KINH CHNH PHP HOA
(KINH HOA CHNH PHP)
Hn dịch: Đời Ty Tấn, Tam tạng Php sư Trc Php Hộ,người nước Nguyệt Thị. Việt dịch: Linh-Sơn Php Bảo Đại Tạng Kinh
-o0o-
QUYỂN 7
Phẩm 13: AN LẠC HẠNH
|
Ś 0263
KINH CHNH PHP HOA 10 Quỷn
MỤC LỤC
Quyển 1
Ph̀m 1: Ánh Sáng Đìm Lành
Ph̉m 2: Thịn Quỷn
Quyển 2
Ph̉m 3: Ứng Thời
Quyển 3
Ph̉m 4: Tin Ưa
Phẩm 5: Cy Thuốc
Phẩm 6: Thọ K Cho Hng Thanh Văn
Quyển 4
Phẩm 7: Vng Cổ
Quyển 5
Phẩm 8: Thọ K Năm Trăm Đệ Tử
Phẩm 9: Thọ K Cho A Nan V La Vn
Quyển 6
Phẩm 10: Dược Vương Như Lai
Phẩm 11: Thp Bảy Bu
Phẩm 12: Khuyến Thuyết
Quyển 7
Phẩm 13: An Lạc Hạnh
Phẩm 14: Bồ Tt Từ Đất Vọt Ln
Phẩm 15: Như Lai Hiện Thọ
Quyển 8
Phẩm 16: Ngự Phước Sự
Phẩm 17: Khuyến Trợ
Phẩm 18: Khen Php Sư
Quyển 9
Phẩm 19: Thường Bị Khinh Mạn
Phẩm 20: Như Lai Thần Tc Hạnh
Phẩm 21: Bồ Tt Dược Vương
Phẩm 22: Bồ Tt Diệu Hống
Quyển 10
Phẩm 23: Quang Thế m Phổ Mn
Phẩm 24: Tổng Tr
Phẩm 25: Tịnh Phục Tịnh Vương
Phẩm 26: Phổ Hiền
Phẩm 27: Chc Lụy
|
|
Khi ấy, Đại sĩ Đon Thủ bạch Phật:
- Knh bạch Thế Tn! Cc vị Bồ-tt ny đang knh ngưỡng Thế Tn, l những vị m sự khuyến ha của cc ngi kh ai b kịp.Vậy lc no th nn v tất cả chng sinh m giảng thuyết kinh ny?
Phật bảo Đon Thủ:
- Bồ-tt trước hết an tr trong hai php mới nn giảng ni kinh ny: một l oai nghi, hai l lễ tiết. Thế no gọi l Bồ-tt hiểu biết oai nghi?Nếu đem tm nhẫn nhục nhu ha m hộ tr tm sợ sệt khng tự chủ, lm cho ch vững vng như đất, khng thấy c người. Tuy khng thấy c người m vẫn hnh php, qun tướng tịch nhin, cc php vốn khng, cũng khng tưởng niệm cc php ny l khun php của cc hạnh, th gọi đ l oai nghi.
Thế no gọi l lễ tiết? Nếu Bồ-tt khng theo phụng sự cho quốc vương, thi tử, đại thần, quan lại, khng giao tiếp với ngoại đạo, dị học, khng ham chuộng học tập sch vở thế tục, ca ngợi m nhạc, tập tục hn phối, khng gần gũi kẻ đồ tể, ngư phủ, chi lưới, thợ săn bắn chim mung, giặc cướp, khng cng ở nơi đng đảo ca nhạc, du h, khng lm việc cng Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Cận sự nam, Cận sự nữ cầu quả Thanh văn, cũng khng gần gũi lễ bi, thăm hỏi, khng cng ở chung, khng cng b bạn kinh hnh, đốt hương, rải hoa, thắp đn, trừ khi cng đi đến hội giảng kinh, chỉ được cng ở trong hội giảng kinh, d c ni điều g cũng khng tham đắm, th như vậy gọi l lễ tiết.
Lại nữa, Đon Thủ! Bồ-tt Đại sĩ khng luyến tiếc nh cửa, tng tộc, thn thuộc, khng mi m nghĩ tưởng đến nữ nhn khi ni kinh php cho họ, cũng khng thường đến chỗ đng đảo trẻ con, nam nữ v cc người khc m ni lời m i về điều khng nn thuyết giảng, khng v định ring tư m ni kinh, khng cũng đứng, cũng khng cng hẹn ước, cũng khng một mnh cng một Tỳ-kheo-ni no đi vo nh, trừ khi nhớ nghĩ đến sự tinh tấn của Như Lai m đi. Nếu v nhn duyn ni kinh cho nữ nhn th trong trường hợp ny khng lm nhiễm php vị, khng lm cho họ khng lnh hội, m chỉ rộng bn về nghĩa l, khng cng ở một chỗ với Sa-di, Tỳ-kheo-ni, trẻ em nam, nữ thường ưa ngồi chỗ yn tĩnh u nh, thch nơi thanh vắng tịch lieu. Như vậy gọi l lễ tiết.
Lại nữa, Đon Thủ! Bồ-tt Đại sĩ qun tất cả php đều l rỗng khng, nhưng nếu chấp chặt như thế l rơi vo đin đảo. Chỗ đứng của Thnh đế l thường trụ như php, chuyn giữ cho thn tm khng lay, khng động, khng thoi, khng chuyển, xả bỏ, diệt tận, chẳng sinh chẳng c, khng c tự nhin, v vi, v số, khng c ci g c thể c, đạt đến v sở hữu, loại bỏ ngn từ, khng trụ v vi, khng tưởng, chẳng tưởng, chế phục cc tưởng. Giả sử Bồ-tt qun st su xa tất cả php ny, khẩn thiết tu hnh những điều nn hnh ny th thường trụ hai việc oai nghi, lễ tiết vậy.
Đức Thế Tn muốn giải r lại nghĩa ny nn ni bi tụng:
Nếu Bồ-tt ưa thch
Giảng ni kinh điển ny
Th ở vo đời sau
Dũng mnh khng khiếp sợ.
Theo oai nghi lễ tiết
Lm sng hạnh thanh bạch
Với quốc vương.thi tử
Đại thần cng quan thuộc
Ngoại đạo v dị học
Hạng săn bắn, c hại
Hạn chế việc giao du
V khng cng qua lại.
Tỳ-kheo cầu La-hn
Ngoại trừ mặt Giới luật
Khng gần người tự đại
Lại xa kẻ phạm cấm,
Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni
Bn luận v chuyện vn
Xa la thanh tn nữ
Khng ni lời v ch,
Hiện tại muốn đạt php
Phải nn dứt điều quấy
Ưa ở nơi vắng lặng
Gọi đ l oai nghi.
Nếu kẻ khng chịu đến
Học hỏi về đạo php
V kẻ ấy thuyết giảng
Khng sợ, khng chấp trước,
Chng sinh bị bệnh hủi
Hoặc b con họ hng
Người mẹ, cc sắc đẹp
Đều phải nn xa la.
Khng cng họ gần gũi
Chỉ vun trồng cội đức
Nn bỏ việc bn bun
Kiu mạn, khng cung knh,
Từ bỏ cc tr xứ
Khng để hại đến thn
Biết bao loi chng sinh
Chớ nn ăn thịt chng.
Dứt trừ cc tội lỗi
Người vui giận on hờn
Tnh tnh thường như vậy
Cũng chẳng cng luận đm,
Khng gần kẻ giả dối
Kẻ tnh tnh tự chuyn
Những người tnh như vậy
Đều phải nn xa lnh.
Người tr c cơ duyn
V người nữ thuyết kinh
Khng được đi một mnh
Khng dừng chỗ vui chơi
Nếu ra vo thn xm
Thường thường đi khất thực
Dẫn một bạn Tỳ-kheo
Lun lun nhớ tưởng Phật.
Nn Phật trước thị hiện
Oai nghi lễ tiết ấy
Ai phụng tr kinh ny
Phải sing năng thực hiện
Kẻ thượng, trung, hạ liệt
Nếu khng hnh chnh php
Tất cả đều ch thnh
Phải thường cng dường lun.
Trượng phu v tưởng niệm
Kin cố hnh dũng mnh
Khng biết tất cả php
Cũng khng thấy Niết-bn
Của tất cả Bồ-tt
Đ gọi l oai nghi
Cũng như hnh lễ tiết
Phải nn nghe xt kỹ.
Nay sẽ giảng thuyết
Gio php v vi
Tất cả khng khởi
Cũng khng chỗ sinh
Kin lập ch
Qun chiếu nghĩa khng
Đấy l tr nhn
Đ hnh lễ tiết,
Người c sở niệm
L tưởng đin đảo
Lấy khng lm c
Dng hư lm thật
Tuy c chỗ khởi
Cc php khng sinh
Do tưởng sai lầm
M sinh cc hữu,
Tm thường chuyn nhất
Kho tu Tam-muội
Kiến lập hạnh tu
Như đảnh Tu-di
An tr như thế
Qun khắp cc php
L tất cả php
Giống như hư khng.
V như hư v
Đều khng bền vững
Khng niệm nắm giữ
Khng g xả bỏ
Php khng xứ sở
Khng c thường danh
Ấy l kẻ tr
Đ hnh lễ tiết.
Sau ta diệt độ
Nếu c Tỳ-kheo
Lun thủ hộ được
Php tắc như thế
Khng c khiếp nhược
Tm khng khởi tưởng
V v số người
Thuyết kinh điển ny,
Bậc minh triết ấy
Theo thời qun niệm
Nếu vo phng ốc
Việc lm cũng vậy.
Qun st cc php
Tất cả đều tịnh
An nhin ni nghĩa
M khng dao động,
Quốc chủ đế vương
Cng cc thi tử
Cc trưởng giả khc
V cc Phạm ch
Cng chư quyến thuộc
Muốn nghe chnh php
Đều cng dường cho
Tm đều v dục.
Đức Phật lại bảo Đon Thủ:
- Sau khi Như Lai diệt độ, người muốn ni kinh ny phải trụ trong sự an ổn. Đ trụ an ổn rồi th lng khng dua nịnh, tm khng huyễn hoặc mới ni kinh php đ thuộc lng, hoặc chp trn tre lụa, v người giảng thuyết, khng ni nhiều lời, cũng khng ni thm, khng khinh mạn Tỳ-kheo khc. Lm vị Php sư khng ca ngợi, cũng khng ch bai, chưa từng nu tn v ni lầm lỗi của Tỳ-kheo c tm khc cầu quả Thanh văn.Chưa từng tự cao, ni lỗi người, cũng khng phỉ bng, cũng khng c tm on ght người tri mnh. Chưa từng ch bai hnh giả tại gia l khng c ch nguyện, khng tri hạnh nguyện, cũng khng khởi tưởng, đến đi an tr vững vng oai nghi, tới lui cng khắp. Nếu đến php hội, tự giữ thn mnh, khng mất oai nghi, rồi ni kinh php.Nếu c người hỏi th khng dựa vo m phải xa la php Thanh văn. C điều chỉ dạy th lm sng tỏ Phật tuệ.
Khi ấy Phật ni bi tụng:
Người tr lun lun
An tr Phật đạo
Trước ngồi an ổn
Mi ni kinh php.
Nếu phải trải ta
Trải loại mềm mại
Biết bao nhiu thứ
Trang tr đẹp đẽ
Thn thể thường mặc
Y phục sạch sẽ
Trong bốn chn ngy
Tập đi kinh hnh,
Giống như my đen
Ở trn hư khng
Tập hợp dồn chứa
Cng đức rộng lớn.
Ở nơi chỗ ngồi
Kho tng đầy đủ
Ta ngồi kin cố
Bằng phẳng đẹp đẽ
V số tọa cụ
Nệm lng mềm mại
Đường bệ chững chạc
Trng thật tn nghim.
An nhin bước ln
Php ta cao rộng
Trải tm bnh đẳng
V tất cả người
Quốc chủ đế vương
Thi tử, đại thần
Cc chng Tỳ-kheo
V Tỳ-kheo-ni
Cc thiện nam tử
Cng thiện nữ nhn
Theo điều ưa nghe
V họ rộng giảng
Tr tuệ v cng
Lần lượt phn tch
Giảng giải cc loại
nghĩa vi diệu
Theo sau hầu hạ
Thưa hỏi nghĩa l
Bậc Thnh triểt ấy.
Lại v giải thot
Nn nhập thần tc
Nhu ha, nhẫn nhục
Nếu người no nghe
Đều đắc Phật đạo
Bậc Tr tuệ ny
Đều v tất cả
Tới lui dứt trừ
Biếng lười mệt mỏi
V chng ni php
Thường dng tm Từ
Chưa từng khởi ln
tưởng mệt mỏi
Ngy đm ca tụng
Php huấn tn qu
Phn biệt diễn thuyết
Ức ngn th dụ
Ai cũng phấn khởi
Tm của hội chng
Khng c ai dm
Khởi lm hại
Nếu được cng dường
Cc thức ăn uống
Giường nằm chỗ nghỉ
Y phục mền gối
Thuốc thang chữa bệnh
Th khng cầu nhiều
Khng theo số đng
Cầu xin của cải
Bỏ hết phiền toi
Trụ ở tinh x
Muốn khiến mọi người
Đều hiểu Phật đạo
Nếu tất cả người
Đến nghe kinh php
Ta sẽ hoan hỷ
Hộ cho đại an.
Sau Phật diệt độ
Nếu c Tỳ-kheo
Tuyn dương kinh php
Khng c mong cầu
Khng bị chướng ngại
Khng gặp khổ hoạn
Lun lun tinh tấn
Xa la cc bệnh
Khng thể bị chng
Gy sự sợ hi
Khng bị đnh đập
Khng phỉ bng
Thn khng mệt mỏi
Khng c hoạn nạn
Vị ấy trụ nhẫn
Được sức như thế.
Bậc Minh tr ấy
Chỗ ở an ổn
C chỗ bảo tr
Đng lời Phật dạy
Nếu đ ngợi khen
Trăm ức cng đức
Khen ngợi tất cả
Khng thể hết được.
Đức Phật lại ni với Đon Thủ:
- Sau khi Như Lai diệt độ, nếu c Bồ-tt đối với kinh điển ấy hoi nghi khng hiểu, nếu được thuyết giảng, gio ha m khng kin nhẫn nghe, tnh khng điều ha v thấy Bồ-tt khc cầu Đại thừa, cho l lm việc hư vọng m phỉ bng. Thấy Thanh văn, Duyn gic, Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, thiện nam, tn nữ, hoặc gặp Bồ-tt m tm do dự, khng đến gặp gỡ ngay th thiện nam ấy cch xa đạo V thượng chnh chn, khng tiếp cận được với việc lm của Đấng Thin Trung Thin. Giả sử cuối cng khng nhờ phước lực th khng thnh Bậc Tối Chnh Gic. Bồ-tt hnh ba thừa giống như Sư tử ở trong rừng, nếu c sự do dự th tự nhin xa la, khng ưa thch điều ưa thch, cũng khng phải khng ưa thch. Nếu đối với chng sinh tu hnh từ bi th đối với Đấng Như Lai đy như người cha vĩ đại, thấy cc Bồ-tt nghĩ nhớ như Thế Tn v với cc tục gia chưa la trần cấu đều khoan ha cung knh, giữ đng lễ tiết, lm trong sng nghĩa cc php, khng nghi ngờ, khng rng buộc, nghim tr tất cả php cẩn thận, chắc thật, vững vng, thuận theo bnh đẳng, khng chấp trước kinh php. C điều cực vui cũng khng chạy theo, ở tại tr xứ ngy đm cung knh hộ tr kinh ny.
Ny Đon Thủ! Đ l thực hnh ba php. Khi ni, Bồ-tt qun rồi mới ni, tạo sự an ổn, khng bị phiền no, cũng khng nhiễu hại. Người ni kinh ny cng với người học đều l bạn đạo c tm bnh đẳng của nhau.Hoặc giảng, hoặc nghe, tin tưởng, ưa thch kinh ny, tr tụng, bin chp trn tre lụa, cng dường, phụng sự th phước đức khng thể lường được.
V để cho chng hội an tr Thế Tn bn ni bi tụng:
Nếu người tật đố
Lng nhiều khc mắc
Php sư thương yu
Khng hề ght bỏ
C bậc Minh tr
Khng tạo tham trước
Muốn đọc kinh ny
Bắt chước lm theo
Chưa từng phỉ bng
V ni lỗi người
Cũng khng rơi vo
Lỗi nghi, t kiến
Tm thường trong sng
Khng bị đắm chm
V thương chng sinh
Nn đắc định ny
Vị an trụ ấy
Cũng lun nhẫn nhục
Người ấy thường ngăn
Tự cao tự đại
Lun lun giảng tụng
Kinh điển của Phật
Chưa từng v đ
Sinh ra mệt mỏi
C Bồ-tt no
Ở mười phương ci
Thương yu chng sinh
Ở đời khởi hạnh
Ty thuận cung knh
Học tập Thnh tuệ
Đều nn nhớ nghĩ
L Thế Tn ta
Nghĩ nhớ chư Phật
Bi tr cao tột
Nhớ cc Bồ-tt
Như nhớ mẹ cha
Nếu c cầu đạo
Th khng dục tnh
Vứt bỏ ng chấp
V tm tự đại
Gỉả sử nghe r
Tượng php như vậy
Cc bậc Minh tr
Sẽ tự hộ tr
Việc lm an ổn
Thường được an định
Sẽ chứng quả Phật
Cứu v số chng.
Đức Phật lại bảo Đon Thủ:
- Sau khi Như Lai diệt độ, nếu Bồ-tt Đại sĩ phụng hnh kinh ny, luận đng thời tiết th Tỳ-kheo (Bồ-tt) ấy phải thực hnh từ bi, hướng đến cc hng bạch y, người xuất gia, Phạm ch, tất cả quần sinh, người hnh đạo Bồ-tt, thường nghĩ đến cc vị hnh Đại thừa đời qu khứ m kho lo phương tiện diễn ni nghĩa chn đế. Nếu người nghe khng biết, khng hiểu, khng vui, khng tin, khng thức tỉnh, khng lĩnh hội được, th tự thn rằng: Ta phải đạt được đạo V thượng chnh chn, thnh Bậc Tối Chnh Gic, đầy đủ sức oai thần, mới được tự tại!
Đon Thủ nn biết! Ta thấy những việc ny: Sau khi Phật diệt độ, Bồ-tt c bốn sự việc khi thuyết php khng phiền bực. Bốn việc ấy l g?
1. Được cc Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, thiện nam, tn nữ cung knh.
2. Vua cha, thi tử, đại thần, quan lại, nhn dn trong nước thấy đều cng dường.
3. Trưởng giả, Phạm ch đều lm theo.
4. V số Thần minh, Thin tử trn khng nghe thuyết kinh v trời, rồng, quỷ thần thị vệ sau họ đều ủng hộ.
Đ l bốn việc.Hoặc khi vo huyện, ấp hay lc trở về nh, cả ngy 1ẫn đm mọi người đều đến hỏi kinh php.Nếu v sự giải thot m phn biệt chỗ quy hướng th ai cũng hoan hỷ.V sao? Đon Thủ nn biết, v đều do Phật đ gia n kiến lập kinh ny. Phật qu khứ, vị lai v hiện tại đều do kinh ny xuất sinh v cũng đều hộ tr kinh ny. Nếu ở thế giới Kham nhẫn được nghe phẩm Chnh Php Hoa cng nghe tn kinh ny th thật l kh.
Ny Đon Thủ! Th như Chuyển lun thnh vương c năng lực lớn, oai đức trm khắp, cai trị thuần ha. Cc nước th địch khc chưa chịu thần phục, khng dm dm ng. Chuyển lun vương hưng binh đi chinh phạt nhưng chư hầu khng phục, muốn chống trả lại nước lớn. Khi ấy, cc tướng sĩ dũng mnh ra sức đnh thắng, đối phương khuất phục. Nh vua vui mừng, xt cng ban thưởng, phong cho thnh ấp, ban cho ruộng vườn, bảy bu, ngọc ng, voi ngựa, xe cộ, nam nữ, n tỳ. Người c cng đức th nhất, vua lấy vin minh chu trong bi tc ban cho.V sao?V bề ti lm cho đất nước cường thịnh, văn minh lu di. Như Lai Chnh Gic cũng lại như thế, l Đại Php Vương của chn l tối cao, tự hng phục tm mnh, dng php gio ha, dng đức trừ hại, dng tuệ chiến đấu, hng phục v số chng php vương khc; v lượng trăm ngn kinh điển nghĩa trọng yếu đều ban bố cho quần sinh, khng hề che giấu; ra lệnh đắp thnh bằng phẳng để nhn thấy ma qun, c thể cng qun ma chiến đấu, dng php Hiền thnh ph dm, nộ, si, hng phục ma qun v đồng bọn, hết họa ba ci, đạt đến diệt độ, việc lm nhanh chng v rất dũng mnh, rốt cng khng hoại diệt cũng khng chắc thật, v do cc yếu tố hư ngụy tạo thnh thế gian ny, như tất cả hiện tượng, nơi chốn đều l nhn duyn. Khắp cc thế giới từ xưa đến nay khng c ai tin kinh Php Hoa ny, m chưa từng diễn ni thng suốt. Sở dĩ ni được l do sự thng tuệ v lng đại Bi, như vin minh chu trong bi tc của bậc Đại thnh đế, v l php quan trọng đệ nhất của Đức Thế Tn, nương vo đ m tiến bước tu hnh nn Đức Như Lai cho nghe kinh điển thm diệu ny. Từ xưa đến nay, cc php tu hnh đ được ni ra th kinh ny l php tối thắng để tiu trừ tất cả hoa duyn khởi.Giống như bậc Thnh đế trn trọng giữ gn vin minh chu trong bi tc, lu lắm mới lấy ra ban cho người c cng đặc biệt.Như Lai cũng thế, sớm tối trn trọng giữ gn php v cng mầu nhiệm khng tỳ vết, đến nay rất lu, l php đứng đầu cc php.Hm nay v thương xt nn mới diễn by rộng ri.
Đức Thế Tn muốn diễn by lại nghĩa trọng yếu nn ni tụng:
Nay đy Như Lai
Hiện sức Từ bi
V thương chng sinh
Mắc vng đau khổ
Trong cảnh dại khờ
Nn phn biệt ni
Kinh điển tối tn
Cầu php Bồ-tt
Hoặc người xuất gia
Hay hng tại gia
Nếu nghe kinh ny
Hiện khắp tất cả
Lng sinh khiếp sợ
Chẳng được hủy bng
Ta lc ban đầu
Khi đắc quả Phật
Cũng như Như Lai
Ở đy hm nay
Nếu vừa được nghe
Kinh tn qu ấy
Th liền kiến lập
V số phương tiện
Như Chuyển lun vương
Thế lực mạnh mẽ
Chiến đấu hng phục
Cc quốc vương khc
Đắc thắng ban thưởng
Voi, ngựa, xe, kho
Lại thm phong ấp
Thnh quch đất đai
Hoặc được ban cho
Xuyến bu tay chn
Mu sắc vi diệu
Vng rng qu bu
Trn chu dạ quang
Xa cừ, ngọc bch
Đủ loại đặc th
Của lạ kỳ diệu
Bao nhiu ti vật
Đều đem ban cho
Khiến cho mọi người
Mừng vui kinh ngạc
Thấy việc lập cng
Lạ chưa từng c
Sau cng mở tc
Lấy minh chu cho
Phật cũng như thế
Nay l Php vương
Với sức nhẫn nhục
Tuệ m v cực
Thường hnh từ mẫn
Khởi hạnh cứu gip
Dng php gio ha
Tất cả thế gian
Thấy cc chng sinh
Bị họa ưu no
Giảng ni knh php
Số tới ức ngn
Hiểu r chng sinh
Hợp phương tiện no
M chng ngy nay
Cho l rốt ro
Khi ấy Php vương
Bậc Thnh Tối Thượng
Phn biệt kinh điển
Trăm ngn vạn ức
V biết chng sinh
Tr ch mạnh mẽ
Nn ni kinh ny
Như ngọc trong tc
Vo thời mạt thế
Kinh ny ở đu
Tất cả kinh khc
Đều khng snh kịp
Người tr nghe được
Knh ngưỡng kinh ny
Chưa từng xem nhẹ
Tri hnh thm su
Bậc tr sng nghe
Php ta diễn ni
Tượng php như vậy.
Sau Phật diệt độ
Sẽ nương vo đ
Ai c ch cầu
Đạo tn qu ny
Đều được thọ k
Như Phật đ dạy
Người ấy chưa từng
C tỳ vết dục
Khng c tật bệnh
V cc họa tai
Vo thời sau ny
Ở đời tương lai
Sẽ thnh đạt được
Chn Tuệ v thượng
Th thắng diệu kỳ
Đầy đủ hết thảy
Cả bốn bộ chng
Cũng được gặp ngỡ
Nếu c người nghe
Trừ được cc 1ậu
Khen php v vi
Chắp tay hướng về
Thn mnh chi sng
Chiếu nh ho quang
Do phụng kinh ny
Đạt được như thế
Đạt thnh Chnh gic
Rồi chuyển php lun
Th thấy rộng su
V thấy tối thắng
Trong mộng nghe thấy
Trăm tướng phước đức
Mu sắc vng rng
Kinh Phật đ ni
Nếu được nghe rồi
Ni cho chng hội
Cng cc thn tộc
Thảy đều đầy đủ
Lại được hộ tr
Trừ bỏ tất cả
Như tỉnh cơn mộng
Thấy được như vậy
Bỏ hết xa la
Xuất gia hnh đạo
Đều được đi đến
Đạo trng của Phật
Nơi ấy chnh l
Php ta Sư tử
Vậy l cầu đạo
Đạt được lợi ch
Cc thứ bảy bu
Tập hợp tại đy
Tu th phụng sự
Như Lai tối thắng
Đ đắc Phật đạo
Giữ lệ truyền b
Liền chuyển php lun
Khng c cc lậu
V hng đệ tử
Giảng ni kinh php
Chẳng thể nghĩ bn
Trong ngn ức kiếp
Phn biệt giảng thuyết
Gio php v lậu
Gio ha v số
Vạn ức chng sinh
Trong mộng thấy được
Hiện tượng như thế
Đng thời diệt độ
Khng cn sinh tử
Đon Thủ nn biết
Người c tm đạo
Đ được gio ha
Nhiều khng kể xiết
Vo thời mạt thế
Cầu tn php ny
Phn biệt rộng ni
Diễn giải tự tại.
Phẩm l4: BỒ-TT TỪ ĐẤT VỌT LN
Khi ấy, ở thế giới khc, c tm hằng h sa Bồ-tt Đại sĩ phục sức kỳ lạ, đi đến chỗ Phật, ci đầu st đất, quỳ thẳng, chắp tay bạch với Thế Tn:
- Bọn th lậu chng con vội vng đến thế giới Kham nhẫn ny muốn nghe kinh ny, thọ tr, phng tụng, bin chp, tinh tấn cng dường, phụng tr như php. Ci xin Đại thnh rủ lng thương xt chng con, Sau khi Như Lai diệt độ, chng con sẽ đem kinh Chnh Php Hoa ny truyền b khắp nơi.
Đức Thế Tn bảo:
- Thi đi, thiện nam! Cc ngươi khng nn pht khởi nghĩ đ. Nay đy, ở thế giới Kham nhẫn ny tự c tm hằng h sa Đại sĩ v mỗi Đại sĩ đều c Bồ-tt Đại sĩ quyến thuộc nhiều đến su mươi ức hằng h sa. Sau ny vo thời mạt thế, họ đều sẽ thọ tr, tuyn ni rộng ri (kinh ny). Khi ấy, tại thế giới của Phật ny, ở khắp nơi, v số trăm ngn ức chng Bồ-tt tự nhin vn tập, dung mạo đẹp đẽ khc thường, sắc thn vng rực ba mươi hai tướng trang nghim thn thể, ở ci dưới nhiếp hộ địa giới v nhn dn; đạo hạnh đều nương nhờ vo thế giới Kham nhẫn ny, nn nghe tiếng Phật xiển dương kinh Php Hoa, từ ci dưới vụt hiện ln. Mỗi vị Bồ-tt đều c su mươi ức hằng h sa Bồ-tt ty tng, cng một tm niệm, một việc lm khng sai khc; hoặc c vị c nửa phần hằng h sa gồm trăm ngn Bồ-tt đến, hoặc bốn mươi phần hằng h sa, hoặc năm mươi phần hằng h sa, hoặc trăm phần hằng h sa, hoặc năm trăm phần hằng h sa, hoặc ngn phần hằng h sa, hoặc trăm ngn phần hằng h sa, hoặc ức trăm ngn phần hằng h sa Bồ-tt đều l bạn b cng đến. Hoặc lại c v số ức trăm ngn Bồ-tt quyến thuộc đến, hoặc c hai trăm ngn người tu hnh đạo Bồ-tt, hoặc c trăm ngn vị đều c quyến thuộc, hoặc c ngn quyến thuộc, hoặc năm trăm quyến thuộc, hoặc bốn trăm quyến thuộc, hoặc ba trăm quyến thuộc, hoặc hai trăm quyến thuộc, hoặc một trăm quyến thuộc, hoặc năm mươi quyến thuộc, hoặc bốn mươi quyến thuộc, hoặc ba mươi quyến thuộc, hoặc hai mươi quyến thuộc, hoặc mười quyến thuộc, hoặc năm quyến thuộc, hoặc bốn quyến thuộc, hoặc ba quyến thuộc, hoặc hai quyến thuộc, hoặc một quyến thuộc, hoặc đi đến một mnh, số lượng nhiều khng kể xiết, kh th dụ được, từ đất hiện ln, hoặc từ trn xuống, hoặc bốn phương lại, tất cả đến thế giới Kham nhẫn ny, trụ giữa hư khng.
Chng Bồ-tt thấy Thế Tn đ diệt độ l Đa Bảo v Đức Đại Thnh Năng Nhn cng ngồi trn ta Sư tử, dưới cy bảy bu, liền ci đầu đảnh lễ hai Đấng Như Lai Ch Chn Đẳng Chnh Gic, đi quanh bn phải ba vng, lui đứng một bn; c cc Bồ-tt dng biết bao phẩm vật tốt đẹp kỳ lạ cng dường, khen ngợi hai Đức Thế Tn, xưng dương chư Phật từ v thủy đến nay; giả sử đầy đủ cả năm mươi trung kiếp cũng khng thể ni hết sự tu hnh cần khổ của Đức Phật Thch-ca, cc Đức Phật khc cũng như vậy. Bốn bộ chng trong php hội khng ni g khc nn cũng im lặng.
Lc bấy giờ Đức Thế Tn liền hiện thần tc như sắc tượng, khiến bốn bộ chng đều được nhn thấy; lại khiến nhớ biết thế giới Kham nhẫn ny.Cc vị Bồ-tt ở trn hư khng, mỗi vị đều nhiếp hộ trăm ngn ci Phật. Cc chng Bồ-tt đều đầy khắp trăm ngn ci Phật. Lại nữa trong đại chng ấy c bốn vị Bồ-tt được coi l Thượng thủ. Tn của họ l: Bồ-Tt Chủng Chủng Hạnh, Bồ-Tt V Lượng Hạnh, Bồ-tt Thanh Tịnh Hạnh, Bồ-tt Kiến Lập Hạnh. Đối với v lượng Bồ-tt số nhiều như vi trần vn tập tại đại hội ny, cc ngi l trn hết. Khi ấy, bốn vị Đại sĩ Bồ-tt cng với đại chng nhiều khng thể nghĩ bn, cng loạt đứng yn trước Đức Thế Tn, chắp tay thưa:
- Đại Thnh Thế Tn! Thnh thể khỏe mạnh chăng?Dứt hết cc bệnh chăng?Sở hnh an lạc chăng?Chng sinh đều tun hnh tốt Giới luật chăng?Ở trong sự thoải mi, khng phiền bực chăng?Mun loi khng bị rơi vo hầm hố nguy hiểm chăng?
Khi ấy bốn vị Đại sĩ Bồ-tt dng kệ khen ngợi:
Thế hng chiếu nh sng
Sở hnh an ổn chăng?
Cứu thot người hiện tại
Cc hnh khng hoạn chăng?
Chng sinh gy nhn lnh
Quyết hưởng quả thanh tịnh
Khng cn sinh mệt mỏi
Vng thọ mệnh Thế Tn.
Bấy giờ Đức Thế Tn bảo đại chng Bồ-tt trong hội:
- Cc thiện nam! Sở hnh của Phật an ổn, khng tật bệnh, khng hoạn nạn, mọi người đều tun theo Giới luật, kho học đạo gio, khng dm chn nản, muốn được nghim tịnh. V sao?V chng sinh ny vo thuở xa xưa gic ngộ như nhau, việc lm của họ l việc Thanh văn, tin ưa php của ta, nhập vo Phật tuệ. Lại nữa, họ đều l người học đạo ba thừa, trụ Thanh văn thừa, ta đều gio ha đưa vo tr tuệ lớn của Phật.
Khi ấy cc Bồ-tt hoan hỷ ni bi tụng:
Hay thay, Đức Thế Tn
Chng con đều khuyến trợ
Mới khiến một chng sinh
Hnh tốt luật vi diệu
Muốn được nghe Đại Thnh
Dạy con điều thm yếu
Nghe rồi hoan hỷ tin
Để vo php cng dường.
Bấy giờ Đức Thế Tn khen ngợi cc Bồ-tt trong hội:
- Hay thay, hay thay! Cc thiện nam, đng như cc ng ni. Điều Như Lai dạy đều ty theo quyền nghi, khng tri tn chỉ.
Khi ấy Bồ-tt Di-lặc v tm ức hằng sa Bồ-tt cng cất tiếng khen, tụng:
Từ xưa đến nay
Chưa từng nghe thấy
Điều mới c ny
Chng Đại Bồ-tt
Từ đất vọt ln
Trụ trước Thế Tn
Cung phụng nương tựa
Số Bồ-tt kia
Từ đu m đến?
Di-lặc biết tm niệm của tm ức hằng sa Bồ-tt, liền chắp tay dng bi tụng hỏi Phật rằng:
Chưa từng thấy Bồ-tt
V số ức trăm ngn
D tnh đến ức năm
Khng thể hết số lượng
Đến chỗ Lưỡng Tc Tn
V sao nhiều như thế?
Từ đu đến nơi đy?
Thần thng, thn cao lớn
Tất cả ch kin cường
L Đại Thnh dũng mnh
Đoan chnh đng knh mộ
Nay từ đu đến đy?
Thế Tn thấy tất cả
Chư Bồ-tt tr tuệ
Cng quyến thuộc v số
V như ct sng Hằng
Số ấy hơn ct sng
Đủ Phật php gio ha
Bồ-tt v quyến thuộc
Đều đạt đạo Chnh gic
Hạng tinh anh như vậy
Vn tập lễ Đại Thnh
Đầy đủ cả su mươi
Trăm ngn hằng h sa
Số ny cn hơn nữa
Quyến thuộc v số kể
Năm trăm hằng h sa
Hoặc bốn, hoặc ba trăm
Hoặc hai trăm hằng sa
Số đng cũng như thế
Số kia so số ny
Hơn năm hoặc mười lần
Tất cả cc quyến thuộc
Đệ tử bậc Đại Thnh
Chng đ từ đu tới?
Đi đến chỗ Đạo Sư
Hoặc bốn, hoặc ba, hai
Hoặc một hằng h sa
Tất cả đều đi đến
Bạn lữ đều kho học
Số nhiều khng kể xiết
Trừ số ở trn khng
Trong trăm ngn ức kiếp
Khng thể nhm tụ hết
Nửa phần hằng h sa
Ba, hai mươi hoặc mười
Đầy đủ chng lập hạnh
Chng Bồ-tt minh triết
Đều trụ ở trn khng
Số hạn khng thể lường
Hiện r khng ngăn cch
Ức kiếp hnh thanh tịnh
V v lương bộ khc
Cng v số quyến thuộc
Ức ức lại hơn ức
Hoặc c bộ nửa ức
Hoặc hai mươi, hoặc mười
Hoặc năm, bốn, ba, hai
Cc vị cng quyến thuộc
Khng thể tnh ton hết
Ai nấy tự tu hnh
Tịch tĩnh ưa mến đạo
Lặng lẽ như hư khng
Một mnh đến cũng nhiều
D trải hằng sa kiếp
Khng ai tnh đếm được
Ở tinh x, tịnh thất
Từ khắp phương đi đến
Tất cả Thin, Thần thnh
Đều v Thế Tn đến
Chư Bồ-tt dũng mnh
Từ đu bỗng đến đy?
Ai v họ thuyết kinh?
Ai kiến lập Phật đạo?
Hiển by gio nghĩa g?
Kiến lập hạnh Phật g?
Tế hạnh đều đng knh
Từ khắp bốn phương lại
Nhờ vo Thin nhn thng
Đại tuệ bỗng nhin hiện
Ở thế giới trống khng
Năng nhn khiến đầy đủ
Cc Bồ-tt nhn hiền
Chư vị tự nhin đến
Từ khi sinh đến ny
Chưa thấy việc như thế
Xin ni quốc độ họ
Đại Thnh nu hết tn
Từ mười phương đến đy
Đều sẵn mười tm php
Con chưa từng được thấy
Cc Bồ-tt như thế
Con l đệ tử đầu
Chưa nghe thấy điều ny
Nay đy bao nhiu chng
Xin Năng Nhn ni r
Cc Bồ-tt v số
Trăm ngn ức kh lường
Cc ngn ức v lượng
Nguồn gốc ở nơi đu?
Cc Bồ-tt dũng mnh
ch chẳng thể lường
Cc hạnh như thế đ
Xin Đại Hng ni cho.
Bấy giờ ở cc thế giới phương khc, v số trăm ngn ức cc Đức Như Lai Ch Chn Đẳng Chnh Gic từ khắp mười phương đến chỗ Đức Phật Năng Nhn khuyến khch thuyết php.Cc Ngi đều ngồi trn ta Sư tử, dưới cy bảy bu. Cc vị thị giả của chư Như Lai ấy thấy v lượng Bồ-tt hng hng lớp lớp biến ha ở trong đại hội, từ đất vọt ln, đều đứng ln hỏi Đức Phật của mnh:
- Chư Bồ-tt Đại sĩ ny từ đu đến đy m nhiều v lượng v bin như vậy?
Khi ấy cc Đức Phật kia đều bảo thị giả:
- Thiện nam! Hy đợi trong chốc lt c Bồ-tt tn l Di-lặc đ được Đức Như Lai Năng Nhn thọ k sẽ đạt đạo V thượng chnh chn thnh Bậc Tối Chnh Gic, tự hỏi Năng Nhn điều kỳ lạ ấy rồi, Đức Phật sẽ phn biệt rnh rẽ nghĩa quy hướng. Tất cả hy yn lặng, nhất tm lắng nghe.
Bấy giờ Đức Phật bảo Đại sĩ Di-lặc:
- Hay thay, A-dật! Điều m ng hỏi vi diệu v cng, su xa kh lường. Hy lắng nghe, hy lắng nghe, ta sắp ni đy! Tất cả Bồ-tt v chư vị trong php hội ny đều c năng lực mạnh mẽ vững chắc đối với tm Bồ-đề, sẽ thấu đạt tuệ kiến v cng su xa của Như Lai. Chư Đại Thnh ấy kiến lập cảnh giới v lượng, thiền định, tr tuệ tự tại theo sở thch, khng thể no nu ra hết để m phn tch diễn ni, phương tiện gio ha cũng khng hạn lượng.
Khi ấy Phật ni bi tụng:
Cc thiện nam tử
Lắng nghe Phật đạo
Nay ta sắp ni
Tr tuệ an lạc
Nếu người thấu r
Lấy lm thch th
Tr tuệ Như Lai
Khng thể nghĩ b n
Đều phải vững
Giữ tm kin cố
Kin lập ch
Nhất tm bnh đẳng
Đại Thnh kh gặp
Thương xt thế gian
Nay hy nghe thọ
Php chưa từng c
Phật sẽ kiến lập
Tất cả cc ng
Thảy đều khng được
Sinh tm hồ nghi
Lời Đạo Sư dạy
Khng c g khc
Tr tuệ bnh đẳng
An ổn khng ring
An tr trị liệu
Php rất su xa
Tm chẳng suy được
Khng thể hạn 1ượng
Nay sẽ giảng ni
Nhn duyn v cng
Tất cả đều nghe
Biết chỗ hướng đến.
Thế Tn ni tụng rồi, bảo ngi Di-lặc:
- Ny A-dật! Ta ni cho tất cả biết v lượng chng Đại sĩ Bồ-tt khng thể nghĩ bn, từ dưới đất vọt ln m trước chưa thấy c mặt ở thế giới Kham nhẫn ny l do ta, khi mới đạt đạo quả V thượng chnh chn, thnh Bậc Tối Chnh Gic, đ khuyến khch họ an trụ địa vị khng thoi chuyển, khiến họ thnh đạo lớn, truyền trao, gio ha an lập. Ny thiện nam! Chng Bồ-tt Đại sĩ ấy ở phương dưới v ở trong ci đ, c sự cứu hộ, phng tụng, tn dương kinh điển, tư duy thiền định, tinh chuyn qun st chỗ hướng về, hn hoan vui vẻ, ưa hạnh v vi. Cc thiện nam! Tnh kh họ điềm đạm, khng phn xa gần; ở ci trời v người đời thường chuyn tu tập, chuyển php lun v vi kh nghĩ bn, ưa thần thng thm su, lấy php lạc lm niềm vui, ch nguyện tinh tấn, cầu tr tuệ Phật.
Khi ấy Đức Thế Tn ni tụng:
Nay đy v số
Cc chng Bồ- tt
Chẳng thể nghĩ bn
Khng thể hạn lượng
Tạo hạnh v số
Khng thể tnh đếm
Pht triển thần tc
Rộng mở tr tuệ
Ta đều khuyến dụ
Ở đạo Đại Thnh
Nay tất cả Phật
Đều thọ k cho
Cc Bồ-tt ny
L đệ tử Phật
Đều trụ nơi đy
Quốc độ của ta
Xả bỏ xa la
Cc chỗ ở trước
Ở khắp mọi nơi
Vắng lặng giải thot
Cc Phật tử ny
Thực hnh v vi
Tinh tấn tu học
Theo đạo cao cả
Chư Thnh triết ny
Ở tại phương dưới
Nay đến nơi đy
Giữ gn ci nước
Ngy đm tinh tấn
Khng phng tng, mạn
Tch lũy đức hạnh
Phn biệt Phật đạo
Lun sing tu hnh
Kiến lập tuệ lực
Thảy đều vững chắc
Khng đo lường được
ch dũng mnh
Tư duy kinh php
Đều l con ta
Đ đạt thanh tịnh
Khi ta mới thnh
Đạo quả gic ngộ
Hoặc ở trong thnh
Cũng như tại rừng
Cũng đều diễn giảng
Php lun V thượng
Khuyn họ lập ch
Phật đạo tn qu
Điều Phật ni đy
Ch thnh v lậu
Nghe Phật khen ngợi
Đều nn tn thọ
Khai ha pht khởi
Cc tinh hoa ny
Từ lu đến nay
Kiến lập chnh đạo.
Bấy giờ Đại sĩ Di-lặc nghe Phật ni về số trăm ngn ức chng Đại Bồ-tt khng thể tnh biết ấy, tm sinh ngạc nhin, qui lạ chưa từng c. Liền bạch Thế Tn:
- Bạch Thế Tn! Khi Thế Tn cn l Thi tử tại cung vua dng họ Thch ở Ca-duy-la-vệ , vứt bỏ ngi bu v th vui thể nữ để xuất gia. Ngồi dưới cội cy tại đạo trng, chứng đắc đạo V thượng chnh chn, thnh Bậc Tối Chnh Gic, từ đ đến nay khng lu, mới bốn mươi năm, nhưng tại sao số vị được gio ha v độ thot lại v lượng? Lại mở mang cảnh giới chư Phật, khuyến ha qu nhiều, thiết lập quyền tuệ khng thể nghĩ bn. Chng Đại Bồ-tt trong php hội hm nay đều do Như Lai khai dẫn, tầng tầng lớp lớp chng nhiều v lượng tu phạm hạnh đ lu, trồng gốc phước đức, cng dường v số trăm ngn chư Phật. Giả sử muốn tnh đếm sự thnh tựu đ phải trải qua v số kiếp.
Di-1ặc lại bạch tiếp:
- Con muốn nu một th dụ nhỏ: V như c một thanh nin tuổi hai mươi lăm, đầu tc đen mướt, dung mạo tươi trẻ, trang phục đẹp đẽ, đng hong sạch sẽ, lng lun lo lắng, thấy người trăm tuổi tự cho mnh l cha, bảo rằng: Thiện nam, hy đến đy! Ngươi l con của ta. Người trăm tuổi kia cũng cho người hai mươi lăm tuổi l cha của mnh. Người cha xem biết tự miệng ni l con của ta. Đức Thế Tn cũng vậy, người thế tục khng tin điều ấy m lm cho họ tin. Phật cũng như thế, thnh Phật chưa lu m nay c bao nhiu trăm ngn ức số (Bồ-tt) từng tu phạm hạnh, từ lu xa đ nương theo đạo tuệ, gio ha v lượng chng, hiện tại thấu suốt thiền định, kiến lập phương tiện, thnh đại thần thng, thng minh tr tuệ, an trụ Phật địa, tu tập Phật tuệ, kiến lập Phật lực, ở đời t c. Xưa kia Thế Tn cũng lại gio ha cc hng như thế, dẫn dắt kiến lập Bồ-tt địa, sẽ thnh đạo V thượng chnh chn, đạt quả Chnh gic, hnh mọi phương tiện, việc lm đ xong. Nay con ghi nhận, tin tưởng l đng sự thật, tm hiểu thấu suốt đ qua sự phn đon, phn tch về nghĩa ny. Nhưng knh bạch Như Lai, Bồ-tt mới học lng cn do dự, khng biết r điều đ nn sau khi Như Lai diệt độ, nghe kinh điển ny nhất định khng tin. V v c sự do dự nn khng tun theo php ny, cũng khng ưa thch, sẽ gặt hi tội bo. Lnh thay, Thế Tn! Ci xin ni r điều ny cho những người c sự hồ nghi về kinh điển ny, để ở tương lai vo thời mạt php, những vị học Đại thừa giả sử nghe kinh ny khiến họ khng ngờ vực.
Khi ấy Đại sĩ Di-lặc ở trước Thế Tn ni tụng khen ngợi:
V như c người
Hiện sinh con gi
Năng Nhn ch thnh
Sinh vo vương cung
Vứt bỏ ngi vua
M được Phật đạo
Vừa lm Đạo Sư
Đồ chng t ỏi
Chư vị nơi đy
L bậc khng thoi
Đ v số kiếp
Cứu độ chng sinh
Sức lực thần tc
An tr bất động
Tu học tr tuệ
Thảy đều thm nhập
Nay đến nơi đy
Khai thng tại chỗ
Như sen trong nước
Ton khng nhiễm trước
Oai thần tột bực
Ch vượt thế gian
Tất cả chắp tay
Nghim chỉnh đứng yn
Cc chng Bồ-tt
Hnh dng như vậy
L như thế no
Ai tin việc ấy?
Ci xin Đại Thnh
Xt thương chỉ by
Phn biệt rnh rẽ
nghĩa chn thật.
V như c người
Đang lc trng nin
Tuổi hy cn nhỏ
Tc đẹp v đen
Tuổi của người ấy
Mới hai mươi lăm
M c thể sinh
Người gi trăm tuổi,
Dưỡng nui, tắm rửa
Ty thời ăn mặc
Cho l con ta
Cưng qu hết mực
Tất cả thế gian
Khng c ai tin
Tuổi con đang trẻ
Sinh con lớn tuổi.
Thế Tn cũng vậy
Nếu con khng lầm
V số Bồ-tt
Tụ hội nơi đy
Dũng mnh, tr tuệ
Khng g sợ sệt
V số ức kiếp
Sở học vững chắc
ch minh triết
Thng đạt mục đch
Oai thần cao vợi
Hiện tướng đẹp đẽ
Tm dũng mnh
Hiểu r php luật
L Thế Hng Sư
Người thấy thăm hỏi
Nn ẩn ni cao
Tịnh tu giải thot
Như ci hư khng
Khng g vướng mắc
Thiền định tinh tấn
L bậc an tr
Tm ch mong cầu
Đạt thnh Phật đạo
Nhưng m người no
Sẽ tin lời ny
Nếu Đấng Đạo Sư
Sau khi diệt độ
Con đối điều ny
Khng cn hồ nghi
Hiện diện trước Phật
Bồ-tt được nghe
Ngay ở nơi ny
Sơ học hoang mang
Để khng Bồ-tt
Đọa vo c đạo
Khuyn bảo thế no
Ha độ bọn họ
Ci xin Thế Tn
Giảng giải rnh mạch.
Phẩm 15: NHƯ LAI HIỆN THỌ
Lc bấy giờ Đức Thế Tn cất lời bảo khắp đại chng Bồ-tt ba lần:
- Cc thiện nam! Tất cả hy tin lời dạy bảo chắc thật của Như Lai, chớ c do dự.
Khi ấy Đại sĩ Di-lặc v cc vị khc trong hội chng đều chắp tay bạch với Thế Tn:
- Ci xin Đại Thnh phn biệt giảng giải, Chng con đều tin tưởng lời Như Lai dạy.
Chư Bồ-tt cũng thưa với Thế Tn ba lần như vậy.
Khi ấy, Thế Tn thấy cc Bồ-tt ni ln ba lần để khuyến trợ, muốn Phật tuyn thuyết như vậy. Phật bảo cc Bồ-tt:
- Hy lắng nghe, hy lắng nghe v suy nghĩ cho kỹ!
Tất cả cũng đp:
- Xin vng!
Phật bảo:
- Thiện nam! Như Lai kiến lập cảnh giới năng lực v bin như thế. Cc Trời, Rồng, Thần, A-tu-lun, người thế gian đều tự biết v suy nghĩ: Thế Tn Năng Nhn sinh vo dng họ Thch, từ bỏ ngi vua, đi đến bn dng sng, ngồi dưới cy nơi đạo trng, chứng đạt đạo V thượng chnh chn, thnh Bậc Tối Chnh Gic. Nhưng từ lu xa, trăm ngn ức triệu v số kiếp đến nay, ta đ đạt quả vị Ch Chn Đẳng Chnh Gic rồi. V như c năm trăm ngn ức ci Phật, c số vi trần đầy trong cc ci ấy, nếu c người lấy số bụi đ qua trăm ngn ức triệu cc ci Phật khng thể tnh đếm ở phương Đng, mỗi nơi đều bỏ một hạt. Cứ lần lượt mỗi ci đi qua lại bỏ một hạt như thế v cứ như thế lấy tất cả số vi trần trong năm trăm ngn ức v số ci Phật ấy rải hết cc ci Phật, cho đến hết số bụi đ. Ny cc thiện nam! Cc ng nghĩ sao? C ai c khả năng tnh đếm số lượng cc ci Phật ny hay tư duy, tr tnh m c thể biết được chăng?
Đại sĩ Di-lặc v cc chng Bồ-tt trong php hội đều bạch Phật:
- Bạch Đấng Thin Trung Thin! Khng ai c thể tnh đếm được.V sao? V thế giới chư Phật nhiều v lượng, khng thể nghĩ bn, chẳng phải l điều m tm biết được. Giả sử tất cả Thanh văn, Duyn gic c tr tuệ Hiền thnh cũng khng thể tư duy biết được số ấy.Chỉ c tr tuệ của Đại Thnh Thế Tn mới c thể biết được m thi, ngoi ra khng ai c thể biết được. Chnh chng con l cc Bồ-tt ở địa vị khng thoi chuyển cn khng thể biết. Thế giới của chư Phật ở đy khng suy lường, khng c giới hạn.
Khi ấy Thế Tn bảo với đại chng:
- Cc thiện nam! Nay ta sẽ ni. Như người kia lấy số vi trần trong năm trăm ngn ức triệu khng thể tnh đếm cc ci Phật ở phương Đng, mỗi nơi đều bỏ một hạt. Cứ lần lượt mỗi ci đi qua đều bỏ một hạt như thế.V cứ như thế?lấy tất cả số vi trần trong cc ci của năm trăm ngn ức v số ci Phật ấy, rải hết cc ci Phật, cho đến hết số vi trần ấy. Ta đ đạt đạo V thượng chnh chn, thnh Bậc Tối Chnh Gic đến nay trải qua số kiếp hơn hẳn số kiếp như số vi trần ấy.
Cc thiện nam! Cc ng thấy ta giảng php ở thế giới Kham nhẫn ny, lại thị hiện tại trăm ngn ức triệu cc ci Phật phương khc, tất cả đều gọi ta l Như Lai Ch Chn Đẳng Chnh Gic. Đức Định Quang Như Lai v biết bao bạn b m thị hiện diệt độ.
Cc thiện nam! Ta dng phương tiện quyền biến kho lo diễn ni kinh điển, hiện v số điềm tốt đẹp. Như Lai lại biết nguồn gốc qua lại, đi ở của tất cả chng sinh, qun hết tm chng m ty duyn thị hiện, tất cả đều l danh xưng, khng diệt độ m ni l N-hon, ty thuận tập tnh thiện c của chng sinh m v họ diễn giải biết bao nhiu phương php.
Chư thiện nam! Ta qun thấy v số loại tm tnh khc nhau, việc lm bất đồng, cội đức cạn mỏng của chng sinh phần nhiều bị ph hoại, khng chịu tin nghe nn v họ giảng ni. Ny cc Tỳ-kheo! Nếu suy lường sau trước th ta mới xuất gia, thnh Đấng Bnh Đẳng Gic đến nay chưa lu, vừa mới đạt được đạo V thượng chnh chn, thnh Bậc Tối Chnh Gic.Nhưng Như Lai đ thnh Phật đến nay rất lu m phương tiện ni l thnh Phật chưa lu.V sao?V muốn ha độ chng sinh vậy.Đối với chng sinh c thể thuyết kinh, đều đ độ thot, nơi chốn c thể giảng ni th tự hiện thn v tất cả m mở đường chỉ lối v cũng v hng trời, người ưa tạo tội phước.V vậy cho nn những điều Như Lai diễn giảng đều chắc thật, ch thnh, chẳng phải hư dối. Như Lai thấy hết tất cả ba ci, ty duyn ha hiện, khng sở hnh, khng xuất sinh, khng xoay vần, khng diệt độ, khng thật c, khng hiện hữu, cũng khng c bản v, khng biết, khng như thế, khng thật hư, cũng khng c ba ci. Sở hnh của Như Lai l khng thấy c ba ci.Như Lai qun khắp tất cả cc php, tại bất cứ chỗ no cũng khng bỏ mất cc php.Tất cả điều giảng dạy ch thnh bất hư.Chng sinh khổ no khng thể kể xiết, tạo nn bao nhiu chủng tnh sai khc, tư duy niệm tưởng khc nhau, ta muốn khiến cho chng sinh gieo trồng cội phước đức cho nn ni phn biệt biết bao nhiu php.
Lại nữa, những điều Như Lai phải lm đều đ lm xong.Quả Phật hiện tại v sự đắc thnh quả Đẳng gic đến nay đ qu lu xa, thọ mạng v cng, thường trụ bất diệt. Như Lai khng cần phải ni những điều đ ni lc ban đầu về thời qu khứ trước đy khi hnh php Bồ-tt để được thnh tựu hạn lượng của thọ mạng.
Lại nữa, Như Lai đắc quả Phật đến nay thời gian lại nhiều gấp bội số trăm ngn ức triệu như th dụ trước.Rồi sau đ mới nhập N-hon.V sao? V gio ha chng sinh m thị hiện tu hnh đến nay đ lu xa, v loi v đức xa la phước đức, v hạng bần cng đắm trước i dục, bị rng buộc vo lưới kiến chấp m tự che lấp mnh, rong ruổi bất định. Như Lai v họ m thị hiện, lm pht khởi tư tưởng mong chng thnh đạt, khng sinh lười biếng, lo u kh đắc. Như Lai kho lo phương tiện bảo cc Tỳ-kheo: Cần khổ tu hnh mới đắc Phật quả, chn thật chẳng hư. V cc chng sinh trải v số trăm ngn ức triệu kiếp mới thấy Như Lai, v việc lm của họ vội vng khng đng, lun lun sợ hi khng chịu chấm dứt, cho nn ni Phật php kh được nghe, Như Lai kh được gặp. Sự nghe thấy qu kh như vậy nn pht khởi tư tường kh gặp, buồn vui lẫn lộn, biết Phật l hy hữu, pht tm dũng mnh, ưa chỗ vắng lặng, tu hnh tinh tấn. Do khng thấy Phật nn sinh lng kht ngưỡng, thấy Như Lai rồi, hoan hỷ knh lễ, tạo cc cng đức, ai khng diệt độ th gio ha khiến diệt độ, khai ha mọi người. Do vậy, Như Lai xuất hiện thuyết kinh, ni ra lời chắc thật khng hư.
V như c vị thầy thuốc thng minh tr tuệ, ti giỏi kh snh, rnh chế phương dược, biết bệnh nặng nhẹ, trị liệu đng thuốc. ng c nhiều con, hoặc mười đứa cho đến trăm đứa. ng ta đi xa, cc con ở nh khng hiểu y l, khng rnh phương dược, khng biết thuốc độc, bị bệnh rất nặng, uống nhằm độc dược. Độc dược pht tc, chong vng lăn lộn. Cha từ xa về, con ở trong thnh đầu c rối loạn. Thấy cc con bị bệnh, người cha xt thương. Con thấy cha về vui mừng tự ni: Cha đ về, thật l tốt lnh, an ổn. Chng con v nhầm tin lời người m uống phải độc dược. Ci xin cha cứu mạng chng con. Khi ấy, người cha thấy cc con gặp tai nạn khổ no, lăn lộn dưới đất, liền bảo người mang thuốc đến, mu thuốc rất đẹp, mi vị thơm ngon. Người cha pha chế cc thuốc, đưa cho cc con v dặn: Hy mau uống thứ thuốc thượng hạng, mi vị thơm ngon ny. Nếu cc con uống thuốc ny vo th độc kia tiu diệt, bệnh được khỏi ngay, thn thể an ổn, kh lực khang kiện. Cc người con khng bị sự đin đảo lm rối loạn đầu c th thấy thuốc thơm, nếm biết mi vị, liền uống vo, lập tức lnh bệnh, độc dược tiu trừ. Những người con tm tnh bị bấn loạn th chẳng chịu uống thuốc. Những người con uống thuốc lnh bệnh đều ni l do cha cho thuốc nn chng ta được lnh bệnh v được an ổn. Cn những người con bị t tưởng, khng chịu uống v khi thấy mu thuốc khng ưa hương vị. Người cha nghĩ: Nay những người con của ta ngu si khng biết tm tnh đin đảo, khng chịu uống thuốc, bệnh khng thuyn giảm, e rằng sẽ chết. Nay ta nn dng quyền biến để cc con uống thuốc. Nghĩ rồi, bn by phương tiện, muốn khiến con mau uống thuốc, liền bảo cc con: Ta nay tuổi gi sức yếu sẽ chết nay mai, cc con hy gắng dậy. Nếu ta chết đi th nn dng thuốc ny chữa lnh nhiều bệnh. Cc con nn ghi nhớ, uống thuốc đng liều lượng. Giả sử chn bệnh, muốn được an ổn th nn uống thuốc ny. Dặn d cc con xong, người cha bỏ đi đến nước khc, giả bo l chết.
Cc con nghe cha chết rồi, buồn đau khc lc, lo sầu khng thể kể xiết: Cha chng ta tr tuệ thng minh, nhưng xem thường khng uống thuốc nn nay đ chết, để anh em c độc. Họ nhớ nghĩ, u lo, tự trch mnh khng lm theo lời cha dạy. Rồi họ bn lm theo những việc cha dặn lại, xem kỹ mu sắc, hương vị của thuốc, tự mnh trị liệu khng dm khinh suất, liền uống thuốc vo để tiu diệt mầm bệnh, bệnh liền thuyn giảm. Khi ấy, người cha thấy con uống thuốc, bệnh lnh, liền trở về nh.
Phật dạy:
- Ny cc thiện nam! Như vị thầy thuốc ấy kho quyền phương tiện khiến cc con hết bệnh th c nn ch trch việc lm của vị ấy l khng chnh đng chăng?
Cc vị Bồ-tt bạch Phật:
- Bạch Thế Tn, khng! Bạch Bậc An Tr, khng!
Phật dạy:
- Ta từ v số trăm ngn ức kiếp khng thể tnh đếm, pht tm cầu đạo V thượng chnh chn, cần khổ v cng, lun lun hnh phương tiện, thị hiện gio ha khai ngộ quần sinh. Người cha thầy thuốc ấy chnh l Như Lai vậy, cn cc người con ấy chnh l chng sinh sinh tử trong năm đường.Người cha đi nơi khc khng c mặt dụ cho Như Lai chưa xuất hiện ở đời. Cc con vo thnh uống độc dược lăn lc dụ cho chng sinh bị ba độc buộc rng, tri lăn trong ba ci, năm đường khng thể tự cứu. Người cha trở về dụ cho Như Lai hnh hạnh đại Từ bi, thấy chng sinh trong ba ci lưu chuyển trong năm đường khng thể tự ra khỏi, cho nn xuất hiện ở đời rộng ni kinh php, khai ha chng sinh. Uống thuốc lnh bệnh dụ cho pht tm cầu đạo V thượng chnh chn, trụ quả bất thoi, v sinh, hoặc đắc Thanh văn, Duyn gic khng đạt cứu cnh.Xem mu sắc, hương vị của thuốc m khng uống dụ cho su mươi hai quan điểm rơi vo t kiến.Người cha gi để thuốc lại, dặn con rồi bỏ đi dụ cho Phật thấy chng sinh nghi đạo gio nn thị hiện diệt độ, lưu lại kinh php để gio ha đời sau.Bốn chng đệ tử phng tụng học hỏi, nghĩ cng đức của Phật, pht tm cầu đại đạo, hoặc đắc La-hn, hoặc đắc Duyn gic.Phật thấy như vậy lại xuất hiện ở thế gian. Tất cả thế gian đều l con của ta.
Cc thiện nam! Như Lai hnh quyền phương tiện chẳng phải l dối tr.
Khi ấy Đức Thế Tn muốn giảng lại nghĩa trn liền ni bi tụng:
Trăm ngn ức kiếp
Khng thể nghĩ bn
Muốn biết số lượng
Cũng khng biết được
Ch tn Đại Thnh
Đắc đạo đến nay
Thường giảng thuyết kinh
Chưa từng dừng nghỉ
Khuyến khch gip đỡ
V số Bồ-tt
Đều được an tr
Đạo tuệ của Phật
V số ức kiếp
Khai đạo chng sinh
Trải ngn ức kiếp
Khng thể nghĩ bn
V họ thị hiện
C cảnh diệt độ
Để gio ha họ
Chỉ đường lợi ch
Dng quyền phương tiện
Thị hiện diệt độ
Nn v chng sinh
Diễn ni kinh ny
Ta đ an lập
Tất cả chng sinh
Phn biệt cho họ
R biết nghĩa ấy
Tm họ đin đảo
Nn khng hiểu biết
Muốn an lập họ
Phật bn tuyn thuyết
Nếu gặp được Phật
Sau Ngi diệt độ
Dng biết bao vật
M để cng dường
Thấy ta diệt độ
u sầu lo lắng
Nếu thấy lại Phật
Mừng vui phấn chấn
Giả sử thẳng thắn
Ni lời ch thnh
Ny cc chng sinh
Tạm bỏ thn ny
Rồi sau Như Lai
Lun tự thị hiện
Dng mọi m thanh
Diễn by Phật đạo
Người ở đời sau
Phn biệt lời ny
Ta cn trong ấy
Chẳng phải diệt độ
Tỳ-kheo nn biết
Phật quyền phương tiện
Lun lun kham nhẫn
Hiện ra trn đời
Cng với đồ chng
Quyến thuộc vy quanh
Nhn đ tuyn dương
Phật đạo tn qu
Chư hiền được nghe
Phật hiện ở đời
Lm Bậc Đạo Sư
Vo ci tịch diệt
Qun thấy chng sinh
Sầu lo o no
Hoảng hốt khng thấy
Tướng hảo của Ngi
Kht khao trng ngng
Muốn được thấy Phật
V sau đ th
Phn biệt kinh điển
Khng thể nghĩ bn
Trăm ngn ức kiếp
Ta thường kiến lập
Phương thức như vậy.
Phật thường đi đến
Ở ni Linh Thứu
Sng ta tự nhin
Số nhiều v lượng
Giả sử chng sinh
Thấy thế giới ấy
C nạn nước lửa
Thiu hủy đất trời
Th ngay khi ấy
Ci Phật của ta
Đủ thứ vi diệu
m ả an lnh
Ca ma vui chơi
V cng an ổn
Giảng đường tinh x
Phng ốc gc lầu
Đẹp đẽ trang nghim
Đều bằng bảy bu
Dược thảo cy cối
Hoa quả tốt tươi
Mưa hoa tự nhin
Hoa ấy nhiều mu
Dng rải cng Phật
V chng đệ tử
Mọi người ở nh
Đều thấy chấn động
C kẻ ưa thch
Pht khởi đạo tm
Ci nước của ta
Kiến lập thường nhin
Người khc c thấy
Tai kiếp thiu rụi
Th ci nước ấy
Lửa rất lạ thường
Do quyền phương tiện
Thị hiện như thế
Như Lai khen ngợi
Tn php của Phật
V hrợng v bin
Hiện by như thế
Cc loi chng sinh
Khng chịu lắng nghe
Chỉ thch tạo nn
Tội khổ tai ương
Giả sử nhn dn
Nhu ha trung thực
Khi ấy Đức Phật
Xut hiện thế gian
Gặp được Thế Tn
Giảng dạy kinh php
Mới được sng tỏ
Nghĩa l thanh tịnh
Phật đến v người
Phn biệt răn dạy
Ni những sự việc
Tạo trong lun hồi
Giả sử Như Lai
Lu mới xuất hiện
Sau đ mới v
Thuyết gỉang kinh ny
Tr lực của ta
Quang minh tối thượng
Tri kiến như thế
Đu phải mỏng bạc
Việc lm đời trước
Số kiếp v lượng
L do lng Từ
Bnh thản v cầu
Người c tr tuệ
Khng được hồ nghi
Vứt bỏ do dự
Chớ m nội kết
Những điều sẽ nu
Chưa từng cng bố
Nay Phật bảo khắp
Khng nghĩa no khc
Như vị thầy thuốc
Dng phương tiện kho
Mở by phn biệt
Cho con phương thuốc
Hiện suy gi chết
Nhưng thn thường tại
Dng tiếng vi diệu
V thủy v chung
Dung nạp bạn hữu
Ty nghi sử dụng
Ở đời thuyết php
Trị bệnh chng sinh
Khai dẫn kẻ ngu
Khiến la tăm tối
Thị hiện Niết-bn
Thật khng diệt độ
Cớ g n cần
Muốn được hiện r
Người thường mờ tối
Khiến tm tin ưa
Do v phng dật
Dọa lạc ba đường
Tm họ no nức
Muốn được hiểu r
Lời của Như Lai
Thường thường biết thời
V cc chng sinh
Thực hnh tr tuệ
Dng phương tiện g
M ni đạo php
Do đu m được
Kinh gio của Phật.
Khi Đức Thế Tn ni về thọ lượng ấy của Như Lai, v số chng sinh khng thể nghĩ bn đều đạt được nghĩa lợi ch của đạo giải thot.
H́T QUỶN 7
|