Ś 0639
KINH NGUYỆT ĂNG TAM MUỘI
Hn dịch: Cao Tề, Thin Trc Tam tạng Na Lin ề Da X
Việt dịch: Thch Chnh Lạc
--- o0o ---
QUYỂN 7
Ny đồng tử! Bồ tt ma ha tt nn thường thch tu thần thng bổn nghiệp. Thế no l Bồ tt ma ha tt tu đại thần thng bổn nghiệp?
l nhiếp tất cả thiện php, khng thủ giới tụ, khng trước định tụ, đối với tr tuệ tụ cũng khng h luận, đối với giải thot, giải thot tri kiến tụ cũng khng thủ trước.
Ny đồng tử! l Bồ tt ma ha tt tu đại thần thng bổn nghiệp. Nếu thnh thần thng bổn nghiệp liền được đại thần thng. Nếu Bồ tt ma ha tt đối với tất cả việc m biến hiện tự tại liền c thể v tất cả chng sanh thuyết php để đưa họ vo đại thừa. Bồ tt ấy đối với đại thần thng ny phải thường tu học.
Bấy giờ đức Thế Tn liền ni bi kệ:
Thần thng bổn thắng nghiệp
|
Hiển thị khng quả bo
|
Mong quả tu cc hạnh
|
Giữ ng tưởng, khng trừ
|
ni bậc thần thng
|
Tr Phật bất tư ngh
|
Nếu trụ nơi thủ trước
|
Người ấy khng tr huệ
|
Cc php bất tư ngh
|
Dng m thanh hiển thị
|
Nếu chấp nơi m thanh
|
Khng đạt phương tiện thuyết,
|
Khng hiểu dạy phương tiện
|
Khng biết phương tiện thuyết
|
Phi php ni l php
|
Với php no hiểu r?
|
Trong thế giới ba ngn
|
Khi ta ni cc kinh
|
Một nghĩa, v số vị
|
N khng thể ni được
|
Chư Phật ở mười phương
|
Ni r v lượng php
|
Nghĩ kỹ nghĩa một cu
|
Liền hiểu được tất cả
|
Tất cả php v ng
|
Nếu ai học nghĩa ny
|
Lc đ tập một cu
|
Hiểu Phật php khng kh
|
Cc php l Phật php.
|
Nếu ai học nghĩa ny
|
Như php m hiểu r
|
Liền thuận theo php khng
|
Cc lời l lời Phật
|
Tất cả tướng đều khng
|
Cầu khắp cả mười phương
|
Cc lời bất khả đắc
|
Lời Phật tối đệ nhất
|
Lời Phật khng ai bằng
|
Việc vi tế đều khng
|
L lời ni tối thượng
|
Php ấy thật v thượng
|
Hiển hiện, khng đoạn tuyệt
|
Khng c mảy vi trần
|
Chư Phật đ ni ra
|
Cc php bất khả đắc
|
Khng c php để chứng
|
Biết về php như vậy
|
Mới hiểu Phật Bồ đề
|
Nếu ai ngộ php ny
|
Liền chuyển được php lun
|
Ngay khi chuyển php lun
|
Tuyn dương thắng cam lồ
|
Bồ tt mới hiểu được
|
Bồ đề Phật v thượng
|
Phật l bậc V đẳng
|
Khiến người ngộ tr Phật
|
Khng tu v khng nguyện
|
V tướng tức l khng
|
Như bốn php mn ny
|
Phật dạy l giải thot
|
Mắt, tai v mũi lưỡi
|
Thn, với cc căn
|
Thể tnh chng l khng
|
Kiều Trần Như thấy trước
|
Nếu đối với php ny
|
Biết thể tnh như thật
|
Chẳng tranh luận mọi người
|
Nhờ hiển đạt php tướng.
|
L cảnh giới dng mnh
|
Bậc Bồ tt cứu hộ
|
ều khng c nghi hoặc
|
Nhờ hiểu thể php khng.
|
Hay đạt cc php tnh
|
Nn được gọi l phật
|
V php giới kh lường
|
Gic ngộ kẻ đng độ
|
ược chứng đắc chư Phật
|
ều do giới thn tạo
|
Lời Phật v tiếng giới
|
ều đồng tướng bnh đẳng.
|
ni cc m thanh
|
l m thượng trung hạ
|
Bnh đẳng đều một tướng
|
Phật hay chỉ php gio
|
Phật php v sở trụ
|
Cũng khng ở cc nơi
|
Khng sanh cũng khng diệt
|
Cho nn gọi v lậu
|
Khng mới cũng khng cũ
|
Khng tan cũng khng hợp
|
Khng xanh cũng khng vng
|
Khng trắng cũng khng đen
|
Kh ni, khng nn chấp
|
hết lời m tuyn dương
|
m thanh khng lm nỗi
|
Chư Phật xảo tr thng
|
l php v lậu
|
Lời ấy, khng chỗ nương
|
Chẳng ở tại mười phương
|
Php ấy Phật đ ni
|
Sau khi Phật diệt độ
|
Nhớ nghĩ thn tướng Phật
|
Liền thấy được thn Phật
|
Nhờ thần lực của Phật.
|
Lại khng c chng sanh
|
Chứng đắc quả tịch diệt
|
Ngay khi ni php ny
|
V lượng chng diệt độ,
|
Th như mặt trời, trăng
|
Ảnh hiện nơi trăm sng
|
ều thấy bng của chng
|
Tướng cc php cũng vậy
|
Nếu biết cc php tnh
|
Cũng giống nhu ảnh tượng
|
Quyết chẳng lấy sắc thn
|
ể thấy được chn Phật
|
Cc php khng hnh tướng,
|
Cầu tướng trạng khng được
|
Php khng hnh như vậy,
|
Chnh l php thn Phật
|
Nếu ai thấy php thn
|
Chnh l thấy ạo sư
|
Php thn l chnh gic
|
Như vậy l thấy Phật
|
Khng được m hiện được
|
Khng được m ni được
|
Nếu muốn cầu Sa mn
|
Cần phải biết đạo ny
|
Ta đ ni chơn hạnh
|
Biết chng sanh ưa thch
|
Nếu nhận b mật gio
|
Họ liền khng chấp trước
|
Nếu bảo c sở đắc
|
Họ liền chẳng được g?
|
Họ chẳng được đạo quả
|
nn gọi phi Sa mn
|
Php ny rất thm o
|
Chưa đạt, ni lời ny
|
Lời ấy rất su xa
|
Kh c thể tuyn thị
|
Năm chng sự đều khng
|
ều do hư vọng khởi.
|
Khng c hay khởi sanh
|
Cng với năm chng php
|
Tnh tướng của năm php
|
L tất cả php tướng
|
Phật ni tướng như vậy
|
Tướng ấy bất khả đắc
|
Như hư khng khng vật
|
Cc php cũng như vậy
|
Trước sau v hiện tại
|
Ba đời, như thật qun
|
Lời ni như hư khng
|
Nn trong khng khng chấp
|
Thể tnh php như vậy
|
Chưa từng c sở thuyết
|
Với php khng sở kiến
|
l bất tư ngh
|
Php ny khng tự tnh
|
Php thể bất khả đắc
|
Ngộ được Phật Bồ đề
|
Cảnh giới của định diệt
|
Nếu hay biết như vậy
|
Với php liền khng chấp
|
Nếu hay khng chấp php
|
Người ấy hiểu tướng php
|
Bồ tt trong mọi lc
|
Vất bỏ tất cả tưởng
|
Nếu ai vất bỏ tưởng
|
Sẽ khng chấp Phật php
|
Nơi ấy khng nắm giữ
|
Mới gọi l thật tế
|
Nơi đ m hiểu r
|
Ức kiếp vẫn khng chấp
|
Vọng phn biệt bổn tế
|
Ngu si mi sanh tử
|
Tm kiếm khắp mười phương
|
Vẫn khng c bổn tế
|
V tất cả php khng
|
Bồ tt khng chấp trước
|
Cng thực hnh Bồ đề
|
hnh ấy bất khả đắc
|
Như chim bay trn khng
|
Khng để lại dấu vết
|
Tnh chnh gic như vậy
|
Bồ tt hay biết r
|
Như người kho huyễn thuật
|
Giả tạo ra cc vật
|
Cũng hiện cc sắc vật
|
Thật sự bất khả đắc
|
Nếu chấp vo được mất
|
N liền khng sở đắc
|
Tr ấy giống như huyễn
|
Nhưng khng đồng với huyễn
|
ối với chỗ php khng
|
Kẻ ngu vọng phn biệt
|
Hnh động trong phn biệt
|
Kẻ ấy vo đường c
|
Chng sanh sanh rồi gi
|
Lưu chuyển mi khng thi
|
ắm chm trong sanh tử
|
Khổ no khng hạn lượng
|
Thế gian sanh khổ no
|
Do ngu, vọng phn biệt
|
Chưa trừ phn biệt ấy
|
Mi phiu lưu sanh tử
|
Vừa vui v tương ưng
|
Tập đắm quả bo dục
|
Chưa thể bỏ chấp thủ
|
V trụ nghiệp phiền no
|
Nghiệp chng sanh khng cng
|
Phiu lưu trong biển dục
|
Lun lun bị thọ sanh
|
Mi mi bị chết chc
|
Khng tr, bị ma khiến
|
Tạo tc cc nghiệp c.
|
Thọ sanh ở nơi đu
|
Liền bị quả bo chết
|
Phm phu ngu tăm tối
|
Nn phải bị sanh tử
|
Bần cng lạ khổ sở
|
Rơi vo đường bất thiện
|
Bị đao, roi v gậy
|
Thay nhau m lm hại
|
Tạo tc việc c ny
|
Tăng trưởng cc khổ no
|
Con ti v của ti
|
Phm phu vọng phn biệt
|
Vọng phn biệt như vậy
|
Lại thm cc hữu lậu
|
Tăng trưởng sự sanh tử
|
v vậy kẻ phm phu
|
Lưu chuyển trong cc ci
|
Nn gọi l phm phu
|
Họ vứt bỏ Phật php
|
Tăng thm cc php c
|
Nn khng được giải thot
|
Bị lưới ma tri buộc
|
Kẻ ngu v i dục
|
Theo nữ sắc uế
|
Phải sống chỗ uế
|
Rơi vo cc đường c
|
Nhiễm dục, Phật khng khen
|
Với thn phận nữ sắc
|
Cc lưới đng sợ ny
|
Nữ sắc đng sợ nhất
|
Bồ tt hằng xa la
|
Giống như sợ rắn độc
|
Thường khng thn nữ sắc
|
Biết khng phải Phật đạo
|
Tu học đạo Bồ đề
|
Như Phật đ tu tập
|
tu học Phật đạo
|
Mau thnh đạo V thượng
|
ạt được tối V thượng
|
Lm thp miếu thế gian
|
Tr huệ khng ai hơn
|
Thnh bậc Thin Trung Thin
|
Bảo người tu tm giới
|
Giới thn khng cầu uế
|
Cc ức chng v lượng
|
Khuyn dạy tu Bồ đề
|
Lm lợi ch cho chng
|
Thương yu khắp tất cả
|
Bậc tr huệ dng kiện
|
nh ln tiếng trống php
|
Chấn động cung Ma vương
|
Cng với quyến thuộc chng
|
V lượng cc ức ma
|
Khuyn bảo tu Bồ đề
|
Hng phục cc dị luận
|
Vượt trn cc ngoại đạo
|
Chấn động cả đại địa
|
Biển cả v ni cao
|
Biến hiện lm nhiều thn
|
V số cc loại khc
|
ại tr hay thị hiện
|
Trăm ngn cc thần biến
|
Chấn động v lượng ci
|
Giống như ct sng Hằng
|
Hng phục cc ma qun
|
Liền ngộ đạo v thượng
|
Lại ha lm cy lạ
|
Cc thứ bu trang sức
|
Nặng trĩu hoa quả lạ
|
Mi thơm thật khả i
|
Hoặc ha lm đi cy
|
Lầu qun v cung điện
|
Biến ha thật dũng mnh
|
Ao hoa rất trong sạch
|
ầy nước tm cng đức
|
Trong mt khng uế trược
|
Nếu c chng sanh uống
|
Diệt trừ ba thứ khc
|
Nếu ai uống nước ny
|
Liền được quả bất thối
|
Hay được tr V thượng
|
Lm bậc Thế ạo sư
|
ạo v thượng tịch diệt
|
Hnh giả phải nn biết
|
Khng đạt đạo ny vậy
|
gọi l ngoại đạo
|
Nếu ai thn cận họ
|
Thực hnh theo lời dạy
|
Rơi vo nơi đại c
|
A tỳ kh cứu thot
|
Khng thể ni hết được
|
Chỉ c ta biết r
|
V ại Thắng Bồ tt
|
Su xa kh thấy được
|
Chẳng phải phm phu ngu
|
V họ bị đắm trước
|
Với php ny sanh nghi
|
Biến ha rất trang nghim
|
V lượng thứ khả i
|
Tất cả đều trải qua
|
Cc ci Phật v thượng
|
Tất cả cc ci Phật
|
ều hiện cc sắc lạ
|
ại thần lực Bồ tt
|
Tất cả đều hay hiện
|
ại lực, đại dng mnh
|
Mặc o gip kin cố
|
Cầm chy ại Kim cang
|
Diệt trừ nơi php khng
|
Tự thn đ phng ra
|
V số nh sng lớn
|
Nhiều như ct sng Hằng
|
Trừ tăm tối thế gian
|
Họ khng nhiễm nữ sắc
|
Cũng khng ty thuận chng
|
Nn la tư tưởng ấy
|
Nữ tưởng rất xấu c
|
Ci Phật thường bất khng
|
L chỗ trụ dng mnh
|
Cc c ma Ba tuần
|
Khng thể đến nhiễu loạn
|
Kẻ sống bằng c kiến
|
Khng thể gặp chư Phật
|
Bị sn hận chế ngự
|
An trụ nơi xan tham
|
Chng l ma Ba tuần
|
Sanh thin v giải thot
|
Bị chng lm chướng ngại
|
Nn phải đọa c đạo
|
Qun st tất cả tưởng
|
M sống tưởng xa la
|
Người ấy mới biết được
|
V thượng tr chư Phật
|
Hay biết đời trước sau
|
Cũng với đời hiện tại
|
Diễn thuyết nghĩa như thị
|
Trong đ khng sở thuyết
|
Lời ha hợp, giả danh
|
Bồ tt biết như vậy
|
Lợi ch cc chng sanh
|
V lượng kh nghĩ ngh
|
Tưởng ấy lường biết nghĩa
|
Nn hiển thị năng thủ
|
Tướng đ khng thể nắm
|
Liền chỉ nghĩa tịch diệt
|
Tưởng ny khng tịch diệt
|
Tịch diệt chnh l tr
|
Nếu biết tự tnh tưởng
|
Liền la bỏ cc tưởng
|
Nếu c tưởng sai khiến
|
Lại chnh l c tưởng
|
Nếu dng tưởng h luận
|
Người ấy khng la tưởng
|
Nếu ai tạo tm ny
|
Tưởng ấy do ai tạo?
|
Tưởng ny ai chứng được?
|
Ai diệt được tưởng ny
|
Php để khởi ln tưởng
|
Khng thể gặp chư Phật
|
Ngay chỗ đ hiện hữu
|
V ng, la thủ trước
|
Nếu trong tm khng sanh
|
Do đu c khởi tưởng
|
Nếu tm được giải thot
|
Chng do đu khởi ln
|
Nếu chứng được giải thot
|
Tm ấy kh nghĩ bn
|
V tm kh nghĩ bn
|
Thnh tựu kh nghĩ bn
|
Ta vốn nghĩ như vậy
|
Nn an trụ tm địa
|
Vất bỏ tất cả tm
|
Nguyện thnh bất tư ngh
|
Quả bo php bạch tịnh
|
Xem thấy nơi v vi
|
Một niệm hay hiểu r
|
nghĩa cc chng sanh
|
Chng sanh tức tm ny
|
Tm tức l Như Lai
|
Chư Phật bất tư ngh
|
Hiểu r được tm ny
|
Nếu ai nghĩ như vậy
|
V sao phải xả tm
|
Suy nghĩ nơi v tm
|
Hay la tất cả tm
|
Nếu vo lc chết chc
|
Tm theo tưởng m chuyển
|
Người ấy khởi tm nghĩ
|
Khiến tm khng giải thot
|
Kẻ ngu tưởng nữ sắc
|
Liền khởi ln i dục
|
Nếu diệt trừ tưởng ấy
|
Liền khng c i dục
|
Nếu nghĩ php v thượng
|
Suy nghĩ ấy tối đại
|
Nhờ suy nghĩ cc php
|
ạt được tm chn thật
|
Tm nhớ nghĩ v cng
|
Nn mi mi phan duyn
|
Nhớ nghĩ cc t đạo
|
Tm nghĩ khng cng cực
|
Gọi l php tm tận
|
Trong cng tận khng tr
|
Tr huệ chẳng cng tận
|
V php v tận vậy
|
Giả danh nn ni đạo
|
Qun lời m diễn thuyết
|
Php ny khng sai khc
|
Tr huệ khng cng tận
|
Khng sanh cũng khng diệt
|
Khng tướng mạo, hnh dạng
|
Thường ở trong ức kiếp
|
Hiển hiện php v tướng
|
Qun st tất cả hữu
|
An trụ trong phi hữu
|
Chưa từng thấy hữu khc
|
Cũng khng thấy khng khc
|
Giả danh c ngn thuyết
|
Hiển thị chẳng c khng
|
Song với tất cả Phật
|
Khng c, khng sở kiến
|
Tất cả php hữu vi
|
Hiển thị nơi phi hữu
|
Nếu hay biết php ny
|
Liền thấy được phi hữu
|
Thường khng c sở chứng
|
V rốt ro khng c
|
Nếu c sự chứng đắc
|
Gọi đ l thế gian
|
Nếu c tm như vầy:
|
Ta ở đời, thnh Phật
|
Nghĩ vậy cn c tưởng
|
Quyết khng ngộ Bồ đề
|
Bậc Bồ tt v y
|
Nơi php khng cầu mong
|
Tự nhin khng phiền no
|
Như vậy l Bồ đề
|
Mọi người ni lời ny
|
Ta đến nơi Bồ đề
|
V khng biết đạo ny
|
Nn xa Phật Bồ đề
|
Dng m thanh ni php
|
Tất cả cc hnh khng
|
Tự tnh thể m thanh
|
Tinh vi khng thể thấy
|
Thị hiện đại thần thng
|
Ni Tu đa la ny
|
Lợi ch cc Bồ tt
|
Chư Phật đ minh chứng
|
oạn trừ cc đối trị
|
L tất cả phiền no
|
Ngi trụ đại thần thng
|
Kho tu bốn thần tc
|
đạt được giới luật
|
Với khng được cứu cnh
|
An trụ nơi thần thng
|
Thần tc bất tư ngh
|
An trụ tr v nguyện,
|
Tu tr rất thanh khiết
|
Cầu tr khng mệt mỏi
|
V lượng, bất tư ngh
|
Trong Tam muội thần thng
|
Dần dần v cng dụng
|
Quả ấy hằng khng tịch
|
Tất cả thường tịch diệt
|
năng lực thần tc ấy
|
Trải qua ức thế giới
|
Thấy Phật đn soi đời
|
Giống như ct sng Hằng
|
Người ấy nơi sanh diệt
|
Ty tm được tự tại
|
Nhờ tm được tự tại
|
Nn thn được thanh tịnh
|
Trong cc đệ tử Phật
|
Nếu tu sức thần thng
|
Quả bo thần thng ấy
|
Khng được phần mười su
|
Tất cả cc chng trời
|
Khng thể thấy thn họ
|
Ngoại trừ Phật thế Tn
|
V những vị đồng chứng
|
Vị ấy thn khng bệnh
|
Khng tc bạc da nhăn
|
Cũng khng gi ốm yếu
|
Lm chung khng khổ no
|
Khng c cc nghi ngờ
|
Cng với cc nghi hoặc
|
Ngy đm hằng diễn thuyết
|
Trăm ức Tu đa la
|
Với tất cả phiền no
|
oạn hết cc tập kh
|
ối với cc chng sanh
|
Thường khởi tm bnh đẳng
|
Với trăm ngn Tam muội
|
Khng uế, được tự tại
|
Tu tập tr huệ lớn
|
Diễn thuyết cho mọi người
|
Với hai căn nam nữ
|
Tất cả xa la tưởng
|
An trụ phi hữu tưởng
|
Hay ni chơn quyết định
|
Dng tr huệ thanh tịnh
|
Diễn thuyết php như thật
|
ng với php ty thuận
|
Cảnh giới của ịnh, huệ
|
Nhờ tu cc định ấy
|
Khng bị sự đnh trệ
|
Thường dng lời chn thật
|
Thuyết php điều lợi ch
|
Nn kho được thn người
|
Xa la tất cả nạn
|
Hay bo ơn chư Phật
|
V thường thch kinh ny
|
Nn trong v lượng kiếp
|
Vất bỏ thế gian ny
|
Nếu với kinh điển ấy
|
Cho đến một bi kệ
|
từng thấy chư Phật
|
Lun lun đến cng dường
|
V ưa thch kinh ny
|
Mau ngộ Bồ đề Phật
|
Nn liền thấy chư Phật
|
Hằng ở ni Kỳ X
|
Liền được Phật thọ k
|
Sẽ thấy Phật Di Lặc
|
Nhờ thấy Phật Di Lặc
|
Hoặc ở thời mạt thế
|
Thọ tr kinh điển ny
|
ược tm thượng i lạc
|
An trụ trong thật tế
|
Thnh tựu bất tư ngh
|
Với bất tư ngh ny
|
Khng c cc nghi hoặc
|
Người ấy khng nghi ngờ
|
Khng c vi tế hoặc
|
Với lời Phật quyết định
|
Bồ đề đu kh được
|
Lc mạt thế hi hng
|
Kh c thể tu hnh
|
Nếu được nghe kinh ny
|
Liền được v tận biện
|
Ai ưa thch kinh ny
|
Tạng Phật php v thượng
|
Phật v cc Thanh văn
|
Liền đi đến cng dường
|
Người chuyn đọc kinh ny
|
Chnh l tr php tạng
|
Trong cc sự cng dường
|
Cng dường php cao nhất
|
Nếu hay tr kinh ny
|
Bồ đề Phật kh nghĩ
|
L tr Phật v thượng
|
ược tr ấy đu kh
|
Trước khi Phật xuất thế
|
Từng tr kinh điển ny
|
Cho đến đời mạt thế
|
Lại được gặp kinh ny
|
i đến cc ci Phật
|
Cất tiếng rống chấn động
|
Tiếng rống sư tử lớn
|
Tiếng Phật bất tư ngh
|
Ở chỗ ức đức Phật
|
Thch sư tử đ lm
|
Hay dng v lượng biện
|
Diễn thuyết khng sợ hi
|
Loại cng đức ngọt ngo
|
ược chư Phật thọ k
|
V đời sau mạt thế
|
Hay hộ Bồ đề Phật
|
Sắc đẹp đều đầy đủ
|
Tướng tốt tự trang nghim
|
Thần lực mau đến được
|
Thấy được v lượng Phật
|
Thần lực ha thnh hoa
|
ẹp đẽ v thơm phức
|
Thường dng thủy tinh, bạc
|
Cng với cc lưu ly
|
Tất cả cc của bu
|
Từ lng tay hiện ra
|
V cầu được Bồ đề
|
Cng dường tất cả Phật
|
V lượng thứ cng dường
|
m nhạc v ca tn
|
Lng trn người xuất hiện
|
Giống như ct sng Hằng
|
Hằng ức loại chng sanh
|
Nếu được nghe tiếng ny
|
Liền được bất thối chuyển
|
Tr huệ Phật v thượng
|
ược đức Phật khen ngợi
|
Khắp nghe danh hiệu Phật
|
Cc phương truyền danh ngi
|
Cũng tự được nghe thấy
|
Nếu nghe được danh ngi
|
ược diệt hết cc tưởng
|
đ diệt hết tưởng rồi
|
ược thấy v lượng Phật
|
C tr huệ như vậy
|
Thức hnh hạnh Bồ đề
|
V lợi cc chng sanh
|
Nn cầu đức Bồ đề
|
Nhờ hnh tr huệ ấy
|
Nn được lợi như vậy
|
Lại được lợi ch khc
|
Bởi hay tr kinh ny
|
Nếu c cc phụ nữ
|
Nhờ nghe, tr kinh ny
|
Liền chuyển khỏi thn nữ
|
Hay ni php cam lồ
|
Lại khng cn thọ nữa
|
Thn nữ nhn như vậy
|
ầy đủ cc sắc đẹp
|
Thnh tựu tướng trang nghim
|
Nếu đối thắng kinh ny
|
Hiển thị cng đức ny
|
Nn được diệu quả đ
|
Mau chứng được Bồ đề
|
Thường trong tất cả đời
|
Thnh tựu khng sợ hi
|
Nếu ai với kinh ny
|
Cảnh giới của Bồ tt
|
Thắng Tam muội v tận
|
Mẹ tất cả Bồ tt
|
ể mau chứng Bồ đề
|
Phải nn tr kinh ny
|
Họ được thn cận Phật
|
Cũng gần Phật Bồ đề
|
Lu ngy thọ kinh ny
|
ược tịch diệt thắng diệu
|
Nơi ấy, bậc dũng kiện
|
Chỗ an trụ Bồ tt
|
Thấy đn đời chiếu sng
|
Giống như ct hằng sa.
Vua Chuyển Lun hay tạo đại lực
Thấy Phật Thập Lực, tm tịch định
V lượng trăm kệ để khen ngợi
ược ly cấu địa, thắng Tam muội
ặt ra v đẳng cng dường Phật
C danh hiệu lớn Nhn Trung Thượng
Vất bỏ ngi vua như nhổ di
ể tu thắng Phạm hạnh tối thượng
Nơi thắng Phật php đi xuất gia
ược định ly cấu tịch diệt ny
ạt được lời ni Thượng Thắng Thiện
Diễn thuyết nhiều ức kinh khng ngớt
Php vi tế Khng, V tướng, Nguyện
Tịch Thắng, Ly cấu, khng cc lậu
Tự tnh khng tịch, dứt ngn ngữ
Xuất định, thuyết php cho mọi người
Tr huệ thậm thm thường v lượng
Tr huệ rộng lớn, nghĩa v bin
ạt được Tam muội thậm thm ny
Hay lm đn sng cho thế gian
Thường tu phạm hạnh, hằng trong sạch
Khng c tanh tao v uế
Khiến v lượng chng sanh an trụ
ược cc tịch định, la cc cấu
Thường được biện ti, mau thng lợi
Tiếng tăm như biển, huệ v lượng.
Ni năng thượng diệu, đạt cc php
Nhờ tr thắng kinh tịch định ny.
Biết r cc nghiệp v cng xảo
Thấy r luận l v y dược
ạt đến tất cả bờ dng kiện
Nhờ tr tịch định ly cấu ny
Với cc kệ luận v cười đa
Giỏi việc ca ma đến tột đỉnh
Thường lm php sư cho thế gian
Nhờ tr tịch định ly cấu ny
Thường c cc quyến thuộc thượng diệu
Hằng được tất cả thượng cng dường
Hay tu hạnh Bồ đề thắng diệu
Nhờ tr tịch định ly cấu ny
Thường c cc quyến thuộc thượng diệu
Hằng được tất cả thượng cng dường
Hay tu hạnh Bồ ề thắng diệu
Nhờ tr tịch định ly cấu ny.
Tn độc buồn phiền bức bch tm
Bậc tr huệ khng c nạn ấy
Lun khng bệnh tật, thường an ổn
Nhờ tr tịch định ly cấu vậy
C cc bệnh hoạn ở thế gian
Tất cả bệnh thn v hoạn tm
Người ấy thường khng bệnh hoạn ấy,
Nhờ tr tịch định ly cấu ny
Tất cả thn đau v tm đau
Hoặc l răng đau hay đầu đau
Người tr thường khng thống khổ ny
Nhờ tr tịch định ly cấu ny
Tm c v lượng khổ đau khc
Chng khơi từ thiu đốt thn
Họ khng khi no khởi phiền no
Nhờ tr tịch định v cấu ny
Giống như hư khng khng cấu nhiễm
Tự tnh v cấu thường thanh tịnh
Tm người ấy tịnh cũng như vậy
Nhờ tr tịch định v cấu ny
Cũng như nh sng của trời, trăng
Ph trừ tăm tối thường thanh tịnh.
Tm họ trong sng cũng như vậy
Nhờ tr tịch định v cấu ny
Như người cằm nắm cc mu sắc
Vẽ ln hư khng, khng thể được
Người ấy tm tịnh như hư khng
Nhờ tr tịch định v cấu ny
Giống như gi thổi khắp mười phương
Du hnh cc ci khng đắm trước
Tm họ du hnh giống như gi
Khng nhiễm thế gian được giải thot
Gi thổi rất mau khng thể thấy
Khng bị lưới giăng khng tri buộc
Ch người ấy su kh thấy
Nhờ tr tịch định ly cấu ny
Anh hiện trn vch lấy sao được
Bng hiện trong nước lm sao lấy
Khi thn đạt được Tam muội ny
Khng ai biết được tm người ấy
Cc chng sanh mười phương thế giới
Bao nhiu lời ni vẫn tnh được
Khi thn đạt được Tam muội ny
Khng ai biết được tm người ấy.
ạt được định tịch diệt như vậy
Tm họ khng cấu, khng nhiễm trước
Chng sanh ba ci khng ai bằng
Chỉ trừ chư Phật, tam giới tn
La tham i dục, khng nhiễm sắc
Khng bị tm ngu đắm nữ nhn.
Khi đạt được thắng định như vậy
Chứng thắng tịch diệt, khng nhiễm
ối với nam, nữ khng luyến i
Khng nhiễm vợ con v quyến thuộc
Khi đạt được thắng định tịch diệt
Tu hnh thiện tịch khng đắm nhiễm
ối với của cải khng tham đắm
Khng mong sanh thin, khng tiếc của
Trong tm thanh tịnh khng vọng tưởng
Do được định ny, nhiều lợi ch
Khng v sanh thin, tu phạm hạnh
Người tr bố th khng mong bo
Chỉ v Bồ ề tu phạm hạnh
Nhờ được tịch định ly cấu vậy
Khng cầu ngi vua, tu giới hạnh
Nhiều người do đ tu phạm hạnh
V lợi chng sanh cầu Bồ
Dốc lng thnh tựu định ny vậy
bỏ cc dục, tm khng no
Hằng khng mong cầu việc dm dục
oạn trừ dm dục v cao mạn
Do đạt được tịch định như vậy
Họ thường khng bị sn nhuế lại
Uế tm sn no khng hề sanh
Thường dng lng từ trừ sn hận
Nhờ được thắng tịch định như vậy
Họ thường khng bị ngu che tm
Chnh nhờ tr tuệ đoạn v minh
ạt được v lượng v ngại tr
ạt được lợi ấy nhờ định ny
Dng qun bất tịnh trừ i dục
Tm từ trừ sạch hết lng sn
Tr huệ đoạn trừ lưới v minh
ược diệu định ny soi thế gian
Khng c ngủ nghĩ v giải đi
Khng khởi phiền no v sn hận
Hằng được giải thot khng tạp uế
ược Tam muội ny nn c lợi
Khng bị xan tham lm bức no
Tm thường ưa thch việc huệ th
Xả bỏ tất cả ban niềm vui
Nhờ người ấy hay tr Tam muội
ầy đủ oai thế khng ai bằng
Tất cả thường c lực đại thần
Tất cả thế gian khng ai bằng
Nhờ Bồ Tt tr thắng định ấy
Cũng lại hay lm vua Chuyển Lun
ầy đủ bảy bu, đi trn khng
Lc đ tất cả đều quy phụng
Bậc tr huệ ấy được quả ny
Nhờ ho qu hiền thiện tối thắng
Của cải quyến thuộc đều giu c
Voi ngựa, xa cộ cng xe bu
Vng bạc dồi do đủ cc bu
Hằng sanh qu tộc nh giu c
Như vậy dần dần sanh chỗ tốt
Với Phật php tăng cng tin thch
Sanh ở đu người cũng knh yu
Người khng tn tm ở Dim Ph
Thảy đều lm cho sanh chnh tn
Khiến cho kiến lập tm Bồ ề
Cũng lại khiến họ được đạo quả
Họ được v thượng Bồ đề rồi
Chuyển ni v thượng diệu php lun
Nếu ai biết được php họ thuyết
Thảy đều đạt được nhẫn v sanh
Bồ tt thường hnh tm từ i
ều hay trưởng dưỡng cc chng sanh
Hằng lm v lượng thắng lợi ch
Mở mắt chng sanh, trừ tối tăm
Nếu Phật dạy dỗ một Bồ tt
V lượng trăm ngn ức chng sanh
trồng gốc thiện ở trong đ
Nghe xong liền pht tm Bồ ề
Quốc độ lc ấy chẳng luống qua
V bậc tr phụng tr Phật php
Phật tử Bồ Tt ty chỗ ở
Lợi ch v lượng cc chng sanh
Hộ giới v đẳng tr phạm hạnh
Trong v lượng kiếp tịnh Tam muội
Với thiền giải thot thường quyết định
Tn Phật tử Bồ Tt như vậy
Họ thường tu tập thắng thần tc
Hay đến v lượng cc ci Phật
nghe chnh php nơi Như Lai
Ty chỗ nghe được đều nhớ nghĩ
Nếu c Bồ Tt trụ tổng tr
Hay ni v lượng Tu La
Lại biết cc chng sanh qu khứ
Vị lai, hiện tại cũng như vậy
Hiểu r sanh tử cc hm thức
Cũng lại liễu đạt sự vị lai
Khng ai từ đ hướng theo kia
Tm hiểu đi phần cũng khng được
Một khi nghiệp chưa đến
|
Cầu mong cũng kh được
|
Bồ tt đại danh xưng
|
V hay hiểu r n
|
Bậc tm tịnh tối thắng
|
An trụ nơi khng tịch
|
Nhờ đại thừa v lượng
|
Chuyn chở cc phẩm hạnh
|
Họ khng thể nhớ nghĩ
|
Cn c chng sanh tưởng
|
Bậc đại danh dự ấy
|
Hy ngộ php v sanh
|
D vị ấy c ni
|
Khng chấp chng sanh tưởng
|
Ngộ được cảnh giới khng
|
Trụ nơi tr kin cố
|
Ni r Tam muội ny
|
Chỗ trụ của Phật php
|
Khng khởi nơi tư tưởng
|
L cc nam v nữ
|
Qun st cc người nữ
|
M ngồi nơi đạo trng
|
ngồi nơi đạo trng
|
Ph hoại cc ma qun
|
Khng thấy ma nữ đến
|
Cho đến với ng sở
|
Khi ngồi ở đạo trng
|
Trừ sạch tất cả tưởng
|
Nhờ đoạn tất cả tưởng
|
Tất cả đại địa động
|
Tu di v biển cả
|
Mười phương cũng như vậy
|
Ở nơi mười phương ấy
|
ều biết chng sanh đ
|
Bồ tt thần thng lực
|
Chấn động nơi đại địa
|
Khi su thứ chấn động
|
Th chứng đạo Bồ tt
|
Tất cả php hữu vi
|
Cng với php v vi
|
Php ấy đều liễu đạt
|
Chỉ c tiếng thuyết php
|
Khng c ai biết được
|
l cc đạo php
|
Nếu ai biết đạo ấy
|
Gọi l thế gian giải
|
V nhn duyn php sanh
|
V nhn duyn php diệt
|
Thể tnh của nhn duyn
|
Như thật đều hiểu r
|
Nếu học tất cả php
|
Php khng nếu cứu cnh
|
Liền biết cc đạo php
|
Cng tm tất cả php
|
Vị ấy hnh php đạo
|
Bồ tt cầu khng được
|
Vị ấy biết đạo ny
|
Chnh gic bất tư ngh
|
Nếu biết tất cả đạo
|
Liền đạt được cứu cnh
|
Xa la nơi c đạo
|
Hay biết cc php tướng
|
ngồi nơi đạo trng
|
Rống tiếng đại sư tử
|
V bin ức thế giới
|
Lời tiếng được sung mn
|
Lại rung động ci ấy
|
Thế Hng đại danh xưng
|
Kho độ cc chng sanh
|
L bậc Thnh điều ngự
|
chứng Thượng Bồ đề
|
Dưới cội cy Bồ đề
|
V lượng ức chng sanh
|
ng độ, ngi đ độ
|
Sau đ mới biến ha
|
Ha thnh v bin Phật
|
i đến cc ci Phật
|
Lợi ch cc chng sanh
|
Chư Phật hay an lập
|
V lượng ức chng sanh
|
Cc Như Lai ứng ha
|
ể thuyết php tối thắng
|
l chơn đại thừa
|
Gọi l tr Như Lai
|
Lm chng sanh tn tm
|
ể lm nhn thnh Phật
|
l chơn đại thừa
|
Như Lai tối diệu thừa
|
Cung knh đức Như Lai
|
Thm cung knh Bồ tt
|
Cng cung knh chư Phật
|
Với Php, Tăng cũng vậy
|
Muốn chứng thắng Bồ đề
|
Trong tm khng hạ liệt
|
Knh phụng cc Bồ tt
|
Tn trọng bậc dng mnh
|
Mau được ln chnh gic
|
Khng lu thnh Như Lai
|
Ở trong ngn thế giới
|
Bồ tt đều đi đến
|
Thấy được bậc Mu Ni
|
Bồ tt khng sợ hi
|
Dng cc vật qu bu
|
Tung rải ln đại hng
|
Cng với Mạn La
|
Mong cầu Bồ đề vậy
|
Trang nghim nơi php giới
|
ể cầu cng đức Phật
|
Lưới bu dng để che
|
Cng khắp cả mười phương
|
Treo cc phướn thắng diệu
|
Dựng cả ức lọng bu
|
V lượng thứ trang nghim
|
Trang hong nơi thế giới
|
Biến lm đi gc đẹp
|
V dng cung điện đẹp
|
Hnh lang rất trng lệ
|
Cc bu vật xen kẽ
|
Cửa lầu v cung thất
|
ều lm hnh bn nguyệt
|
Với bnh bằng tạp hương
|
ều dng ngọc bu chế
|
V số cc l hương
|
ều tỏa đi my đẹp
|
Ở trong ngn thế giới
|
Hương xng rất đng ưa
|
Biến thnh cc my hương
|
Mưa thứ mưa hương hoa
|
Nếu c ai ngửi được
|
Thnh Phật đại đạo sư
|
Liền bỏ gai i dục
|
Cng trừ bỏ sn no
|
ập nt lưới si m
|
Xa la cc tăm tối
|
ạt được thắng thần thng
|
Cng với căn, lực, gic
|
Cc thiền cng giải thot
|
ng thọ của tn th
|
Trải ra ức sng tọa
|
Rải cc th o đẹp
|
Lưới bu che ln trn
|
Dng vng hoa trang nghim
|
Cc Bồ tt v y
|
ại sĩ dng mnh ngồi
|
Thn đủ tướng trang nghim
|
ầy đủ cc vẻ đẹp
|
Dng cc giường ngọc bu
|
trang nghim cc ci ny
|
Biến lm cc ao hoa
|
ầy nước tm cng đức
|
Nếu ai uống nước ấy
|
Xa la cc hiểm nạn
|
Mau xa la kht i
|
L phước đức thế gian
|
Lại c thế giới khc
|
ại sĩ đến tập hội
|
Khen ngợi cng đức Phật
|
ạo sư Thch Sư Tử
|
Nếu ai được nghe tiếng
|
Hay thnh thế đạo sư
|
ược sự bất sự ngh
|
Hay hiển thị kinh ny
|
Hoa sen vng sắc đẹp
|
Chen chc cả ức cnh
|
Bậc diệu gic tối tn
|
Ngồi đi lin hoa ấy
|
Cnh l bằng lưu ly
|
Nhụy hoa bằng vng rng
|
Giữa ma ni đức tạng
|
Biến lm hằng ức hoa
|
Tỏa ra cc hương thơm
|
Người ngửi đều ưa thch
|
Diệt trừ tất cả bệnh
|
Su căn đều hoan hỷ
|
Tham i v sn si
|
Một lc đều sạch hết
|
trừ cc phiền no
|
Quyết định được thnh Phật
|
Hoa ấy pht tiếng hay
|
Tn thn cng đức Phật
|
Cng với php v tăng
|
Tiếng lan khắp mười phương
|
Khng mn v v tướng
|
Với lại php v nguyện
|
Cc chng sanh nghe xong
|
ều được quả bất thối
|
Cc m thanh pht ra
|
Lan đến ức thế giới
|
V lượng chng nghe được
|
Liền pht tm Bồ đề
|
Hồng hạc v Khổng tước
|
Anh v v Uyn ương
|
Pht ra tiếng thật hay
|
m thanh Phật tối thượng
|
Dng cy bu thắng diệu
|
Biến hiện trn mặt đất
|
oan nghim tối đệ nhất
|
Treo vng ngọc khắp nơi
|
ầy đủ sự trang nghim
|
Tất cả cc ci Phật
|
Trong đ rất th thắng
|
Hiện ra ở ci ny
|
ầy y bu anh lạc
|
Trn cy cc m nhạc
|
Hoa đẹp khiến tm vui
|
Tất cả lun tung rải
|
Cc diệu trang nghim ny
|
Chng sanh được an lạc
|
Phật Thch Ca trụ tr
|
Do thần lực của Thnh
|
Chỉ lược ni như vậy
|
Cng đức Thch Sư Tử
|
Bồ tt đại danh xưng
|
Với tr ấy khng nghi
|
Nếu ai sanh tn tm
|
Việc ấy bất tư ngh
|
Tăng trưởng nơi tr tuệ
|
Như sng đổ ra biển
|
Muốn biết lượng biển cả
|
Ai biết số bao nhiu
|
Ta ni php Bồ tt
|
ều l bất tư ngh
|
Kh nghĩ cc Bồ tt
|
An trụ sự như vậy
|
Diễn thuyết tiếng mỹ diệu
|
Giống như ct sng Hằng
|
Trong v lượng cc kiếp
|
Bồ tt thường khng chấp
|
Nếu đoạn trừ chấp tướng
|
ược gần gũi Bồ đề
|
Giả sử php diệt tận
|
Vẫn khng hủy tịnh giới
|
Với hạnh khng tn hại
|
ứng đầu cc Bồ tt
|
Chnh do v i dục
|
Khiến giới bị khuyết lậu
|
Thường hnh định tịch diệt
|
Khng đắm mi bị định
|
Khng chấp khng phng dật
|
Khng bị đời nhiễm
|
ược ln trn thế gian
|
Hay đến cc nước Phật
|
Gọi l ci An lạc
|
ược thấy Phật Di
|
Lại thấy cc Bồ tt
|
ầy đủ tướng trang nghim
|
ến bn bờ thần thng
|
Cứu cnh mn tổng tr
|
Du hnh ức thế giới
|
ầu mặt lạy chn Phật
|
Lại hay chiếu nh sng
|
V lượng cc ci Phật
|
ể trừ cc tai hoạn
|
Vࠠ ph cc phiền no
|
oạn trừ cc tri buộc.
|
Một đời Phật bổ xứ
|
An lạc cc chng sanh
|
Mi khng đọa c đạo
|
Cc chng sanh ci ấy
|
oạn trừ cc c đạo
|
Phật Di cứu hộ
|
Tu tr thế giới Phật
|
Tu tập khng phng dật
|
Số kiếp bất tư ngh
|
Cc ngươi chớ hoi nghi
|
Sức tự tại Phật ấy
|
Hay sanh tn tăng thượng
|
Mau được sanh ci ấy
|
Người nữ nghe tn thn
|
Hay sanh tn tăng thượng
|
ược chuyển thn nam tử
|
Hy đến ức ci Phật
|
Na do tha ức ci
|
Bao nhiu vật cng dường
|
ều cng tất cả Phật
|
Khng bằng một phần từ
|
Thường tu hnh giới định
|
V lượng thiền giải thot
|
Tu ba mn giải thot
|
Mau thnh Nhn trung thượng
|
Trong đời c mạt php
|
Nếu Bồ tt tr giới
|
Cng Phật, thường thương mnh.
|
Cng dường ấy tối thắng
|
Người ấy cng chư Phật
|
Qu khứ v hiện tại
|
Vị lại bậc tối thắng
|
Người tr giới đời c
|
Mười phương Phật đều thấy
|
Bồ tt đời mạt php
|
Hộ tr cấm giới Phật
|
Người lnh hay hộ php
|
Người nữ nghe khen ci Phật kia
Nếu sanh thch thm niềm tin
Liền được thn nam tử thng tuệ
Hay du hnh đến ức ci Phật
Trong na do tha ức ci Phật
C bao nhiu thứ cng dường Phật
ều đem cng dường cc đức Phật
Khng bằng phần nhỏ của tm từ
Tu tr giới cấm v Tam muội
Cng tập cc thiền tứ v lượng
Cũng tu ba thứ mn giải thot
Mau thnh được bậc Thế V Thượng
Cng dường chư Phật thường thương thn
Như cng đức Phật bậc V tỷ
Nếu c Bồ tt khng bỏ giới
Vo thời c thế đời sau cng
Người ấy hay cng tất cả phật
Chư Phật qu khứ v hiện tại
Cng với vị lai bậc tối thắng
Người tr cấm giới đời c thế
Chư Phật mười phương thấy người ấy
Nếu Bồ tt đời sau c thế
Tr giới thanh tịnh Phật ngợi khen
Ấy l đệ tử hay hộ php.
Bấy giờ đức Phật bảo đồng tử Nguyệt Quang:
Vo thời qu khứ, v lượng số bất khả tư ngh a tăng kỳ kiếp lu xa, lc ấy c đức Phật hiệu Thanh ức Như Lai, bậc Ứng Chnh biến tri, Minh hạnh tc, Thiện thệ, Thế gian giải, V thượng sĩ, iều ngự trượng phu, Thin nhn sư, Phật Thế Tn. Ny đồng tử! Như Lai Thanh ức ấy an tr v lượng bất khả tư ngh số chng sanh hướng về A nậu đa la tam miệu tam Bồ đề, khiến cho cc nhn thin tu theo hạnh Phật, sau đ nhập v dư Niết bn.
Ny đồng tử! Lc đ c vị vua tn l ức m. Vị vua ấy đối với đức Như Lai Ứng Chnh biến tri, sau khi nhập Niết bn, để cng dường đức Như Lai Thanh ức nn lập tm mươi bốn ngn vạn ức thp. Trước mỗi thp thắp trăm ngn vạn na do tha đn sng, dng tất cả kỹ nhạc, hương hoa vng hoa bu, hương xoa hương bột, lại dng tất cả y phục, lọng bu, trng phan đặt ở trước thp để cng dường chư Phật Như Lai.
Bấy giờ vua ức m, ở chỗ thp x lợi của Như Lai cng dường xong tập hội tm mươi trăm ngn vạn ức na do tha chng đại Bồ tt, cung sấp tất cả nhạc cụ. Cc Bồ tt ny đều l bậc đại php sư, kho hay thuyết php, được v lượng biện ti, kho hay thị hiện v lượng cc php cng đức chn thật.
Ny đồng tử! Bấy giờ ở trong chng c một Tỳ kheo tn l An An ức, ngồi ở trong hi ấy, tuổi cn trẻ trung, mặt đẹp tc đen, trụ trong hạnh đồng chn hiền diệu, chưa từng hưởng thọ th vui sắc dục, mới thọ cụ giới đầu ma hạ.
Ny đồng tử! Bấy giờ vua ức m thỉnh chng ại Bồ tt v muốn đầy đủ su ba la mật Bồ tt tạng đại đ la ni, thiện xảo phương tiện, tự tại v ngại. Cho nn vo lc nửa đm, thỉnh chng ại Bồ tt, ở trước đức Phật để lm php hội.
Khi ấy, trăm ngn vạn na do than ngọn đn đều được thắp sng, qut dọn nh cửa, rải cc thứ hoa, trải cc y đẹp. Bấy giờ, vua ức m cng với cung phi, hong hậu thể nữ, ở hậu cung v cc phụ tướng, dn chng v cc quyến thuộc ở thnh ấp, dng cc kỹ nhạc, cầm hương xoa, hương bột trng hoa, y phục, trng phan, bảo ci, đều đem đến cng dường thp Phật. Khi cng dường xong, cng với tm vạn cung nhn, đều ln điện cao để nghe php.
Bấy giờ c v lượng trời người, đến tập hội để nghe php. Khi ấy Tỳ kheo An An ức thấy trăm ngn ức đn chy, chiếu sng nơi nơi, xem thấy chng hội lớn, liền nghĩ rằng:
Ta cũng tu theo đại thừa, mong cầu Tam muội khng h luận, thể tnh bnh đẳng của tất cả cc php. Nếu nay ta muốn được Tam muội ny, ta nn cng dường thấp miếu của đức Phật ấy. Nay ta nn lm sự cng dường như vậy, khiến cho chư thin, nhơn, A tu la... sanh ra tưởng kỳ lạ, vui mừng nhảy nht được nh sng php, khiến cho vật cng dường của ta chiếu sng, che khuất những vật cng dường của vua ấy, lm cho nh vua v cc cung nhn quyến thuộc của vua thấy ta cng dường thảy đều hoan hỷ.
Bấy giờ Bồ tt An An ức thấy đại chng đứng ở trước thp để nghe php, liền ngay đm đ ở trước thp Phật khot y tay hữu, lấy dầu xoa vo, đốt ln để cng dường Phật.
Khi ấy Bồ tt An An ức, trụ nơi đức tin tăng thượng v cầu A nậu đa la tam miệu tam Bồ đề nn đ đốt tay bn hữu, tm vẫn bất động, nhan sắc khng thay đổi.
Ny đồng tử! Bấy giờ Tỳ kheo An An ức lc đốt cnh tay th đại địa bị chấn động, nh sng chiếu khắp v lượng trăm ngn, lm cho cc ngọn đn khng cn chiếu sng, v nh sng của cnh tay ngi chiếu khắp mười phương.
Bấy giờ Bồ tt An An ức hết sức vui mừng, đối với Tam muội khng h luận, thể tnh bnh đẳng của tất cả cc php, dng từ c lời lẽ, biện chnh mỹ diệu ha nh để lm ca tụng, khiến cho cc đại chng thảy đều nghe r.
Khi ấy ở trong chng, một vạn hai ngn thin tử của cung trời ao Lợi sanh tm hoan hỷ by cc thứ cng dường, đều đến hội ny để nghe php.
Bấy giờ vua ức m ở trn lầu cao cng với cung phi hong hậu, thể nữ ở hậu cung, thấy Tỳ kheo An An ức thiu cnh tay mặt, lửa hồng chiếu khắp cc mười phương, thấy rồi trong tm suy nghĩ: Tỳ kheo ny chắc đ c thần tc mới hiện sự thần biến hy hữu như vậy đối với thn mạng m khng luyến tiếc.
Khi ấy vua ức m thấy Tỳ kheo An An ức c sự thần biến như vậy, tm sanh yu mến, nhờ tm tịnh tn v tự thiện căn lực đ hun tập, nn cng với hong hậu, cung phi tm vạn thể nữ, từ lầu cao ngn tầm phng mnh xuống đt, v muốn ra mắt Tỳ kheo Bồ tt ny, cung knh năng lực thiện căn, được quả bo hiện tại, liền v Thin Long, Dạ xoa, Cn thc b, A tu la, Ca lu la, Ma hầu la gi hộ tr khng để đọa lạc. Nhờ lực hộ tr của Thin, Long, Dạ xoa, Cn thc b, A tu la, Ca lu la, Ma hầu la gi vậy nn vua ức m v hậu phi, thể nữ, tuy rơi từ điện cao m thn tm vẫn khng bị tổn thương, khng mệt khng sợ.
Khi ấy vua ức m, hai tay m cnh tay khc lc, ku go, tất cả đại chng cũng lại như vậy, v họ thấy Tỳ kheo An An ức đốt cnh tay trng như vng hoa Chim ba. Cnh tay ngi lại nhỏ di giống như mũi của voi cha. Tất cả mọi người thấy vậy khen l rất lạ, nn khng ai m khng than thở, khc lc, rơi lệ.
Bấy giờ Tỳ kheo An An ức thấy vị đại vương ny cng với mọi người thảy đều buồn khc, o no, nn ni với vua:
Ny ại vương! Tại sao lại buồn b rơi lệ, v mọi người đều khc lc như thế?
Khi ấy vua ức m dng bi kệ để trả lời:
ại tr An An ức
|
Thng tuệ, php sư giỏi
|
Thấy ngi đốt thn phần
|
V vậy nn buồn khc
|
Sắc ngi thật đoan trang
|
Giống như sắc đống lửa
|
Thấy ngi hủy thn phần
|
Nn ti cng sầu no
|
Khi ngi đốt tay phải
|
Chiếu sng mười phương ci
|
Che khuất nh cc đn
|
Sao, trăng cũng khng hiện
|
ại địa đều chấn động
|
Tm ngi khng lay động
|
Tm ti cng cung knh
|
Biết ngi bậc siu phm
|
Trn điện cao ngn thước
|
Cng tm vạn cung nhn
|
Chnh ti tự nhảy xuống
|
Ton thn chẳng hề g
|
Lnh thay! Bậc tịnh tr
|
Lnh thay! v thượng
|
Lnh thay! Bậc tinh tấn
|
Lnh thay! Bậc đại tn
|
Lc ngi đốt cnh tay
|
Tm ngi khng lay động
|
pht tm hoan hỷ
|
Lại cn ni diệu php
|
Giống như mặt trăng rằm
|
Như mặt trời trn khng
|
Như ni chua Tu di
|
oan nghim cũng như vậy
|
Ti pht nguyện như vậy
|
ầy đủ đại tinh tấn
|
Nn bỏ thn đng yu
|
V lợi ch chng sanh
|
Yu php nn thương khc
|
Vui mừng được v cấu
|
Ngi đ hủy thn thể
|
Nn ti rất buồn rầu
|
Trời người đ cng dường
|
V bin thắng biện ti
|
An An ức bảo vua
|
Liền ni bi kệ ny:
|
Chẳng v thn khng tay
|
Gọi l thn khiếm khuyết
|
Nếu ai khng tr giới
|
Gọi l thn khiếm khuyết
|
Dng thn x uế ny
|
Ti cng dường Như Lai
|
Phước điền kh nghĩ bn
|
Khắp tất cả thế gian
|
Nếu ai ba ngn ci
|
Bảy bu nhiều như ct
|
Ở chỗ Phật Thế Tn
|
V Bồ đề nn th
|
Tuy c việc cng th
|
Cng php lại cao hơn
|
Nếu ai biết php khng
|
Mới hay bỏ thn mạng
|
Nay ti ni lời thật
|
Xin đại vương lắng nghe
|
Cng với chng hội ny
|
Tất cả nghe ti ni
|
Nếu ti xt, quyết định
|
ược thnh bậc V thượng
|
Nếu quả thật khng dối
|
Mặt đất su chấn động.
|
Khi ni lời ấy rồi
|
ại địa liền chấn động
|
Thấy việc hy hữu ấy
|
Chư thin rất hoan hỷ
|
Nhn thin hoan hỷ xong
|
Liền pht tm Bồ đề
|
Chng v lượng kh nghĩ
|
ều hướng v thượng tr
|
Tỳ kheo An An ức
|
Lợi ch tất cả chng
|
An xử ức chng sanh
|
ặt nơi v thượng tr
|
Dng lời thật php ny
|
Biết n đều khng thật
|
Lời ấy nếu khng dối
|
tay ti lnh như trước
|
Nếu thấy php ny thật
|
Tn An An cũng khng
|
Tm kiếm khắp mười phương
|
V khng bất khả đắc
|
Cc php như tiếng vang
|
Trong khi tiếng pht ra
|
Tm tiếng khng thể c
|
Biết cc php như vậy
|
Người liễu đạt cứu cnh
|
Nơi khng, c g sợ?
|
Người ấy ni chn thật
|
Tướng lửa khng thể đốt
|
Cc chng sanh thế gian
|
Trời người, dạ xoa, rồng
|
Oai lực Nhất thiết tr
|
ều khiến ngộ tịch định
|
Hoặc người hoặc l trời
|
Bao khổ nạn thế gian
|
Oai đức bất thối chuyển
|
Tất cả mau hủy hoại
|
Khi ni lời ấy rồi
|
Tay ngi lnh như trước
|
Tỳ kheo An An ức
|
Thn tướng rất trang nghim
|
Ngn ức số chư thin
|
ứng ở trn hư khng
|
Tn tm dng hoa Mạn
|
Rải trn thn Tỳ kheo
|
Hoa rơi cao hơn người
|
Lan khắp ci Dim ph
|
Ức na do thin nữ
|
Kỹ nhạc, cc ca vịnh
|
Tỳ kheo An An ức
|
rống tiếng đại sư tử
|
Mu Ni, bậc Như Lai
|
khiến hằng ức ci Phật
|
Mỗi vị ở ci mnh
|
ại sĩ thanh tịnh ấy
|
Tỳ kheo An An ức
|
Truyền ni tn của họ
|
Tỳ khao, Tỳ kheo ni
|
nam, nữ thanh tn sĩ
|
Thin long v Dạ xoa
|
Cn tht v Khẩn la
|
Họ theo nghiệp quyết định
|
An An được ly cấu
|
Người tn tm cầu đạo
|
Số lượng như hằng sa
|
Tỳ kheo An An ức
|
Thng tuệ, được tự tại
|
V đối với tr Phật
|
ốt tay khng lo sợ
|
Người ấy nơi ngn ci
|
Biến thn như hằng sa
|
Tay rực sng, chiếu khắp
|
Giống như lửa kiếp tận
|
Mưa cc thư hương bột
|
Biến khắp tất cả ci
|
Rơi xuống nơi đại địa
|
Chư thin đều tập hội
|
Tất cả vật cng dường
|
Trang nghim nơi ci ny
|
Mặt đất đầy chn chu
|
Cng dường An An ức
|
Tất cả cc hoa bu
|
Trang nghim nơi ci ny.
|
Rồng mưa chn chu đẹp
|
Cng dường An An ức
|
Lại dng tất cả bu
|
Trang sức nơi ci ny
|
Rồng mưa bu trang nghim
|
ể cng An An ức
|
Thch Sư tử tối thắng
|
Ở tại ni Kỳ x
|
Ở trước cc Tỳ kheo
|
Rống ln tiếng sư tử
|
Ta la An An ức
|
ức m l Di Lặc
|
Trong ngn ức kiếp ấy
|
Cng tu hạnh Bồ đề
|
Khi thấy người tr giới
|
An An ức, tr huệ
|
V lượng cc người nữ
|
ều biến lm người nam
|
Chư Phật đều thọ k
|
Hon ton khng hồ nghi
|
Họ mau được thnh tựu
|
Chứng Thế tr tự nhin
|
Nghe được kinh ny xong
|
Ni cng đức quyết định
|
Nơi mnh khng chấp trước,
|
Nn học php như vậy.
|
KINH NGUYỆT ĂNG TAM MUỘI
Hết quyển 7
|