KINH CHNH PHP HOA
(KINH HOA CHNH PHP)
Hn dịch: Đời Ty Tấn, Tam tạng Php sư Trc Php Hộ,người nước Nguyệt Thị. Việt dịch: Linh-Sơn Php Bảo Đại Tạng Kinh
-o0o-
Quyển 8
Phẩm 16: NGỰ PHƯỚC SỰ
|
Ś 0263
KINH CHNH PHP HOA 10 Quỷn
MỤC LỤC
Quyển 1
Ph̀m 1: Ánh Sáng Đìm Lành
Ph̉m 2: Thịn Quỷn
Quyển 2
Ph̉m 3: Ứng Thời
Quyển 3
Ph̉m 4: Tin Ưa
Phẩm 5: Cy Thuốc
Phẩm 6: Thọ K Cho Hng Thanh Văn
Quyển 4
Phẩm 7: Vng Cổ
Quyển 5
Phẩm 8: Thọ K Năm Trăm Đệ Tử
Phẩm 9: Thọ K Cho A Nan V La Vn
Quyển 6
Phẩm 10: Dược Vương Như Lai
Phẩm 11: Thp Bảy Bu
Phẩm 12: Khuyến Thuyết
Quyển 7
Phẩm 13: An Lạc Hạnh
Phẩm 14: Bồ Tt Từ Đất Vọt Ln
Phẩm 15: Như Lai Hiện Thọ
Quyển 8
Phẩm 16: Ngự Phước Sự
Phẩm 17: Khuyến Trợ
Phẩm 18: Khen Php Sư
Quyển 9
Phẩm 19: Thường Bị Khinh Mạn
Phẩm 20: Như Lai Thần Tc Hạnh
Phẩm 21: Bồ Tt Dược Vương
Phẩm 22: Bồ Tt Diệu Hống
Quyển 10
Phẩm 23: Quang Thế m Phổ Mn
Phẩm 24: Tổng Tr
Phẩm 25: Tịnh Phục Tịnh Vương
Phẩm 26: Phổ Hiền
Phẩm 27: Chc Lụy
|
|
Bấy giờ, Đức Thế Tn bảo Đại sĩ Di-lặc:
- Ny A-dật nn biết! Nay khi Phật ni kinh Như Lai thọ hạn ny, c su mươi tm ức triệu trăm ngn hằng h sa cc Bồ-tt đạt được php nhẫn bất khởi, hai ngn hằng h sa Bồ-tt Đại sĩ đều đắc tổng tr, số Bồ-tt Đại sĩ như số vi trần trong một ci Phật đắc php tổng tr v ngại biện ti; lại c ức trăm ngn v số Bồ-tt nhiều như vi trần của ngn ci Phật đắc tổng tr khng thoi chuyển; lại c Bồ-tt Đại sĩ nhiều như số vi trần trong ngn ci Phật nghe kinh điển ny, chuyển php lun khng thoi chuyển; lại c Bồ-tt nhiều như số vi trần trong trung thin ci Phật chứng đắc bậc Đại Thnh v cấu, phn biệt chuyển php lun; lại c số Bồ-tt nhiều như vi trần trong tiểu thin ci Phật nghe kinh điển ny cn tm đời nữa sẽ thnh đạo V thượng chnh chn; lại c số Bồ-tt Đại sĩ nhiều như số vi trần trong bốn chu thin hạ nghe php ny rồi đắc Nhất sinh bổ xứ, sẽ thnh Chnh gic; lại c số chng sinh nhiều như số vi trần tm ci Phật nghe kinh điển ny đều pht tm cầu đạo V thượng chnh chn.
Phật vừa ni như thế, cc Bồ-tt Đại sĩ liền được kiến lập. Ngay khi ấy, từ trn hư khng cc loại hoa trời như hoa v Đại hoa rơi xuống lất phất như tuyết để rải cng trn ức trăm ngn Đức Phật ở v số trăm ngn thế giới v thương tưởng m đến đy ngồi trn ta Sư tử dưới cy bảy bu v rải cng Đức Đại Thnh Năng Nhn, cng v số chẳng thể tnh đếm Đức Phật đ diệt độ v rải cng thn Phật Đa Bảo; lại rải trn tất cả cc Bồ-tt; đại địa chấn động. Lại c bốn loại chin-đn, tạp hương, mật hương, tất cả cc thứ hương từ hư khng rải xuống. Trong hư khng pht tiếng sấm lớn, tiếng vang su lắng m i tự nhin vi diệu. C biết bao ngn vạn anh lạc, chu bu như ngọc minh nguyệt, ngọc như ... đều từ trn khng thng xuống như trng phan.V số hương trong hư khng, tự nhin mi hương tỏa ra.Lại c v số trăm ngn bảo ci tự nhin đưa đến; tất cả bảo ci đều che trn tất cả Đức Phật, ln đến ci Phạm thin. Cc chng Bồ-tt ở trong hư khng cầm bảo ci đứng hầu hai bn ức trăm ngn Đức Như Lai.
Khi ấy ngi Di-lặc khen ngợi bằng bi tụng:
An trụ được nghe
Php chưa từng c
Trước nay chưa từng
Thấy nh sng ny
Rộng lớn rất xa
Chẳng c giới hạn
Như điều vừa thấy
Khng thể nghĩ bn.
Ngy nay con đ
Được nghe kinh điển
M qun an tr
Đại Thnh Đạo Sư
Hiện phn biện thuyết
Kiến lập chng sinh
Số trăm ngn ức
Đặc biệt trong đời
Chuyển bất thoi lun
Trụ ở Phật đạo
C người được lập
Nắm được b mật
C người được điều
Nghĩa l v hạn
Số trăm ngn ức
B yếu tổng tr
Muốn c hạn lượng
V tư duy được
C chỗ kiến lập
Siu vượt độ sinh
C người hai đời
Hoặc cn tm đời
Sẽ đạt Phật đạo
Độ được v lượng
Hoặc c Hữu học
Cn vượt bốn đời
Hoặc c người ba
Hay chỉ cn hai
Theo Đấng Đạo Sư
Nghe kinh điển ny
Sẽ đạt Phật đạo
R đệ nhất nghĩa
C người kiến lập
Nhất sinh bổ xứ
Thnh bậc thng tuệ
Dạo chơi cc ci
Nghe ngộ kinh ny
Đại Thnh đ thuyết
C người chứng quả
Khng cn cc lậu
Giống như vi trần
Trong tm ci Phật
Muốn biết số lượng
Cũng giống như đy
Hoặc c số ức
Chng sinh nghe kinh
Nghe rồi đều pht
Tm đạo th thắng
Thế Tn V Thượng
Tạo được như thế
Phn biệt diễn thuyết
Kiến lập Chn đế
V lượng cc thn
Chẳng tnh kể được
V như hư khng
Khng c giới hạn
Chư Thin đ rải
V số ức hoa
Chẳng thể tnh đếm
Ngn ức Thin tử
Đế Thch, Phạm thin
Như ct sng Hằng
Đều đến nơi đy
V số ngn ức
Tạp hương, diệu hương
Mật hương, thượng hương
Dồn lại cng dường
Để rải cng Phật
Rơi thnh từng hng
Giống như chim bay
Đến cng dường khắp
Chỗ Như Lai ngồi
Ở trn hư khng
Tự nhin sấm động
m vang m diệu
Su lắng nhiệm mầu
Trăm ngn ức trời
Đều cng ca tụng
Chu bu minh nguyệt
Tư nhin rủ xuống
Cc mi hương thơm
Tự nhin xng tỏa
Trăm ngn ức vạn
Bnh bu bảy bu
Đầy dẫy hư khng
Như chim nhạn bay
Cng dường Đại Thnh
L Đấng oai thần
Ức vạn bảo ci
Bảy bu trang hong
Chẳng thể tnh đếm
Rộng lớn bao quanh
Cc bậc Bồ-tt
Thn hnh cao lớn
Ln đến Phạm thin
Đẹp đẽ vi diệu
Tr tuệ thng minh
Oai quang rực rỡ
Trng phan thu đẹp
Cng dường ln Phật
Ca ngợi Thnh chng
Ngn ức bi tụng
Trong lng phấn chấn
Quy knh an tr
Nơi ấy nhn xuống
Khen chưa từng c
Thấy biết bao nhiu
Đấng Đạo Sư khc
Đều cng thị hiện
Giới hạn thọ mạng
Chng sinh ny đy
Thảy đều hoan hỷ
Php m Đạo sư
Vang dội rộng khắp
Cho đến mười phương
Chỗ no cũng r
Thỏa lng chng sinh
Số trăm ngn ức
Hiểu r đạo
Đầy đủ trang nghim.
Lc bấy giờ, Đức Thế Tn bảo ngi Di-lặc:
- Người no nghe kinh php Như Lai đ ni về hiện thọ mạng m trong khoảnh khắc sinh tm thch th, tin tưởng th cng đức chẳng thể suy lường. V như thiện nam, thiện nữ muốn đắc đạo V thượng chnh chn th phụng hnh năm php Ba-la-mật l bố th, tr giới, nhẫn nhục, tinh tấn, nhất tm trong tm trăm ngn ức kiếp chẳng bằng thiện nam, thiện nữ nghe hạn lượng thọ mạng của Như Lai ở đy trong khoảnh khắc pht tm hoan hỷ tin tưởng ưa thch, chẳng hồ nghi về bao nhiu php tu hnh đều quy về nhất đạo th phải biết so với cng đức tm trăm ngn ức kiếp tu hnh năm php Ba-la-mật gấp trăm, gấp ngn, gấp vạn, gấp ức, gấp hơn vạn ức, phước ấy khng thể lấy g v dụ được.
Phật dạy:
- Ny A-dật! Thiện nam, thiện nữ nghe kinh php ny, chỉ một khoảnh khắc pht tm hoan hỷ tin theo th an trụ vững chắc đạo V thượng Chnh chn, thnh Bậc Tối Chnh Gic.
Khi ấy Đức Phật ni tụng:
Nếu tất cả tun theo
Hnh năm Ba-la-mật
Ch mong cầu tuệ ny
Lng bảo tồn đạo cả
Dầu trăm ngn ức kiếp
Tm kiếp đều đầy đủ
Lun cng dường chư Phật
V cc bậc Thanh văn
Cng dường ngn ức cai
Duyn gic v Bồ tt
Dng hiến đồ ăn uống
Y phục v giường, nệm
Mền chiếu v phng x
Đều dng hương chin-đn
Vườn cảnh lun bằng phẳng
Để lm nơi kinh hnh
Cng dường biết bao thứ
V số như thế rồi
Ở trong trăm ức kiếp
Để cầu đạo V thượng
Lại hộ tr cấm giới
Trong sng khng vi phạm
V được tr tuệ Phật
Vui tin đảnh lễ Phật
Lại nữa tu nhẫn nhục
An tr chỗ điều nhu
Ch cao khng on hận
Nhẫn v số mắng nhiếc
D gặp kẻ hung bạo
Ng mạn v tự đại
Đều c thể nhẫn được
V để cầu Phật đạo
Thường n cần tinh tấn
Khoan ha tm kin cố
nghĩ tưởng việc khc
Dạo đến ức ci Phật
Hoặc ở chỗ thanh vắng
Muốn bỏ việc ngủ nghỉ
Người ấy tu ức kiếp
Thường tập đi kinh hnh
Muốn snh khng snh bằng
Ngn ức kiếp thiền định
Lại thm tm ngn ức
Tu hnh tm chuyn nhất
Ch nguyện đạt Phật đạo
Muốn được cc thng tuệ
Đủ định Ba-la-mật
Nhất tm thiền tịch nhin
Cc phước đức đ tạo
Tụ tập dồn cả lại
Trong trăm ngn ức kiếp
Như trước đ khen ngợi
Nếu nam tử nữ nhn
Nghe tuổi thọ của Phật
Nhất thời hoan hỷ tin
Đức ấy l hơn hết
Nn trừ bỏ do dự
Cc tư tưởng chấp trước
Tin ưa nghĩa đại php
Phước ấy cũng như thế
Nn Bồ-tt cầu đạo
Tun phụng qua ức kiếp
C nghe hay chẳng nghe
Thọ mạng Phật v lượng
Nn ci đầu đảnh lễ
Hạng người được như thế
Đời sau, trong tương lai
Độ thot số ức người
Như Thế Tn Năng Nhn
Đại nhn Thch sư tử
Ngồi dưới cội Bồ-đề
M rống tiếng sư tử
Ta nay sở dĩ đến
Được chng sinh cung knh
Ở tại đạo trng Phật
Ni thọ mạng cũng thế
Người đầy đủ ch tnh
Rộng nghe v thọ tr
Php độ người đ ni
Th khng c hoi nghi
Phật lại bảo ngi A-dật:
- Người no nghe ni kinh thọ mạng của Như Lai m ở trong ci người thọ tr, phn biệt, hiểu r th người ấy được phước chẳng thể kể xiết, tức l hơn người trải bao nhiu ức kiếp phụng hnh năm php Ba-la-mật, hơn nữa sẽ thị hiện v phụng tr tr tuệ Phật.
Lại nữa, người nghe kinh ny liền thọ tr bin chp trn tre, lụa, cng dường, thờ phụng, rải hoa, đốt cc loại hương như hương bột, hương tạp, dng lọng lụa, trng phan, đn dầu m, đn đầu thơm, đn đề hồ cng dường th phước của người ny hơn phước người kia v số, sẽ đạt đến tuệ kiến của Như Lai.
Ny A-dật! Cn như thiện nam kia nếu được nghe kinh Như Lai thọ hạn ny m sinh tm chn thật hoan hỷ tin theo th v tm tnh ấy qun tướng ny nn biết vị ấy đ thấy Như Lai tại ni Linh thứu khi ni kinh ny cng cc chng Bồ-tt quyến thuộc, Thanh văn vy quanh; cũng thấy ci Phật ở trong thế giới tam thin đại thin ny, đất đai bằng phẳng mềm mại, mu lưu ly vn ta, c tm lớp đường giao thng, bảy hng cy bu, biết bao nhiu ức nh cửa phng x; cc chng Bồ-tt ở trong đ.
Ny A-dật! Muốn biết tm của vị kia c thường chất trực, an vui, tin tưởng th căn cử vo hiện tượng trn m biết được hnh tướng của tm kia đ từng thấy php hội của Phật. Lại Đấng Như Lai thấy hết tm tin tưởng ưa thch của người ấy. Sau khi Như Lai diệt độ, thiện nam, thiện nữ no nghe kinh ny chẳng phỉ bng m hoan hỷ thọ tr th được Như Lai ủng hộ. Thiện nam, thiện nữ ấy hơn người xy dựng thp miếu thờ Phật, kiến lập tinh x, giảng đường, hơn người chăm sc, cấp dưỡng thuốc men, đồ cng dường cho Tỳ-kheo tật bệnh. V sao?V người ấy cho việc kiến lập thp miếu xy dựng cha chiền bảy bu cao đến Phạm thin để cng dường hết tất cả x-lợi l đầy đủ rồi. Cha thp thờ Phật mnh mng v hạn, khắp cng mặt đất, treo cc linh bu; miếu tng trữ x lợi v thượng, cng dường hương hoa, hương tạp, hương bột trng phan bảo ci, kỹ nhạc ca tụng v biết bao loại hương thơm khc. Cc loại chu ngọc của ci trời, ci người, hoa trời, hương trời, kỹ nhạc trời, tiếng sấm st trn khng, m hưởng rền vang, chung khnh, trống lớn, khng hầu, nhạc kh, tiu, cầm sắc, no bạt rất nhiều, m thanh m dịu, ca ma nhịp nhng, điều ha vui vẻ trải qua v số trăm ngn ức kiếp cng dường hầu hạ, cc php Ba-la-mật đều vin mn.
Sau khi Phật diệt độ, người no được nghe kinh ny m thọ tr, đọc tụng, hoặc phn biệt diễn ni th phước đức v lượng hơn hẳn người tu tập thọ tr lng từ rộng khắp, tạo lập giảng đường, tinh x, sắm giường nằm, đồ trải đẹp đẽ mời chng Tỳ-kheo vo ở trong đ; c vườn cảnh hoa quả, c bảo chu minh nguyệt, chỗ kinh hnh, chỗ ngồi, cng dường ăn uống, bệnh hoạn cấp thuốc thang, tất cả chuẩn bị sẵn sng, đầy đủ; dưới chn giường nằm c biết bao loại bu vi diệu chi sng đến trời Phạm thin; phan lọng giao xen trang hong. V khuyến trợ phước nn dần dần được đầy đủ m tội tiu trừ, trong sng; năm vc tinh tấn, ở chỗ thanh vắng, tch lũy cng đức, trong v số trăm ngn ức kiếp khen ngợi tn kinh, tất cả trang nghim, oai thần rạng rỡ, rộng khắp.
Khi ấy Thế Tn ni tụng khen:
Nếu dựng thp bảy bu
Ln đến ci Phạm thin
Hoa hương v kỹ nhạc
Phướn lọng để cng dường
Cc giường nằm nệm trải,
Dng thức ăn uống ngon
Bệnh tật cấp thuốc men
Giường bu c nhiều loại
Đều vi diệu trang nghim
Ln đến ci Phạm thin
Trang nghim khắp ci Phật
Khuyến trợ đều đầy đủ
Chỗ vắng sing lễ bi
Chứa nhm nhiều ức kiếp
Mọi người đều ưa thch
By tối thắng vi diệu
Cng dường đầy đủ hết
Hoa tươi sạch, trng phan
Dng để lm y phục
Số nhiều như sấm vang
Kỹ nhạc tiếng m dịu
Để cng dường x-lợi
Thắp đn bằng dầu hương
Phn bố để chung quanh
Chỗ người tr kinh ny
Ở đời loạn, giảng php
M đầy đủ biện ti
Cng dường nhiều như thế
V số ức phng x
Đều lm bằng chin-đn
Ba mươi hai giảng đường
Cao tột khng g hơn
Đều trải cc ta ngồi
Ăn uống theo muốn
Cng dường thức ăn ngon
Trăm ngn ức như thế
Vườn cảnh chỗ kinh hnh
Hoa rải khắp mặt đất
Lọng che nhiều v lượng
Tranh vẽ biết bao nhiu
Dng cng dường Tăng chng
Người tr kinh điển ny
Hiện tại lm vậy rồi,
Sau khi Như Lai diệt
Nếu đọc tụng chp knh
Hoan hỷ v tin ưa
Được phước nhiều v lượng
Vượt hơn phước ni trn
Nếu c người sao chp
Tn tr chỗ tinh khiết
V cng dường quyển kinh
Bằng hương hoa xng khắp
Lun lun thắp đn sng
Đốt đỉnh bằng dầu thơm
Tỏa mi, liền hoan hỷ
By biện hoa như trn
Người phụng tr kinh ny
Phải cng dường như thế
Được phước rất l nhiều
Số lượng chẳng thể tnh
Giống như ci hư khng
Giới hạn khng thể biết
Mười phương rộng v lượng
Phước ấy cũng như thế
Huống g cn lại thm
Thường hnh sự an ổn
Bằng tr giới, thiền tư
Ngồi yn nơi thanh vắng
Khng sn, chẳng c khẩu
Cung knh, quyết tư duy
Tỳ-kheo-ni thường hnh
Khim cung chẳng tự đại
Tr tuệ như trăng sng
Người tr hỏi chẳng sợ
Theo thứ tự phn biệt
Lng mong mỏi thnh Phật
Nếu c người như thế
L tr kinh th thắng
Cng đức của người ấy
Chẳng thể suy lường được
Nếu thấy người như vậy
Chnh đ l Php sư
Người tr kinh điển ny
Nn phụng knh cng dường
Giả sử c người
Dng hoa hương trời
Dng lọng bu trời
Để m che phủ
Phải nn dng đầu
Lễ lạy người ấy
Lun tưởng nghĩ l
Như Lai tối thắng
Khi thấy người ấy
Nghĩ như thế ny
Người ny đang cầu
Ngồi cội Bồ-đề
Sẽ thnh Chnh gic
Nn cng dường ngay
V lm lợi ch
Chư Thin nhn gian
Hoặc l đứng lại
Hoặc l ngồi yn
Hoặc đi kinh hnh
Hoặc nằm trn giường
Hoặc mặc y phục
Cũng giữ đức tnh
Thường hay diễn giảng
Kinh Như Lai ny.
Khi ấy c người
Đối kinh điển ny
Dng đủ mọi cch
Chỉ chỗ nhiệm mầu
Thế Tn Đạo Sư
Đ ch thnh ni
Dng v số bu
Cng dường người ấy.
Như ta đ khen
C bao nơi chốn
Vị ấy đi qua
Chnh l thn Phật,
C ở nơi ấy
Như ngồi trn ta
R biết tại chỗ
Chốn đ đi qua.
Phẩm 17: KHUYẾN TRỢ
Bấy giờ Đại sĩ Di-lặc bạch Phật:
- C người nghe kinh điển đ tuyn thuyết ny được phước g?
Rồi diễn lại bằng bi kệ:
Nếu Đại Hng diệt độ
C người nghe kinh ny
Hiểu biết liền khuyến trợ
Sẽ được những phước g?
Khi ấy Thế Tn bảo Di-lặc:
- Sau khi Như Lai diệt độ, c người nghe kinh ny, hoặc Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, thiện nam, tn nữ, quyến thuộc trai gi lớn nhỏ, nghe lời khuyến trợ, ở trong chng hội v người chuyển ni hoặc tại trong nh, hoặc ở chỗ trống, hoặc nơi thanh vắng trong ấp, huyện, quận, lm những điều như d được nghe trong kinh theo những điều đ tiếp thu được, dựa vo năng lực ấy giải ni cho người, hoặc ca ngợi, ngm vịnh cho cha mẹ , tn tộc nghe lời của Đại sĩ cũng ty hỷ khen ngợi những điều c thể nghe biết, lần lượt truyền nhau. Nếu khng gặp sắc mạo oai dung của Php sư th người hay học thay thế khuyến trợ, v nhn duyn ấy, nn pht khởi phương tiện khiến cho những sinh trong năm đường c năm sự ngăn che được nhn thấy nhau. Họ đem điều nghe được khuyến ha cho nhau nghe phước đức khuyến trợ m ta đ ni, nghe cng đức kinh php của Php sư thuyết kinh.
Ny thiện nam, thiện nữ! Trải qua v số ngn năm, bốn chu thin hạ, chng sinh trong su đường chưa hết buộc rng; đ l loi c sắc khng sắc, c tưởng, khng tưởng, chẳng c tưởng cũng chẳng phải khng tưởng, c chn, khng chn, hai chn, bốn chn, nhiều chn, chư Thin, loi người; trong đ c người muốn cầu cng đức, ty theo sự ưa thch của chng sinh ny, đem những thứ tốt nhất, qu nhất của mnh, đầy cả ci Dim-ph-đề bố th rộng ri cho tất cả mọi người theo thch của họ như nh cửa, vng bạc, thủy tinh, lưu ly, san h, hổ phch, xa cừ, m no, xe voi, xe ngựa, xe tru do cc bu tạo thnh; trải qua v số năm theo nhu cầu, đp ứng đầy đủ; lại cung cấp thức ăn uống khng thiếu vật g. Giữa chừng, tự nghĩ: (Bọn họ) tuổi gi sức yếu, tm mệt mỏi đu c thể gio ha đưa vo Php luật của Như Lai được; ta phải dng lời Phật dạy để dạy bảo chng. Nghĩ rồi, tiền dng giới luật để ngăn điều sai tri, hướng dẫn bằng gio điển.Mọi người đồng thời tm thấy dấu đạo, chẳng cn sinh tử, khng đắm sở chứng, cc lậu đ hết, đầy đủ thiền định, oai thần rạng rỡ, đắc tm giải thot, nhất tm bất loạn.
Ny A-dật, ng th sao? Khi ấy phước th m người kia đ kiến lập c thể tư duy suy lường được chăng?
Di-lặe đp:
- Rất nhiều, chẳng thể tnh đếm! C vậy mới c thể an ủi v lượng chng sinh, cung cấp đầy đủ cho sự thiếu thốn của họ, huống l cn an lập họ khng đắm vo quả chửng.
Phật bảo A-dật:
- Nay ta ni r cho ng biết rằng, c người siu vượt luật nghi, như người kia thiết by việc bố th lớn, cung cấp cho chng sinh trong bốn chu, an lập họ khng đắm quả chứng, th đối với người nghe một cu kinh, một cu kệ ở trong kinh ny, rồi khuyến trợ, vui mừng, phước nhiều hơn người bố th ni trn; cng đức khuyến trợ một cu kinh, một bi tụng khng thể kể xiết, hơn trăm, hơn ngn, hơn vạn, hơn ức, hơn ức vạn, hơn trăm ngn ức vạn kiếp cũng khng thể kể xiết, khng thể th dụ, huống l tự mắt thấy tai nghe v ty hỷ kinh điển ny th phước đức kh b kịp. Giả sử c người muốn nghe kinh ny hoặc vo chốn tinh x, hoặc vo huyện ấp, hoặc đứng hay ngồi, thong chốc được nghe kinh php ny, hoặc được nghe lại, m tức thời chuyn cần tinh tấn th ngay đời hiện tại được phước đức, thường được v số trn bảo tự nhin, cung điện, tinh x, giường chng, tọa cụ, voi, ngựa, xe cộ, an nhn v cng; động tc lc thuyết kinh hoặc đứng hoặc ngồi hoặc dừng nghỉ, Thin vương đều đến ủng hộ, chẳng gặp hoạn nạn. Đế Thch, Phạm thin, bốn Thin vương, hộ vệ hai bn; Chuyển lun thnh vương hầu gần ta Sư tử.
Nếu c thiện nam xướng ln rằng: C kinh tn l Chnh Php Hoa, xứng đng tn knh phụng thờ, hy cng nhau nghe v thọ tr!, rồi cng hỏi nhau, hoặc c ngrười thỉnh về để bụi bm, lười biếng chẳng hnh, nhưng nếu c người lắng nghe được trong chốc lt hiểu r tội phước, thiện c bo ứng, liền được gốc đức, sẽ đạt tổng tr, đời đời cng theo cc Bồ-tt, thọ sinh bất cứ nơi no cũng thng minh tr tuệ, trăm ngn ức kiếp thn thường thơm sạch, khng đọa đường c, chẳng gặp giặc cướp, đao binh, khng c t tm, sinh vo nh hiền thiện, sắc diện sng nhuận, ai thấy cũng hoan hỷ, cũng đều mến ưa, chẳng m, chẳng điếc, mũi chẳng cong vẹo, cũng chẳng tẹt gy, chẳng cm, chẳng ngọng, chẳng hi, chẳng qu, chẳng bị lậu, chẳng nghiện, chẳng ngu, chẳng si, chẳng ln, chẳng cao, chẳng yếu, chẳng mạnh, chẳng trắng, chẳng đen, mặt chẳng vng chẳng nhăn; thn thể hon ton đẹp đẽ, đoan chnh như hoa đo, ai cũng knh mến; tm tnh hiền từ, miệng ni tri chảy, mau đạt thiền định, gio php Như Lai; muốn thấy chư Phật, liền như sở nguyện được thấy Thế Tn Chnh Gic, nn học kinh ny.
Phật dạy:
- Ny A-dật! Nếu qun xt phước đức của người ấy th với người chỉ một lần nghe danh m khuyến trợ ty hỷ cn được phước đức như thế, huống l người chuyn cần tinh tấn lắng nghe thọ tr, tư duy, cng dường rồi lại v người tuyn thuyết đầy đủ.
By giờ Thế Tn ni tụng khen:
Sau ny c người
Nếu gặp kinh ny
Gỉả sử ni được
Chỉ một bi tụng
Lắng nghe hiểu nghĩa
Tm ưa khuyến trợ
Cng đức người ấy
Chẳng thể hạn lượng
Nếu c người no
Một mnh bố th
Thường cho chng sinh
Của nhiều v số
Như Phật vừa rồi
Đ dẫn th dụ
Khiến v số kiếp
Đều được no đủ
Khi người ấy thấy
Mặt họ biến đổi
Đầu bạc răng rụng
Gi nua lụm khụm
Nghĩ chng sinh ny
Chết sắp đến gần
Ta muốn gio ha
Khiến vo đạo php
Cuối cng người ấy
Dng php gio ha
Phn biệt diễn ni
Cảnh giới v vi
Tất cả năm đường
Giống như cy chuối
Khiến mau thnh tựu
Cảnh giới diệt độ
Tất cả mọi người
Nghe kinh đều thọ
Đ theo người ny
Gần gũi thưa hỏi
Chế phục tm mnh
Khiến đều v lậu
Chỉ trong khoảnh khắc
Được chứng v trước.
Nếu nghe một kệ
Thay nhau khuyến trợ
Cng đức đạt được
Hơn bố th kia
Số nhiều v lượng
Cng đức phn biệt
Chỉ một bi tụng
Kh kể kh lường
Bỗng dưng được nghe
Giảng một bi tụng
Cng đức v cng
Chẳng thể hạn lượng
Người ấy được phước
V số như thế
Huống l hiện tại
Tự mnh thưa hỏi
Giả sử c người
Đi đến chng hội
Một lần nghe kinh
Vui mừng phấn chấn
Từ cc trăm ngn
Ức ngn số kiếp
Php ấy kh gặp
Cũng kh hiểu r
Nếu nay c người
Được như người kia
Khoảnh khắc được nghe
Quyển kinh điển ny
Đ được nghe rồi
Quả bo đạt được
Sinh ở nơi no
Khng c bệnh nặng
Đời đời sinh ra
Lưỡi khng c tật
Răng th cứng chắc
Chưa từng rụng gy.
Khi sinh an ổn
Khng cc nguy hại
T ma ngăn ngại
Cha mẹ hiền lnh
Việc lm thuận lợi
Mạng sống di lu
Khng bị đui m
Mắt cũng chẳng mờ
Mũi tai đẹp đẽ
Khng c khuyết tật
Mi lưỡi đỏ tươi
Lun lun sạch sẽ
Thường được mọi người
Yu mến knh trọng
Hơi miệng thơm tho
Khng mi x uế
Thn thể lun lun
Như hoa sen xanh
Mi thơm lan tỏa
Khng đu chẳng nghe
Nếu ở trong nh
Đi đến tinh x
Hoặc đến nơi no
Được nghe kinh ny
Trong khoảng chốc lt
Hay được nghe lại
Mừng vui tột độ
Liền lnh thọ được
Thn thể người ấy
Sẽ được an ổn
Xe ngựa đẹp đẽ
Dng để cung nghinh
Hoặc lại cưỡi ln
Xe voi hiền thiện
Du hnh trong xứ
Bao nhiu vật bu
Thường được hiến dng
Anh lạc thượng diệu
Số trăm ngn người
Đều cng pht tm
Đi đến chỗ ấy
Nơi c thuyết php
Liền v họ thuyết
Giảng dạy thanh tịnh
V php thanh tịnh
Tạo dựng trong sng
C được giường ta
Thin đế, Phạm thin
Nhanh chng ngự tọa
Chuyển php lun vương
Ở lu trong chng
Ph diễn nghĩa kinh
Phẩm 18: KHEN PHP SƯ
Bấy giờ Đức Thế Tn bảo Bồ-tt Đại sĩ Thường Ứng Thời:
- Thiện nam, thiện nữ no thọ tr, đọc tụng, sao chp kinh điển ny th sẽ được mười cng đức về nhn căn, tm trăm danh xưng, một ngn hai trăm về nhĩ căn, một ngn hai trăm về tỹ căn, một ngn hai trăm về thiệt căn, một ngn hai trăm về thn hnh, một ngn hai trăm về tịnh; đ l v số trăm ngn cng đức, c thể nghim tịnh cng đức su căn.
Người ấy nếu được nhn căn thanh tịnh th dng nhục nhn thấy vật hiện c khắp cả tam thin đại thin thế giới; cc vị ngọt trong trong cy rừng, dưới đến đại địa ngục V khả, trn đến ci trời Ba mươi ba; thấy khắp tất cả v c thể nhiếp thủ hết nn gọi l nhục nhn. Tất cả chng sinh hiện c trong đ, đều thấy hết v biết r tội phước, chỗ hướng đến của họ.
Khi ấy Thế Tn dng kệ khen:
Người thọ tr kinh ny
Dũng mnh ở trong chng
Tuyn thuyết chẳng khiếp sợ
Chỉ nghe danh đức ny
Tm trăm cc danh xưng
Mắt thanh tịnh trong sng
Nu đ la cc cấu
Mắt ấy thấy biết khắp
Người kia dng nhục nhn
Do từ cha mẹ sinh
Thấy thế giới chư Phật
Thấy khắp vượt Thần tin
Cc ni, ni Tu-di
Lại thấy cả Thiết vi
V cc g đống khc
Lại xem thấy biển lớn
Yn lặng ngồi một chỗ
Chỗ no cũng thấy hết
Dưới đến ngục V khả
Nhục nhn được như thế.
Nếu chưa được Thin nhn
Cũng chẳng thấy biết r
Cảnh giới của nhục nhn
Căn v thức nhẹ nhng
Phật lại bảo Bồ-tt Thường Ứng Thời:
- Thiện nam, thiện nữ no ni kinh điển ny, hoặc ni cho hng Thanh văn thừa v chủng loại khc th đạt được một ngn hai trăm danh xưng về tai, nghe khắp tam thin đại thin thế giới, dưới đến đại địa ngục V khả, trn đến trời ba mươi ba, vượt hơn Thần tin, đ l nghe tiếng voi, tiếng ngựa, tiếng tru, tiếng kỹ nhạc, tiếng xe, tiếng ku khc, tiếng sầu than, tiếng trống, tiếng chung, tiếng ca, tiếng ma, tiếng cười giỡn, tiếng nam, tiếng nữ, tiếng đồng nam, tiếng đồng nữ, tiếng gi, tiếng kỳ diệu, tiếng chnh php, tiếng phi php, tiếng vui, tiếng khổ, tiếng sức lực, tiếng tnh tnh, tiếng nhu, tiếng th, tiếng Trời, tiếng Rồng, v cc thử tiếng Quỷ thần, Kiền-tht-b, A-tu-la, Ca-lưu-la, Chn-đ-la, Ma-hưu-lặc, tiếng lửa, tiếng nước, tiếng trong đất, tiếng Tỳ-kheo, tiếng Thanh văn, tiếng Bồ-tt, tiếng Như Lai; cc loại m thanh c trong tam thin đại thin thế giới, trong ngoi thng suốt, tất cả thanh tịnh; dng nhục nhĩ căn nghe hết tiếng ni của chng sinh; chưa đắc Thin nhĩ m nghe hết, hiểu r ngọn ngnh cc tiếng, cũng chẳng tư duy qun st gốc gc của chng sinh m lại nghe hết, cũng chẳng tm cầu tất cả m thanh m lại nghe r rng m xui như thế. Bồ-tt Đại sĩ Thường Ứng Thời chưa đắc Thin nhĩ m tai thường nghe được như vậy.
Phật ni như vậy xong, muốn giải thch lại nghĩa trn nn ni tụng:
Nhĩ căn thanh tịnh
Trong sạch gồm thu
Biết bao nhiu loại
C ngn hai trăm
Ở trong thế giới
Thảy đều nghe biết
Nghe m thanh ấy
Khng st tiếng no
Tiếng của su loi
Cũng đều nghe được
Tiếng của cc thừa
Xe, tru, voi, ngựa
Vỗ tay đnh trống.
m nhạc buồn vui
G nhịp ching bạt
Cũng lại như thế
Kỹ nhạc m dịu
m thanh tuyệt vời
Tuy ở bn chng
Nhưng khng nhiễm trước
Nghe v số điều
Những người giảng thuyết
Người ấy so snh.
Ưa thch phn biệt
Nghe tiếng chư Thin
Thường nghe được tiếng
Thin nhĩ nghe được
Tiếng nam tiếng nữ
m i ngọt ngo
Cc tiếng ku khc
Việc lm của cc
Đồng nam đồng nữ
Tiếng chim loan buồn
Ting quạ, chim thư
Giao tinh, uyn ương
Cng chim anh vũ
Nếu cất tiếng ku
Người ở sơn lm
Đều được nghe hết
Loại m thanh ny
Đớn đau khổ sở
Ku go thảm thiết
Tn khốc đắng cay
Ở trong địa ngục
Mong muốn uống ăn
Van xin cầu khẩn
Bộc khởi mạnh mẽ
Pht ra thnh tiếng
Cc A-tu-la
Sống ở tại biển
m thanh thng suốt
Mỗi tiếng khc nhau
Khi ấy Php sư
Trụ tại một chỗ
Bất cứ tiếng no
Thảy đều nghe biết
Tiếng ku đi kht
Của loi ngạ quỷ
Mỗi tiếng pht ra
Hoặc ku hoặc rống
Khi ấy Php sư
Đứng im tại chỗ
Cũng nghe biết được
Bao nhiu thứ tiếng
Tiếng của chư Thin
Trn ci trời Phạm
Trn trời Quang m
Trời Thiện cứu cnh
V cc m thanh
Kỳ đặc lạ khc
Php sư đều nghe
Biết hết tất cả
C người ở đời
Bỏ tục xuất gia
Lm chng Tỳ-kheo
Hnh tr phng tụng
Phn biệt giảng thuyết
Tm tr người ấy
Php sư nghe biết
Kinh đ thuyết ny
Cc chng Bồ-tt
Ở cảnh giới mnh
C thể phng tụng
V người tuyn thuyết
Kết tập nghĩa
Để thnh kinh điển
Thảy đều nghe hết
Bao nhiu m thanh
Của Phật Thế Tn
V người thuyết php
V cc chng sinh
Thuyết kinh v số
Một mnh dưới cy
Đều nghe được hết
Do Bồ-tt ấy
Thường tr kinh ny
V số chng sinh
Trong quốc độ Phật
Ở tam thin giới
m thanh vang vọng
Hoặc ở trong nh
Hoặc ở bn ngoi
Lời ni th tế
Thảy đều thu nhận
Nghe hết tất cả
Cc loại m thanh
Của loi chng sinh
Cũng khng chấp trước
Mọi nơi mọi người
Biểu lộ, su kn
Với tai thanh tịnh
Đều thấu r hết
Người ny cn chưa
Đắc Thin nhĩ thng
Vừa gặp nhn duyn
Liền nghe được ngay
Cng đức Php sư
Khi ấy như thế
Do học kinh ny
Nn được như vậy.
Phật lại bảo Bồ-tt Thường Ứng Thời:
- Nếu thiện nam, thiện nữ thọ tr phn biệt, diễn ni, đọc tụng, hoặc sao chp kinh ny trn tre lụa th được tm trăm cng đức, cc căn kin cố, tỹ căn thanh tịnh. V vậy, cc mi hương trong tam thin đại thin thế giới, tỹ căn đều nghe được hết, như mi hương m dịu, hương tu mạn, hương sinh, hương truyền sức tu, hương hoa tư di, cc loại hương hoa sen xanh, hoa sen hồng, hoa sen vng, hoa sen trắng v bao nhiu loại hương của cy cỏ hoa tri tỏa xng, như l hương t hiệp, hương hoa, hương chin-đn, hương cy mật, hương cy mộc xanh, đủ cc loại hương, trăm ngn thứ hương đặc biệt c ở mọi nơi, hương cc cy chất phc hương nam, nữ đồng nam, đồng nữ đều tự nghe; hương xoa nơi thn, hương của voi, ngựa, lục sc, chim bay, th chạy, hương cc thứ cy cỏ, hương của cc loại hm huyết ở trong rừng cy, hương của cc yu mị, hương ch thn, hương thin thượng, hương tỷ đ mỹ, hương cy tr đạt, hương , hương đại , hương nhu nhuyễn, hương chư Thin, hương Thin cung, biết mi hương thn Đế Thch pht ra từ đu, ở nơi giảng đường kh đnh trống đờn ca, hay ở chỗ tu chỉnh thiết lập cc php tắc quan trọng, hoặc khi thuyết php cho chư Thin Đao-lợi, cc mi hương tự nhin từ đất pht ra, mi hương của ngọc nữ trời Lợi-nghị ca ht n đa, mi hương của đồng nam, đồng nữ. Do nhn duyn ấy, giả sử mi hương sinh ra từ thn của cc Thin tử ci Phạm thin, chư đại Thin tử ci Đại phạm, mi hương ấy c tn khc nhau, mi hương của Thanh văn, Duyn gic, Bồ-tt Đại sĩ, Như Lai ở nơi du cư khai ha, vị Php sư ấy ở tại một nơi cch đ rất xa, chẳng đến ngay đ, cũng chẳng gần bn, chẳng đi đến ngửi m vẫn nghe được hết cc mi hương ấy, nhưng chẳng thch, chẳng cầu, cũng chẳng nhớ nghĩ, cũng chẳng xng hương, nhưng ngửi biết mi, trụ tm chuy n nhất, ở tại chng hội m phn biệt ni cc mi hương như vậy, tm cũng chẳng đắm trước, khng ưa thch mong cầu.
Khi ấy Thế Tn ni tụng khen ngợi:
Tỹ căn người ấy
Thanh tịnh như vậy
Biết bao loại hương
Nghe được rất nhiều
Khi ấy thế giới
Tất cả nơi chốn
Chỗ c thể sinh
Loại hương rất tốt
Lại c cc hnh
Như hương hoa trồng
Chin-đn cc hương
Đủ loại khc nhau
Cc hương bu ấy
Phẩm loại đều khc
Xng hương ngo ngạt
Cc hương nhựa cy
Nam tử, nữ nhn
Đồng tử, đồng nữ
Người ấy tại chỗ
Biết loại khc nhau
Cc hương hơn km
Sinh ở nhn gian
Trồng tại nơi no
Xanh nhạt lẫn lộn
Lại biết trong nước
Chuyển lun thnh vương
Mềm mỏng nhn từ
Dũng lực ra sao
V tn lụa l
Ở trong nước ấy
Cc hương khc nhau
Đều phn biệt được
Của cải chu bu
Nhiều đến bao nhiu
Tng trữ cất giấu
Ở nơi chốn no
C ngọc nữ bu
V trn bảo khc.
Khi ấy Bồ-tt
Biết r mi hương
Anh lạc hiện c
Đeo ở nơi thn
Vng ngọc trang sức
Y phục đẹp đẽ
Hoặc ngồi tại ta.
Hoặc nằm trn giường
Dng hương xoa thn
Bồ-tt đều biết
Ca giỡn vui chơi
Tất cả thần tc
Kẻ tr sng suốt
Mũi đều nghe được
Hoặc c phụng tr
Lời kinh ny dạy
Dng loại hương thơm
V hương dầu m
Bao nhiu chủng loại
Hương hoa bu khc
An tr tại chỗ
Đều nghe biết được
Xuất xứ nơi no
C loại hương ny
C thể phn biệt
Cng cc loại hương
Hiện c ở tại
Trong chốn ni rừng
V số chủng loại
Hương hoa chin-đn
V cc loại hương
Ở trong dn chng
Ở tại một nơi
Biết được tất cả
Hoặ c loại ưa thch
Của Chuyển lun vương
Hoặc giấu chỗ kn
Ở trong biển cả
Hoặc giấu trong đất
Chỗ sinh kiến trng
Người tr đều rnh
Cc loại hương ấy
Biết A-tu-la
Trai gi, vợ con
V cc thần dn
Đều phn biệt biết
Vua A-tu-la
Ca ma vui chơi
Mũi đều nghe được
Quả bo như thế
Hoặc ớ đồng trống
Hoặc ng tư đường
C nhiều sư tử
Cọp, si, rồng, voi
Tru v quyến thuộc
Đủ cc chủng loại
Tru đực tru ci
Đều c thể biết
Hoặc c nữ nhn
Ty sự ưa thch
Hoặc ưa con trai
Hoặc thch con gi
Khi đ mang thai
Thn thể mệt mỏi
Do hương biết được
Nam, nữ trong bụng
Lại tự biết r
Thn từ đu đến
V cũng hiểu r
nghĩa nhn duyn
Gặp gỡ người ny
An ổn, khổ, vui
Sức khỏe đồng nam
Phước sẽ c được
Ước muốn nam, nữ
Thảy đều biết hết
Lại nghe ring biệt
Từng loại hương nguyện
Ty theo thch
Như vậy v tận
Lại nghe ring biệt
Hương thn vắng lặng
Ở tại nơi no
Kho tng trong đất
Của cải chu bu.
Đủ loại kim ngn
San h nhu nhuyến
Hnh như vng ta
Ở yn một chỗ
Nghe đều biết hết
Cc chuỗi anh lạc
Chu bu minh nguyệt
Thế gian hiện c
Người thường chẳng biết
Dng mũi nghe mi
Biết được tốt xấu
Tới lui tiến dừng
Biết r thiện c
Chư Thin trn trời
Hoa cc hoa
Hoa m nhu nhuyễn
C cc loại hoa
Nhm tụ nhiều thứ
Ở trong hư khng
Dng sức của mũi
Ở đy nghe hết
Cc Thin nhn ấy
C cc cung điện
Cc cung bậc thượng,
Bậc hạ, bậc trung
Đủ cc phẩm loại.
Đng như hnh dng
Đứng ở nơi đy
Dng mũi nghe biết
Cũng phn biệt được
Cảnh vườn dạo chơi
Php của chư Thin
Trong sng vắng lặng
Cũng lại thấu hiểu
Cung điện tn nghim
Của cc Thin tử
Kiến lập ở nơi
Vui chơi du h
Đều nghe mi hương
Do hương phn biệt
Cc nhm Thin tử
Trụ ở php no
Lm những việc g
Ngay tại chỗ ở
Nghe hương đều biết.
Ngọc nữ chư Thin
Chứa cc hoa quả
Cc anh lạc bu
Chung quanh để chơi.
Khi ấy Bồ-tt
Biết hết mi hương
Trời Ba mươi ba
Đến trời đệ nhất
Cc trời Đại phạm
Cung điện của họ
Dng mũi nghe mi
Đều c thể biết.
Trụ rồi hoại diệt
C thể biết r
Cc chỗ xa gần
Cũng đều thng suốt,
Chết rồi sinh lại
Cuộc sống đời trước
Dng mũi nghe mi
Biết r gốc ngọn.
Nếu c Bồ-tt
Tr kinh điển ny
Hoặc c Tỳ-kheo
Thuận theo thỉnh gio
Thường tu tinh tấn
Chỗ vắng kinh hnh
Hoặc đ ch thnh
Phng tụng giảng thuyết
Th Bồ-tt ấy
Thảy đều biết hết.
Cũng biết Thanh văn
Những người tối thắng
Thường ở dưới cy
Đơn độc một mnh
Bậc sng suốt ấy
Nương mi biết được,
C Tỳ-kheo no
Ở bất cứ đu
C thể phn biệt
Biết ngay chỗ ấy.
C Bồ-tt no
Vững tm thiền định
Thường tự ưa thch
Phng tụng giảng thuyết
Lại v người khc
Diễn giải gio php.
Khi ấy Bồ-tt
Nghe hương biết được
Đại nhn an tr
Ở nơi chốn no,
Thương xt hnh từ
Phn biệt thuyết php
Ngay tai chỗ ngồi
Đệ tử vy quanh.
Nghe hương biết r
Chỗ của Php vương
Giả sử chng sinh
Được nghe kinh php,
Đ được thọ tr
Tm phấn khởi.
Khi ấy Bồ-tt
Ở đy cũng thấy
Thế lực Bồ-tt
An tr chng hội,
Ở tất cả nơi
Hiện tượng như thế
Cn chưa đạt được
Mũi của trời người,
Tự nhin được vậy
Điều ny ứng với
Mũi của chư Thin
Khng c cc lậu.
Phật dạy:
- Ny thiện nam! Nếu c người thọ tr, đọc tụng, sao chp kinh điển ny th sẽ đạt được một ngn hai trăm cng đức kỳ lạ về thiệt căn, thiệt căn phn biệt đầy đủ cc mi vị. Nếu c mn ăn ngon, th biến thnh mn ăn tự nhin ở ci trời. Nếu ăn mn th nhm mặn đắng th sẽ ha thnh cỗ tiệc ci trời, mi vị tuyệt diệu. Nếu vo chng hội giảng truyền php yếu th mọi người hn hoan, knh ngưỡng kinh php. Nếu vo chỗ tranh chấp giận dữ, dng ngn ngữ đạo đức mềm mỏng, biện luận phn giải r rng mọi khc mắc; với lng thương yu thng cảm, th mọi người sẽ hoan hỷ ha thuận, cảm ha những m thanh khc.
Người ấy đ nghe kinh m ngn luận mỹ diệu, trời, người đi đến; Thch, Phạm, Tứ vương v trời Thanh tịnh, ngọc nữ chư Thin mong được diện kiến; Thin tử, Rồng, Thần v phu nhn của Rồng, Thần, A-tu-la v phu nhn của A-tu-la, Ca-lưu-la v phu nhn của Ca-lưu-la, Chn-đa-la v phu nhn của Chn-đa-la, Ma-hưu-lặc v phu nhn của Ma-hưu-lặc, Kền-đạp-ha v phu nhn của Kiền-đạp-ha, nữ quỷ thần Duyệt-xoa, nữ quỷ thần Tỷ-da Phản Tc đều muốn đến chim ngưỡng, đảnh lễ, thăm hỏi, thọ tr kinh giới v quy y; Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, thiện nam, thiện nữ, quốc vương, thi tử, đại thần, quan chức, người quyền qu giu sang, Chuyển lun thnh đế uy phong lẫm liệt, bảy bu sung mn; thi tử, quyến thuộc, vương phi, thể nữ v cc Phạm ch, hiền nhn, cư sĩ ở chu thnh, quận huyện, xm lng, dinh thự đều muốn đi đến chim ngưỡng, mong trọn đời lễ bi quy y, cng dường hầu cận, nghe thọ kinh php; lời dạy trong sng hiền ha như Thế Tn Như Lai đ khen ngợi, đ tiếp xc tư duy quan st v đạt được cốt li su xa của tr tuệ Phật, tự nhin nghe v được thấu đạt như thế; lại biết Đức Thế Tn khi thuyết php xoay mặt về đu.
Khi ấy Thế Tn ni tụng khen ngợi:
Thiệt căn người ấy
Thật l mềm mại
Phn biệt cc vị
Chọn lựa ngon dở
Ngon lnh tự nhin
Như mn ăn trời
Bao nhiu mi vị,
Lần lượt pht sinh
m thanh th diệu
Ngn ngữ ha nh
Nghe thật kỳ lạ
Hoan hỷ vui mừng
Ở trong chng hội
Ai cũng khm knh
Lại sẽ diễn ni
m thanh thm o
C người nghe được
Kinh điển đ ni
Nhận thấy bo ứng
V cng thanh tịnh
Liền sinh hoan hỷ
Hiểu r tn knh
Cng dường kinh điển
Chẳng thể kể xiết
Cc trời, rồng, thần
Thần A-tu-la
Lun lun knh phục
Muốn được nhn thấy
Lễ bi cung knh
Thưa hỏi kinh điển
Danh đức người ấy
Đạt đến như thế
Ở thế giới ny
Trong khoảnh pht
Đều dng m thanh
Loan bo khắp cả
Tiếng ấy nhu nhuyến
Vi diệu th đặc
Thm thy nho nh
Lại c m tiết
Cc bậc ho qu
Chuyển lun thnh vương
Hong hậu vương nữ
Muốn được đến nơi
Để m cng dường
Thảy đều chắp tay
Từ đầu đến cuối
Lắng nghe kinh điển
Thin thần cc nơi
Hon ton tn trọng.
Cc Kiền-đạp-ha
V cc ty tng
Nữ quỷ Phản Tc
Cng cc nam nữ
Thảy đều cung knh
Đều đến hầu hạ.
Vua trời Phạm thin
Tự tại tn qu
Trời đại thần diệu
V cc Thin tử
Đế Thch, Phạm thin
Tập thể Thin tử
V số ngọc nữ
Đến chỗ vị ấy.
Thế gian c Phật
Đạo sư sng suốt
Đệ tử Thanh văn
Nghe tiếng m dịu
Hiện đến tại chỗ
Mặc nhin hộ tr
Xt php đ giảng
Thảy đều vui mừng.
Phật dạy:
- Ny thiện nam! Bồ-tt Đại sĩ nếu nghe kinh ny rồi thọ tr, đọc tụng, sao chp th đạt được tm trăm cng đức về thn: Mu da tươi sng, m giọng hng dũng, giống như lưu ly trong sng khng bẩn, phm lm việc g, mọi người đều khm phục bắt chước, dung mạo v cử chỉ đng knh, hnh xử tinh tế, khng phn biệt ta người, chng sinh trong thế giới tam thin đại thin đều ci đầu đảnh lễ. Quần sinh tốt xấu, sắc tươi sắc ho, ci tốt ci xấu, Thiết vi, Đại thiết vi, ni nhỏ, ni lớn, chỗ c người ở, dưới đến trong đại địa ngục V khả, cho đến trời Ba mươi ba ở khắp ci nước của Phật, tự dung oai đức thấy khắp tất cả.
Tại thế giới ny, Thanh văn, Duyn gic, Bồ-tt Như Lai giảng thuyết kinh php ở bất cứ đu đng oai quang của mnh, thảy đều thấy r.V sao?V thn thanh tịnh nn đạt đến như vậy.
Khi ấy Thế Tn ni kệ khen:
Thn của người ấy
Đ thanh tịnh rồi
V như lưu ly
Khng c tỳ vết,
Được tất cả người
Nhn thấy knh mến
Người ấy đ tr
Kinh vi diệu ấy.
Giống như gương sng
Soi thấy mặt mnh
Thấy cả vạn vật
Cũng giống như thế,
Tự thấy gốc ngọn
V thấy người khc
Thn ấy thanh tịnh
Như ni Tu-di.
Ở thế giới ny
C bao chng sinh
Chư Thin, nhn dn
Thần A-tu-la
Địa ngục, ngạ quỷ
V cc sc sinh
Đều thấy thn hnh
Cng với dung nhan
Cung điện phng qun
Của hng chư Thin
Ni đất, ni đ
V cc Thiết vi
Tuyết sơn, Tu-di
Cng cc ni lớn
Thảy đều thấy hết.
Chng ở nơi no
Dng đại oai thần
Xem thấy chư Phật
Tất cả Thanh văn
V cc đệ tử
Hoặc c Bồ-tt
Ở chỗ vắng lặng
Tuyn thuyết kinh php
C thể biết hết.
Thn thanh tịnh ấy
Cũng lại như vậy
Thảy đều thấy hết
Tất cả thế gian.
Dng thn thế tục
Biết r như thế
Người ny cn chưa
Đạt thnh Thnh đạo.
Phật dạy:
- Ny thiện nam! Sau khi Như Lai diệt độ, nếu Bồ-tt Đại sĩ thọ tr, đọc tụng, giải ni kinh ny th sẽ được một ngn hai trăm cng đức thanh tịnh về căn.
Người ấy dng căn thanh tịnh thấu suốt tất cả, chỉ nghe một bi tụng m thấu suốt nghĩa rốt ro su rộng, rồi dng sự hiểu biết su rộng đ, c thể giảng kinh php một thng, bốn thng, cho đến trải qua một năm, sự tch lũy, ghi nhớ chẳng qun. Cc m thanh trao đổi gi cả trong việc mua bn của phm tục, nhờ php đều thấy, phn biệt thứ lớp, chẳng mất đầu mối; biết tm niệm thiện c l đng hay chẳng đng của su loại chng sinh trong tam thin đại thin thế giới, trong đ Sa-mn l Thnh hay chẳng phải l Thnh đều thấy hết, tm thanh tịnh, chẳng cần tư duy, tự nhin phn biệt giảng thuyết nghĩa của php, lời lẽ ch thnh; c giảng ni cũng đều nương vo lời ni trong kinh điển tối thắng m xưa kia Đức Như Lai đ dạy, đ phn tch r cả.
Khi ấy Đức Thế Tn ni tụng khen:
căn người ấy
Thanh tịnh trong sạch
Chiếu suốt tươi sng
Thấy r tm niệm.
V l do đ
Hiếu biết bao thứ
Tỳ vết, ti tiện
Tốt xấu trung bnh,
Nếu nghe một tụng
Thường hay phụng tr
Hiểu được v số
Nghĩa l su xa,
Ni một, bốn thng
Hoặc đến một năm
Việc thiện v c
Hết sức ch thnh.
Ở thế giới ny
Khắp cả trong đ
Nếu c chng sinh
Đủ cc hạng loại
Chư Thin nhn dn
V A-tu-la
Cc loại thần khc
Cng cc sc sinh
Ở trong su đường
C cc chng sinh
Bọn họ tư tưởng
Biết bao tm niệm
Người tr kinh ny
Trong khoảng giy lt
Đều thấy biết hết.
Tm khc nhau
Chư Phật Đại Thnh
Tướng trăm cng đức
Tất cả đều v
Thế gian thuyết php
Khi đến chỗ giảng
Tất cả đều nghe
Lời giảng thanh tịnh,
Tức thời thọ tụng
Đời trước đ từng
Học kinh điển ny
Từ lu giảng giải,
Tho tung gt mắc
Lun lun diễn giải
Cốt li kinh điển
Ở trong hội chng
Khng hề sợ hi.
Người tr kinh ny
Cc căn tươi sng
Hon ton chẳng gặp
Cc họa tm thần,
Bạn b giao du
Đều l hiền lnh
căn thng đạt
Cũng giống như thế
Bồ-tt chưa từng
Trụ ở chỗ no
V khắp chng sinh
Phn biệt thuyết kinh.
Người thường thọ tr
An tr chnh php
Ty nghi phương tiện
Biết chỗ thch ứng.
H́T QUỶN 8
|