佛山* Buddha Mountain * Pḥt Sơn

Calgary Alberta Canada

[中文|ENGLISH]

[ TRANG CHỦ |KINH ĐỈN|ĐẠI TẠNG KINH | TH̀N CHÚ | HÌNH ẢNH|LIN LẠC]

KINH ẠITHỪA ẠI TẬP ỊA TẠNG THẬP LUN

Hn dịch:Tam-tạng Php sư Huyền Trang

Việt dịch:Thch nữ Huệ Thanh, Cha Phổ Tế, Nha Trang.

Chứng nghĩa:Tỳ Kheo Thch Đỗng Minh, Tỳ kheo Tm Hạnh

o0o

Quyển thứ tm

Phẩm 6.1:THIỆN NGHIỆP ẠO

Ś 0411

KINH ẠITHỪA ẠI TẬP ỊA TẠNG THẬP LUN 10 Quỷn

Mục Lục

Quyển Thứ Nhất

Phẩm 1: Tựa

Quyển Thứ Hai

Phẩm 2: Thập Lun

Quyển Thứ Ba

Phẩm 3.1: V Y Hnh (Phần I)

Quyển Thứ Tư

Phẩm 3.2: V Y Hnh (Phần II)

Quyển Thứ Năm

Phẩm 3.3: V Y Hnh (Phần III)

Phẩm 4.1: Hữu Y Hnh (Phần I)

Quyển Thứ Su

Phẩm 4.2: Hữu Y Hnh (Phần II)

Quyển Thứ Bảy

Phẩm 4.3: Hữu Y Hnh (Phần III)

Phẩm 5: Sm Hối

Quyển Thứ Tm

Phẩm 6.1: Thiện Nghiệp Đạo (Phần I)

Quyển Thứ Chn

Phẩm 6.2: Thiện Nghiệp Đạo (Phần II)

Phẩm 7.1: Phước Điền Tướng (Phần I)

Quyển Thứ Mười

Phẩm 7.2: Phước Điền Tướng (Phần II)

Phẩm 8: Hoạch ch Chc Lụy

Lc bấy giờ, đại Bồ-tt Kim Cang Tạng bạch Phật:

- Bạch ại đức Thế Tn! ại Bồ-tt lm thế no đối với Thanh văn thừa được khng lầm lạc? Lm thế no đối với người theo Thanh văn thừa được khng lầm lạc?

Lm thế no đối với ộc gic thừa được khng lầm lạc? Lm thế no đối với người theo ộc gic thừa được khng lầm lạc?

Lm thế no đối với ại thừa được khng lầm lạc? Lm thế no đối với người theo ại thừa được khng lầm lạc?

Lm thế no c thể lm hưng thịnh dng giống Tam bảo?

Lm thế no đối với đệ tử xuất gia của chư Như Lai - hoặc l bậc php kh, hoặc chẳng phải php kh, cho đến tất cả những người chỉ đắp một mảnh ca-sa, cạo bỏ ru tc - được khng lầm lạc?

Lm thế no đối với php ại thừa thường được tiến tới, khng c thối lui?

Lm thế no phước huệ th thắng thường được tăng trưởng?

Lm thế no đối với tất cả cc định, cc đ-la-ni, cc nhẫn, cc địa mau được tự tại, khng c thối chuyển?

Lm thế no thường được gặp cc thiện tri thức v lm theo họ?

Lm thế no thường gặp tất cả chư Phật v cc đệ tử Bồ-tt Thanh văn, được nghe gio php v thn cận cng dường chng Tăng?

Lm thế no đối với cc thiện căn thường tinh tấn mong cầu khng nhm chn?

Lc ấy, Thế Tn bảo đại Bồ-tt Kim Cang Tạng:

- Ny thiện nam tử! ại Bồ-tt c mười lun. Nếu đại Bồ-tt no thnh tựu mười lun ny th đối với Thanh văn thừa được khng lầm lạc, đối với người theo Thanh văn thừa được khng lầm lạc. ối với ộc gic thừa được khng lầm lạc, đối với người theo ộc gic thừa được khng lầm lạc. ối với ại thừa được khng lầm lạc, đối với người theo ại thừa được khng lầm lạc? Thường lm hưng thịnh dng giống Tam bảo. ối với đệ tử xuất gia của chư Như Lai - hoặc l bậc php kh, hoặc chẳng phải php kh, cho đến tất cả những người chỉ đắp một mảnh ca-sa, cạo bỏ ru tc - đều được khng lầm lạc. ối với php ại thừa thường được tiến tới, khng c thối lui. Phước huệ th thắng thường được tăng trưởng. ối với tất cả cc định, cc đ-la-ni, cc nhẫn, cc địa đều mau được tự tại, khng bị thối chuyển. Thường được gặp cc thiện tri thức v lm theo họ. Thường được gặp tất cả chư Phật v cc đệ tử Bồ-tt Thanh văn, được nghe gio php v thn cận cng dường chng Tăng. ối với cc thiện căn thường tinh tấn mong cầu khng nhm chn. Thường đối với cc hạnh nguyện Bồ-đề khng nhm chn. Thường dng tr của bậc Thnh vững chắc như Kim-cang để bẻ gy tất cả nghiệp c bất thiện đ tạo ra từ trước, lm cho tiu diệt hết khng cn st lại, khng thọ quả bo. Lại cũng khng tạo cc nghiệp c bất thiện mới, khng nhm chn, mau chứng đắc php lun v thượng. Thường khuyến tu tập bảy bu gic phần khng nhm chn; thường hay diệt trừ tất cả bệnh phiền no cho tất cả chng sanh khng mỏi mệt. Tất cả chng sanh nương vo đy m sống cn.

Ny thiện nam tử! Như vua Chuyển lun đầy đủ bảy bu, khi ra đi c xe bu dẫn đường đi trước, cc bu khc theo sau, xem xt bốn đại chu, c thể diệt trừ uế về thn tm của tất cả chng sanh, c thể lm tăng trưởng an lạc thn tm của tất cả chng sanh. ại Bồ-tt cũng như vậy, khi thnh tựu mười lun, đối với Thanh văn thừa được khng lầm lạc. Ni rộng ra cho đến tất cả chng sanh nương vo đy m sống cn.

Ny thiện nam tử! V như xe lớn c đầy đủ bốn bnh, chở được rất nhiều người chạy trn đường lớn. Trn con đường đ c khối đất, ngi, gạch, cỏ, cy, gốc rễ, cnh l, hoa quả... bị bnh xe lăn qua, tất cả đều tan vỡ, khng cn tc dụng. ại Bồ-tt cũng như vậy, khi thnh tựu mười lun c thể dẹp tan cc phiền no chướng, cc hữu tnh chướng, tất cả php chướng, lm cho khng thọ lấy quả bo.

Ny thiện nam tử! V như bnh xe kiếm bn vừa phng tới l c thể chm đầu v cc bộ phận thn thể kẻ địch, lm cho khng cn hoạt động được. ại Bồ-tt cũng như vậy, khi thnh tựu mười lun, c thể ph tan tất cả khổ lớn sanh tử trong năm đường như lao ngục, vĩnh viễn diệt trừ tất cả c nghiệp phiền no, lm cho khng chịu lấy quả bo.

Ny thiện nam tử! V như khi nạn hỏa tai khởi ln, năm mặt trời xuất hiện, khắp bốn đại chu tất cả sng biển, những nơi c nước đều kh cạn hết. ại Bồ-tt cũng như vậy, khi thnh tựu mười lun th tất cả bốn nhn cc phiền no chướng, cc hữu tnh chướng, nhất thiết php chướng, căn bản khổ bo đều kh cạn hết.

Ny thiện nam tử! Như phong tai khởi ln, bốn phương gi mạnh nổi ln đồng thời lm cho tất cả cc ni lớn nhỏ v đại địa khắp thế giới đều tan hoại hết. ại Bồ-tt cũng như vậy, khi thnh tựu mười lun th cc ni bốn đin đảo, kiu mạn thế gian đều hoại diệt, tất cả cc phiền no chướng, cc hữu tnh chướng, nhất thiết php chướng, căn bản khổ bo của chng sanh đều tiu diệt.

Ny thiện nam tử! Như sư tử cha rống ln một tiếng th tất cả loi cầm th đều kinh sợ, rụng rời bay đi, chạy trốn khng dm động đậy. ại Bồ-tt cũng như vậy, khi thnh tựu mười lun, pht ra php m lm chấn động, cho đến tất cả ngoại đạo, t gio, bạn c đều sợ hi, qun mất biện thuyết, khng dm chống cự lại.

Ny thiện nam tử! Như Thin ế Thch khi sắp đnh nhau với A-tố-lạc, qun của Thin ế vy quanh, tay cầm Kim-cang tiến vo trận, cc A-tố-lạc đều kinh sợ, bỏ chạy tn loạn. ại Bồ-tt cũng như vậy, khi thnh tựu mười lun th tất cả ngoại đạo, t gio, t kiến đin đảo, bạn c đều kinh sợ bỏ chạy tn loạn.

Ny thiện nam tử! Như chu như treo trn trng cao, c thể mưa xuống cc loại chu bu tốt đẹp cung cấp cho tất cả người ngho. ại Bồ-tt cũng như vậy, khi thnh tựu mười lun, ở trng tịnh giới mưa php lớn cho tất cả v lượng chng sanh.

Ny thiện nam tử! Như đm khuya tăm tối, khng thấy g nn bị lạc đường, khi trăng trn xuất hiện, bng tối liền mất, những người lạc đường đều thấy đường đi. ại Bồ-tt cũng như vậy, khi thnh tựu mười lun, nếu cc chng sanh v minh m mờ, do đ qun mất tm Thnh đạo th Bồ-tt ty theo căn cơ thuyết php cho họ, lm cho trừ diệt v minh m mờ, pht sanh nh sng chnh php, chỉ by r tm Thnh đạo, lm cho đoạn trừ cc lậu, dứt hết cc khổ.

Ny thiện nam tử! Như khi mặt trời xuất hiện ở thế gian th tất cả mầm la đều pht triển, tất cả hoa l đều tươi tốt, tất cả cc thứ hi dơ đều tiu trừ, cc loại ngũ cốc, cy ăn quả, cy cỏ đều c kết quả, ni tuyết đều tan chảy, cc sng đầy trn, dần dần chảy ra biển lm đầy biển cả. ại Bồ-tt cũng như vậy, khi thnh tựu mười lun, nương vo bố th tăng thượng, điều phục, tịch tịnh, tr giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, bt-nh, phương tiện từ bi, biện ti th cng đức đều tăng trưởng, thuyết giảng chnh php cho cc chng sanh. Do oai lực nh sng chnh php, lm cho cc mầm la thiện căn tăng thượng của cc chng sanh đều pht triển, cc hoa l diệu hạnh tăng thượng đều tươi tốt, cc thứ phiền no, c nghiệp, c hạnh dều tiu trừ, cc loi ngũ cốc, cy ăn tri, cy cỏ hướng đến Niết-bn đều c kết quả. Cc ni kiu mạn, t kiến đều tan chảy, cc sng chnh tn, giới, văn, xả, tuệ v cc định đều trn đầy, dần dần chảy ra lm đầy biển lớn Niết-bn, lm cho cc hữu tnh ty theo thch m hướng đến thnh Niết-bn v y.

Ny thiện nam tử! Thế no l mười lun của đại Bồ-tt?

Ny thiện nam tử! Mười lun ny chẳng phải php no khc, nn biết đ l mười nghiệp đạo thiện. Nếu thnh tựu mười lun ny th được gọi l đại Bồ-tt, đối với tất cả điều c đều c thể thot khỏi, tất cả php thiện đều ty được thnh tựu, mau c thể lm đầy biển lớn Niết-bn, dng nh sng đại tr phương tiện quyền xảo để gio ha tất cả cc loi chng sanh, lm cho đều được lợi ch an lạc. V sao?

Ny thiện nam tử! V tất cả chư Phật Thế Tn đời qu khứ đều xa la mười nghiệp đạo c, đều khen ngợi tn thn mười nghiệp đạo thiện ny nn được phước bo. V vậy, nếu c thể đối với mười nghiệp đạo thiện do Ta thuyết ra m giữ gn cho đến khi qua đời, hon ton khng dm phạm, th chắc chắn sẽ được tất cả phước bo th thắng như đ ni từ trước đến nay.

Ny thiện nam tử! Nếu đại Bồ-tt no c thể suốt đời xa la st sanh, tức l ban cho cc chng sanh sự khng kinh sợ, khng sợ hi, lm cho cc chng sanh khng buồn khổ, khng cn sợ hi. Do đy thiện căn mau được thnh tựu.

Chng sanh từ bao đời trước tri lăn trong năm đường, chm đắm trong biển sanh tử l do st sanh. Thn - ngữ - tạo ra cc c nghiệp chướng, cc phiền no chướng, cc hữu tnh chướng, tất cả php chướng, lm chướng ngại sống lu, tự mnh lm hay bảo người lm, thấy nghe đều ty hỷ. Do xa la lun st sanh ny nn chuyển hết cc hoặc nghiệp khng cn st lại, khng thọ quả bo. Ở đời ny được trời người thương mến, khng nghi ngờ, thn tm an lạc, được sống lu. Khi lm chung, thn tm khng bị buồn khổ, bức bch v sự luyến i của vợ con quyến thuộc quấy nhiễu. Khi lm chung khng bị vua Dim ma quấy nhiễu lm cho sợ hi, chỉ thấy điều vừa v người đầy đủ giới, phước đức, thnh tựu cc thiện php, l ruộng phước chn thật lm bạn lnh; thn tm vui vẻ, pht sanh lng tin knh su xa.

Sau khi qua đời ti sanh lm người th cc căn đầy đủ, thn thể vẹn ton; sanh ra ở đu cũng khng c bệnh, sống lu, xinh đẹp, thng minh, được an ổn, hỷ lạc. Lại gặp điều vừa , gặp bậc đầy đủ giới, phước đức, thnh tựu cc thiện php, l ruộng phước chn thật lm bạn lnh, nương theo vị ấy tu học, xa la st sanh, c thể đoạn trừ tất cả php c, bất thiện, thnh tựu tất cả thiện php th thắng, hay mong cầu tất cả gio nghĩa php ại thừa, c thể tu tất cả hạnh nguyện Bồ-tt, dần dần thể nhập biển tr mnh mng, cho đến chứng đắc đạo quả v thượng.

Ở ci Phật th xa la cc binh kh, khng c tn on hại, đấu tranh, dứt hết cc điều sợ hi, được an ổn, hỷ lạc; tất cả đều khng bệnh, sống lu. Hữu tnh như thế th được sanh vo ci nước ấy.

Như lai tự thn thọ mạng v lượng v bin nhưng v cc hữu tnh m ty cơ thuyết php để sau khi Như Lai nhập Niết-bn, chnh php tồn tại lu di, lm lợi ch an lạc cho v lượng hữu tnh.

Ny thiện nam tử! gọi l lun thứ nhất xa la st sanh của đại Bồ-tt. ại Bồ-tt no thnh tựu được lun ny, đối với Thanh văn thừa được khng lầm lạc, đối với người theo Thanh văn thừa được khng lầm lạc. ối với ộc gic thừa được khng lầm lạc, đối với người theo ộc gic thừa được khng lầm lạc. ối với ại thừa được khng lầm lạc, đối với người theo ại thừa được khng lầm lạc. Thường lm hưng thịnh dng giống Tam bảo. ối với cc đệ tử xuất gia của Như Lai - hoặc l php kh, hoặc chẳng phải php kh, cho đến những người chỉ đắp một mảnh ca-sa, cạo ru tc đều được khng lầm lạc. ối với php ại thừa thường được tiến tới, khng bị thối chuyển, phước tuệ th thắng thường được tăng trưởng. ối với tất cả định, cc đ-la-ni, cc nhẫn, cc địa mau được tự tại, khng bị thối chuyển. Thường được gặp bạn lnh v tu tập theo. Thường được gặp chư Phật cng cc đệ tử Thanh văn, Bồ-tt; được nghe php, thn cận cng dường chng Tăng. ối với cc thiện căn thường tinh tấn mong cầu khng nhm chn, thường pht tm Bồ-đề, tu cc hạnh nguyện khng hề nhm chn, được phước bo như đ ni rộng ở trước.

Lại nữa, ny thiện nam tử! ại Bồ-tt no c thể suốt đời xa la lấy của khng cho, tức l ban cho tất cả chng sanh sự khng kinh sợ, khng sợ hi, khng phiền no, cũng khng khuấy động, vui vẻ bằng lng với ti lợi c được như php của mnh, hon ton khng mong cầu ti lợi phi php. Do đ, thiện căn mau được thnh tựu. Chng sanh từ bao đời trước tri lăn trong năm đường, chm đắm trong biển sanh tử l do lấy của khng cho. Thn, ngữ, tạo ra cc c nghiệp chướng, cc phiền no chướng, cc hữu tnh chướng, tất cả php chướng lm chướng ngại về ti bảo, tự lm hay bảo người lm, thấy nghe đều ty hỷ. Do xa la lun lấy của khng cho ny nn chuyển hết mọi hoặc nghiệp, khng cn st lại, khng thọ quả bo, ngay đời ny được trời người thương mến khng nghi ngờ, thn tm được an lạc, ti bảo đầy đủ. Khi lm chung, thn tm khng bị buồn khổ, bức bch v sự luyến i của vợ con, quyến thuộc quấy nhiễu, khng bị vua Dim ma quấy nhiễu lm cho sợ hi, m chỉ thấy điều vừa v những vị đầy đủ giới, phước đức, thnh thục cc thiện php, l ruộng phước chn thật lm bạn lnh, thn tm vui vẻ, pht lng tin knh su xa.

Sau khi qua đời, sanh lại lm người, cc căn đầy đủ, thn thể vẹn ton; sanh ra nơi no cũng đầy đủ ti bảo, xinh đẹp, thng minh, được an ổn hỷ lạc, ti bảo khng thuộc về năm nh, lại gặp điều vừa v người c đầy đủ giới, phước đức thnh thục mọi thiện php, l ruộng phước chn thật lm bạn lnh, nương theo vị ấy tu học, xa la nghiệp lấy của khng cho, đoạn tất cả cc php c bất thiện, c thể thnh tựu tất cả thiện php th thắng, hay mong cầu tất cả gio nghĩa ại thừa, tu tất cả hạnh nguyện Bồ-tt, dần dần thể nhập biển tr mnh mng, cho đến chứng đắc V thượng Bồ-đề.

Ở ci Phật được trang nghim bằng cc chu bu, cy bu, ao bu, đền đi bu đều đầy khắp, xa la ng, ng sở, khng bị lệ thuộc g, đầy đủ tất cả vật trang sức. Hữu tnh như vậy th được sanh vo ci nước ấy.

Như Lai tự thn thọ mạng v lượng nhưng v cc chng sanh m ty cơ thuyết php để sau khi Niết-bn, chnh php được tồn tại lu di ở đời, lm lợi ch an lạc cho v lượng hữu tnh.

Ny thiện nam tử! gọi l lun thứ hai xa la khng cho m lấy của đại Bồ-tt. ại Bồ-tt no thnh tựu được lun ny, đối với Thanh văn thừa được khng lầm lạc, đối với người theo Thanh văn thừa được khng lầm lạc. ối với ộc gic thừa được khng lầm lạc, đối với người theo ộc gic thừa được khng lầm lạc. ối với ại thừa được khng lầm lạc, đối với người theo ại thừa được khng lầm lạc. Thường lm hưng thịnh dng giống Tam bảo; đối với cc đệ tử xuất gia của Như Lai - hoặc l php kh, hoặc chẳng phải php kh, cho đến chỉ đắp một mảnh ca-sa, cạo ru tc - được khng lầm lạc. ối với php ại thừa thường được tiến tới, khng bị thối chuyển, phước huệ th thắng thường được tăng trưởng. ối với tất cả cc định, cc đ-la-ni, cc nhẫn, cc địa mau được tự tại, khng bị thối chuyển, thường được gặp cc bạn lnh tu học theo, thường được gặp tất cả chư Phật cng với cc đệ tử Thanh văn, Bồ-tt, nghe php, thn cận cng dường chng Tăng. ối với cc thiện căn thường tinh tấn mong cầu khng nhm chn, thường pht tm Bồ-đề tu cc hạnh nguyện m khng nhm chn, được phước bo như đ ni rộng ở trước.

Lại nữa, ny thiện nam tử! ại Bồ-tt no c thể trọn đời xa la dục t hạnh, tức l ban cho tất cả chng sanh đang bị tri nổi trong biển dục sự khng lo sợ, khng sợ hi, khng ghen ght, khng on hại, khng bị phiền no, cũng khng quấy động, bằng lng vui vẻ với vợ mnh, hon ton khng mong cầu sắc dục phi php. Do đ, thiện căn mau được thnh thục.

Chng sanh từ bao đời trước tri lăn trong năm đường, chm đắm trong biển sanh tử l do dục t hạnh. Thn, ngữ, tạo ra cc c nghiệp chướng, cc phiền no chướng, cc hữu tnh chướng, tất cả php chướng lm chướng ngại về gia đnh, tự mnh lm, dạy người lm, thấy nghe đều ty hỷ. Do xa la lun dục t hạnh ny, chuyển hết cc hoặc nghiệp, khng cn st lại, khng thọ quả bo ngay trong đời ny, được trời người thương mến, khng nghi ngờ, thn tm được an lạc, th thiếp trinh lương. Khi sắp lm chung, thn tm khng bị buồn khổ bức bch v sự luyến i của vợ con, quyến thuộc quấy nhiễu. Khi lm chung khng bị vua Dim ma quấy nhiễu lm cho sợ hi, m chỉ thấy điều vừa v những vị đầy đủ giới, phước đức, thnh thục cc thiện php, l ruộng phước chn thật lm bạn lnh, thn tm vui vẻ, pht lng tin knh su xa.

Sau khi qua đời, sanh lại lm người cc căn đầy đủ, thn thể vẹn ton; sanh ra nơi no cũng đầy đủ cc quyến thuộc xinh đẹp thng minh, được an ổn hỷ lạc. Lại gặp điều vừa v bậc đầy đủ giới, phước đức, thnh thục mọi thiện php, l ruộng phước chn thật lm bạn lnh, nương theo vị ấy tu học, xa la dục t hạnh, đoạn trừ tất cả php c bất thiện, c thể thnh tựu tất cả thiện php th thắng, mong cầu tất cả gio nghĩa ại thừa, c thể tu tất cả hạnh nguyện Bồ-tt, dần dần thể nhập biển tr mnh mng, cho đến chứng đắc quả V thượng Bồ-đề.

Ở ci Phật th khng c người nữ, xa la dm dục, đầy đủ phạm hạnh đệ nhất. Hữu tnh như thế th đến sanh ci nước ấy. Tất cả hữu tnh đều do ha sanh, khng ở trong bo thai hi hm dơ bẩn.

Như lai tự thn thọ mạng v lượng, nhưng v cc hữu tnh m ty cơ thuyết php, để sau khi vo Niết-bn, chnh php được trụ lu ở đời, lm lợi ch an lạc cho v lượng hữu tnh.

Ny thiện nam tử! gọi l lun thứ ba xa la dục t hạnh của đại Bồ-tt. ại Bồ-tt no thnh tựu lun ny, đối với Thanh văn thừa được khng lầm lạc, đối với người theo Thanh văn thừa được khng lầm lạc. ối với ộc gic thừa được khng lầm lạc, đối với người theo ộc gic thừa được khng lầm lạc. ối với ại thừa được khng lầm lạc, đối với người theo ại thừa được khng lầm lạc. Thường lm hưng thịnh dng giống Tam bảo. ối với cc đệ tử xuất gia của Như Lai - hoặc l php kh, hoặc chẳng phải php kh, cho đến những vị chỉ đắp một mảnh ca-sa, cạo ru tc - đều khng lầm lạc. ối với php ại thừa thường được tiến tới, khng bị thối chuyển, phước tuệ th thắng thường được tăng trưởng. ối với tất cả định, cc đ-la-ni, cc nhẫn, cc địa mau được tự tại, khng bị thối chuyển. Thường được gặp cc bạn lnh tu tập theo. Thường được gặp tất cả Phật v cc đệ tử Thanh văn Bồ-tt, được nghe php, thn cận, cng dường chng Tăng. ối với cc thiện căn thường tinh tấn mong cầu khng nhm chn, thường pht tm Bồ-đề tu cc hạnh nguyện m khng nhm chn, được phước bo như đ ni rộng ở trước.

Lại nữa, ny thiện nam tử! Nếu đại Bồ-tt no c thể suốt đời xa la ni dối th được tất cả chng sanh knh mến, lời ni ra đều thnh thật, người nghe đều tin knh, khng nghi ngờ. Do đy thiện căn mau được thnh thục.

Chng sanh từ bao đời trước tri lăn trong năm đường, chm đắm trong biển sanh tử l do ni dối. Thn, ngữ, tạo ra cc c nghiệp chướng, cc phiền no chướng, cc hữu tnh chướng, tất cả php chướng, lm chướng ngại sự tin tưởng vo lời ni, tự mnh lm hay bảo người lm, thấy nghe đều ty hỷ.

Do xa la lun ni dối ny nn chuyển hết cc hoặc nghiệp, khng cn st lại, khng thọ quả bo, ngay hiện đời được trời người thương mến, khng nghi ngờ, thn tm an lạc, lời ni ra được mọi người tin theo. Khi lm chung khng bị buồn khổ bức bch v sự luyến i của vợ con, quyến thuộc quấy nhiễu. Lc lm chung cũng khng bị vua Dim ma quấy nhiễu lm cho sợ hi, m chỉ thấy điều vừa v người c đầy đủ giới, phước đức thnh tựu cc thiện php, l ruộng phước chn thật lm bạn lnh, thn tm vui vẻ, pht sanh lng tin knh su xa.

Sau khi qua đời, ti sanh lm người th cc căn đầy đủ, thn thể vẹn ton, sanh ra ở đu cũng ni lời thnh thật, đẹp đẽ thng minh, được an ổn hỷ lạc; lại gặp điều vừa v người c đầy đủ giới, phước đức, thnh tựu cc thiện php, l ruộng phước chn thật lm bạn lnh, nương theo vị ấy tu học, xa la lời ni dối, đoạn trừ tất cả cc php c bất thiện, c thể thnh tựu tất cả php thiện th thắng, mong cầu tất cả gio nghĩa ại thừa, c thể tu tất cả hạnh nguyện Bồ-tt, dần dần thể nhập biển tr su rộng, cho đến chứng đắc quả V thượng Bồ-đề.

Ở ci Phật th mọi thứ đều chn thật, xa la sự dối tr, được trang nghim bằng cc loại hương thơm, vật tinh khiết, khng dua nịnh, khng dối gạt, tm hạnh chn chnh, mong cầu cc thiện php thuần tịnh. Hữu tnh như thế th đến sanh vo ci nước ấy, được trang nghim bằng cc loại hương thơm, y phục đẹp, đồ trang sức bu.

Như Lai tự thn thọ mạng v lượng, nhưng v cc hữu tnh m ty cơ thuyết php để sau khi nhập Niết-bn chnh php được trụ lu ở đời, lm lợi ch an lạc cho v lượng hữu tnh.

Ny thiện nam tử! gọi l lun thứ tư xa la ni dối của đại Bồ-tt. ại Bồ-tt no thnh tựu lun ny, đối với Thanh văn thừa được khng lầm lạc, đối với người theo Thanh văn thừa được khng lầm lạc. ối với ộc gic thừa được khng lầm lạc, đối với người theo ộc gic thừa được khng lầm lạc. ối với ại thừa được khng lầm lạc, đối với người theo ại thừa được khng lầm lạc. Thường lm hưng thịnh dng giống Tam bảo. ối với cc đệ tử xuất gia của Như Lai - hoặc l php kh, hoặc chẳng phải php kh, cho đến những vị chỉ đắp một mảnh ca-sa, cạo ru tc - đều khng lầm lạc. ối với php ại thừa thường được tiến tới, khng bị thối chuyển, phước tuệ th thắng thường được tăng trưởng. ối với tất cả định, cc đ-la-ni, cc nhẫn, cc địa mau được tự tại, khng bị thối chuyển. Thường được gặp cc bạn lnh tu tập theo. Thường được gặp tất cả Phật v cc đệ tử Thanh văn Bồ-tt, được nghe php, thn cận, cng dường chng Tăng. ối với cc thiện căn thường tinh tấn mong cầu khng nhm chn, thường pht tm Bồ-đề tu cc hạnh nguyện m khng nhm chn, được phước bo như đ ni rộng ở trước.

Lại nữa, ny thiện nam tử! ại Bồ-tt no c thể suốt đời xa la lời ni ly gin th được tất cả mọi người knh mến, lời ni ra đều lm cho ha thuận, người nghe đều tin knh, khng nghi ngờ. Do đ thiện căn mau được thnh thục.

Chng sanh từ bao đời trước tri lăn trong năm đường, chm đắm trong biển sanh tử l do ni ly gin. Thn, ngữ, tạo ra cc c nghiệp chướng, cc phiền no chướng, cc hữu tnh chướng, tất cả php chướng lm chướng ngại sự ha knh, tự lm hay bảo người lm, thấy nghe đều ty hỷ.

Do xa la lun ni ly gin ny nn chuyển hết mọi hoặc nghiệp, khng cn st lại, khng thọ quả bo, ngay đời ny được trời người thương mến, khng nghi ngờ, thn tm an lạc, ni lời no cũng lm cho ha thuận. Khi lm chung, thn tm khng bị buồn khổ bức bch v sự luyến i của vợ con, quyến thuộc quấy nhiễu. Khi lm chung khng bị vua Dim ma quấy nhiễu lm cho sợ hi, chỉ thấy điều vừa v cc bậc thnh thục thiện php, đầy đủ giới, phước đức, l ruộng phước chn thật lm bạn lnh. Thn tm vui vẻ, pht sanh lng tin knh su xa.

Sau khi qua đời sanh lại lm người, cc căn đầy đủ, thn thể vẹn ton; sanh ra nơi no cũng ni lời ha thuận, xinh đẹp, thng minh, an ổn, hỷ lạc. Lại gặp điều vừa v bậc thnh thục cc thiện php, đầy đủ giới, phước đức, l ruộng phước chn thật lm bạn lnh, nương theo vị ấy tu học, xa la lời ni ly gin, c thể đoạn hết cc php c bất thiện, thnh tựu mọi thiện php th thắng, c thể mong cầu tất cả gio nghĩa ại thừa, c thể tu tất cả hạnh nguyện Bồ-tt, dần dần thể nhập biển tr su rộng, cho đến chứng đắc V thượng Bồ-đề.

Ở ci Phật tất cả đều kin cố, kh c thể ph hoại, được trang nghim bằng cc vật tốt đẹp, khng chống tri, khng cạnh tranh, kho ha hợp cc cuộc tranh tụng, mong cầu cc thiện php chn thật. Hữu tnh như thế th đến sanh vo ci nước ấy, thường tu php ha knh, lắng nghe chnh php.

Như lai tự thn thọ mạng v lượng, nhưng v cc hữu tnh m ty cơ thuyết php để sau khi nhập Niết-bn chnh php được trụ lu ở đời, lm lợi ch an lạc cho v lượng hữu tnh.

Ny thiện nam tử! gọi l lun thứ năm xa la lời ni ly gin của đại Bồ-tt. ại Bồ-tt no thnh tựu được lun ny th đối với Thanh văn thừa được khng lầm lạc, đối với người theo Thanh văn thừa được khng lầm lạc. ối với ộc gic thừa được khng lầm lạc, đối với người theo ộc gic thừa được khng lầm lạc. ối với ại thừa được khng lầm lạc, đối với người theo ại thừa được khng lầm lạc. Thường lm hưng thịnh dng giống Tam bảo. ối với cc đệ tử xuất gia của Như Lai - hoặc l php kh, hoặc chẳng phải php kh, cho đến những vị chỉ đắp một mảnh ca-sa, cạo ru tc - đều khng lầm lạc. ối với php ại thừa thường được tiến tới, khng bị thối chuyển, phước tuệ th thắng thường được tăng trưởng. ối với tất cả định, cc đ-la-ni, cc nhẫn, cc địa mau được tự tại, khng bị thối chuyển. Thường được gặp cc bạn lnh tu tập theo. Thường được gặp tất cả Phật v cc đệ tử Thanh văn Bồ-tt, được nghe php, thn cận, cng dường chng Tăng. ối với cc thiện căn thường tinh tấn mong cầu khng nhm chn, thường pht tm Bồ-đề tu cc hạnh nguyện m khng nhm chn, được phước bo như đ ni rộng ở trước.

Lại nữa, ny thiện nam tử! ại Bồ-tt no c thể suốt đời xa la lời ni th c th được tất cả mọi người thương mến, lời ni ra đều lm cho vui vẻ, ai nghe cũng tin knh, khng nghi ngờ. Do đ thiện căn mau được thnh thục.

Chng sanh từ bao đời trước lun chuyển trong năm đường, chm đắm trong biển sanh tử l do lời ni th c. Thn, ngữ, tạo ra cc c nghiệp chướng, cc phiền no chướng, cc hữu tnh chướng, tất cả php chướng lm chướng ngại lời ni nhu ha, tự lm hay bảo người lm, thấy nghe đều ty hỷ.

Do xa la lun ni th c ny nn chuyển hết mọi hoặc nghiệp, khng cn st lại, khng thọ quả bo. Ngay đời ny được trời người knh mến, khng nghi ngờ, thn tm an lạc, lời ni ra đều lm cho người vui vẻ. Khi lm chung, thn tm khng bị buồn khổ bức bch v sự luyến i của vợ con quyến thuộc quấy nhiễu. Lc lm chung khng bị vua Dim ma quấy nhiễu lm cho sợ hi m chỉ thấy điều vừa v những vị đầy đủ giới, phước đức, thnh thục cc thiện php, l ruộng phước chn thật lm bạn lnh, thn tm vui vẻ, pht sanh lng tin knh su xa.

Sau khi qua đời sanh lại lm người, cc căn đầy đủ, thn thể vẹn ton; sanh ra nơi no cũng ni lời nhu ha, thn xinh đẹp, thng minh, được an ổn hỷ lạc. Lại gặp điều vừa v những vị đầy đủ giới, phước đức thnh thục mọi thiện php, l ruộng phước chn thật lm bạn lnh, nương theo vị ấy tu học, xa la lời ni th c, c thể đoạn trừ hết php c bất thiện, thnh tựu tất cả thiện php th thắng, cầu học mọi gio nghĩa ại thừa, c thể tu tất cả hạnh nguyện Bồ-tt, dần dần thể nhập biển tr mnh mng, cho đến chứng đắc V thượng Bồ-đề.

Ở ci Phật th xa la tất cả m thanh khng vừa m c cc m thanh thượng diệu, như , ha nh, m thanh m nhạc, m thanh kiết tập kinh điển vang khắp ci nước ấy, c đầy đủ phạm m niệm tuệ trong suốt, nhu ha. Hữu tnh như thế th đến sanh ci nước đ, thường dng lời ni ha nh để sch tấn nhau.

Như lai tự thn thọ mạng v lượng, nhưng v cc hữu tnh m ty cơ thuyết php để sau khi nhập Niết-bn chnh php được trụ lu ở đời, lm lợi ch an lạc cho v lượng hữu tnh.

Ny thiện nam tử! gọi l lun thứ su xa la lời ni th c của đại Bồ-tt. ại Bồ-tt no thnh tựu được lun ny th đối với Thanh văn thừa được khng lầm lạc, đối với người theo Thanh văn thừa được khng lầm lạc. ối với ộc gic thừa được khng lầm lạc, đối với người theo ộc gic thừa được khng lầm lạc. ối với ại thừa được khng lầm lạc, đối với người theo ại thừa được khng lầm lạc. Thường lm hưng thịnh dng giống Tam bảo. ối với cc đệ tử xuất gia của Như Lai - hoặc l php kh, hoặc chẳng phải php kh, cho đến những vị chỉ đắp một mảnh ca-sa, cạo ru tc - đều khng lầm lạc. ối với php ại thừa thường được tiến tới, khng bị thối chuyển, phước tuệ th thắng thường được tăng trưởng. ối với tất cả định, cc đ-la-ni, cc nhẫn, cc địa mau được tự tại, khng bị thối chuyển. Thường được gặp cc bạn lnh tu tập theo. Thường được gặp tất cả Phật v cc đệ tử Thanh văn Bồ-tt, được nghe php, thn cận, cng dường chng Tăng. ối với cc thiện căn thường tinh tấn mong cầu khng nhm chn, thường pht tm Bồ-đề tu cc hạnh nguyện m khng nhm chn, được phước bo như đ ni rộng ở trước.

Lại nữa, ny thiện nam tử! ại Bồ-tt no c thể trọn đời xa la lời ni tạp uế th được mọi người knh mến, lời ni ra đều c nghĩa, ai nghe cũng knh tin, khng nghi ngờ. Do đ, thiện căn mau được thnh tựu.

Chng sanh từ bao đời trước tri lăn mi trong năm đường, chm đắm trong biển sanh tử l do lời ni tạp uế. Thn, ngữ, tạo ra cc c nghiệp chướng, cc phiền no chướng, tất cả php chướng lm chướng ngại lời ni c nghĩa, tự lm hay bảo người lm, thấy nghe đều ty hỷ.

Do xa la lun ni tạp uế ny nn chuyển hết cc hoặc nghiệp, khng cn st lại, khng thọ quả bo, ngay hiện đời được trời người thương mến, khng nghi ngờ, thn tm an lạc, lời ni ra đều c nghĩa. Khi lm chung khng bị buồn khổ bức bch v sự luyến i của vợ con quyến thuộc quấy nhiễu. Lc lm chung khng bị vua Dim ma quấy nhiễu lm cho sợ hi, chỉ thấy điều vừa v những vị thnh thục mọi thiện php, đầy đủ giới, phước đức l ruộng phước chn thật lm bạn lnh, thn tm vui vẻ, pht sanh lng tin knh su xa.

Sau khi qua đời, sanh lại lm người, cc căn đầy đủ, thn thể vẹn ton; sanh ra ở đu cũng ni lời c ch, được xinh đẹp, thng minh, an ổn, hỷ lạc. Lại gặp điều vừa v những vị đầy đủ giới, phước đức, thnh thục cc thiện php, l ruộng phước chn thật lm bạn lnh, nương theo vị ấy tu học, xa la lời ni tạp uế, c thể đoạn trừ hết cc php c bất thiện, thnh tựu tất cả thiện php th thắng, cầu học mọi gio nghĩa ại thừa, tu tập tất cả hạnh nguyện Bồ-tt, dần dần thể nhập biển tr su rộng, cho đến chứng đắc V thượng Bồ-đề.

Ở ci Phật th xa la tất cả m thanh khng c nghĩa, m c cc m thanh giảng php vi diệu của Bồ-tt vang khắp cả nước ấy, thnh tựu v bin đại nguyện, diệu tr, c khả năng giảng thuyết tốt cc gio nghĩa của chnh php. Hữu tnh như vậy th đến sanh ci nước ấy.

Như Lai tự thn thọ mạng v lượng, nhưng v cc hữu tnh m ty cơ thuyết php để sau khi nhập Niết-bn chnh php được trụ lu ở đời, lm lợi ch an lạc cho v lượng hữu tnh.

Ny thiện nam tử! gọi l lun thứ bảy xa la lời tạp uế của đại Bồ-tt. ại Bồ-tt do thnh tựu lun ny nn đối với Thanh văn thừa được khng lầm lạc, đối với người theo Thanh văn thừa được khng lầm lạc. ối với ộc gic thừa được khng lầm lạc, đối với người theo ộc gic thừa được khng lầm lạc. ối với ại thừa được khng lầm lạc, đối với người theo ại thừa được khng lầm lạc. Thường lm hưng thịnh dng giống Tam bảo. ối với cc đệ tử xuất gia của Như Lai - hoặc l php kh, hoặc chẳng phải php kh, cho đến những vị chỉ đắp một mảnh ca-sa, cạo ru tc - đều khng lầm lạc. ối với php ại thừa thường được tiến tới, khng bị thối chuyển, phước tuệ th thắng thường được tăng trưởng. ối với tất cả định, cc đ-la-ni, cc nhẫn, cc địa mau được tự tại, khng bị thối chuyển. Thường được gặp cc bạn lnh tu tập theo. Thường được gặp tất cả Phật v cc đệ tử Thanh văn Bồ-tt, được nghe php, thn cận, cng dường chng Tăng. ối với cc thiện căn thường tinh tấn mong cầu khng nhm chn, thường pht tm Bồ-đề tu cc hạnh nguyện m khng nhm chn, được phước bo như đ ni rộng ở trước.

Lại nữa, ny thiện nam tử! ại Bồ-tt no c thể suốt đời xa la tham dục, được tất cả mọi người knh mến, tm được thanh tịnh, xa la mọi cấu nhiễm. Do đ thiện căn mau được thnh thục.

Chng sanh từ bao đời trước tri lăn mi trong năm đường, chm đắm trong biển sanh tử l do tham dục. Thn, ngữ, tạo ra cc c nghiệp chướng, cc phiền no chướng, cc hữu tnh chướng, tất cả php chướng lm chướng ngại khng tham, tự mnh lm hay bảo người lm, thấy nghe đều ty hỷ.

Do xa la lun tham dục ny nn chuyển hết mọi hoặc nghiệp, khng cn st lại, khng thọ quả bo, ngay hiện đời được trời người thương mến, khng nghi ngờ, thn tm an lạc, tm thanh tịnh, la cc cấu nhiễm. Khi lm chung thn tm khng bị buồn khổ, bức bch v sự luyến i của vợ con quyến thuộc quấy nhiễu. Lc lm chung khng bị vua Dim ma quấy nhiễu lm cho sợ hi, chỉ thấy điều vừa v những vị thnh thục mọi thiện php, đầy đủ giới, phước đức, l ruộng phước chn thật lm bạn lnh, thn tm vui vẻ, pht sanh lng tin knh su xa.

Sau khi qua đời, sanh lại lm người, cc căn đầy đủ, thn thể vẹn ton; sanh ra nơi no tm cũng được thanh tịnh, xa la mọi cấu nhiễm, được xinh đẹp, thng minh, an ổn, hỷ lạc. Lại gặp điều vừa v những vị đầy đủ giới, phước đức, thnh thục mọi thiện php, l ruộng phước chn thật lm bạn lnh, nương theo vị ấy tu học, xa la tham dục, c thể đoạn trừ hết cc php c bất thiện, thnh tựu tất cả thiện php th thắng, c thể mong cầu mọi gio nghĩa ại thừa, c thể tu tất cả hạnh nguyện Bồ-tt, dần dần thể nhập biển tr su rộng, cho đến chứng đắc V thượng Bồ-đề.

Ở ci Phật th mặt đất bằng phẳng như lng bn tay, đầy dẫy cc chu bu, được trang nghim bằng cc hng cy bu, cc y phục bu, đồ trang sức bu, cờ lọng bu, cc cy giăng lưới bu bằng vng bạc, chn chu ở khắp nơi thật l ưa thch. Lại xa la kiu mạn, dung mạo xinh đẹp, cc căn đầy đủ, tm bnh đẳng. Chng sanh như thế th đến sanh vo ci nước ấy, khng tham lam, được trang nghim bằng đầy đủ cc cng đức.

Như Lai tự thn thọ mạng v lượng, nhưng v chng sanh m ty cơ thuyết php để sau khi nhập Niết-bn chnh php được trụ lu ở đời, lm lợi ch an lạc cho v lượng chng sanh.

Ny thiện nam tử! gọi l lun thứ tm xa la tham dục của ại Bồ-tt. ại Bồ-tt do thnh tựu lun ny nn đối với Thanh văn thừa được khng lầm lạc, đối với người theo Thanh văn thừa được khng lầm lạc. ối với ộc gic thừa được khng lầm lạc, đối với người theo ộc gic thừa được khng lầm lạc. ối với ại thừa được khng lầm lạc, đối với người theo ại thừa được khng lầm lạc. Thường lm hưng thịnh dng giống Tam bảo. ối với cc đệ tử xuất gia của Như Lai - hoặc l php kh, hoặc chẳng phải php kh, cho đến những vị chỉ đắp một mảnh ca-sa, cạo ru tc - đều khng lầm lạc. ối với php ại thừa thường được tiến tới, khng bị thối chuyển, phước tuệ th thắng thường được tăng trưởng. ối với tất cả định, cc đ-la-ni, cc nhẫn, cc địa mau được tự tại, khng bị thối chuyển. Thường được gặp cc bạn lnh tu tập theo. Thường được gặp tất cả Phật v cc đệ tử Thanh văn Bồ-tt, được nghe php, thn cận, cng dường chng Tăng. ối với cc thiện căn thường tinh tấn mong cầu khng nhm chn, thường pht tm Bồ-đề tu cc hạnh nguyện m khng nhm chn, được phước bo như đ ni rộng ở trước.

KINH ẠI THỪA ẠI TẬP ỊA TẠNG THẬP LUN

Hết quyển thứ tm

previous.png back_to_top.png next.png

[ TRANG CHỦ |KINH ĐỈN|ĐẠI TẠNG KINH | TH̀N CHÚ | HÌNH ẢNH|LIN LẠC]

google-site-verification=Iz-GZ95MYH-GJvh3OcJbtL1jFXP5nYmuItnb9Q24Bk0