KINH ẠITHỪA ẠI TẬP ỊA TẠNG THẬP LUN
Hn dịch:Tam-tạng Php sư Huyền Trang
Việt dịch:Thch nữ Huệ Thanh, Cha Phổ Tế, Nha Trang.
Chứng nghĩa:Tỳ Kheo Thch Đỗng Minh, Tỳ kheo Tm Hạnh
o0o
Quyển thứ su
Phẩm 4.2: HỮU Y HNH
Ny thiện nam tử! ng xem cc vị St-đế-lợi v v lượng hữu tnh ny thn cận những người ph giới, lm việc xấu c, chẳng phải l bậc php kh, ở trong Tăng sẽ bỏ mất tất cả những php lnh đ c, cho đến sẽ đọa vo địa ngục V gin. V vậy, muốn được sanh thin, chứng quả Niết-bn an vui th thắng đều phải thn cận phụng sự, cng dường cc vị Sa-mn thắng đạo, thưa hỏi, lắng nghe gio php ba thừa, hoặc mong cầu Sa-mn thị đạo, mạng đạo.
Nếu khng gặp ba hạng Sa-mn ny th mong cầu Sa-mn đạo. Tuy hạng Sa-mn ny ph giới m c chnh kiến, đầy đủ lạc v gia hạnh nn vẫn đến thn cận phụng sự, cng dường, thưa hỏi, lắng nghe gio php ba thừa.
Khng nn thn cận phụng sự, cng dường người c gia hạnh, lạc, kiến hoại. Tuy hạng Sa-mn kia giới hoại m khng c t kiến, đầy đủ lạc, gia hạnh, kiến nn vẫn đến thưa hỏi, lắng nghe php Thanh văn thừa, ộc gic thừa, ại thừa m khng nn khinh ch; ty theo thch pht nguyện tinh tấn học một trong ba thừa, khng khinh ch cc thừa khc. Nếu người no khinh ch một thừa cho đến một bi tụng trong ba thừa th khng nn thn cận, giao tiếp, hoặc cng ở chung, cng lm việc. Nếu thn cận hoặc giao tiếp, cng ở chung, cng lm việc, quyết định đều sẽ đọa địa ngục V gin.
Ny thiện nam tử! V thế, nếu người no muốn nương theo một trong ba thừa để mong cầu ra khỏi sanh tử, nhm chn đau khổ, ưa thch an lạc th nn nương vo chnh php Như Lai giảng thuyết, hoặc nương vo chnh php giảng thuyết của Thanh văn thừa, hoặc nương vo chnh php giảng thuyết của ộc Gic thừa, hoặc nương vo chnh php giảng thuyết của ại thừa v c lng tin knh su rộng, chớ sanh tm phỉ bng lm chướng ngại, che mờ cho đến một bi tụng m phải thường nn cung knh đọc tụng, lắng nghe gio php, nn pht ngụyện chn chnh, kin cố, mong cầu chứng đắc.
Nếu ai ty theo phỉ bng một php no trong ba thừa th khng nn ở chung cho đến một đm, khng nn thn cận thưa hỏi gio php. Cc hữu tnh no phỉ bng một trong ba thừa, hoặc l thn cận người phỉ bng ba thừa, thưa hỏi, lnh thọ, do nhn duyn đ chắc chắn sẽ đọa vo địa ngục V gin, chịu khổ no lớn khng c thời kỳ ra khỏi. V sao?
Ny thiện nam tử! V ở đời qu khứ, khi Ta tinh tấn tu hạnh Bồ-tt, mong cầu chứng đắc tr V thượng; hoặc v mong cầu m nương vo chnh php giảng thuyết của Thanh văn thừa cho d một bi tụng m phải xả bỏ thn mnh, tay, chn, mu, thịt, da, xương, đầu, mắt, tủy, no; hoặc v mong cầu m nương vo chnh php giảng thuyết của ộc gic thừa, cho d một bi tụng m phải xả bỏ thn mnh, tay, chn, mu, thịt, da, xương, đầu, mắt, tủy, no; hoặc v mong cầu m nương vo chnh php giảng thuyết của ại thừa cho d một bi tụng m xả bỏ thn mnh, tay, chn, mu, thịt, da, xương, đầu, mắt, tủy, no.
Ta chịu khổ nhọc như vậy để mong cầu d cho một bi tụng trong ba thừa rồi sanh tm hoan hỷ, cung knh, lnh thọ, gn giữ, đng như php tu hnh, khng lc no tạm bỏ, trải qua v lượng kiếp tu tập tất cả hạnh khổ kh lm mới chứng được quả thắng tr v thượng cứu cnh.
Lại v lợi ch an lạc cho cc hữu tnh m giảng thuyết chỉ by chnh php ba thừa, v nghĩa ny khng nn phỉ bng lm chướng ngại, ngăn che, cho đến một bi tụng; thường phải cung knh đọc tụng, lắng nghe, pht nguyện chn chnh, kin cố, mong cầu chứng đắc.
Ny thiện nam tử! Như vậy, chnh php giải thot của ba thừa ny, tất cả hằng h sa số chư Phật trong qu khứ, hiện tại, vị lai đều giảng thuyết, dng đại lực oai thần hộ tr. V muốn cứu gip khổ lớn sanh tử của tất cả hữu tnh, v muốn lm cho hạt giống Tam bảo hưng thịnh, khng để đoạn tuyệt nn đối với chnh php Tam thừa ny phải tin knh, chớ hủy bng, lm chướng ngại, ngăn che. Nếu phỉ bng, lm chướng ngại, ngăn che chnh php ba thừa cho đến một bi tụng th quyết định sẽ đọa vo địa ngục V gin.
Lại nữa, ny thiện nam tử! Vo đời vị lai, ở ci Phật ny c hạng St-đế-lợi Chin-tr-la, B-la-mn Chin-tr-la, Tể quan Chin-tr-la, Cư sĩ Chin-tr-la, Sa-mn Chin-tr-la, Trưởng giả Chin-tr-la, Phiệt-x Chin-tr-la, Mậu-đạt-la Chin-tr-la, hoặc nam, hoặc nữ dua nịnh, dối tr, ngu si, ng mạn cho l thng minh; tnh hung dữ, bạo ngược; khng thấy, khng sợ quả khổ đời sau; ưa thch st sanh cho đến t kiến, ganh tỵ, tham lam, bỏn xẻn, on ght bạn lnh, thn gần bạn c; chẳng phải l php kh của bậc Hiền Thnh ba thừa. Hoặc l người t nghe v tu tập php Thanh văn thừa, liền đối với php ộc-gic thừa, V thượng thừa được chư Phật hộ tr th phỉ bng, khinh ch, lm chướng ngại, che mờ, khng cho lưu thng rộng ri. Hoặc người t nghe v tu tập php ộc-gic thừa liền đối với php Thanh văn thừa, V thượng thừa được chư Phật hộ tr th phỉ bng, khinh ch, lm chướng ngại, che mờ, khng cho lưu thng rộng ri. Hoặc c người t nghe v tu tập php V thượng thừa liền đối với php Thanh văn thừa, ộc-gic thừa được chư Phật hộ tr th phỉ bng, khinh ch, lm chướng ngại, che mờ, khng cho lưu thng rộng ri. V cầu danh lợi nn ni như vầy:
Ta l ại thừa, l người theo ại thừa, chỉ thch nghe, tu tập, thọ tr ại thừa, khng thch php Thanh văn thừa, ộc-gic thừa, khng thch thn cận người học hai thừa.
Những người dối xưng l ại thừa như vậy l do ngu si, kiu mạn, ỷ thế lực. Như vậy l hủy bng, lm chướng ngại, che mờ chnh php ba thừa, khng lm cho lưu truyền, ganh ght người tu học gio php ba thừa, phỉ bng hủy nhục, lm cho khng c oai lực.
Ny thiện nam tử! Tất cả chư Phật Thế Tn v chư đại Bồ-tt trong đời qu khứ, vị lai, hiện tại v muốn lm lợi lạc cho tất cả hữu tnh nn dng lực đại bi hộ tr hai việc:
- Một l muốn lm hưng thịnh dng giống Tam bảo, khng để đoạn tuyệt, bỏ tục xuất gia, cạo bỏ ru tc, mặc o ca-sa.
- Hai l gio php ba thừa tương ưng với php bốn Thnh đế.
l hai việc.
Nguyện xin Phật Thế Tn v chư đại Bồ-tt hộ tr, chẳng phải cc Thanh văn, ộc thắng gic, cũng chẳng phải trăm ngn v số đại Phạm thin vương v Thin vương ế thch, Chuyển lun vương bốn đại chu c thể hộ tr.
Ở đời vị lai trong ci Phật ny c vua St-đế-lợi Chin-tr-la do nương php Ta m được xuất gia, cạo bỏ ru tc, mặc o ca-sa, tm cch d xt những lỗi lầm sai phạm của người khc, dng cc cch quở trch, hủy nhục hoặc dng roi gậy, hoặc nhốt trong lao ngục, hoặc đoạt lấy của cải, hoặc lột o ca-sa bắt hon tục lm cc việc thế tục, hoặc đuổi đi qun dịch, hoặc lạm dụng sai khiến, hoặc khng cho ăn uống, hoặc hại thn mạng. Vua St-đế-lợi Chin-tr-la kia do ngu si, kiu mạn, ỷ thế lực, hủy nhục, trch phạt cc vị tu hnh; chư Phật Bồ-tt dng sức đại bi hộ tr cc đệ tử của Ta. Họ phỉ bng, hủy diệt gio php, chư Phật Bồ-tt dng sức đại bi hộ tr gio php thậm thm của Ta. Chư Phật Bồ-tt ba đời đ hộ tr chnh php ba thừa m bọn chng đ lm chướng ngại, che mờ, khng cho lưu thng rộng ri.
C vua St-đế-lợi Chin-tr-la cho đến Phiệt-x, Mậu-đạt-la Chin-tr-la, người nam hoặc nữ ngu si, kiu mạn, tự xưng l ại thừa, những người ấy cn chẳng phải l php kh hai thừa Thanh văn, ộc gic, huống l php kh V thượng ại thừa. V cầu lợi dưỡng, cung knh, danh dự m dối gạt thế gian, ngu si tự ni: Chng ti l người ại thừa v hủy bng chnh php hai thừa của Như Lai. Những người ny do ngu si, lừa gạt, kiu mạn, ganh ght, xan tham ph hủy php nhn của Ta lm cho mau ẩn mất. Những người ấy đối với tất cả chư Phật trong ba đời phạm tội lỗi lớn, cũng đối với tất cả Bồ-tt trong ba đời phạm tội lỗi lớn, lại đối với tất cả Thanh văn trong ba đời phạm tội lỗi lớn, khng bao lu sẽ thiếu khuyết thn thể, mắc cc bệnh nặng.
Vua St-đế-lợi Chin-tr-la kia cho đến Phiệt-x, Mậu-đạt-la Chin-tr-la, người nam hoặc nữ, do tạo nghiệp c, khởi t kiến đin đảo nn tổn mất tất cả thiện căn đ c. Mặc d vo đời vị lai sẽ sanh vo ngạ quỷ, sc sanh nhưng vẫn hưởng được phước lạc v c lc đ tu tập nhiều phước đức. Tuy nhin thn ấy cn khng thể pht sanh thiện căn hạ liệt ở ci Sắc, V sắc, huống l c thể gieo trồng chủng tử thiện căn tr Nhất thiết tr v cng dụng khởi của Thanh văn, ộc gic v V thượng thừa. Lại cũng lm cho lưỡi của mnh bị bệnh trong nhiều ngy, bị t cứng khng ni được, chịu cc khổ sở, đau đớn, kh chịu nỗi, sau khi chết nhất định sẽ sanh vo đại địa ngục V gin.
V thế, Như Lai từ bi thương xt tất cả vua St-đế-lợi hiền thiện cho đến Mậu-đạt-la hiền thiện, hoặc nam hoặc nữ. v.v... lm cho họ lun lun được lợi ch an lạc. Như Lai n cần nhắc nhở, dạy bảo như vầy:
Cc ngươi nn nương theo chnh php của Ta, cạo bỏ ru tc, mặc o ca-sa, cẩn thận chớ lm no loạn, trch mắng, quở phạt người xuất gia. ối với chnh php ba thừa Ta đ giảng dạy, thận trọng chớ c hủy bng, lm chướng ngại, che lấp. Nếu tri lời Ta dạy m cố lm th mắc tội bo như đ ni r ở trước. V sao? - V người nương theo gio php của Ta, cạo bỏ ru tc, mặc o ca-sa đỏ, c hnh tướng xuất gia, chnh l người được chư Phật Bồ-tt trong ba đời qu khứ, hiện tại, vị lai dng thần lực đại bi hộ tr. Hnh tướng oai nghi xuất gia, cạo ru tc, mặc o ca-sa đỏ l tướng giải thot của cc bậc Hiền Thnh, cũng l tướng php vị giải thot của tất cả hng Thanh văn thừa thọ dụng, cũng l tướng php vị giải thot của tất cả hng ộc gic thừa thọ dụng, cũng l tướng php vị giải thot của tất cả hng ại thừa thọ dụng.
Chnh php ba thừa do Như lai giảng thuyết được chư Phật Bồ-tt trong ba đời dng thần lực đại bi hộ tr, l chỗ nương tựa để giải thot của chư Hiền Thnh, cũng l chỗ nương tựa của tất cả Thanh văn thừa thọ dụng để được php vị giải thot, cũng l chỗ nương tựa của tất cả ộc gic thừa thọ dụng để được php vị giải thot, cũng l chỗ nương tựa của tất cả hng ại thừa thọ dụng để được php vị giải thot.
Ny thiện nam tử! Do nghĩa ny nn người mong cầu giải thot phải thn cận, cung knh, cng dường những người nương theo chnh php của Ta, cạo bỏ ru tc, mặc o ca-sa đỏ lm người xuất gia, trước phải tin knh gio php Thanh văn thừa, hoặc tự mnh nghe lnh thọ, dạy người nghe lnh thọ; hoặc tự mnh đọc tụng, dạy người đọc tụng; hoặc tự mnh bin chp, dạy người bin chp; hoặc tự mnh ban bố, dạy người ban bố; hoặc tự mnh giảng thuyết, dạy người giảng thuyết; tư duy tu hnh lm cho lưu truyền rộng khắp.
Cũng vậy, nn tin knh php ộc gic thừa, hoặc tự mnh nghe lnh thọ, dạy người khc nghe lnh thọ; hoặc tự mnh đọc tụng, dạy người đọc tụng; hoặc tự mnh bin chp, dạy người bin chp; hoặc tự mnh ban bố, dạy người ban bố; hoặc tự mnh giảng thuyết, dạy người giảng thuyết; tư duy tu hnh lm cho lưu truyền rộng khắp.
Cũng vậy, nn tin knh php ại thừa, hoặc tự mnh nghe lnh thọ, dạy người khc nghe lnh thọ; hoặc tự mnh đọc tụng, dạy người đọc tụng; hoặc tự mnh bin chp, dạy người bin chp; hoặc tự mnh ban bố, dạy người ban bố; hoặc tự mnh giảng thuyết, dạy người giảng thuyết; tư duy tu hnh lm cho lưu truyền rộng khắp.
Nếu chẳng phải bậc php kh th mnh khng nn nghe, cũng khng được dạy người nghe, cho đến như đ ni r ở trước. Lại nn xa la tất cả php c, phải bỏ bạn c, nn gần bạn lnh, phải sing năng tu tập su php Ba-la-mật, nn thường sm hối tất cả nghiệp c, nn ty theo chỗ thch ứng pht hạnh nguyện chơn chnh. Nếu c thể được như vậy th ngay đời ny được thnh tựu php kh Thanh văn thừa, hoặc khng thối chuyển hạt giống ộc gic thừa, hoặc khng thối chuyển hạt giống ại thừa. Thế nn phải tu tập cả ba thừa, khng nn kiu ngạo vọng xưng l ại thừa, phỉ bng php Thanh văn, ộc gic thừa. Lc đầu, Ta chỉ v php kh ại thừa m kin ch tu hnh, ni lời như vầy, l: Chỉ tu theo ại thừa mới c thể được rốt ro. Thế nn Như Lai ni xưa nay khng tri nhau.
Lc bấy giờ đức Thế Tn giải r lại nghĩa ny nn ni bi tụng:
- Ở trước cc đại chng
Kim Cang Tạng hỏi Ta
V sao khuyn cng dường
B-s c ph giới
Mất cng đức đầu-đࠠ
Si m chấp c kiến
đạo chẳng php kh
M khng cho trch phạt
Lại nghe người ấy thuyết
Php vi diệu ba thừa
Thuốc hay chơn giải thot
Hướng Niết-bn tịch tịnh
V sao kinh khc ni
Chỉ ại thừa giải thot
Ngăn học php nhị thừa
Nay lại ni ba thừa
Thương xt cc hữu tnh
Lm cho bỏ nghiệp c
ược lợi ch an lạc
Xin giải nghi cho con
Lm lợi St-đế-lợi
Cho đến Mậu-đạt-la
Khng no loạn B-s
Sợ họ mắc tội lớn
Cạo tc, mặc ca-sa
L tướng php chư Phật
Chư Phật thường hộ tr젠
Php phục đạo giải thot
Tuy ph cc luật nghi
Chẳng phải ngăn giải thot
Hay xả cc c kiến
Sẽ mau đến Niết-bn
Như thuốc tốt bị hư
Cn c thể trị bệnh
Như vậy ph luật nghi
Cũng diệt khổ cho người
Khng cho B-s kia
Cng bố-tt, yết-ma
ược thuyết php cho người
ều được phước khng nghi
Nếu quy knh Tam bảo
Tn Ta lm ại sư
Hay bỏ cc điều c
Cn hơn cc ngoại đạo
Như vo đảo La-st
Cc thương nhn sợ hi
Mỗi người cầm sợi lng
Qua biển được khỏi nạn
Cũng vậy, người ph giới
Xa la cc t kiến
Do lng tin lm nhn
Khỏi La-st phiền no
Tướng giải thot như vậy
Chư Phật đều hộ tr
Khng no người ph giới
Hay la cc c kiến
Những người thch nhiều phước
Vui cầu chơn giải thot
Hộ php kh, chẳng kh
Chứng giải thot khng kh
Si mạn xưng ại thừa
Khng c lực tr tuệ
Php nhị thừa cn m
Huống l hiểu ại thừa
V như mắt m la
Khng thể thấy hnh sắc
Như vậy mất đức tin
Khng thể hiểu ại thừa
Khng thể uống ao sng
Lm sao uống biển cả?
Khng tập php nhị thừa
Lm sao học ại thừa?
Trước tin php nhị thừa
Sau mới tin ại thừa
Tụng đại thừa, khng tin
Ni rỗng khng, khng ch
Bn trong chấp đoạn kiến
Vọng xưng l ại thừa
Khng giữ gn ba nghiệp
Lm hoại chnh php Ta
Người ny sau khi chết
Quyết định đọa V gin
Nn qun căn cơ thuyết
Khng căn cơ khng thuyết
Kiu ngạo khng từ bi
Hung c, ch thấp km
Người tr phải nn biết
Người ny l chấp đoạn
Khng Thanh văn, Duyn gic
Cũng chẳng phải ại thừa
Lừa dối, phỉ bng Phật
Quyết đọa ngục V gin
Tr giới ưa ồn o
Xẻn php sợ khổ c
Người tr phải biết r
l Thanh văn thừa
Bố th qun sanh diệt
Ưa ở nơi thanh vắng
Người tr nn biết r
l ộc gic thừa
ầy đủ cc căn lnh
Gn giữ tm từ bi
Ưa gio ha lợi sanh
gọi l ại thừa
Giữ giới bỏ thn mạng
Khng no hại chng sanh
Tinh tấn cầu php khng
Nn biết l ại thừa
Tm kham nhẫn cc php
Ni r khng che giấu
Thường vui thch cc php
Nn biết l ại thừa
Php kh, chẳng php kh
Tm bnh đẳng lợi lạc
Khng nhiễm php thế tục
Nn biết l ại thừa
Thế nn người c tr
Cung knh thuyết ba thừa
Khng lm no chng Tăng
Mau thnh V thượng gic.
Lại nữa, ny thiện nam tử! Nếu c st-đế-lợi hiền thiện, B-la-mn hiền thiện, Tể quan hiền thiện, Cư sĩ hiền thiện, Trưởng giả hiền thiện, Sa-mn hiền thiện, Phiệt-x hiền thiện, Mậu-đạt-la hiền thiện, hoặc người nam, người nữ no thnh tựu mười lun nn lm theo, th ngay trong đời hiện tại c thể mau gieo trồng hạt giống Thanh văn thừa, lm cho khng lui mất, hoặc ngay trong đời ny thnh tựu php kh bậc Thnh Thanh văn thừa, chẳng phải php kh bậc Thnh ộc gic thừa, ại thừa.
Thế no l mười?
1- ầy đủ đức tin thanh tịnh: nghĩa l tin c tất cả nghiệp quả thiện c.
2- ầy đủ tm qu: nghĩa l xa la tất cả bạn c, c kiến. 3- An tr trong luật nghi: nghĩa l trnh xa st sanh cho đến uống rượu.
4- An tr tm từ: nghĩa l xa la tất cả sn giận lm no loạn.
5- An tr tm bi: nghĩa l cứu gip tất cả hữu tnh yếu đuối.
6- An tr tm hỷ: nghĩa l xa la tất cả bốn c nghiệp về lời ni.
7- An tr tm xả: nghĩa l xa la tất cả tnh tham lam, ganh ght.
8- Quy y chn chnh hon thiện: nghĩa l xa la tất cả vọng chấp, tốt xấu, hon ton khng quy y t thần, ngoại đạo.
9- ầy đủ đức tinh tấn: nghĩa l kin cố, dng mnh tu tập cc thiện php.
10- Thương ưa thiền định: nghĩa l tư duy tm cầu nghĩa gio php, vui thch khng mỏi mệt.
Ny thiện nam tử! Nếu c St-đế-lợi hiền thiện cho đến Mậu-đạt-la hiền thiện, hoặc nam hoặc nữ thnh tựu mười lun nn lm theo ny, ngay trong đời ny c thể mau gieo trồng hạt giống Thanh văn thừa, lm cho khng lui mất. Hoặc ngay trong đời ny chứng Thnh php của Thanh văn thừa, thnh tựu php kh bậc Thnh Thanh văn thừa, chẳng phải chứng Thnh php ộc gic, ại thừa; chẳng phải thnh tựu php kh bậc Thnh ộc gic, ại thừa. Nn biết, trong đy ộc gic, ại thừa đều như trước đ ni.
Ny thiện nam tử! Mười lun nn lm theo ny, tất cả Thanh văn, ộc gic, Bồ-tt, chư Phật Như Lai đều đồng c.
Ny thiện nam tử! Lại c mười lun nn lm theo, khng c ở Thanh văn m chỉ c ở cc bậc ộc gic, Bồ-tt, Như Lai:
Nếu c St-đế-lợi hiền thiện cho đến Mậu-đạt-la hiền thiện.v.v... hoặc nam hoặc nữ no thnh tựu mười lun nn lm theo ny, ngay trong hiện đời c thể mau gieo trồng hạt giống ộc gic thừa, lm cho khng lui mất. Hoặc ngay trong hiện đời chứng Thnh php của ộc gic thừa, thnh tựu php kh ộc gic thừa.
Thế no l mười?
1- Tu hnh thanh tịnh cc nghiệp về thn, ngữ, .
2- ầy đủ tm qu, nhm chn thn mnh.
3- ối với năm thủ uẩn rất lo sợ.
4- Thấy dng sng sanh tử rất kh vượt qua.
5- Thường ưa chỗ vắng vẻ, xa la nơi ồn o.
6- Ưa thch nơi thanh vắng, khng ch lỗi người.
7- Gn giữ cc căn, tm thường tịch tịnh.
8- Kho qun st kỹ về nhn quả duyn khởi.
9- Thường ưa sing năng tu tập đẳng tr tịnh lự.
10- ối với php tập khởi hay kho diệt trừ.
Ny thiện nam tử! Nếu c St-đế-lợi hiền thiện cho đến Mậu-đạt-la hiền thiện, hoặc nam hoặc nữ no thnh tựu mười lun nn lm theo ny th ngay trong hiện đời c thể mau gieo trồng hạt giống ộc gic thừa, lm cho khng lui mất, hoặc ngay trong hiện đời chứng Thnh php của ộc gic thừa, thnh tựu php kh ộc gic thừa.
Ny thiện nam tử! gọi l lun nn lm theo của tất cả Thanh văn, ộc gic. Tất cả Thanh văn v cc ộc gic nương vo lun ny mau c thể vượt qua biển lớn ba ci, mau hướng đến thnh Niết-bn.
Ny thiện nam tử! Lun nn lm theo (Hữu y hnh lun) l nghĩa như thế no?.
- Hữu y, hữu l c chấp thủ, c ng sở. Y l c sự nhiếp thọ, c sự rng buộc. Hnh l: hnh uẩn, hnh giới, hnh xứ v hnh hệ thuộc. Lun l lun gio thọ, gio giới, như bnh xe của Chuyển lun vương hoặc thủ hnh lun.
Như vậy, tất cả Thanh văn, ộc gic nương vo lun ny mong cầu đạo Niết-bn nn hai hạng ny chẳng phải l bậc php kh ại thừa. V sao? - V hai hạng đ nương vo hạnh thấp km nn chẳng phải bậc ại thừa.
Do vị đ tự mnh chấp lấy cc hnh uẩn, kinh sợ, nhm chn m mong cầu giải thot tất cả buồn khổ cho mnh, chứ khng phải tu hnh để mong cầu giải thot cho tất cả hữu tnh nn chẳng phải l bậc php kh ại thừa.
Do vị đ tự mnh nương vo cc hnh giới, kinh sợ, nhm chn m mong cầu giải thot tất cả buồn khổ cho mnh, chứ khng phải tu hnh để mong cầu giải thot cho tất cả hữu tnh nn chẳng phải l bậc php kh ại thừa.
Do vị đ nhiếp thọ cc hnh xư, kinh sợ, nhm chn m mong cầu giải thot tất cả buồn khổ cho mnh, chứ khng phải tu hnh để mong cầu giải thot cho tất cả hữu tnh nn chẳng phải l bậc php kh ại thừa.
Do vị đ lệ thuộc hữu, lệ thuộc hnh, đối với cc hữu tnh khng ưa nhiếp thọ, khng c tm từ bi, c lệ thuộc nn chẳng phải l bậc php kh ại thừa.
Do vị đ thấy người khc chịu đủ cc khổ m bỏ đi, khng chịu cứu, chỉ mong cầu giải thot cho bản thn mnh nn chẳng phải l bậc php kh ại thừa.
Do vị đ muốn diệt trừ phiền no căn bản cho mnh m khng thch diệt trừ phiền no cho tất cả hữu tnh nn chẳng phải l bậc php kh ại thừa.
Do vị đ khng c khả năng cỡi xe ại thừa hướng đến Bồ-đề nn chẳng phải l bậc php kh ại thừa.
Do vị đ khng thể theo bnh xe php lớn hướng đến Bồ-đề nn chẳng phải l bậc php kh ại thừa.
Do vị đ thch tu ring một mnh, khng c bạn tu hnh đồng đến thnh Niết-bn nn chẳng phải l bậc php kh ại thừa.
Ny thiện nam tử! Cc chng sanh no đối với php Thanh văn thừa, ộc gic thừa chưa lập cng kh nhọc v sing năng tu học th chng sanh đ căn cơ chưa thuần thục, cn thấp km, t tinh tấn. Nếu họ giảng thuyết chnh php ại thừa thm su vi diệu th hai bn - người giảng v nghe - đều mắc tội lớn, cũng l tri nghịch tất cả chư Phật. V sao? - V cc chng sanh ấy đối với php Thanh văn thừa, ộc gic thừa chưa lập cng kh nhọc v sing năng tu học, căn cơ chưa thuần thục, cn thấp km, t tinh tấn m liền nghe, lnh thọ chnh php ại thừa thm su vi diệu như vậy.
Cc chng sanh ny thật l ngu si m tự cho mnh thng suốt, ph tan, diệt trừ tưởng đin đảo, vọng chấp ni khng c nhn, đối với cc nghiệp quả pht sanh tưởng đoạn diệt, bc bỏ tất cả, khng c điều thiện để lm, điều c để tạo nghiệp, vọng ni ại thừa, ph hoại, lm rối loạn chnh php Ta, rồi phi php ni l chnh php, chnh php ni l phi php; thật chẳng phải Sa-mn ni l Sa-mn, thật l Sa-mn ni chẳng phải Sa-mn; thật chẳng phải Tỳ-nại-da ni l Tỳ-nại-da, thật l Tỳ-nại-da ni l chẳng phải Tỳ-nại-da. Do tm họ ngu si, đin đảo, cao ngạo, ng mạn, ganh ght bạn b nn đối với php ại thừa ủng hộ, khen ngợi, lm cho lưu truyền rộng ri, cn đối với php Thanh văn thừa, ộc gic thừa th phỉ bng, lm chướng ngại, khng lưu truyền rộng ri, khng thể như thật m nương vo Thanh văn thừa, hoặc ộc gic thừa, hoặc V thượng thừa m bỏ thế tục xuất gia, thọ giới Cụ tc, thnh tựu tnh B-s; cũng khng thể như thật tu tập tất cả nhn duyn php thiện; đối với đệ tử của Ta hoặc l bậc php kh, hoặc chẳng phải bậc php kh, nghĩa l người sing năng tu hạnh học, v học, cho đến chứng đắc quả sau cng, hoặc l phm phu hiền thiện tr giới, ph giới, khng c giới th họ dng đủ cch mắng nhiếc, quở trch, lm no loạn, hoặc đoạt lấy y bt của người, khng cho thọ dng cc vật dụng; tri buộc, giam nhốt như vậy cho đến ni chấp đoạn, bc bỏ tất cả, khng c nhn quả. Tuy họ ở trong loi người nhưng thật l La-st, vo đời vị lai v số đại kiếp kh được lại thn người. Th ở trong địa ngục chịu v lượng khổ chứ khng lm người m sanh đoạn kiến. Người ngu si ny, khng bao lu thn thể sẽ bị thiếu khuyết, trong nhiều ngy lưỡi bị cứng, khng thể ni được, chịu cc khổ đau đớn kh chịu nổi. Sau khi qua đời, nhất định đọa vo ngục V gin. Ở trong cc đường c xoay vần qua lại, thọ lấy cc khổ, kh c thể cứu vớt, hng trăm ngn kiếp kh trở lại thn người. Tuy đ trải qua v lượng v số kiếp rồi trở lại được lm người nhưng sanh trong đời năm trược, vo thời kỳ khng c Phật, sanh ra bị m, điếc, cm, ngọng, khng c lưỡi; cc thứ bệnh nặng thường lm đau khổ bức bch; hoặc thn hi dơ, người khng muốn nhn đến; lời ni chậm chạp, vụng về, kh nghe; tm thường m loạn, khng hiểu r; sanh vo nh ngho cng, thiếu thốn, khng gặp bạn lnh, lm theo bạn c, thch tạo nghiệp c ưa chấp c kiến, tạo tội V gin để trở lại đọa vo ngục V gin, lun hồi trong đường c, kh c thời kỳ ra khỏi.
Như vậy, người ngu si chấp đoạn diệt, lm hư hoại, hủy diệt chnh php của Ta, lm bức bch, xc no, trch phạt cc đệ tử tr giới, ph giới, khng c giới của Ta, lm cho họ khng an tm tu hnh cc điều thiện. Do nhn duyn ny m hng trăm ngn kiếp chm đắm trong cc đường c, từ chỗ đen tối ny đến chỗ đen tối khc, kh c thời kỳ ra khỏi.
Những chng sanh mắc tội bo như vậy đều l chưa mong cầu nghe, tu tập php Thanh văn, ộc gic thừa, m trước mong cầu nghe, tu tập chnh php ại thừa thm su vi diệu. Người ngu si chấp đoạn như vậy sanh lm người thấp km cn kh được, huống l thnh bậc php kh Hiền thnh; cn khng thể chứng được Niết-bn của Thanh văn, ộc gic, huống l được đạo V thượng Chnh đẳng gic thm su rộng lớn. Những chng sanh mắc lỗi lầm như vậy l đều do chưa học php Thanh văn thừa, ộc gic thừa m trước đ học ại thừa.
Ny thiện nam tử! V như bnh snh bị nhiều lằn nứt, đựng cc thứ dầu, sữa đều bị rỉ chảy. Hai thứ: bnh đựng v chất chứa trong đ đều bị hoại mất. V sao? - V bnh đựng bị hư hoại. Chng sanh ny đối với php Thanh văn thừa, ộc gic thừa chưa chịu kh nhọc v sing năng tu học, căn cơ chưa thuần thục, cn thấp km, t tinh tấn; nếu thuyết giảng chnh php ại thừa thm su vi diệu th người giảng, người nghe đều mắc tội lớn, cũng l việc lm tri nghịch tất cả chư Phật, mắc tội lỗi đ ni rộng như ở trước.
V như kho tch chứa ti sản của bu ở đời bị sụp lở, tất cả đều tan mất; những chng sanh như vậy đối với php nhị thừa phỉ bng khng tin, khng chịu tu học m giảng thuyết ại thừa cho họ nn hiểu biết khng đng như thật. Do đ tạo tội xoay vần khng dứt.
V như ghe thuyền lủng rỉ nhiều chỗ, khng thể chuyn chở qua biển lớn được, chng sanh ny phần nhiều tham lam, ganh ght, đối với php nhị thừa chưa từng tu học, vọng xưng l ại thừa, thật l chấp đoạn kiến, kiu mạn, dua nịnh, thnh ra thn rỉ chảy, khng thể nương cậy vo biển Nhất thiết tr.
V như người m mắt, khng thể chỉ cc thứ trn bảo, cũng vậy, chng sanh kiu mạn, bung lung, chấp trước kiến khng, khng học nhị thừa, m mờ khng c mắt tr tuệ, khng thể chỉ r trn bảo cng đức ại thừa v thượng.
V như c người thn hi dơ, tuy dng cc thứ hương thơm tốt nhất để thoa nhưng hon ton khng thể lm cho thn thể sạch thơm được; cũng vậy, chng sanh ngu si kiu mạn, đối với php nhị thừa khng thch sing năng tu tập, khng bỏ st sanh cho đến t kiến. Tuy sing năng nghe, lnh thọ ại thừa v thượng nhưng hon ton khng hiểu được chnh php thm su.
V như ruộng đ, tuy gieo trồng giống tốt, gia cng đầu tư vo ruộng, nhưng hon ton khng thu hoạch được. Cũng vậy, chng sanh đối với php nhị thừa kiu mạn, biếng nhc, khng ưa sing năng tu tập, chỉ tham cầu năm mn dục lạc chưa từng mỏi mệt nhm chn; tuy đối với bản thn gieo hạt giống ại thừa, sing năng tinh tấn chịu khổ, nhưng hon ton khng c thnh tựu.
V như ci hủ trước đ đựng thuốc độc, sau bỏ t đường phn, khng thể ăn được. Cũng vậy, chng sanh ny đối với php nhị thừa khng chịu tu học, chấp cho l khng c nhn, nếu v họ thuyết giảng ại thừa th hon ton khng thể thnh tựu lợi ch cho mnh v người.
V như ci hủ, trước đy đựng đường phn, sau bỏ t thuốc độc, khng thể dng được. Cũng vậy, chng sanh tinh tấn tu học chnh php nhị thừa, chưa được thnh tựu, nếu thuyết giảng ại thừa cho họ th cả hai đều mất.
V như người ngu si, tm cuồng loạn m trỗi cc m nhạc cho họ nghe, cũng khng thể hiểu biết được. Cũng vậy, chng sanh đối với chnh php nhị thừa chưa từng tu học, bị phiền no tham sn si mạnh mẽ khuấy rối, chấp trước cho l khng c nhn v chấp đoạn diệt, căn cơ chưa thuần thục m thuyết giảng ại thừa cho họ nghe, tuy trải qua nhiều thời gian nhưng khng thể hiểu r được.
V như c người khng mặc o gip, đội mũ gip, khng cầm dao gậy m liền xng vo chiến trận, ắt sẽ bị thương, chịu cc đau khổ. Cũng vậy, chng sanh ny đối với chnh php nhị thừa chưa từng tu học, tr tuệ thấp km, căn kh chưa thnh thục m thuyết giảng ại thừa cho họ nghe, ắt sẽ sanh tm vọng chấp; do đy, dần dần tạo cc nghiệp c khng dứt. Người ngu si ny khng bao lu thn thể sẽ bị thiếu khuyết, nhiều ngy lưỡi sẽ kh cứng khng ni được, chịu cc khổ đau đớn kh chịu nổi, sau khi qua đời nhất định sẽ đọa vo địa ngục V gin, lưu chuyển qua lại trong cc đường c.
Nn biết theo thứ lớp như đ ni rộng ở trước.
Ny thiện nam tử! Thế nn người tr trước phải qun st hết thảy tm của chng sanh rồi sau đ mới giảng thuyết chnh php. Trước phải pht sanh tm từ, tm bi, tm hỷ, tm lm lợi ch, tm khng biếng nhc, tm nhẫn nhục, tm khng kiu mạn, tm khng ganh ght, tm khng xan tham, tm thiền định, sau đ mới giảng thuyết chnh php cho họ nghe, hon ton khng lm cho cc chng sanh do nghe gio php m lưu chuyển trong sanh tử, đọa vo đường hiểm nạn lớn.
Thế nn Như Lai hiểu biết r tm tưởng của tất cả chng sanh, dng hnh lun v trần cấu, hnh lun v thủ m thuyết chnh php cho họ. Tất cả chng đại Bồ-tt đầy đủ đại gip trụ giảng thuyết chnh php cho chng sanh cũng như vậy. Do thương xt nn lm cho họ diệt trừ cc phiền no, lm cho họ vượt ra khỏi biển ba ci, lm cho tất cả chng sanh ty theo tm ưa thch m hướng đến một thừa trong ba thừa v mau được vin mn. Giảng thuyết chnh php cho họ nghe, hon ton khng lm cho họ lưu chuyển trong sanh tử, đọa vo nạn hiểm lớn.
Thế no gọi l lun v trần cấu hnh? - V trần cấu nghĩa l lc thuyết php, khng v c uẩn, khng v c xứ, khng v c giới, khng v c Dục giới, khng v c Sắc giới, khng v c V sắc giới, khng v c đời ny, khng v c đời khc, khng v c cc hnh, khng v c thọ, khng v c tưởng, khng v c tư, khng v c xc, khng v c tc , khng v c v minh cho đến khng v c lo tử, khng v c hnh v bất hnh m giảng thuyết chnh php cho cc chng sanh. Chỉ v tất cả uẩn, xứ, giới, ni rộng cho đến hnh v bất hnh đều vắng lặng m giảng thuyết chnh php cho cc chng sanh. Do nghĩa ny nn gọi l v trần cấu hnh, nghĩa l c thể đoạn hẳn chết ở đy sanh ở kia, giảng thuyết chnh php cho cc chng sanh hay đoạn hẳn cc uẩn, xứ, giới; ni rộng cho đến đoạn hẳn hnh v bất hnh m giảng thuyết chnh php cho chng sanh. gọi l hnh.
Lun nghĩa l như nh trăng rằm chiếu sng, diệu tỏa khắp khng gian, chiếu soi tất cả cảnh vật khng chướng ngại. Cũng vậy, Như Lai v cc Bồ-tt c thần thng giảng thuyết, dạy bảo ba loại lun th thắng c tc dụng v ngại, đi khắp cc thế giới gio ha lm lợi lạc tất cả chng sanh, lm cho cc chng sanh cng quy về một đường. iều ny tất cả chng sanh ở đời khng c, tất cả Thanh văn, ộc gic cũng khng c. Phật v Bồ-tt hay lm cho chng sanh diệt trừ cc khổ no sanh tử, chứng đắc quả Niết-bn an vui. gọi l hnh lun v trần cấu của chư Phật Bồ-tt.
Thế no gọi l hnh lun khng chấp thủ? - Nghĩa l đối với cc php khng chướng ngại, giống như nh sng mặt trời chiếu khắp tất cả. Cc bậc php kh ba thừa ty theo căn cơ chng sanh m giảng thuyết chnh php, khng chấp trước. Nghĩa l chư Như Lai v cc chng sanh giảng thuyết gio php ny, giống như hư khng, khng c tướng sai khc; dng v lượng định an trụ trang nghim tự tại, giảng thuyết chnh php vi diệu cho cc chng sanh khng chấp trước.
Tất cả chng đại Bồ-tt đầy đủ đại gip trụ giảng thuyết gio php cho mọi người cũng lại như vậy. Nghĩa l:
Lc giảng thuyết cc php chẳng phải c, chẳng phải khng. Chẳng phải l khng của sắc, chẳng phải la khng của sắc.
Cho đến chẳng phải l khng của thức, chẳng phải la khng của thức.
Chẳng phải l khng của nhn, chẳng phải la khng của nhn.
Cho đến chẳng phải l khng của , chẳng phải la khng của .
Chẳng phải l khng của sắc, chẳng phải la khng của sắc.
Cho đến chắng phải l khng của php, chẳng phải la khng của php.
Chẳng phải l khng của nhn thức, chẳng phải la khng của nhn thức.
Cho đến chẳng phải l khng của thức, chẳng phải la khng của thức.
Chẳng phải l khng của Dục giới, chẳng phải la khng của Dục giới.
Cho đến chẳng phải l khng của hư khng v bin xứ, chẳng phải la khng của hư khng v bin xứ.
Chẳng phải l khng của thức v bin xứ, chẳng phải la khng của thức v bin xứ.
Chẳng phải l khng của v sở hữu xứ, chẳng phải la khng của v sở hữu xứ.
Chẳng phải l khng của phi tưởng phi phi tưởng xứ, chẳng phải la khng của phi tưởng phi phi tưởng xứ.
Chẳng phải l khng của bốn niệm trụ, chẳng phải la khng của bốn niệm trụ.
Cho đến chẳng phải l khng của tm chi Thnh đạo, chẳng phải la khng của tm chi Thnh đạo.
Chẳng phải l khng của php duyn khởi, chẳng phải la khng của php duyn khởi.
Chẳng phải l khng của ba bất hộ, chẳng phải la khng của ba bất hộ.
Chẳng phải l khng của bốn v sở y, chẳng phải la khng của bốn v sở y.
Chẳng phải l khng của mười lực, chẳng phải la khng của mười lực.
Chẳng phải l khng của mười tm php bất cộng, chẳng phải la khng của mười tm php bất cộng.
Chẳng phải l khng của đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả; chẳng phải la khng của đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả.
Chẳng phải l khng của Niết-bn, chẳng phải la khng của Niết-bn.
l Như Lai v cc Bồ-tt giảng thuyết chnh php vi diệu cho cc chng sanh.
Ny thiện nam tử! Như vậy Như Lai v cc chng sanh dng hnh lun v trần cấu thuyết php như nh trăng trn chiếu sng diệu tỏa khắp khng gian, thấu suốt cảnh vật khng bị chướng ngại, cho đến ni rộng như trn.
Lại dng hnh lun v thủ giảng thuyết chnh php vi diệu, đối với tất cả php khng bị chướng ngại, giống như mặt trời chiếu soi tất cả.
Bậc php kh trong ba thừa ty theo căn cơ chng sanh giảng thuyết chnh php khng c chấp trước. Nghĩa l cc đức Như Lai giảng thuyết gio php như vậy cho cc chng sanh, giống như hư khng khng c tướng sai khc, dng v lượng định an tr trang nghim tự tại, v cc chng sanh giảng thuyết chnh php vi diệu khng bị chấp trước, lm cho cc chng sanh ty theo sở thch m hướng đến ba thừa.
Tất cả chng đại Bồ-tt đầy đủ đại gip trụ giảng thuyết gio php cho mọi người cũng lại như vậy, lm cho cc chng sanh nghe gio php thm su th thắng ny rồi, đối với ba thừa ty theo sở thch m hướng đến một thừa, cc thiện căn đều được thnh tựu, an tr vo một thừa tốt nhất, hon ton khng lm cho người đ ở trong sanh tử tăng trưởng nhiều điều c bất thiện, m đối với Niết-bn th vững chắc khng thối lui.
Ny thiện nam tử! ại Bồ-tt v muốn dứt trừ dng sanh tử cho v lượng v số chng sanh m thuyết php cho họ. Hng Thanh văn, Duyn gic v muốn dứt trừ dng sanh tử của mnh m thuyết php cho họ.
ại Bồ-tt v lm cho v lượng v số chng sanh vượt qua bốn bạo lưu m thuyết php cho họ. Hng Thanh văn, Duyn gic chỉ v muốn lm cho mnh vượt qua bốn bạo lưu m giảng thuyết gio php cho họ.
ại Bồ-tt v muốn diệt trừ cc bệnh phiền no cho v lượng v số chng sanh m giảng thuyết gio php cho họ. Hng Thanh văn, ộc gic v muốn diệt trừ cc bệnh phiền no cho mnh m giảng thuyết gio php cho chng sanh.
ại Bồ-tt v muốn dứt trừ cc uẩn phiền no tập kh tương tục của chng sanh, lm cho đoạn trừ hết khng cn st lại m giảng thuyết gio php cho họ. Hng Thanh văn, ộc gic chỉ v mnh muốn đoạn trừ cc uẩn tập kh phiền no tương tục cn dư lại chưa đoạn hết m giảng thuyết gio php cho chng sanh.
ại Bồ-tt v muốn thnh tựu quả đại bi đẳng lưu - m đại bi l nhn - nn giảng thuyết gio php cho họ. Hng Thanh văn, ộc gic khng v quả đại bi nn khng c nhn đại bi m giảng thuyết gio php cho chng sanh.
ại Bồ-tt nhớ nghĩ cc chng sanh nn thuyết php cho họ. Hng Thanh văn, ộc gic khng nhớ nghĩ đến cc chng sanh m thuyết php cho họ.
ại Bồ-tt v muốn lm ngừng khổ đau của tất cả chng sanh m giảng thuyết chnh php cho họ. Hng Thanh văn, ộc gic chỉ v muốn lm ngừng khổ cho mnh m giảng thuyết chnh php cho chng sanh.
ại Bồ-tt v muốn tất cả chng sanh được vin mn php vị m giảng thuyết chnh php cho họ. Hng Thanh văn, ộc gic chỉ v bản thn mnh được vin mn php vị m giảng thuyết chnh php cho chng sanh.
ại Bồ-tt v muốn lm cho cc chng sanh thng suốt thắng php m giảng thuyết chnh php cho họ. Hng Thanh văn, ộc gic chỉ v muốn mnh được thng suốt thắng php m giảng thuyết chnh php cho chng sanh.
Ny thiện nam tử! Ni tm lại, đại Bồ-tt c v lượng luật nghi, v muốn diệt trừ bng tối v minh lớn, sự sợ hi lớn, tất cả suy tổn của tất cả chng sanh, được nh sng lớn v tiếng khen lớn, như thật gic ngộ tr Nhất thiết tr nn thuyết php cho họ. Hng Thanh văn, ộc gic c t luật nghi, chỉ v diệt trừ bng tối v minh cho bản thn, được nh sng nhỏ v t tiếng khen, như thật gic ngộ cht phần php tr m thuyết php cho chng sanh.
Ny thiện nam tử! Thanh văn, ộc gic khng c tm thật sự nhớ nghĩ đến chng sanh, khng c thật lng thương xt chng sanh, khng c tm thật sự khng khinh thường chng sanh, khng c tm thật sự lm lợi ch cho chng sanh, khng c tm thật sự cứu gip chng sanh, khng c tm thật sự tiến cử người khc, khng c tm thật sự muốn khen ngợi người khc, khng c tm thật sự khng dua nịnh m khen ngợi người khc, khng c tm khng luyến tiếc thn mnh lm cho người khc an vui, khng c tm khng khởi sai lầm về ba nghiệp thn, ngữ, đối với người khc.
Ny thiện nam tử! Người an tr ại thừa khng c tm thật sự nghĩ nhớ đến bản thn mnh, ni rộng cho đến khng c tm pht khởi sai lầm về ba nghiệp thn, ngữ, đối với người khc.
KINH ẠI THỪA ẠI TẬP ỊA TẠNG THẬP LUN
Hết quyển thứ su
|