mn
Thường tu hạnh Bồ đề Thắng diệu
V cầu được thắng định như vậy
Cho nn người phải thọ php Tạng
V số kinh điển từ đ ra
Phước đức ấy lớn kh nghĩ ngh
C thể đạt được tr chư Phật
Tất cả kinh điển, n đứng đầu
Sanh ra v lượng cc nghiệp lnh
Ni kinh ny lun lun khng sợ
Khng thể thấy ngằn m php ấy.
ập nt Tam thin thnh ra bụi
C thể biết được số vi trần
Thường ni trăm ngn kinh kh nghĩ
Khng ai trắc lường được vị ấy
Cc chng sanh trong ci Phật ny
Hơi thở vo ra c thể biết
Bồ tt thường diễn thuyết kinh ny
Khng ai biết được đu ngằn m
Nếu quốc độ Phật như hằng sa
Luật đạo chng sanh ở trong đ
C thể biết được tm của họ
Số kinh ngi ni ai biết được
V lượng cc ức ci thế giới
Cc biển cả, sng hồ ci ấy
C thể biết v số ct ấy
Cc php ngi ni ai biết được
Chẻ một sợi lng thnh trăm phần
ếm số giọt nước nhiều ức ci
Biết cc vng nước trn thế giới
Cc lời ngi ni khng thể biết
V lượng ức kiếp trong thế giới
C bao nhiu chng sanh tất cả
Nhiều như ct bụi vẫn biết được
Số kinh ngi ni khng thể biết
iều ngi diễn thuyết khng đoạn tuyệt
Tất cả chng sanh trong mười phương
Am thanh của họ đều tnh được
Khng thể biết số Tu đa la
Ngn từ c nghĩa đ kho học
Lại hay diễn thuyết tất cả php
Tr huệ ngi rộng lớn, lanh lợi
Biết r thật php để hỏi đp
Tr huệ thng đạt nghĩ su rộng
Ngi thường biết tm Bất tư ngh
Biết hết tự thể tnh m thanh
Cho nn ngi ni khng chướng ngại
Gọi l v ngại đại php sư
Thuyết php cho đời khng đắm trước
Kho học tập, hỏi đp, giải thch
V hiểu r đệ nhất nghĩa đế
Trong một cu, giải thch nhiều nghĩa
Ni bất tư ngh, khng trở ngại
học về c nghĩa v ngại
Diễn thuyết giữa chng khng bế tắt
Nếu ai thường trụ Tam muội ny
Thnh tựu v y khng động chuyển
được php lực hnh thắng hạnh
Lợi lạc v thượng ức chng sanh
Như ni Tu di đứng bất động
Dẫu cho gi lớn vẫn khng sờn
Tỳ kheo php sư cũng như vậy
Tất cả dị luận chẳng lung lay
Ba ngn ci đại thin thế giới
Bao nhiu ni non ở trong đ
Cc gi thổi, c thể lung lay
Tỳ kheo trụ khng, lun bất động
Nếu ai cũng tương ứng với khng
L chỗ trụ xứ Phật quyết định
Nếu ai định biết cc php khng
Tất cả dị luận khng thể thắng
Với cc t thuyết khng lay động
Tất cả ngoại luận khng thể hoại
Khng ai xm lăng, hủy nhục được
Nhờ ni định tịch tịnh như vậy
Người ấy cng tận nơi php khng
Lun lun an trụ tr v thượng
Với tất cả php khng nghi ngờ
Nhờ tr Tam muội tối thắng ny
ược đọa phẩm cc lực khng kh
Thần tc với biện ti v ngại
ạt được thần thng cũng như vậy
Nhờ thọ tr, tụng niệm kinh ny
Chết đy sanh kia đu c kh
Hay thấy tr tối thắng v thượng
Bất tư ngh ức na do Phật
Ai tr kinh ny đều thấy hết
ối với tất cả chỗ đức Phật
ược nghe định ly cấu như vậy
Thnh tựu tr tối thắng tương ưng
ạt được tận cng bốn biện ti,
ối với ci ba ngn đại thin
Từ chỗ thấp nhất đến đảnh cao
Chư Thin mến yu chiếu ma ni
Cng với bảy bu thật sung mn
Mười phương v lượng cc ci Phật
Từ dưới đt thấp đến đảnh cao
ều dẫy đầy vng Dim ph đn
m cc bu ny dng Mu Ni
Tất cả bu vật trong thế gian
Qua v lượng kiếp đem bố th
Dng cng Như Lai mi khng thi
V thm tn, cầu đạo Bồ đề
Nếu c Tỳ kheo yu thch khng
Một lng chắp tay m lạy Phật
So với phước đức rộng th trước
Phước ấy khng bằng một phần nhỏ
Nếu ai c được nhiều của cải
Tn tm v phước nn bố th
ể cầu Bồ đề Phật v đẳng
Ta biết thế gian đ so snh
Nếu ai đối với Tam muội ny
Nghe xong thọ tr bốn cu kệ
Người ấy đ nhm cc cng đức
Phước trước trăm phần khng bằng một
Bồ tt tối thắng hnh bố th
Chưa thể mau thnh đạo v thượng
Nếu nghe được định th thắng ny
Liền mau đạt được thượng Bồ đề
Nếu ai đạt được tạng trn bảo
ầy khắp v lượng hằng sa ci
V số bu vật thật sung mn
Bồ tt khng cho l giu c
Nếu đoạn kht i, tu cng đức
Lại hay đạt được Tam muội ny
Liền đủ tất cả vật để sống
Kho tng đầy ắp, của cải nhiều
Cho d c được bốn thin hạ
Bậc tr chẳng lấy đ lm vui
Nếu như được định ly cấu ny
Hoan hỷ, vui mừng, lợi chng sanh
Bấy giờ, ại Bồ tt Di Lặc với đầy đủ o mo, liền khen ngợi sự lợi ch của Tam muội ny, cũng v Bồ tt thời đương lai thọ tr đọc tụng Tam muội ny sẽ được hoan hỷ, v n gip thm thể lực cho họ, ngi ni bi kệ:
Nếu ai hay tr php người tr
Bậc cng đức oai thế cứu hộ
Cng với chư Phật hay thọ tr
Php nhn thật vi diệu rộng lớn
ời c mạt thế nhiều tham sn
Bỏ bất phng dật, thường bung lung
ầy đủ thật nghĩa thắng kinh điển
No ai c thể được thọ tr
Với cc giới định, nhẫn, văn, ti
Kho học oai nghi để trang nghim
Ưa thch php tr, cy giải thot
Tr đại tr huệ, thch xuất ly
Chnh l php Sơn Vương đại địa
Xem thấy thế gian khng đạo sư
Dẫn họ đi đến Bồ đề Phật
Họ đ điều phục, tm tịch diệt
Người ấy hướng đến Nhất thiết tr
Chng sanh khng điều khiển, điều phục
Con bậc Tối Thắng, Nhất Thiết Tr
Tự chứng giải thot, khiến người đến
Nơi cy i dục m giải thot
Chng sanh thường thy min, phng dật
Khiến cho họ được gic ngộ
Với họ thường thch kho điều phục
Cũng thường ưa thch sự php th
Khng tương ưng với tm tật đố
Ưa lm huệ th, khng keo kiết
Thấy cc chng sanh ngho khốn khổ
Thường khiến no đủ, sống dồi do
ầy đủ cng đức đệ nhất đạo
Bậc tr, tất cả lun tu tập
Trống đại php Thắng diệu, nơi họ
Dng tm hoan hỷ đnh vang rền
oạn trừ lưới nghi, hiểu diệu php
Tr huệ kin cố như Kim Cương
Trụ thắng Thnh php, ở trong chng
Hay biết tm i dục chng sanh
Diễn thuyết php cam lồ tối thượng,
ni Tu đa la cốt yếu
Chnh họ tự trụ Thắng thần thng
Hay cho thế gian mắt Tối thắng
Trừ bỏ tối tăm như mặt trời
Hay sanh tr huệ cũng như vậy
Hiển thị chơn thật trừ sợ hi
Tăng thượng tr huệ, tu thiền định
Ngi ni php vi tế tối diệu
Gọi l tịch diệt thắng xuất ly
Chnh họ nghe, tr knh người tr
Dng ln tn nghĩa phước tăng thượng
Hy biết Tạng thắng php thế gian
Lun lun tuyn thuyết lời hay đẹp
Ngn ngữ kho lo đạt nghi thức
Php ny l chỗ đn pht sng
Thường dng thiện tm lợi chng sanh
Tu hnh php vi diệu tối thượng
Ngi trụ php đạo la trần nhiễm
V dng tn tịch tịnh lợi ch
Lấy php gio ha cc thế gian
ược lm đại Php Vương tối thắng
Hay lm bậc Php vương V thượng
Trụ nơi đệ nhất thật cung knh
Thường hay hộ tr diệu chnh php
Ty thuận chuyển vận thắng php lun
Với kẻ ngu si tự phng tng
Xem thấy chng sanh i như vậy
Thấy tm m loạn rơi đường hiểm
Vo con đường c kh thot khỏi
Khởi tm thanh tịnh đại từ bi
Nhờ đ hay trừ khổ thế gian
Diễn thuyết đạo vi diệu tối thắng
l con đường bt Chnh ạo
Php ấy rất rộng v kin cố
Tạo ra thuyền thắng php V thượng
Hay ở bin sanh tử phiền no
Tế độ cc thế gian sợ hi
Xem đạo phẩm Khng l o gip
Lm vị thuyền trưởng rất dng kin
Xa la sợ hi thường an lạc
ặt chng sanh nơi thắng xứ ấy
Họ đ tr ch, hnh oai nghi
Giải thot tất cả khổ bức bch
ạt đến thuật sng, tr cứu cnh
Bậc tr hay biết chng sanh dục
Thấy bịnh phiền no, khng chỗ về
Cc c, tai hoạn no thế gian
Liền đem php dược để điều trị
Như php v họ m cứu chữa
Dng cc thắng thuyết trừ dị luận
Ngn từ vi diệu m tự tại
Biết cc ng ngữ, đạt php nghĩa
Dũng mnh trụ nơi thắng tr địa
Sức nhẫn nhục, tr huệ đầy đủ
Mặc o gip từ bi kin cố
Bậc thnh dng huệ đi người tr
An trụ trong php khng quanh co
Ngi l bậc Tối thắng Tam hữu
ối với chng sanh, được tự tại
Thấy cc chng sanh theo đường ma
M mờ đối với đường chn chnh
ường ấy tối thượng, Thnh khng uế
C thể hiển thị sự v y
V lượng trăm ngn v số chng
i đến đường ấy, khng buồn lo
Cc Ngi l đường sng cho đời
Nn cầu, nn nương, l nh cửa
Chng sanh sợ hi, th v y
An ủi tất cả cc chng sanh
Thấy họ hằng trăm khổ bức bch
Giống như người m chẳng thấy g
ốt ln đuốc php rất tối thắng
Diễn thuyết hiển thị nghĩa chơn thật
Họ học nghề hay, lợi chng sanh
Hay được tiếng tăm v cng đức
An trụ nghề nghiệp đng như php
Khiến cc chng sanh được an lạc
Tất cả đều được đến bỉ ngạn
Hay lm đại đạo sư tối thắng
V thương chng sanh đến Bồ đề
Khiến họ an trụ nơi v y
Mu Ni lun lun khng nhm chn
l tr huệ v phước đức
đến bờ Giới, Nhẫn, Thiền định
An trụ php thậm thm vi diệu
ối với ngi khng thể nhm chn
Diễn thuyết php tịch diệt tối thắng
Giống như trời mưa khắp mặt đất
Mưa php trn đầy cũng như vậy.
Nếu c chng sanh ở chỗ ngi
Cầu hiểu php su v danh nghĩa
Ở chỗ ngi được nghe php bu
Hay trừ v lượng v bin khổ.
Cc nghi hoặc họ thật to lớn
Liền dng dao php m cắt đứt
ến bờ Giới, Nhẫn v Tam muội
Hay biết chng sanh nhiều ưa thch.
ại sĩ đ đạt tr cứu cnh
Nn kho hiểu biết quần sanh dục
Qun st chng sanh tm sở hnh
Như tm sở hnh, nhất định biết
Nếu ai nghe lời bậc tr huệ
Khiến v số chng được tịnh nhn
Vượt qua bờ Thiền định, giải thot
Hay được an trụ đường chn thật.
Hng ức v số cc chng ma
Khng thể biết được tm hạnh họ
Giống như dấu chim giữa hư khng
Mọi người đều khng thể biết được
iều phục tịch diệt, sức tr huệ
An trụ tối thượng trong Thnh php
Tự tại đập ph cc ma qun
Ngộ hiểu thắng Bồ đề tối thượng
Thường được đạt đến bờ thần thng
Hay mau đến được trăm ngn ci
Thấy được v số ức đức Phật
Số lượng cũng như ct sng Hằng
Mắt tịnh khng c cc chướng ngại
ều thấy cc đạo sư mười phương
Gn giữ cc căn khng nhiễm
Tự tại đi đến v lượng ci
V khiến mười phương cc chng sanh
Một lc đều thnh bậc đạo sư
Ở trong v lượng v số kiếp
Lun lun khen ngợi khng đoạn tuyệt
Biện ti v ngại khng cng tận
ức được khen ngợi cũng khng cng
Với định ly cấu v đẳng ny
Nhờ tr trong tm nn được vậy.
Bấy giờ, đức Thế Tn lại muốn hiển thị cng đức lợi ch của Tam muội ny, ngi ni về cng hạnh ngy xưa của Bồ tt, cũng để hiển hiện năng lực tăng trưởng của Nguyệt Quang đồng tử, ni về bổn duyn bằng bi kệ:
ồng tử! Nay ngươi nghe cho kỹ
Ta đ từng trong trăm ngn kiếp
Cng dường trăm ngn cc Như Lai
ể cầu định thắng tịch như vậy
Kiếp qu khứ, bất khả tư ngh
Như số ct bụi hng trăm ci
Ngươi nn biết điều ta vừa ni
C Phật hiệu l Chng Tự Tại
Phật Như Lai ấy c quyến thuộc
ầy đủ su mươi ức ngn người
Thảy đều lậu tận, khng phiền no
Với tm giải thot kho quyết định
Lc ấy tất cả cc đại địa,
An ổn, giu c, khng trược.
Tất cả mọi người đều an lạc
Du hnh qua lại đầy vui thch
Giu lớn nhiều của thật sung mn
Hưởng thọ cc th vui ci trời
Tr giới, điều phục, t phiền no
Nhan sắc đoan chnh thch nhẫn nhục
Giống như cc thin tử thin cung
Bậc tr tr giới đủ cng đức
Vo lc ấy c một vị vua
Tiếng tăm vang lừng, tn Thiện Hoa
Khi ấy nh vua c cc con
Cả thảy năm trăm đủ niệm huệ
Bấy giờ nh vua ở chỗ Phật
Xả bỏ su trăm vạn Vin Lm
Cy hoa quả đẹp thật trang nghim
Cng Phật, bậc đủ lng từ bi
Dựng cha cả thảy su trăm vạn
Chỗ kinh hnh, sng tọa cũng vậy
Ca sa, y phục, ức trăm ngn.
Trải chỗ kinh hnh, nơi nghỉ ngơi
Như vậy v lượng trăm ngn thứ
Dng cng đầy đủ cho Sa mn.
Bấy giờ đức vua lng tn knh
Thảy đều dng cng đấng Thiện Thệ
Thnh tựu tất cả phước đức lực
Nhan sắc đoan nghim thật khả i
ức vua thường tu thập thiện đạo
Chnh mnh v người đều an trụ
C trăm ngn na do tha người
i theo đức vua đến chỗ Phật
Tay cầm hoa đẹp v hương xoa
Boa ci, trng phan v m nhạc
Cng dường Phật Thế Tn tối thắng
Chắp tay cung knh m đứng thẳng
Ngn chng Tỳ kheo đứng im lặng
Người, trời, tu la, rồng, dạ xoa
Thảy đều cung knh m nhn Phật
Lnh thay! ức Phật ni php g?
Mu Ni Thế Tn biết họ muốn
Cũng biết tm tối thượng đức vua
Phật hay biết r đức tin họ
Nn mới tuyn thuyết Tam muội ny
Khi Thiện Thệ diễn thuyết lời ấy
Cc ni, đại địa đều chuyển động.
Giy lt hư khng mưa cc hoa
Trăm ngn hoa sen mọc từ đất
kho biết r cu diệu nghĩa
Phật biết họ muốn nn k thuyết
V vua ni định tịch diệt ny
Vua nghe xưa ta đ phn biệt,
Tất cả c, khng do vọng tưởng
Khng như ngựa hoang, như bọt nước
Như my điện xẹt, đều khng c,
Tất cả v ng, v chng sanh
Php qu khứ, vị lai cũng khng
Khng đi, khng ở la xứ sở.
Thường khng chắc thật, như huyễn thuật
Tất cả thắng định như hư khng
Khng xanh, khng vng, khng trắng đỏ
Tn gọi khng c như tiếng vang
Với tm, la tm, khng tm tnh
La cc m thanh nhưng khng v
Diễn thuyết c nghĩa m khng chấp
Tuy khi khng ni, chữ chẳng khng
Văn tự cũng khng đến cc nơi
Cũng lại khng từ cc nơi đến
Chữ ấy v tận, kho v tận
Hoặc ni, hoặc khng lun v tận
Thường ni c nghĩa m bất tận
Ai biết như vậy được v tận
Họ thường hay ni php v tận
Tuy ni ngn thứ Tu đa la
Hằng biết cc php la văn tự
Trăm ngn chư Phật đời qu khứ
Cũng từng ni về trăm ngn php
Với tất cả php đều v tận
Php v sở đắc nn v tận
Nếu ai thuyết php cho người nghe
M khng chấp trước vo văn tự
Php vốn v ng, v chng sanh
C thể diễn thuyết đến v tận
Bậc tr diễn thuyết tất cả lời
Khng bị ngn ngữ biến đổi tm
Biết cc lời lẽ như tiếng vang
Cho nn với tiếng khng chấp trước
Dng cc lời lẽ ni php ấy
Lời ấy khoảnh khắc liền tiu diệt
Cc lời lẽ ấy tướng như vậy
Tướng tất cả php cũng như vậy
Cc php khng tướng cũng la tướng
Hằng thường khng tướng, tướng khng tịch
Khng tịch, khng dục, khng thủ xả
Cho nn tịch định bất khả đắc
Hữu vi, v vi đều xa la
Như vậy, ại Tin khng phn biệt
Xa la tất cả đường c kiến
Hiểu r cc nể đều v vi
Lun lun khng nhiễm khng sn si
V vậy tm thể lun tịch diệt
Nhờ sức tối thượng Tam muội ny
Cho nn biết được php ấy khng
Như hư khng, ni sng, hang suối,
Nghe được tiếng m vang thắng diệu
Hữu vi lưu chuyển do duyn khởi
Tất cả đời khng, giống như huyễn
Tr lực ưa thch php cng đức.
Tin an trụ tr huệ thần thng
Pht ra ngn ngữ rất thin xảo
Hay ni định tịch diệt như vậy.
Gọi l gic php, chỉ vọng tưởng
Thế gian khng thể đến cng tận
Bổn tế từ xưa khng c tướng
Nhưng v vị lai, đạo nhn duyn
Tạo nghiệp, hnh động mới c khởi
Ty thượng, trung, hạ mới sanh ra
Tự tnh php ny khng hay biết
Php Khng, V ng, cần phải biết
Nghiệp bo đen trắng khng hoại diệt
Tự mnh tạo tc phải tự thọ
Nghiệp khng thể đến ở nơi quả
Nhưng nghiệp hay lm nhn tạo ra
Chư Phật diễn thuyết php Thế đế
Qun hữu vi, v vi như vậy
Khng c chn thật v ng nhn
Tướng tất cả thế gian như vậy
Tất cả cc hữu đều hư vọng,
Giống như huyễn ha, trăng dưới nước
Php Khng, cũng như đống bọt ước
V tiếng hiển thuyết lun tịch diệt
Tất cả đều bỏ, khng đắm trước
Tr giới, oai nghi cũng khng chấp
Cc chng sanh khng chấp nhẫn lực
Hnh giả như vậy được tịch định
Ty theo sự ưa thch của vua
Như Lai ứng cơ m diễn thuyết
Vua nghe Thế Tn thuyết php rồi
Nn cng quyến thuộc đều thọ giới
ức vua được nghe Tam muội ny
Vui mừng, nhảy nht ni như vầy:
Lnh thay, bậc ni Tam muội ny
Nn con quy y Phật Thế Tn.
Lc đ c tm vạn nhn chng
Nghe thể tnh php tối thắng ny
Diễn ni nghĩa chn thật bậc nhất
Thảy đều chứng được nhẫn v sanh
Chng sanh khng c sự sanh diệt
Cc php khng sanh vốn khng tịch
Vua v quyến thuộc biết như vậy
Thảy đều đạt được nhẫn v sanh
Bấy giờ Thiện Hoa bỏ ngi vua
Nương theo Phật php m xuất gia
Nh vua c đến năm trăm con
Thảy đều theo cha m xuất gia
Khi vua v cc con xuất gia
Ngoi ra người khc nhiều v lượng
Tất cả v cầu mong Phật php
Cũng theo Phật php m xuất gia
Như Lai tự tại dạy cho họ
ầy đủ cả thảy hai ngn năm
Vua với cc con v quyến thuộc
Trong hai ngn năm tu php hạnh
Trải qua s năm thng như vậy
ức Phật Thế Tn nhập Niết bn
Khi cc Thanh văn đều diệt độ
Chnh php về sau rất suy vi
ức vua Thiện Hoa c con ngoan
Tn l Phước Huệ, đủ Chnh tn
Vua c php sư lm ạo sư
Thọ tr định thắng tịch như vậy
Thng minh tr huệ c niệm lực
V lượng trăm ngn người cng dường
Trăm ức chư Thin đều theo hầu
i đến nơi no cũng khen ngợi
Lời ni m dịu khng th tho
iều phục, học giới kho phng hộ
Am thanh ha nh, lời khả i
Tr lự, tổng tr đều đầy đủ
ược c sa đẹp cả trăm ức
Tỳ kheo hiệu l Danh Xưng Quang
Phước lực vị ấy khng ai bằng
V lượng Tỳ kheo sanh đố kỵ
ầy đủ phước đức v sắc lực
Cũng đủ tr huệ v thần thng
Hộ tr tịnh giới, sức Thiền định
Php lực Tỳ kheo đ khởi sanh
Tại gia, xuất gia v tứ chứng
Mọi người chim ngưỡng cng yu mến
Nếu trong Phật php được niềm tin
Knh tm i trọng m cng dường
Thuở xưa con qu vua Thiện Hoa
Tn l Phước Huệ, bậc tịnh tn
Biết Tỳ kheo ấy khởi tm c
Ở bn thầy mnh để hộ vệ
Th c năm mươi vạn qun chng
ều mặc o gip tay cầm cung
Thường theo ủng hộ php sư ấy
Diễn thuyết Bồ đề, hạnh tịch diệt
Ở trong đại chng ni php ny
L Khng, V ng, V thọ mạng
Nếu ai cn c sự chấp ng
Họ sẽ khng thch php sư ni
Chng Tỳ kheo khng tin php khng
Tức th đứng dậy tay cầm dao
Rằng ngi ni dối, l phi php
Giết đi sẽ được phước đức lớn
Php sư thấy dao khng sợ hi
Nhờ ngi tư duy đến php Khng
Chẳng c chng sanh để giết chết
Khng c ng nhn, như vch đ
Tỳ kheo php sư liền chắp tay
Mở miệng ni rằng: Nam m Phật
Nếu nơi php Khng thật khng dối
Khiến sao trở thnh hao Mạn đ
V bậc hộ giới muốn như vậy
Vừa ni, khng trung liền mưa hoa
Cc ni, đại địa đều chấn động
Dao liền biến thnh hương hoa đẹp
Bấy giờ kẻ chấp kiến, cầm dao
Chng Tỳ kheo ấy đều xấu hổ
Khiến tay cầm dao khng cử động
Kinh hi, hoảng sợ, rất hi hng
Cn ai c niềm tin nơi Phật
Những người ưa thch nơi php Khng
Khc lc ku go tiếng thật lớn
Tất cả y phục đều dng cng
Tỳ kheo Php sư khởi lng từ
Ở trước đại chng ni lời rằng
Nếu ai sn hận đối với ta
Ta sẽ v họ hnh Bồ đề
Bạn bề theo php rất l t
Php sư lun bị họ xm hại
Nghe xong những lời khng vui ấy
Năng lực nhẫn nhục cng thm mạnh
Khi vị Php sư tm mươi tuổi
Diễn thuyết tạng php Khng Như Lai
V lượng trăm ngn Tỳ kheo c
Nhờ sức của vua khiến thối lui
Vị php sư ấy vo lc khc
Lợi ch v lượng trăm ngn chng
Suy xt giới hạnh khng sứt mẻ
Tức th đi đến chỗ Phước Huệ
Vua thấy Php sư rất cung knh
Liền hỏi Tỳ kheo ấy lời rằng
ừng để bậc ại sư của ta
Tm bị no loạn, khng hoan hỷ
Ngi liền tu rằng: Xin vua nghe
Nhẫn nhục chư Phật đ khởi ra
Nếu ở chỗ ti ni lời c
Liền khởi Thắng Nhẫn nhục Tăng thượng
qua v lượng trăm ngn kiếp
Trong thời qa khứ tu nhẫn nhục
Tỳ kheo Xưng Quang, chnh l ti
Như Lai Thch Ca ni như vậy
Vo thuở xưa, Vương tử Phước Huệ
Người ủng hộ php sư Xưng Quang
Lun cả ngn đời l bạn ta
Ta đ thọ k lm từ tn
Thuở xưa cng dường Phật tự tại
tạo cha thp thật thắng diệu
Lc đ vua Thiện Hoa xuất gia
ược Phật hiệu l Lin Hoa Thượng
V lượng trăm ngn kiếp, ta cũng
Thọ tr Php Tối Thắng Như Lai
Ta đ tch tập năng lực nhẫn
ồng tử ngươi nn ty thuận học
Khi ta đ Bt Niết bn rồi
Về sau khi chnh php diệt tận
Tỳ kheo ưa thch sch ngoại đạo
Họ bn hủy bng thắng php ta
Th tho, vui đa, khng hổ thẹn
Tham lam, ăn uống khng sợ tội
Lại cn đắm trước nơi y bt
Kẻ ấy hủy bng thắng php ta
Thường thch đấu tranh, khng biết ơn
Những kẻ bần cng, dng hạ liệt
Ở trong php ta đi xuất gia
Họ khng ưa thch php tịch diệt
Thuận theo ma, m chng sanh
Theo ma tự do m chấp trước
Kẻ phm phu bung lung tham dục
Họ khng ưa thch, khng tịch diệt
Tại gia, xuất gia, cả bốn chng
Dua nịnh, ngu si, sanh tm c
Ty thuận những bạn c như vậy
Kẻ ấy mạt thế ch php khng
ồng tử! Ngươi đ nghe ta dạy
Phải nn cng dường tăng lan nh
Bởi họ ưa thch sự khng tịch
Những người như vậy giữ Phật php
Trong Phật php ta chấp nhận họ
Xuất gia thọ giới v Bồ tt
La cc nhiễm, hao tn th
Người như vậy mới giữ Bồ đề
Thậm ch vất bỏ cả thn mạng
Tu tập Php Khng, thch tịch diệt
ối với php Khng, tm tương ứng
Thch ở lan nh như nai rừng
Dng trng phan lọng v hương hoa
em đến cng dường chỗ chư Phật
Cng dường bậc cng đức V ẳng
Mới mau đạt được Tam muội ny
Xy dựng thp miếu đẹp v cng
Dng cc vng bạc m sơn phết
Tạo v lượng thứ cc hnh tượng
Khởi lng từ đối với Bồ đề
C bao nhiu vật để cng dường
Bậc Tịnh diệu trong loi trời người.
Ngươi nn cầu được tr Phật v thượng
Phải nn như php qun chư Phật
L cc Như Lai ở mười phương
Bậc trụ php hiện tiền v lượng
Tất cả Phật tử hay chứng biết
Tm thường lợi ch, thch bố th
Tr giới thanh tịnh, trụ sức nhẫn
Thch hnh nhẫn nhục v viễn ly
Hay biết tất cả cc php Khng
Tinh tấn, dng mnh, khng giải đi
Sing tu thiền định, giới, đa văn
Tr huệ hiểu r, thường thanh tịnh
Khng lu thnh bậc đại từ bi
Dng qun bất tịnh trừ tham nhiễm
Sức từ hay trị được sn hận
Dng php nhn duyn ph ngu si
Liền được đạo tối thắng v thượng
Qun thn giống như đng bọt nước
Tất cả đều khng, chẳng chắc thật
Qun thấy ngũ ấm đều l khng
Sẽ mau thnh được tr tối thắng
La chấp tất cả cc c kiến
Khng nương thọ mạng v ng nhn
R biết tất cả cc php khng
Mau được thnh bậc vua Mu NI
Với cc lợi dưỡng khng tham trước
Khng được lợi dưỡng cũng khng buồn
Nghe người khen ch tm bất động
Như ni Tu di khng lung lay
Bởi v cầu php nn cung knh
Chớ nn nghe xong, vội đp lại
An trụ tất cả hnh xứ Phật
Mau được du hnh trăm thế giới
Với cc thế gian đều bnh đẳng
Chớ sanh tm sai biệt ght thương
Cẩn thận chớ cầu lợi v tiếng
Mau được thnh bậc Thin Nhn Sư
Lun lun khen ngợi cng đức Phật
Dng cu, ngn từ khen như thật
Chng sanh nghe lời khen ngợi ấy
Với cng đức Phật, sanh ưa thch
Cha mẹ sư trưởng v chng sanh
Tất cả như vậy đều cung knh
Nhưng khng ty thuận theo ma lực
Liền được ba mươi hai tướng tốt
Thường la tất cả nơi huyn no
Sống nơi rừng tịch tịnh khng nhm
được tự lợi cn lợi tha
V cầu giải thot mau thực hin
Thường thch tu tập tm từ bi
ối với hỷ xả cũng như vậy
iều phục, tịch diệt, nn khen ngợi
Mau được thnh tựu lợi thế gian
Nếu ai muốn được định tịch diệt
Hướng về đạo v thượng Bồ đề
Cẩn thận chớ gần c tri thức
Lun lun thn cận với người thiện
Cũng đừng mong muốn quả Thanh văn
Cũng chớ thch sự tu hnh ấy
Ch dũng mnh thch cng đức Phật
Mau được thnh Phật cũng như ta
Lun ni lời thanh tịnh chn thật
Cẩn thận chớ ni dối, lời c
Thường ni lời khả i, tốt đẹp
Hay được Bồ đề Phật tối thắng
ối với thn mạng chớ luyến i
Cẩn thận chớ khen mnh, ch người
Hy tự nhớ nghĩ cng đức mnh
Chớ nhn hnh vi của kẻ người
Thường thch qun khng v giải thot
Ở trong lục đạo chớ ưa thch
Bỏ tất cả tướng, khng cn g
Tm thường an trụ nơi v tướng
Thường hy xa la với nhị bin
Chớ c phn biệt c cng khng
Qun cc chng sanh do nhn duyn
Nếu ai biết vậy l đại sư
Vứt bỏ tất cả hạnh i dục
oạn trừ tất cả tm uế trược
Cắt đứt tất cả sự si m
ược gọi nhn sư tử tịch diệt
Lun thch qun st sự v thường
La sự khổ vui trong cc hữu
O uế, bất tịnh v v ng
Người tu như vậy l Nhn Tn
Phật l đn sng ở thế gian
Nn ni được thắng chnh php ny
Ngi cũng hng phục cc ma lực
đến thắng BỒ đề v thượng
Cc cng đức ta mới vừa ni
V chỉ v lượng trăm ngn lối
Cần phải bỏ lỗi, tu cng đức
ồng tử! Như vậy sẽ thnh Phật.
KINH NGUYỆT ĂNG TAM MUỘI
Hết quyển 9
|