|
Ś 0263
KINH CHNH PHP HOA
(KINH HOA CHNH PHP)
Hn dịch: Đời Ty Tấn, Tam tạng Php sư Trc Php Hộ,người nước Nguyệt Thị. Việt dịch: Linh-Sơn Php Bảo Đại Tạng Kinh
-o0o-
QUYỂN 1
Phẩm l: NH SNG ĐIỀM LNH
|
|
|
Ś 0263
KINH CHNH PHP HOA 10 Quỷn
MỤC LỤC
Quyển 1
Ph̀m 1: Ánh Sáng Đìm Lành
Ph̉m 2: Thịn Quỷn
Quyển 2
Ph̉m 3: Ứng Thời
Quyển 3
Ph̉m 4: Tin Ưa
Phẩm 5: Cy Thuốc
Phẩm 6: Thọ K Cho Hng Thanh Văn
Quyển 4
Phẩm 7: Vng Cổ
Quyển 5
Phẩm 8: Thọ K Năm Trăm Đệ Tử
Phẩm 9: Thọ K Cho A Nan V La Vn
Quyển 6
Phẩm 10: Dược Vương Như Lai
Phẩm 11: Thp Bảy Bu
Phẩm 12: Khuyến Thuyết
Quyển 7
Phẩm 13: An Lạc Hạnh
Phẩm 14: Bồ Tt Từ Đất Vọt Ln
Phẩm 15: Như Lai Hiện Thọ
Quyển 8
Phẩm 16: Ngự Phước Sự
Phẩm 17: Khuyến Trợ
Phẩm 18: Khen Php Sư
Quyển 9
Phẩm 19: Thường Bị Khinh Mạn
Phẩm 20: Như Lai Thần Tc Hạnh
Phẩm 21: Bồ Tt Dược Vương
Phẩm 22: Bồ Tt Diệu Hống
Quyển 10
Phẩm 23: Quang Thế m Phổ Mn
Phẩm 24: Tổng Tr
Phẩm 25: Tịnh Phục Tịnh Vương
Phẩm 26: Phổ Hiền
Phẩm 27: Chc Lụy
|
|
|
Nghe như vầy:
Một thời Đức Phật du ha tại thnh Vương x, ni Linh thứu, cng chng đại Tỳ-kheo một ngn hai trăm vị. Cc ngi đều l những bậc khng cn vướng mắc, phiền no đ dứt sạch, khng cn dục trần, hon ton tự tại, việc lợi mnh đ xong, đ chấm dứt sinh tử, đoạn hẳn sự rng buộc ở đời, vượt qua tất cả, đạt đến giải thot, chứng đắc hon ton tm giải thot v tuệ giải thot.
Tn cc vị ấy l Tn giả Tri Bản Tế, Tn giả Đại Ca-diếp, Tn giả Thượng Thời Ca-diếp, Tn giả Tượng Ca-diếp, Tn giả Hồng Ca-diếp, Tn giả X-lợi-phất, Tn giả Đại Mục-kiền-lin, Tn giả Ca-chin-din, Tn giả A-na-luật, Tn giả Kiếp-tn-na, Tn giả Ngưu Từ, Tn giả Ly Việt, Tn giả Th Lợi Tư, Tn giả Bạc-cu-l, Tn giả Cu-hy, Tn giả Nan-đ, Tn giả Thiện , Tn giả Mn Nguyện Tử, Tn giả Tu-bồ-đề, Tn giả A-nan, Tn giả La-vn...
Tm mươi ngn vị Bồ-tt ton l những bậc khng thoi chuyển, vững tin nơi đạo V thượng chnh chn, được cc php Tổng tr, được cc ti hng biện, thường khen ngợi việc chuyển vận bnh xe php khng lui sụt, cng dường v lượng trăm ngn chư Phật. Cc vị Bồ-tt ny đ gieo trồng cng đức với v lượng Đức Phật, thường được chư Phật tn dương.
Cc vị thường hnh Từ bi, thể nhập tr tuệ Như Lai, kho quyền biến, tr tuệ thng suốt đạt đến v cực, từ v số kiếp học rộng nghe nhiều, danh tiếng vang khắp mười phương, cứu gip v lượng trăm ngn chng sinh, du ha trong ba ci giống như nh sng mặt trời chiếu rọi, biết r tất cả php như huyễn, như ha, như ngựa hoang, như bng nắng, như tiếng vang nn khng trụ tm, cũng khng c tm sở hữu với chng. Tuy hiện c thn thể bắt đầu v kết thc nhưng khng đến khng đi; hiện c sắc tướng nhưng vốn khng c hnh tướng; hiện c sinh nhưng vĩnh viễn khng khởi diệt.
Cc v dẫn dắt v lm lợi ch cho mọi người m khng đắm say ba ci, phn biệt tuệ Khng, V tướng, V nguyện, vượt khỏi ba php mn giải thot, đạt đến tam đạt tr, niệm tưởng trong hiện tại khng đến cũng khng đi, chỉ by cho tất cả mọi người hiểu r php vốn khng.
Tn của cc vị ấy l Bồ-tt Bạc Thủ, Bồ-tt Quan Thế m, Bồ-tt Đại Thế Ch, Bồ-tt Thường Tinh Tấn, Bồ-tt Bất Tr Viễn, Bồ-tt Bảo Chưởng, Bồ-tt Ấn Thủ, Bồ-tt Dược Vương, Bồ-tt Diệu Dũng, Bồ-tt Bảo Nguyệt, Bồ-tt Nguyệt Quang, Bồ-tt Nguyệt Mn, Bồ-tt Đại Độ, Bồ-tt Siu V Lượng, Bồ-tt Việt Thế, Bồ-tt Giải Phược, Bồ-tt Bảo Sự, Bồ-tt n Th, Bồ-tt Hng Th, Bồ-tt Thủy Thin, Bồ-tt Đế Thin, Bồ-tt Đại Đạo Sư, Bồ-tt Diệu , Bồ-tt Từ Thị... c tm mươi ngn vị Đại sĩ Bồ-tt Thượng thủ như thế.
Lc ấy c trời Đế Thch cng hai mươi ngn Thin tử; Nhật Thin tử cng v số quyến thuộc; Nguyệt Thin tử dng nh sng qu chiếu sng khắp nơi; Bảo Quang Thin tử, Quang Diệu Thin tử, Tứ đại Thin vương cng mười ngn Thin tử; Diễm Minh Đại phạm Tự tại Thin tử cng ba mươi ngn Thin tử; Phạm Nhẫn Tch Thin tử cng ba mươi hai ngn Thin tử; Sức Cn Đại Phạm cng v số Thin tử; lại c Phạm thin Diễm Quang cng v số đại chng cng đến chỗ Phật, đảnh lễ xong rồi ngồi sang một bn.
C tm vị Long vương cng trăm ngn v số quyến thuộc, bốn vị Chn-đ-la vương gồm Thuận Php Chn-đ-la vương, Đại Php Chn-đ-la vương, Nhn Ha Chn-đ-la vương, Tr Php Chn-đ-la vương v thần Hương m, mỗi vị đều c chng đi theo cũng cng đến chỗ Phật, đảnh lễ xong rồi ngồi sang một bn.
Bốn vị Tịnh thn Thin tử gồm Nhu Nhuyễn Thin tử, Ha m Thin tử, Mỹ Nhuyễn Thin tử, Duyệt Hưởng Thin tử cũng cng đến chỗ Phật, đảnh lễ xong rồi ngồi sang một bn.
Bốn vị A-tu-la vương gồm Tối Thắng A-tu-la, Dục Cẩm A-tu-la, Yến Cư A-tu-la, Hấp Kh A-tu-la cng v số trăm ngn A-tu-la cũng đều đến chỗ Phật, đnh lễ xong rồi ngồi sang một bn.
Bốn vị Kim sĩ điểu vương gồm Đại Thn vương, Đại Cụ Tc vương, Đắc Thần Tc vương, Bất Khả Động vương cũng đến chỗ Phật, đảnh lễ xong rồi ngồi sang một bn.
Quốc vương nước Ma-kiệt l A-x-thế cng mười người con v v số ty tng cũng đến chỗ Phật, đảnh lễ xong rồi ngồi sang một bn.
Cc chng Trời, Rồng, Thần, nhn dn... đều cung knh quy mạng ngồi hầu bn Thế Tn.
Lc ấy, Đức Thế Tn thuyết kinh cho bốn bộ chng v hang quyến thuộc của họ đang vy quanh. Ngi giảng giải cho cc vị Bồ-tt kinh Đại thừa Phương đẳng, được truyền thừa bởi cc nghiệp thanh tịnh của chư Phật. Ni kinh ấy xong, Đức Thế Tn ln ta Sư tử ngồi kiết gi an nhin nhập thiền định chnh thọ, tn l Lập v lượng tụng, thn v tm đều khng lay động. Nơi Đức Phật an tọa liền hiện ra điềm lnh, trời mưa cc loại hoa , hoa Đại , hoa Nhu nhuyễn m, hoa Đại nhu nhuyễn m... rải trn Đức Thế Tn v bốn bộ chng trong đại hội, khắp ci Phật chấn động su cch.
Lc ấy đại chng hội Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di, Trời, Rồng, Quỷ, Thần, Kiền-đạp-ha, A-tu-lun, Ca-lu-la, Chn-đ-la, Ma-hưu-lặc, Nhn phi nhn, cc vị Quốc vương v Chuyển lun thnh vương... tất cả đều nhất tm chim ngưỡng Thế Tn, thn tm hoan hỷ v ngạc nhin trước sự kiện chưa từng c ny.
Khi đ, Đức Thế Tn phng nh sng giữa hai hng lng my, chiếu soi mười tm ngn ci Phật ở phương Đng, nh sng ấy chiếu khắp cc ci Phật, khng c nơi no m khng chiếu đến, dưới đến địa ngục V gin, trn đến ci trời Ba mươi ba, lm cho tất cả chng hội ở thế giới kia thấy hết chng sinh trong su loi v chư Phật hiện tại của thế giới ny.
Hội chng ở thế giới ny, đều thấy suốt mọi chng sinh nơi thế giới kia cũng như vậy. Họ nghe chư Phật trong mười phương đang ni knh php v thấy cc Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di... một mnh ở nơi thanh vắng tu hnh, thnh tựu đạo quả, lại thấy cc vị Bồ-tt tm tịch tĩnh giải thot xuất gia mong cầu gic ngộ. Lại thấy chư Phật ở cc thế giới diệt độ, cc Thnh đệ tử xy dựng bảo thp để tn thờ.
Lc bấy giờ, Bồ-tt Di-lặc suy nghĩ: Hm nay Đức Như Lai Ch Chn Đẳng Chnh Gic, nhập Tam-muội chnh thọ, hiện ra cảnh thần biến, khiến cho nhiều người trong hội chng được thấy việc chưa từng c. Trn trời, nhn gian, cc nơi tn thờ chư Phật đều hiện ra rất r rng. Thế Tn sắp lm việc g m hiện điềm lnh ny, từ xưa đến nay chưa từng thấy. Ta nn hỏi ai? Ai c thể giải đp được nghi vấn ny?
Đức Di-lặc lại suy nghĩ: Bồ-tt Bạc Thủ cc việc đ lm xong, thng đạt tất cả cc php, cng dường v số chư Phật thời qu khứ, đ từng thn cận Đức Như Lai Ch Chn Đẳng Chnh Gic. Hm nay những hiện tượng tốt đẹp hy hữu ny ta nn hỏi ngi.
Khi ấy cả bốn bộ chng Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di, cc Trời, Rồng, Thần, Kiền-đạp-ha, A-tu-lun, Ca-lu-la, Ma-hưu-lặc..., tất cả đều mang tm trạng phn vn chưa từng c khi thấy cảnh biến ha do nh sng thần tc mun mu rực rỡ của Bậc Đại Thnh, người no cũng c muốn thỉnh hỏi Đức Thế Tn để giải tỏa lưới nghi ngờ.
Đức Di-lặc xt tm tư của hội chng nn hỏi Bồ-tt Bạc Thủ:
- Thưa Nhn giả! Hm nay v l do g m c điềm lnh ấy; Đức Thế Tn phng nh sng lớn chiếu soi mười tm ngn ci Phật ở phương Đng, lm cho cả hội chng đều thấy, nghe được chư Phật thế giới đang thuyết kinh php?
Đức Di-lặc dng kệ hỏi Bồ-tt Văn-th:
Bồ-tt Văn-th,
Nay v duyn g
Vị Thầy dẫn đạo
Phng nh sng lớn
Mun mu rực rỡ
Hiện giữa đi my
Tướng thần biến chiếu
Soi khắp mười phương
Trời mưa cc hoa
Rơi đầy khắp chốn
Hoa , Đại
Hoa Nhu nhuyễn m
V số chủng loại
Mu sắc diệu kỳ
Chin-đn thơm ngt
Đẹp mun loi
Khắp cả cc nơi
Nghim tịnh vời vợi
Hm nay bốn chng
Vui mừng hn hoan
Ci Phật nơi đy
Mười phương thế giới
Đều chấn động ln
Đủ cả su cch
nh quang minh ấy
Chiếu khắp phương Đng
Mười tm ngn ci
Xuyn suốt rạng ngời
Thế giới chư Phật
Mu sắc ng vng
Huy hong chi lọi
Tỏa chiếu khắp nơi
Mun loi khắp chốn
Tất cơ nhờ n
Trn đến Sắc giới
Vo ngục A-tỳ
Cc loi chng sinh
V duyn v minh
Đắm chm sa đọa
Lun chuyển su đường
Người chng hội ny
Thấy được nhn duyn
Lun hồi cc nẻo
Nay hiện nghim tịnh
Hiền minh, hung dữ
Ở giữa cc loi
Ti ở nơi đy
Đều thấy r cả.
Lại thấy chư Phật
Cất tiếng oai hng
Diễn thuyết kinh php
Mở by php mn
Trừ v lượng c
Cho cc chng sinh
Ca tụng Thnh gio
Bằng lời dịu m
Thanh m thm diệu
Khiến người vui mừng
Tất cả tự rời
Cảnh giới đ c.
Giảng thuyết th dụ
Vận dụng v số
Phn biệt r rng
Đối với php Phật.
Tất cả chng sinh
Tạo bao khổ họa
Phương tiện quyền xảo
Trị gi, bệnh, chết
V chng mun loi
Thuyết php tịch diệt.
Tỳ-kheo nn biết,
Mọi người nơi đy
Khốn đốn bần cng
An ha khoi lạc
Tch lũy cng đức
Mới gặp Thnh tn
Ch cầu đạt được
Duyn gic, Nhất thừa.
Khiến cho tất cả
Với đạo nghiệp ny
Thấy Phật th thắng
V cc sch kinh
Hoặc c ch cầu
Tr tuệ v thượng
Tất cả thế gian
Thấy bao nhiu hnh
Mun loi chng sinh
Ca ngợi Phật đức.
Nhn giả Văn-th,
Những điều đ ni
Ti nu ra đy
Nay đều nghe, thấy
Ngoi ra v số
Ngn mun ức chng
Qua lại nơi kia
Ti đều thấy r.
Lại thấy ci Phật
Khng thể tnh đếm
V cc Bồ-tt
Như ct sng Hằng,
Số ngn trăm ức
Khng hề suy giảm
Lập ch tinh tấn
Pht triển đạo tm.
C người phng xả
Của cải ti sản,
Hnh hạnh bố th
Vng bạc chu bu,
Ngọc qu ma-ni
Xa cừ, m no
Ti tớ ngựa xe
Giường ta, ghế đẩu
Cc vật v gi
Chuỗi ngọc san h
Đầy đủ cc thứ
Đều đem ban cho
V để khuyến khch
Phật đạo tối thượng.
Ti v cc loi
Nghe m thanh ấy
An trụ tn dương
Xe lớn Chnh gic
Dạo khắp ba ci
M khng ngăn ngại.
Người người mau chng
Đạt được nguyện tm,
Hoặc đem cc xe
Mang ra bố th
Cc hoa, kỹ nhạc
Lan can trang nghim
Ống tiu, đn so
m tiết vui hay
Bốn việc như thế
Hoan hỷ ban cho.
Lm bố th ny
Tm khng bỏn sẻn
Th thiếp, chu con
Xe chở, xe ko
Hoặc ch phi thường
Cho tay, chn, mạng
Lng khng luyến tiếc
Đều đem bố th
Quyết ch mong cầu
Phật đạo V thượng.
Bố th xả thn
Đem cho tất cả
Đầu mắt, phần thn
Khng cht thương tiếc,
Mục đch bố th
Mong thnh Phật đạo
Ch nguyện thnh tựu
Tuệ gic Như Lai
Bồ-tt Văn-th,
Ti thấy vua cha
Cng cc quyến thuộc
Ra đi xuất gia
Hậu phi trong cung
Qu nhn, thể nữ
Dng di an ha
Cng đến lễ Phật.
Họ hng thn hữu
Đều đến Đạo Sư
Thỉnh vấn kinh điển
Với Đấng Php Vương,
Bỏ y phục đời
Cạo sạch ru tc
Khoc o ca-sa
Dng lm php phục.
Ti thấy số đng
Cc chng Bồ-tt
Hiện lm Tỳ-kheo
Dừng chn đỉnh ni
Thanh vắng độc cư,
Thng suốt nghĩa Khng
C vi tr kinh
Đọc tụng tn thn.
Ti lại trng thấy
Cc chng Bồ-tt
Tinh tấn dũng mnh
Vo chốn ni su.
Tư duy chuyn nhất
Qun st cc tướng
Giảng thuyết phn biệt
Giải minh Phật thừa
Trừ bỏ i dục
Vĩnh viễn khng cn
Thường tự tu tập
Mong cầu chnh hạnh,
An trụ nơi đy
Khng rời nhn xứ
Khiến cho thnh tựu
Được năm thần thng.
Lại thấy Bồ-tt
Ch kh vững vng
Hướng về chư Phật
Chắp tay cung knh.
Tm lun hoan hỷ
Ca ngợi Phật đức
Dng mun ngn kệ
Tn thn Php vương.
Lng khng sợ sệt
Dũng ch điều ha
R rng phn biệt
Sự nghiệp xuất gia
Thưa hỏi gio php
Đấng Lưỡng Tc Tn
Nghe rồi tiếp nhận
Ghi nhớ giữ gn,
Trước tự tu tập
Sau dạy mọi người.
Nay ti lại thấy
Đệ tử chư Phật
V khắp mọi loi
Giảng php vi diệu,
Hiện kết quả lnh
Đng v số lẻ
Tm tư hoan hỷ
Quy y Chnh php
Khuyến tấn khai ha
V số Bồ-tt
Chiến thắng cc ma
V quyến thuộc chủng
Trổi rền vang ln
Tiếng trống Chnh php
Lời Bậc Thiện Thệ.
Ti nay lại thấy
Chư Thin. Thần, Nhn
Hết lng tn phụng
An trụ nơi ka,
Tm khng ỷ lại
Cng thm lặng khng
Thiền định kinh hnh
Khng c chấp trước
Giống như Sư tử
Ha độ chng sinh
Khiến pht đạo tm
Chng sinh ở đy
Chắp ấy cng dường
Tm thường vui vẻ
Vn tập tự tại,
Lại thấy Phật tử
Sống đời tinh tấn
Xả bỏ dục trần
Thường được an nhn,
Bền ch kinh hnh
Giữa rừng vắng vẻ
Tm nguyện tiến tu
Sing cầu Phật đạo.
Phng hộ thn, khẩu
Thường hnh thanh tịnh,
An trụ giới php
Khng sợ sinh tử,
Chủ động tự tm
Cc hạnh đủ đầy
V giới cấm ny
Thức tỉnh bất gic
Con Đấng Tối Thắng
Trụ vo sức nhẫn
V kẻ cống cao
Hạ thn khim nhường
Hoặc người đnh đập
Mắng chửi khinh khi
V cầu tuệ gic
Lặng im khng tranh
Ti nay lại thấy
Cc chng Bồ-tt
Từ bỏ tất cả
Tr chơi ca nhạc
Cng cc thế lực
B con bạn b
Giữ tm kin cố
Lặng như hư khng
Trừ bỏ cấu uế
Rối loạn thn tm
Chuyn nhất tm
Dứt hẳn ấm ci
Thiền định tư duy
Trăm ngn ức năm
Lập ch bố th
Để cầu Phật đạo
Hoặc tự la xa
Chỗ nhiều lợi dưỡng
Trừ bỏ tham ganh
Khng cn nhớ nghĩ
Cng dường ẩm thực
Cung cấp đầy đủ
Cho v số người
Y dược trị bệnh
Hiến dng tất cả
Yphục tốt đẹp
Đều đem cng dường
Khng c chứa để
Nhiều đến v số
Cng Phật, Php, Tăng.
Trn đ ha lm
Trăm ngn mun ức
Vật bu trn kỳ
Gỗ thơm Chin-đn
C nhiều sng tọa
Ngọc sng kho tng
Hiện ra trước mắt
Gi trị ngọc đ
Thật l v lượng
Đều đem hiến cng.
Lại thấy vườn rừng
Cy l quả hoa
Sum su tươi tốt
Đẹp lng mọi người
Sớm tối tu hnh
Đều đem hiến cng.
Dng ln chư Phật
V cc Thanh văn
Để tăng trưởng tuệ
Phẩm vật như thế
Đủ đầy bao thứ
Hn hoan cng dường
Tự tm yu thch
M lập đạo hạnh,
Bố th như vậy
Nguyện cầu tuệ gic.
Hoặc thấy c người
Tuyệ t đối vắng lặng
Xt cc bo ứng
Nhiều mun ức triệu
Huấn dụ v số
Khiến họ ăn năn
Để xả cc bu
Ch cầu Phật đạo
Qun xt r rng
Khng bỏn sẻn php
Thnh tựu tam sự [1]
Lặng như hư khng
Lại thấy con Phật
Tm v sở trước
Tr tuệ bnh đẳng
m thanh từ i
Cầu đạo V thượng.
Ti nay lại thấy
Chư Phật nhập diệt
An trụ khai ha
Nơi chỗ hiện tại
Chng Đại Bồ-tt
Cung knh phụng thờ
X-lợi tối thắng
Khng thể tnh đếm.
Lại thấy cha Phật
V số ức ngn
Như ct sng Hằng
Trong v số ci
Nguy nga trng lệ
Cc vật ha hiện
Tối thắng v cng.
Bảy bu tự nhin
Hiện ra thanh tịnh
Đầy đủ hết thảy
Hai mươi lăm vạn
Cờ phướn, lọng che
Mỗi thứ cả ngn
Chu vi rộng khắp
Đều hai ngn dặm
Lọng kia tốt đẹp
Tuyệt hảo trang nghim
Tỏa cc mi hương
Chu bu tư hiện
Mun hoa thơm ngt
Kỹ nhạc ha vang
La-st Quỷ thần
Cung knh Thế Tn
Phật tử chnh tn
Tha thiết biết bao
Dng để cng dường
X-lợi của Phật
Những ngi cha thp
Trng lệ nguy nga
Rải khắp hương hoa
Như cy Ch-đạt
Mọi người tại đy
V số ức ngn
Đều trng thấy cả
Mun mu mun vẻ
V cng kinh ngạc
Lan khắp mọi người
Muốn thấy tối thượng
Phng nh quang minh
Hiếm c ci nguới
nh sng bao trm
Diệu kỳ sng thế
Ly cấu v lậu
Năng lực hiển by
Huy hong như đy
Thị hiện ci Phật
V số mun ngn
Điềm lnh hm nay
Chưa bao giờ c
Đủ loại như vậy
Biến ha v cng,
Xin ngi Văn-th
Giải thch đầy đủ
Ti nay muốn nghe
V cc Phật tử
Trong bốn bộ chng
Thm tm vui mừng
Mong chờ Nhn giả
V nhn vo ti
Hm nay nơi đy
V nguyn do g
Phật phng nh sng
Từ đi chn my?
Giải tỏa nghi ngờ
Cho họ hoan hỷ.
V sao Phật hiện
nh quang v lượng
Biến ha như thế?
Hẳn c cảm ứng
Chng hội nơi đy
Mong v giải ni
Chnh php vi diệu
Đại Thnh chứng ngộ
Nơi chốn đạo trng
Diễn by Chnh php
Đạo Sư tối thượng
Do v duyn g?
Nguyện v phn biệt
Cc Bồ-tt đy
V số trăm ngn
V cc chng khc
Muốn thấy ci Phật
Chu bu tịnh nghim
Chư Phật tự hiện
Mắt sng v lượng
Cc chng mới học
Đều khng do dự
Con Đấng Tối Thắng
Cng nhau thưa hỏi
Vui lng mọi người
Thin thần, La -st
Bốn bộ chng đy
Tất cả ngưỡng trng
Bồ-tt Văn-th
Ci xin ni r.
Lc ấy Bồ-tt Văn-th ni với ngi Di-lặc v cc vị Đại sĩ trong hội chng cng cc thiện nam, tn nữ:
- Theo ti suy xt th nay Đức Như Lai sắp giảng ni chnh php vĩ đại, rưới cơn mưa php vĩ đại, đnh trống chnh php vĩ đại, thổi loa chnh php vĩ đại giảng php v lượng. Trong v lượng kiếp ở qu khứ khi ti theo hầu chư Phật cũng đ thấy điềm lnh ny. Cc Đức Như Lai cũng phng ra nh sng như thế để bo trước sẽ giảng ni chnh php vĩ đại. Do đ, cc vị nn biết, chư Như Lai Ch Chn Đẳng Chnh Gic, v muốn cho chng sinh được nghe chnh php vĩ đại, nn hiện ra điềm lnh ny. V sao? V Đức Thế Tn muốn lm cho khắp cả mọi loi tẩy sạch nhơ nhớp trần tục, tin hiểu Phật php nn mới hiển by sức thần thng lớn, hiện tướng nh sng rộng lớn ny.
Ti nhớ trong v lượng kiếp lu xa khng thể nghĩ bn, khng thể tnh đếm được. Lc ấy c Đức Như Lai hiệu Nhật Nguyệt Đăng Minh Ch Chn Đẳng Chnh Gic, Minh Hạnh Tc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, V Thượng Sĩ, Đạo Php Ngự, Thin Nhn Sư, Phật Thế Tn. Đức Phật giảng thuyết kinh php, ban đầu, giữa v sau đều thiện, đều phn biệt r rng nghĩa l su xa vi diệu, tu hnh phạm hạnh cứu cnh thanh tịnh. Đức Phật v hng Thanh văn m giảng r về bốn thnh đế, để họ vượt qua cc tai họa sinh, gi, bệnh, chết, lo buồn, được vo v vi Niết-bn. Đức Phật v chng Đại sĩ Bồ-tt nu r, phn biệt su php Ba-la-mật, lm cho họ được Tuệ gic v thượng.
Ny cc thiện nam! Sau khi Đức Phật Nhật Nguyệt Đăng Minh diệt độ, lại c Đức Phật cũng hiệu Nhật Nguyệt Đăng Minh. Sau khi Đức Phật Nhật Nguyệt Đăng Minh ny diệt độ, lại c Đức Phật cũng mang hiệu Nhật Nguyệt Đăng Minh. Như vậy, c tm mươi Đức Phật đều cng một hiệu Nhật Nguyệt Đăng Minh, đều cng một họ. Tnh ra như vậy c đến hai vạn Đức Như Lai, lời chư Phật dạy đều l tối thượng. Hai vạn Đức Như Lai ấy, vị ra đời đầu tin hiệu Nhật Nguyệt Đăng Minh, Đức Phật cuối cng cũng c hiệu Nhật Nguyệt Đăng Minh, Như Lai Ch Chn Đẳng Chnh Gic. Cc Ngi thuyết kinh phần đầu, giữa v sau đều thiện, phn biệt r rng nghĩa l su xa vi diệu, tu hnh phạm hạnh. Chư Phật v hng Thanh văn giảng php Tứ đế, Thập nhị nhn duyn v cc tai họa của sinh, gi, bệnh, chết, lo sầu, khiến cho họ được diệt độ cứu cnh Niết-bn. Chư Phật v cc Bồ-tt giảng php su php Ba-la-mật, khiến cho họ được tuệ gic v đạt đạo V thượng chnh chn.
Đức Phật Nhật Nguyệt Đăng Minh cuối cng, khi chưa xuất gia c tm người con. Người thử nhất tn Hữu Ch, thứ hai tn Thiện , thứ ba tn Gia Khuyến, thứ tư tn Bảo Ch, thứ năm tn Tr , thứ su tn Trừ Mạn, thứ bảy tn Hưởng , thứ tm tn Php . Tm vị Thi tử ấy l con của Như Lai, c đầy đủ năng lực để hướng đạo chng sinh. Lc ấy mỗi người thống lnh bốn ci thin hạ, đất đai trồng trọt ph nhiu, dng chnh php cai trị nn đất nước khng c chiến tranh. Khi thấy vua cha bỏ nước đi xuất gia, tu tập v thnh tựu quả vị Tối chnh gic, cc người con cũng bỏ ngi vua xuất gia theo. Họ đến chỗ Đức Thế Tn v đều lm Sa-mn, quyết ch mong cầu đạo V thượng chnh chn. Tất cả cng lm Php sư, thường tu phạm hạnh v đ từng gieo trồng cc gốc phước đức nơi ngn vạn ức Đứe Phậ t.
A-dật-đa! Lc bấy giờ Đức Nhật Nguyệt Đăng Minh v khuyến pht cc Bồ-tt hộ tr gio php của Phật nn giảng kinh Đại thừa Phương đẳng cho hội chng nghe. Ni kinh xong, Đức Phật ở giữa hội chng lặng yn ngồi nhập định V lượng chnh thọ, thn v tm đều khng lay động.
Khi Thế Tn nhập định, trời mưa xuống cc loại hoa , hoa Đại hoa, Nhu nhuyễn, hoa Đại nhu nhuyễn rải trn Đức Phật v tất cả chng hội, khắp ci đất đều chấn động đủ su cch, nhn dn trong nước đem hoa trời rải trn Đức Phật. Đệ tử bốn chng, chư Thin v cc chng khc v cng kinh ngạc, nghi ngờ việc chưa từng c. Đức Phật thiền định chưa bao lu th từ nơi khun mặt oai thần phước đức của Ngi phng ra một luồng nh sng. nh sng ấy chiếu soi mười tm ngn ci Phật ở phương Đng, khng ci no m khng được chiếu sng. Cảnh giới trong ci nước của chư Phật đều tự nhin hiện ra như những cỉ của chư Phật hiện nay.
Đức Phật Nhật Nguyệt Đăng Minh khi ấy ở trong hội chng giảng thuyết kinh php cho hai mươi ức Bồ-tt. Cc vị Đại sĩ Bồ-tt ny đều thấy nh sng chiếu khắp thế gian, trong số đ c vị Bồ-tt tn Siu Quang c mười tm người đệ tử. Trong số ấy c một vị Bồ-tt ưa thch giải đi, tn l Danh Văn. Đức Phật Nhật Nguyệt Đăng Minh chuyn tm nhập định, sau khi xuất định, Ngi v Bồ-tt Siu Quang m giảng kinh Đại thừa Chnh Php Hoa. Tất cả cc Bồ-tt đều theo hộ tr Phật ni php. Ngi an tọa một nơi thuyết kinh ấy trong su mươi kiếp. Chng hội thn khng lay động, tm cũng khng vọng tưởng.
Đức Thế Tn thuyết php cho hội chng suất su mươi kiếp, tất cả hội chng nghe php thn khng mệt mỏi, tm khng lo buồn. Đức Phật Nhật Nguyệt Đăng Minh trong su mươi kiếp v cc Bồ-tt giảng giải kinh Phương đẳng Php Hoa, rồi ở trong đại chng, cc Phạm vương, Ma vương, Sa-mn, B-la-mn, chư Thin, Phạm ch, A-tu-la, Quỷ, Thần, chư Tỳ-kheo bảo rằng: Giữa đm hm nay, Như Lai sẽ nhập V dư Niết-bn. Đức Nhật Nguyệt Đăng Minh thọ k cho Bồ-tt Thủ Tạng, Ngi bảo cc Tỳ-kheo: Sau khi ta diệt độ, Bồ-tt Thủ Tạng sẽ đạt đạo V thượng chnh chn, thnh Phật hiệu l V Cấu Thể Như Lai Ch Chn Đẳng Chnh Gc.
Sau khi thọ k xong, ngay giữa đm hm ấy Đức Phật nhập Niết-bn. Tm người con của Đức Thế Tn Nhật Nguyệt Đăng Minh đều tn Bồ-tt Siu Quang lm Thầy, vng theo lời Thầy chỉ dạy nn đều vững tin nơi đạo Tuệ gic v thượng, được gặp v lượng, v số Đức Phật để tn thờ, hầu hạ, cng dường nn đều được thnh tựu Chnh gic, vị thnh Phật cuối cng hiệu l Php Sự.
Trong số mười tm đệ tử của Bồ-tt Siu Quang, c một vị Bồ-tt đam m danh lợi, mong cầu sự cng dường khng biết chn, tham đắm nhiều nơi ba bệnh, đối với kinh php khng thng suốt m hay qun mất, lại thch nơi nhn hạ, khng lo tu tập, v thế người đệ tử ny c tn l Danh Văn. Nhưng vị Bồ-tt ny vốn nhờ cng đức gieo trồng nơi v lượng trăm ngn vạn ức Đức Phật, do cầu nguyện nn được gặp chư Phật để cng dường.
Đại sĩ Di-lặc! Php sư Tỳ-kheo Siu Quang lc ấy nay chnh l ti, cn Bồ-tt Danh Văn c tnh biếng lười nay chnh l Đại sĩ. Do vậy cc vị nn biết, thấy Thế Tn hiện điềm lnh phng nh sang ny, ti nghĩ rằng: Hm nay Đức Thế Tn sẽ tuyn thuyết kinh Phương Đẳng Chnh Ph p Hoa cho chng ta.
Lc ấy Bồ-tt Văn-th muốn lập lại nghĩa trn m ni kệ:
Ta nay nhớ lại
Qu khứ lu xa
Trong v số kiếp
Khng thể nghĩ bn
C Đức Tối thắng
Tr tuệ v thượng
Danh hiệu Ngi l
Nhật Nguyệt Đăng Minh
Phật ấy gỉảng php
Đạt thnh v lượng
Ha độ chng sinh
Khng thể tnh hết
Dạy bảo pht tm
V số Bồ-tt
Chẳng thể nghĩ bn
Trăm ngn ức vị
Lc ấy Như Lai
C tm người con
Tuổi đều thơ ấu
Thấy Phật thnh đạo
Theo Ngi xuất gia
Cng lm Sa-mn
Trừ bỏ i dục
V mọi sở hữu
Bậc Đại Đạo Sư
V họ ni php
Bản kinh được giảng
Tn V Lượng Tụng
Nhưng hiệu Tối Thượng
Đng nghĩa như thế
Khai ha mọi người
Số ngn mun ức
Phật tuyn thuyết xong
Bản kinh ấy rồi
Năng Nhn Ch Tn
Ngay trn php ta
Liền ngồ kiết gi
Nhập thiền Tam-muội
Tn V lượng tụng
Lền hiện điềm lnh
Khỉ ấy trời mưa
Hoa thơm Đại
Lại hiện chớp sng
Sấm lớn vang rền
Chư Thin, Quỷ, Thần
Ở nơi hư khng
Một lng cung knh
Đấng Nhn Trung Tn
Cc quốc độ Phật
Tức thời chấn động
Từ nơi giữa my
Phng ra ho quang
Sng chi rực rỡ
Thật v hạn lượng
Mọi người ngạc nhin
Cho chưa từng c
nh sng chiếu khắp
Ci Phật phương Đng
Một vạn tm ngn
Mun ức thế giới.
Chnh ngay khi ấy
Phật phn biệt r
Chỉ cho chng snh
Cội nguồn chung thủy
Hoặc c ci Phật
Dựng cc lọng bu
nh sng lưu ly
Hoặc như pha l
Của Phật chiếu soi
Rực rỡ oai thần
Hiện bao nhiu vẻ
Tốt đẹp trang nghim
Chư Thin, Nhn dn
V Rồng. Quỷ, Thần
Chng Cn-tht-b
Vui chưa từng c
Một lng thnh knh
Cng nhau tn phụng
Cc thế giới kia
Đều tự nhin hiện,
Lại thấy chư Phật
Đều rất tự tại
Th thắng trang nghim
Sắc thn vng ta
Như ngọc lưu ly
Ở giữa cc bu
Phật trong chng hội
Tun mưa gio php
Chng Thanh văn kia
Đng khng kể xiết
Tn thn v cng
Đệ tứ chnh tn
Tất cả Đạo sư
Mỗi một thế giới
Của Phật sng soi
Thảy đều rực rỡ
Thường hnh tinh tấn
Giữ giới khng phạm
Cng đức nhẫn nhục
Cũng như ngọc sng,
Lại thấy Bồ-tt
Hiện nhiều v số
Dạo chốn tịch nhn
Ni rừng đồng vắng
Nhập định tham thiền
Thn tm an tịnh
Nếu c gia hại
Khng nổi hận sn
Cc chng Bồ-tt
Như ct sng Hằng
Trụ trong nh sng
Một cch su xa
Nghĩ nhớ v thường
Khng sống bung lung
Vui thiền, nhẫn nhục
Khng xả nhất tm
C thiện nam tử
Trong tất cả thời
Điều phục thn tm
Tun hnh Phật đạo
Nội qun chn l
Tm tư vắng lặng
Phương tiện ty duyn
Khai ha mun loi
V số ci Phật
Rộng thuyết php kinh
Đức Phật Thế Tn
Cảm ứng như thế,
Lại thấy Đại Thnh
Như Bậc Thuyền sư
Pht ra nh sng
Che lấp trời trăng
Tất cả chng sinh
V cng hoan hỷ
Trời người phụng hiến
V cng hỏi nhau:
Đ l điềm g?
Từ thiền định xuất
Trong chẳng bao lu
Đạo Sư tn thn
Vị Bồ-tt kia
Tn l Siu Quang
L bậc Php sư
Theo Phật giải thot
Mắt của thế gian
Ai cũng quay về
Phật vui tin ti
Chỉ by cc tướng
V ti phn biệt
Ni kinh php ny
Phật thương chng sinh
V thế gio ha
Kin lập khuyến tấn
Cho chng Bồ-tt.
Nghe Phật chỉ by
Ca ngợi hn hoan
Khi ấy Thế Tn
Ni kinh php lớn
Thuyết giảng đầy đủ
Trong su mươi kiếp
Rồi trn php ta
Kiết gi nhập định
Đức Phật tuyn thuyết
Gio php th thắng.
Cc Đức Phật kia
Đều đ diệt độ
Vi Php sư đ
Bồ- tt Siu Quang
Diễn php tối thắng
Thuyết giảng kinh điển
Lm cho cc chng
Đều sinh vui mừng
Ci xin Đại Thnh
Phn biệt giải ni
Từ trn ci trời
Đến chốn nhn gian
Giảng thuyết kinh điển
Luận bn tự tại
Dạy cho chng hội
Về kinh Php Hoa.
Phật bảo Tỳ-kheo:
Ta đ đến lc
Vo giữa đm nay
Vo nơi diệt độ
Hy sing tu hnh
Gỉữ tm kin cố
Ta đ giải ni
Dạy bảo kinh php.
Đại Thnh thần thng
Kh được gặp gỡ
Nơi v số ức
Na-do-tha kiếp
Hy lun cng dường.
V lượng Phật tử
Bị họa ưu sầu
Khổ đau cng cực
Khi nghe Thế tn
Chỉ by chương c
Qun st v vi
Thực hnh lời dạy
Thấy Đấng Nhn Tn
V số chng sinh
Nhiều khng nhớ hết
Được Phật an ủi
Tỳ-kheo chớ sợ
V ta N-hon
Sau khi ta diệt
Sẽ khng thấy lại.
Đệ nhị Bồ-tt
Tn l Thủ Tạng
Khng cn lậu hoặc
Khng cn tử sinh
Đạt đến cứu cnh
Tuệ gic v thượng
Thnh Đức Phật-đ
Hiệu l Ly Cấu
Cũng tại nơi đ
Vo lc nửa đm
Đức Phật nhập diệt
nh sng khng cn
X-lợi của Phật
Phn bố khắp nơi
Thp miếu được xy
Số nhiều mun ức
Cc vị Tỳ-kheo
V Tỳ-kheo-ni
Hết lng mong cầu
Tuệ gic v thượng
Số lượng v số
Như ct sng Hằng
Thường hnh tinh tấn
Theo php tu tập
Khi ấy Tỳ-kheo
Bồ-tt Siu Quang
Lm bậc Php sư
Giữ gn kinh php
Một thời gian ngắn
Diễn thuyết chnh php
Trọn vẹn thời gian
Trong tm mươi kiếp.
Mười tm vương tử
Theo ngi xuất gia
Đều được gio ha
Vững tin chnh php,
Cc vương tử ny
Gặp v s Phật
Ch tm cng dường
Chư Phật Thnh Tn
Knh phụng tn thờ
Diệu php vi diệu
Đều được thnh Phật
Ở nơi cc ci
Lm Đấng Tự Tại
Thọ tr v lượng
Thứ tự thọ k
Khiến được Chnh gic.
Ở nơi chư Phật
Đều được giải thot.
Định Quang Thế Tn
Thnh Phật cuối cng
Đại Thnh Nhật Nguyệt
Bậc Thầy dẫn đạo
Khai ha Thnh chng
Trăm ngn v số
An trụ giải thot
C đủ uy đức
Php sư Su Quang
Tức chnh l ta.
Lc ấy c vị
Tnh thường giải đi
Tham cầu lợi dưỡng
Thn cận bạn b
Tm hay mong cầu
Chỉ thch tiếng khen
Hay thường giao du
Cc nh dng di
Bỏ b khng học
Chẳng đọc tụng kinh
Lc đỏ chẳng chịu
Học tập tư duy
V l do ấy
Mới c tn ny,
Nơi gio php Phật
Muốn được ngợi khen
Tuy nhin người ny
Đ tạo cng đức
Thời Phật qu khứ
Dẫu c tỳ vết
Được gặp v số
Chư Phật Thế Tn
Tch lũy cng đức
Với chư Đại Thnh
Chuyn tu chnh hạnh
Được tối thuận nhẫn
Lại gặp Thch Tn
Tu hnh như vậy
Nn ở tương lai
Vo đời cuối cng
Sẽ được thnh đạo
V thượng chnh chn
Thnh Đấng Phật-đ
Hiệu l Từ Thị
Gio ha chng sinh
V số ức ngn
Tm thường dũng mnh
Tự tại giải thot
An ổn diệt độ
Việc Ngi gio ha
Ở trong tương lai
Sẽ l như vậy
Thuở ấy thn ti
Chnh l Php sư
Do thế cho nn
Điềm lnh như trn
Đờ trước đ thấy
Cảnh như hiện nay
Thế Tn an trụ
Biến hiện như thế
Nay ti thẩm qun
Điềm lnh hiện nay
Đức Phật Thế Tn
Vua dng họ Thch
Mắt tuệ v lượng
Hiện điềm tối thắng
Hm nay muốn ni
Kinh Chnh Php Hoa
Ti ở qu khứ
Đ từng thấy nghe
Biến hiện như vậy
Đầy đủ tất cả
Phương tiện quyền xảo
Của chư Thế Tn
Nay Đấng Thch Tn
Kiến lập hưng khởi
Giảng thuyết kinh php
Gio ha tự nhin
Người c tm đạo
Chắp tay knh ngưỡng
Đạo Sư gip đời
Nay sẽ phn biệt
Tun mưa chnh php
Gio php Vi diệu
Thấm nhuẩn tất cả
Che phủ mọi loi
Nếu c chư Thin
Muốn được giải thot
Lng cn hồ nghi
V cn do dự
Nếu c Bồ-tt
tầm cầu đạo
Phật sẽ giải trừ
Được tr tuệ Phật.
Phẩm 2: THIỆN QUYỀN
Khi ấy Đức Thế Tn xuất thiền, bảo Tn giả X-lợi-phất:
- Phật đạo su xa v tận, Tuệ gic v thượng của Như Lai kh hiểu, kh biết, kh c thể vo. Tuy hng Thanh văn, Duyn gic từ mun ức kiếp lu xa đ quy knh cng dường, v số kiếp đ tạo lập cội lnh cng đức, tn trọng phụng tr php Phật, n cần lao khổ, tinh tấn tu hnh, cn khng thể thấu hiểu diệu l của đạo.
Lại nữa, X-lợi-phất! Như Lai qun st nhn duyn sinh khởi hạnh nghiệp của chng sinh nn dng phương tiện quyền xảo một cch kho lo, ty nghi hướng dẫn điều phục họ, Như Lai dng tr tuệ phn biệt tất cả php, vận dụng v số phương tiện để cứu độ quần sinh, dng sức tr tuệ lớn khng sợ hi, nhất tm, giải thot, Tam-muội khng c hạn lượng. Gio php m Như Lai đ giảng nhiều khng thể tnh hết, nhưng Như Lai chỉ lược thuyết m thi. Php m Như Lai đ chứng ngộ l php hy hữu, cao tột, kh thể suy lường. Như Lai đ thấu tỏ nguyn nhn của cc php, tự ngộ cc php từ đu m đến, phn biệt hiện tượng của cc php, tự biết r nguồn gốc của chng.
Lc bấy giờ Đức Thế Tn muốn tuyn lại nghĩa trn nn ni kệ:
Bậc Thế Hng kh lường
Trời, người ở ci thế
Tất cả loi chng sinh
Khng ai hiểu Đạo Sư
Thanh tịnh ni giải thot
Vắng lặng khng sợ hi
Hnh tướng của cc php
Khng một ai biết được.
Vốn từ v số Phật
Do nương tựa tu hnh
Thể nhập nghĩa vi diệu
Hiện thế khng phn biệt,
Trải qua v số kiếp
Tu học theo hạnh Phật
Thnh quả đến đạo trng
Cũng như hnh từ mẫn,
Khiến ta được tuệ ny
Như chư Phật mười phương
Đầy đủ cc tướng tốt
Vẻ đẹp cũng như vậy.
Php thn khng ph by
Cũng khng cn ngn ngữ
Qun st ton chng sinh
Thế gian khng ai snh.
Nếu thuyết giảng kinh php
C thể hiểu r được
Chỉ c chư Bồ-tt
Thường tin hiểu vui lm.
Giả sử cc Phật
Chng đệ tử Ngi
Việc lm đ xong
An trụ gio php,
Kho hng phục tm
Dứt trừ phiền no
Vẫn chưa đạt được
Tr tuệ v lượng.
Giả sử nơi đy
Cảnh giới chư Phật
Đều đem bảy bu
Trn đầy khấp nơi,
Dng để hiến cng
Chư Phật ch tn
Muốn r tuệ ấy
Trọn khng hiểu nổi,
Gỉả sử mười phương
Thế giới chư Phật
Cc bậc Minh triết
Đầy khắp ci nước,
V trong hiện tại
Cc chng Thanh văn
Đầy đủ tất cả
Cũng như hện nay.
Hội chng khi ấy
Cng nhau suy lường
Tr tuệ Như Lai
Cũng khng thể biết
Tr tuệ của Phật
V lượng, v bin
Muốn biết giới hạn
Chẳng thể biết được.
Cc bậc Duyn gic
Lậu hoặc khng cn,
Thng đạt cc căn
Nhiếp tr tm niệm.
Giả sử mười phương
Đầy chật cả người
Nhiều như ma lau
Cỏ sậy tre trc,
Hợp lại với nhau
Cng chung tư duy
Muốn biết tr Phật
Luận bn cc php,
Trải v số kiếp
Suy niệm đo lường
Cũng khng thể biết
Php nghĩa chn thật.
Cc vị Bồ-tt
Mới pht tm
Nếu được cng dường
V số ức Phật,
Giảng thuyết php kinh
Phn biệt nghĩa l
Trn đầy khắp cả
Mười phương c nước.
Số đ v như
La m rừng cy
Khắp cng thế giới
Nhiều v số kể,
Kết hợp với nhau
M cng tư duy
Tuệ gic Như Lai
Thấy cc php tnh
Khng thể nghĩ bn
V số ức kiếp
Như ct sng Hằng
Khng thể hạn lượng.
Tm khng thay đổi
Tr tuệ siu việt
Muốn biết php ấy,
V số Bồ-tt
Đều khng thoi chuyển
Chẳng phải ci ny
Trong v lượng kiếp
Như ct sng Hằng
Nhất tm chuyn rng
Cng nhau tư duy
Tất cả bọn họ
Cũng khng kham nổi.
Tr tuệ chư Phật
Khng thể nghĩ bn
Đoạn hết cc lậu
Khng thể suy lường.
Chỉ c chư Phật
Mới hiểu hon ton
Phn biệt mười phương
Thế giới chư Phật.
Ny X-lợi-phất!
Lời Như Lai dạy
Khng c thiếu xt
Thấu r php kia,
Php lợi tối thắng
Thng tỏ hon ton
Thuyết nghĩa V thượng
Sau thời gan di.
Hm nay Như Lai
Bảo chng Thanh văn
V Duyn gic thừa
Như chỗ đ lập,
Thot nguyện buộc rng
Hưởng được Niết-bn
Sẽ được khai ha
Tất cả được độ,
Php Phật ti thắng
Kho dng phương tiện
Tuyn thuyết diễn by
Gio ha thế gian
Ta thường độc hnh
Độ thot tất cả
Dng thị hiện ấy
Ni php chn thật.
Khi ấy trong đại chng c tất cả một ngn hai trăm vị A-la-hn thuộc hng Thanh văn đ chấm dứt cc phiền no, biết r con đường tụ tập đưa đến gic ngộ, cng với chng đệ tử Hữu học Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di thuộc chng Thanh văn, mỗi vị đều suy nghĩ: Tại sao hm nay Đức Thế Tn n cần tn thn về phương tiện kho lo, ca ngợi cng hạnh v gio php su xa vi diệu của Phật m ngay cả bậc c tr tuệ cao tột cũng khng thể hiểu biết, huống g những vị Thanh văn, Duyn gic. Nếu nay theo lời Đức Thế Tn vừa dạy th php ấy khng đưa đến Nết-bn. Tuy Thế Tn thuyết kinh ny nhưng chng ta khng r tận cng nghĩa đ như thế no?
Tn giả X-lợi-phất biết sự hoi nghi trong lng bốn chng v muốn ph lưới nghi của mnh nn thỉnh hỏi Đức Thế Tn. Tn giả sửa y phục, cung knh bạch Phật:
- Knh bạch Thế Tn! Hm nay v sao Thế Tn n cần tn dương phương tiện kho lo của Ngi l php su xa vi diệu bậc nhất, đạo đức cao vời vợi khng c giới hạn?
Tn giả X-lợi-phất dng kệ thỉnh hỏi:
Thnh Tuệ cao tột
Lu xa mới dạy
Giải thot, thiền định
Phụng tr v số
Khen cng Đức Phật
Khng ai dm thưa
Ca ngợi thật php
Ai hiểu diệu
Hiển by Thnh php
Tn thn hạnh Phật
Tuệ khng thể lường
Xin Phật giảng php
Nay chng hoi nghi
Nghe php dứt phiền
Mong cầu giải thot
Nghe Phật ca ngợi
Hạng cầu Duyn gic
Tỳ-kheo nam nữ
Trời, Rồng, Quỷ, Thần
Kiền-đạp, Hưu-lặc
Tất cả cc loi
Cũng đều phn vn
Muốn thỉnh hỏi Phật
Xin Phật giải thch
Cho hng Thanh văn
Dạy tm an trụ
Được Phật ngợi khen
Chỉ con bậc nhất
Tm nay m mờ
Khng tự hiểu được
Con đến Niết-bn
Lại nghe điều ny
Xin gỉảng phn biệt
Diễn m oai hng
Lời Phật tuyn by
Như Sư tử rống
Chng đệ tử Phật
Chắp tay knh lễ
Muốn nghe chnh php
Ci mong phn biệt
Tm bộ Trời, Rồng
Quỷ, Thần, Chn-đ
Trăm ngn v số
Như ct sng Hằng
Ai cũng chắp tay
Cng dường Thế Tn
Đều cng muốn hỏi
Với Đấng Tuệ Gic
Vua trời Đế Thch
Chuyển lun thnh vương
Ai cũng một lng
Trăm ngn mun ức
Tất cả cung knh
Chắp tay đứng chờ
Mong _muốn được nghe
Con đường hon hảo.
Khi ấy Đức Thế Tn bảo Tn giả X-lợi-phất:
- Thi đi, thi đi, khng nn hỏi điều ấy! V sao? V nếu ta ni php ấy th cả thế gian, chư Thin v nhn loại đều sẽ kinh sợ.
Tn giả X-iợi-phất lại thưa:
- Ci xin Đức Thế Tn hy chỉ dạy cho chng con nghĩa của thật php. V sao? Bởi v ở trong chng hội ny c trăm ngn v số ức đầy dẫy những loại chng sinh, kể cả những su bọ, muỗi mng, cn trng nhỏ nht từ kiếp qu khứ đ từng gặp Phật biết gieo trồng cc cng đức, nghe lời Đức Thế Tn dạy, tất cả sẽ hoan hỷ knh tin, thọ tr, phụng hnh.
Tn giả X-lợi-phất dng bi kệ ni:
Nguyện Đấng Nhn Vương
Thương ban lời dạy
Chng xuấtgia đy
Trăm ngn mun ức
Cung knh an trụ
Tin vo Tuệ gic
Tất cả cc loi
Thảy đều hn hoan.
Lc đ Đức Thế Tn ngăn Tn giả X-lợi-phất ba lần như vậy, bảo Tn giả chớ nn lập lại lời ấy, bởi nếu Như Lai ni php ấy th cả thế gian, chư Thin v nhn loại đều m lng kiu mạn hoi nghi, những vị Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni sẽ rơi vo khốn khổ lớn.
Đức Thế Tn dng kệ bảo Tn giả X-lợi-phất:
Thi thi đừng hỏi
Php của Như lai
S u xa vi diệu
Những kẻ khng hiểu
Giả sử ta ni
Dễ sinh nghi ngờ
m độn ngu si
m lng kiu mạn.
Tn giả X-lợi-phất lại thưa:
- Bạch Đức Thế Tn! Ci xin Đức Thế Tn hy thương xt chỉ dạy. V số chng đy vo thời qu khứ lu xa đ từng nghe chư Phật giảng dạy, v thế hm nay nếu được nghe v tư duy php m bậc thnh chắc chắn họ c thể knh tin, được an ổn lu di, khng cn nghi ngờ, kiu mạn.
Tn giả X-lợi-phất ni bi kệ:
Con, trưởng tử Phật
Nay muốn thỉnh cầu
Xin Lưỡng Tc Tn
Xt thương chỉ dạy
Trong chng hội ny
V số chng sinh
Đều sẽ knh tin
Lời dạy của Phật
Xưa trồng cội đức
Dứt cc lưới nghi
Suốt v lượng kiếp
Từng được dạy bảo
Nay họ chắp tay
Đứng bn cung knh
Chắc chắn hn hoan
Vối php nghĩa ấy
Những người như con
Một ngn hai trăm
V cc chng khc
Cầu Tuệ gic Phật
Nếu được thấy, nghe
Tin nơi gio php
Tm sẽ vui mừng
Pht khởi ch lớn.
Bấy giờ Đức Thế Tn thấy X-lợ-phất n cần thưa thỉnh ba lần, mới bảo với Tn giả:
- Nay ng đ tha thiết thưa thỉnh đến lần thứ ba, nn Như Lai khng thể khng ni. Vậy ng hy lắng nghe, kho tư duy v ghi nhớ. Ta sẽ giải ni.
Khi Đức Thế Tn vừa ni xong lời ấy, năm ngn vị Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di v m lng kiu mạn lập tức đứng dậy, rời chỗ ngồi, đảnh lễ Đứe Thế Tn v bỏ hội chng m lui ra. V sao? V những người đ khng tin vo php phương tiện kho lo, lại c tm tăng thượng mạn, chưa được tự cho đ được, chưa chứng tự cho đ chứng. Họ gp nhặt những vật dụng như d che, y phục, ngọa cụ... rồi tự đi ra. Đức Thế Tn vẫn yn lặng khng ngăn cản.
Đức Thế Tn bảo Tn giả X-lợi-phất:
- Những kẻ qu quặt, ln bỏ hội chng ra đi, bị m thanh, mi vị buộc rng nn rời khỏi nơi đạo trng rộng lớn. Ny X-lợi-phất, những kẻ tăng thượng mạn ấy lui ra cũng tốt. V sao Như Lai tuyn thuyết php ny? V như hoa Linh thụy thỉnh thoảng mới xuất hiện một lần, chư Phật tn thn php hy hữu ny rất lu mới c. Hội chn phải tin vo lời php chn thật su xa của Như Lai, Như Lai ty nghi thuyết php su xa vi diệu, khng hư dối, bao nhiu m thanh lời lẽ diễn đạt về php, mỗi lời đều đặc th, l điều m con người khng thể suy niệm được. Php ấy chưa ai nghĩ ra được, chỉ c Như Lai mới chứng biết. V sao? Bởi v điều m Như Lai ca ngợi, khai sng cho đời chnh l l do trọng đại duy nhất. M tất cả chư Phật thị hiện ra đời. Chư Phật v muốn khuyến cho chng sinh đang vọng tưởng nn xuất hiện ở đời; muốn lm cho chng sinh chấm dứt vọng tưởng v minh, mong cầu Phật tuệ m xuất hiện ở đời; muốn lm cho chng sinh dứt bỏ vọng tưởng, đạt đến tr tuệ trn qu của Như Lai m xuất hiện ở đời; muốn đem tuệ gic của Như Lai để gic ngộ chng sinh vọng tưởng m xuất hiện ở đời; muốn chỉ by, lm cho chng sinh tỉnh thức theo con đường bt chnh, dứt trừ vọng tưởng m xuất hiện ở đời. V thế nn biết, sự xuất hiện của cc Bậc Chnh gic đều v một mục đch l đem tr tuệ siu việt m tạo nn sự nghiệp lớn. Tr tuệ ấy cũng như hư khng, v tm đại bi m xuất hiện ở đời, như chư Phật đ thực hnh để ha độ, lm lợi ch cho chng sinh cũng lại như vậy. Như Lai thể hiện tr tuệ chn thật thuyết php gio ha cc Bồ-tt, dng Tuệ gic Phật phn tch, giảng thuyết lm cho họ tiến đến cỗ xe duy nhất l Phật thừa, khng hề c cỗ xe thứ hai, huống chi l cỗ xe thứ ba. Chư Phật Thế Tn trong mười phương thế giới, qu khứ, hiện tại v vị lai cũng đều vận dụng bao nhiu lời lẽ gio ha phương tiện quyền xảo, m thanh, ngn từ khc nhau để khai ha cho tất cả chng sinh, thuyết php khiến họ đều pht tm Đại thừa, cỗ xe đưa đến Chnh gic v tất cả tr tuệ sng suốt của Phật.
X-lợi-phất! Những chng sinh đy đều đ cng dường chư Phật đời qu khứ, cũng từng nghe php, ty theo bản hạnh của họ m được Như Lai chỉ dạy. Như Lai thấy bản hạnh của chng sinh khng giống nhau, xem xt tm họ ưa thch những g, kho dng phương tiện theo quả bo m họ đ thọ để giảng php nghĩa, đều l php Đại thừa Chnh gic bnh đẳng, đưa đến tr tuệ gic ngộ, đức hạnh ton thiện, khng c thừa thứ hai. Chư Phật trong mười phương thế giới đều như vậy, khng c tam thừa.
X lợi-phất! Nếu Như Lai ni về sự cấu uế của chng sinh th suốt trong một kiếp cũng khng hết được. Nay ta xuất hiện nơi đời ngũ trước xấu c, đ l:
1. Trần lao.
2. Hung bạo.
3. T kiến.
4. Thọ mạng ngắn ngủi.
5. Đang thời kiếp trược.
V những điều ấy nn chng sinh c t phước đức, tham lam, bỏn sẻn, nhiều cấu uế..., Như Lai phải vận dụng phương tiện ni c ba thừa để khuyến ha hng Thanh văn v Duyn gic. Nếu ta dạy về Phật thừa th tất cả họ đều sẽ khng nghe, khng hiểu, khng thm nhập được; sẽ c niệm sai lầm cho rằng chỉ c đạo Thanh văn v Duyn gic l cao tột, su xa. Nếu những vị Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, đ chứng La-hn, tự cho l đ hon tất m khng c ch mong cầu Tuệ gic v thượng, nhất định họ sẽ phỉ bng Phật thừa. D c suy niệm ấy, ta vẫn gio ha bnh đẳng. Tuy nhin sau khi Như Lai nhập diệt, những kẻ nhiều tăng thượng mạn mới biết được. V sao? V những vị Tỳ-kheo La-hn, nhưng đ chấm dứt cc lậu hoặc khng c ch mong cầu, nghe kinh điển ny m khng tin nhận, khi Như Lai diệt độ, khng cn hiện diện trước mặt họ nữa; nếu Đấng Đại Thnh diệt độ khng thuyết php kinh ny, khiến cho họ thọ tr v tụng đọc kinh phương đẳng, th Đức Phật khc, (ban đầu) chắc chắn họ sẽ hồ nghi, nhưng sau đ họ sẽ trọn lng tin lời của Như Lai ni l thnh thật, chỉ c php Nhất thừa khng c thừa thứ hai.
Đức Thế Tn tụng lại nghĩa trn:
Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni
Tm nhiều tăng thượng mạn
Cận sự nam v nĩr
Năm ngn người khng tin
Khng tự thấy tỳ vết
Sơ hở thiếu giới hạnh
Bị nhiều điều đin đảo
Nn khởi ngu si
Ngược cầu hạnh tạp nhiễm
Đều khng phương tiện kho
Chư Phật định tối thắng
Dược nghe php c duyn
Cng dường Bậc Tịnh Tr
Trụ uy giữa chng nghim
Tất cả đều nhờ n
Ch nghịch đều thấy c
X-lợi-phất hy nghe!
Phật, Bậc Nhn Trung Tn
Biết đng r cc php
Giảng ni bao nhiu điều
Kho dung phuơng tiện
Trăm ngn mun ức
Ty tm hạnh người
Để m thuyết php
Cc việc tội phước
Chng sinh khng đồng
Từ nơi kiếp trước
Theo sự bo ứng
Những chng sinh đy
Tm niệm mỗi khc
Tạo biết bao nhiu
Kết sở rng buộc
Thấy cc nhn duyn
Trăm ngn mun ức
Tất cả phẩm loại
Tỳ vết như thế
Đại Thnh Như Lai
Thuyết kinh php ny
Lời dạy ch thnh
Khng hề hư dối
Từ xưa dẫn dụ
V số bao nhiu
Những điều ta ni
Đều v phn biệt
C người khng ưa
Lời Bậc Chnh Gic
Nơi v số Phật
Khng tạo lập hạnh
Ngu si sinh tử
Bị nhiều khổ họa
Cho nn v họ
Hiện ni Niết-bn
Đại Thnh chuyển php
Vận dụng phương tiện
Để khuyến ha người
Khiến vo Phật tuệ
Theo lời Phật dạy
Hưng thạnh thế gian.
Ta trước chưa từng
V họ thị hiện
V sao ngu m
Gặp Bậc Đạo Sư
Tự thấy nhm chn
Chnh v phn biệt
Nay mới được nghe
Diễn by bnh đẳng
V thế mới ni
Tr gic của Phật
Trong php của ta
Những người mới học
Phật dng Thnh tuệ
Phương tiện quyền biến
Như Lai phn biệt
V muốn khai ha
Cho cc chng sinh
Nn dạy nghĩa ấy
Muốn biết Phật đạo
Thường lun thanh tịnh
Vui tin Thnh điển
Thật l vi diệu
Ở chỗ chư Phật
Việc lm đ xong
V những vị ấy
Ni php Phương đẳng
Ch tnh thuận ha
Đầy đủ cc hạnh
Gần gũ Thnh gic
Rồi v họ ni
Đạt đức su rộng
Họ ở vị lai
Xt thương từ mẫn
Tất cả nghe php
Ca ngợi vui mừng
Chng ta thnh Phật
Cũng sẽ như vậy
Nhờ nhn duyn ấy
Đời đời đoan nghim
V lun học tập
Kinh Phương đẳng ny
Ai vui thch nghe
Thnh gio tuyệt diệu
Những người như thế
L đệ tử Phật
Giả sử được nghe
Một cu kệ Phật
Đều thnh Chnh gic
Khng c nghi ngờ
Phật đạo c một
Chưa từng c hai
Huống g trong đời
Lại c ba thừa
Trừ khi Như Lai
Phương tiện tuyn thuyết
Ta dng Phật thừa
Khai ha thuyết php
Muốn được giảng ni
Tuệ Phật su xa
Kho dung phương tiện
Tr sng của Phật
Chỉ c Nhất thừa
Đu thể c hai
Những người tr thấp
Cần cầu thấng php
Tuệ gic Như Lai
Thường lun như thế
Đến được quả Phậr
Chẳng ai dm nghĩ
Phật lực nhất tm
Mở cửa giải thot
An trụ chng sinh
Vo php V thượng
Chư Phật tối thượng
Khng c tỳ vết
Khng ai snh cng
Hiện tr bnh đẳng
Chỉ dạy như vậy
Php lnh chng sinh
V vậy Thế Tn
Khuyế n lập thừa ấy
Nơi chốn an ổn
Khuyn sing knh ngưỡng
Cảnh giới khắp nơi
Tại đ tu hnh
Đoạn trừ tất cả
Cc php tham tn
Nn hiệu l Phật.
Đấng đại dũng mnh
Nay đ tạ o lập
V số tướng hnh
Quyến thuộc bao quanh
Diễn nh sng php
V số chng sinh
Trăm ng n mun ức
V họ giảng php
Php ấn tự nhin.
Ny X-lợi-phất!
Ta thấy như vậy
Hm nay nơi đy
V khắp quần sinh
Hiện ba hai tướng
Dung mạo diệu kỳ
Thn tm tự tại
Khng g ngăn ngại.
Ta đ qun niệm
Theo chỗ nhớ nghĩ
Nay cũng như xưa
Ai c ch nguyện
Đều được vin thnh
Su xa vi diệu
Phn biệt giảng ni
Đồng đến Phật vị.
Ny X-lợi-phất!
Lời Phật ch thnh
Mọi việc lm v
Gic ngộ chng sinh.
Giả sử ta ni
Khng thể hiểu r
Khng thể tiếp nhận
Lời thiện ch thnh,
Như Lai suy nghĩ
Những kẻ như đy
Ở trong qu khứ
Chưa từng tu tập
Hm nay đến lc
Nguyện xưa đ thnh
Đoạn trừ i dục
Trừ mưa m chướng
Chng sinh đắm dục
Đọa vo đường c
Ở nơi uế nhiễm
Cc niệm xấu xa
V php v minh
Thường lun tăng trưởng
Những người phước mỏng
Bị họa khổ no
V cc t kiến
Bức bch buộc rng
Chấp c thế ny
Chấp khng thế khc
Nương theo đầy đủ
Su mươi hai kiến
Thường ở nơi đy
Cố chấp khng bỏ
Thế lực mong manh
Lng lun lo sợ,
Chưa từng được nghe
Phạm m của Phật
Thưởng phải đọa lạc
Khn la ba nẻo
Trăm ức ngn đời
Chắng hiểu gio php
V những người ấy
Như Lai phương tiện
Tuyệt diệu v cng
Dạy họ diệt khổ
Đoạn tận cội nguồn
Phiền no t kiến
Của cc chng sinh
Phật chỉ by họ
Khiến đến Niết-bn,
V vậy Như Lai
Khai thị diệt độ
Khiến tất cả php
Đều được tịch tĩnh.
Lại nữa qu khứ
Đệ tử chư Phật
Nn trong tương lai
Thnh Bậc Tối Thắng
Ta nay vận dụng
Phương tiện như thế
Khiến họ đừng nghĩ
Nn dạy Tam thừa
Nhưng chỉ c một
Khng c hai, ba
V vậy Thế Tn
Lại ni Nhất thừa
C v s người
Khởi niệm hoang mang
Suy nghĩ rối rắm
Do dự nghi ngờ
Lời Như Lai dạy
Trọn khng đổi khc
Phầt thừa duy nhất
Chưa từng c hai
Từ xưa đến nay
Đạo sư ci đời
V lượng chư Phật
Đ nhập Niết-bn
Thuộc thời qu khứ
V số kiếp qua
Tnh ton suy lường
Khng thể hết được
Tất cả Thế Tn
Tối thượng ci người
Giảng ni kinh php
Vơ lượng thanh tịnh
Đ dng v số
Bo ứng v dụ
Vận dụng phương tiện
Mun ức trăm ngn
Rộng v chng sinh
Thị hiện Nhất thừa
Cho nn thuyết đạo
Độ người chưa độ
Thường giảng cho người
Tr tuệ bnh đẳng
Khai ha mun loi
Trăm ngn mun ức
Phương tiện khc nhau
V số Đức Phật
V giảng phn biệt
Chn l cao tột
Bản tnh thanh tịnh
Mới tin hiểu được
Hoặc tại trn trời
Thế gian cũng vậy
C ai nghe kinh
Nghe xong suy ngẫm
Những chng sinh đ
Đạt được an ổn
Thường hnh bố th
Giới hạnh đầy đủ
Nhẫn nhục khng thiếu
Thường hnh bnh đẳng
Tinh tấn nhất tm
Tu thiện dũng mnh
Nơi kinh điển ny
Tun giữ tr tuệ
Hoặc l tạo lập
Bao nhu phước đức
Th những người ấy
Sẽ thnh Phật đạo.
Ta c diệt độ
Nơi chỗ Như Lai
Vo thời gian đ
Tất cả chng sinh
Nhẫn nhục thiền định
An lạc v cng
Th những người ấy
Sẽ thnh Phật đạo.
Nếu ai cng dường
X-lợi chư Phật
Bậc Thnh Tối Thắng
Khi Phật diệt độ
Xy nơi thờ Phật
Vạn ức trăm ngn
Vng rng bạc trắng
Lưu ly thủy tinh
Hoặc dng m no
Tạo dựng cha thp
X cừ, hổ phch
V ngọc ma-ni
Hoặc dng bn đất
Tạo lập hnh tượng
Những người như thế
Đều thnh Phật đạo.
Giả sử dng đ
Xy dựng cha Phật
Hoặc dng Chin-đn
Hay gỗ mật hương
Tạo thnh cha thp
Lập tn tượng Phật
Chạm gỗ điu khắc
Vẽ hoa trang hong
Hoặc người giữ giới
Tha thiết ch thnh
Hoặc lại tạo dựng
Cha thp cao đẹp
Hoặc ở trong nh
Tụng đọc kinh điển
Hay nơi hoang d
Hoặc chốn hang su
V mun ức người
Rống tiếng sư tử
Hiện ở mười phương
Cc cha thp Phật
Đồng tử ca ma
Nơi c X-lợi
Những người như thế
Sẽ thnh Phật đạo.
Hoặc v Như Lai
Dng bu tạo tượng
Ba mươi hai tướng
Th thắng tốt đẹp
Giả sử c người
Tụng kinh ni nghĩa
Những người như thế
Sẽ thnh Phật đạo.
Hoặc v Như Lai
Tạo lập hnh tượng
Dng đến bảy bu
Đường đi tốt đẹp
nh sng rạng ngời
Chiếu khắp chng sinh
Những người như thế
Sẽ thnh Phật đạo.
Hoặc lại dng đồng
Ngọc bch vẽ khắc
V Đại Thnh Tn
Tạo hnh tuyệt diệu,
Hoặc đem văn kinh
Chp trn lụa trắng
Những người như thế
Sẽ thnh Phật đạo.
Hoặc sửa cha hư
T lại hnh tượng
Cng đức tn tm
C trăm phước tướng
Xuất gia học php
Sao chp Phật kinh
Những người như thế
Sẽ thnh Phật đạo.
Giả sử mỗi người
Lm việc kỳ lạ
Bỏ hết tất cả
Ca ma vui mừng
Đồng tử Bồ-tt
Thng đạt giải nghĩa
Khng ni lời đa
Cũng khng dối tr
Tất cả v muốn
Thể hiện lng Từ
Những người như thế
Sẽ thnh Phật đạo.
Tức khiến độ được
Mun ức quần manh
V số Bồ-tt
Thần thng Tam-muội
Giả sử tất cả
Thờ cng X-lợi
Tạo lập cha thp
Vẽ họa hnh tượng
Đắp, sửa, trang hong
Viết kinh ln vch
Dng cng hoa hương
Rải trn thp tượng
Lại đem kỹ nhạc
Ca tụng Phật đức
Đn, trống, ma ca
Tiết tấu dịu ha
Ca ngợi vui mừng
Tỏ lng tn knh
Hoặc lm cc việc
Tu bổ cng dường
Đn cầm, no bạt
Đn bầu, tỳ b
Ống tiu, ống so
Vui xướng diệu m
Đều v nhất tm
Khng c phiền no
Do duyn ấy nn
Đều vui an tịnh
Hoặc đem nước rưới
Qut sạch cha thp
Dng nước sạch trong
Nước mật, nước quả
Tạp hương đất st
Trổi cc nhạc kh
Lắng lng quy mạng
Cng Bậc Tối Thắng
Đem bao nhiu vật
Dng cng x-lợi
Như Lai diệt độ
Cung knh t nhiều
Giả sử một lần
Đnh trống trổi nhạc
Những người như thế
Đều thnh Phật đạo.
Giả sử tịnh tm
Chim ngưỡng tượng vẽ
Cầm một bng hoa
Dng ln tượng đắp
Tỏ lng cung knh
Tin tưởng khng nghi
Dần dần sẽ gặp
V số ức Phật.
Lại c những người
Chắp tay trước thp
D chỉ một lần
Nhiễu quanh hướng về
Lễ bi Đại Thnh
Ci đầu ca ngợi
Lm những việc ấy
Thn khng cấu nhiễm
Sẽ dần dần gặp
V số ức Phật
Với chư Như Lai
Tạo nhiều nghĩa lợi.
Giả sử c người
Cng dường X-lợi
Chỉ đọc lời rằng:
Nam-m Phật-đ
Ai tm loạn động
Nếu ni lời ấy
Những người như thế
Sẽ thnh Phật đạo.
Nhn duyn diệt độ
Dứt trừ lửa độc
Những người như thế
Sẽ thnh Phật đạo.
Ở trong hội chng
Xy dựng niềm tin
Lc ấy an trụ
Cứu gip mun loi
Giả sử c người
Nghe danh php ny
Những người như thế
Sẽ thnh Phật đạo.
Vo thời tương lai
V số ức Phật
Khng thể nghĩ bn
Khng thể suy lường
Chư Phật Tối Thượng
Thầy của ci đời
Sẽ v họ giảng
Tr tuệ quyền biến
Cc bậc Đại nhn
Dng phương tiện kho
Sẽ được thnh Phật.
Đạo sư ci đời
Sở dĩ khai ha
Mun ức chng sinh
Thiền định tr tuệ
V trừ lậu nhiễm
Được nghe php ấy
Khng c một ai
Tất cả mọi loi
Đu khng gic ngộ
Php chư Đại Thnh
Đều theo nguyện xưa
Khi hnh Phật đạo
Giải thot hon ton
V lượng php mn
Ức ngn v số
Đến lc cuối cng
Mới v thuyết giảng
Cc Đấng Ch Tn
Thường tuyn diệu php
Đ l gặp được
Chnh gio chư Phật
Cc php vốn tịnh
Thường hnh tự nhin
Cc nghĩa l ny
L Phật khai ha
Chỉ Bậc Tc Tn
Mới phn biệt giảng
Xướng dạy gio php
Nghĩa l Nhất thừa
Php lm định tm
Ch giữ Giới luật
Thường ở thế gian
Tn tụng diễn giảng
Cng nhau ngợi ca
Phương tiện kho lo
Chư Phật Tối Thắng
ch quảng đại
L chỗ cng dường
Trời người hướng đến
Chư Phật hiện tại
Như ct sng Hằng
Muốn lợi an ổn
Cho khắp quần snh
Bậc Đẳng Chnh gic
Cũng như chư Phật
Điều Phật diễn ni
Phương tiện quyền biến
Dạy bao nhiu điều
Mở by vo đạo
Đều cng tn thn
Đạo Nhất thừa kia
Nơi chốn vắng lặng
Khng c hai thừa
Phật biết chng sinh
Cng đức tu tập
Từ đời qu khứ
Nương theo ch tnh
Tinh tấn chọn lựa
V xt cội nguồn
Người chưa giải thot
V họ phn biệt
Cc Đấng Đạo sư
Dng nhiều nhn duyn
Lời lẽ dẫn dụ
Chỉ v thị hiện
Soi xt chng sinh
Gip họ an vui
Dng bao ngn từ
Để khai ha họ
Nay ta cũng thế
L vừa ci người
Mở cho chng sinh
Php lợi, an ổn
Dng cc m thanh
Trăm ngn mun ức
Chỉ v hiển by
Đạo lớn của Phật
Như Lai thuyết php
Dng bao phương tiện
Biết cc chng sinh
Tm họ ưa thch
Bao nhiu sắc tượng
Khiến họ vui vẻ
Duyn tr tuệ ấy
Thuận theo đạo lực
Ta l Php Vương
Quản khắp thấy r
Những kẻ ngu m
La đức tr tuệ
Đoạ vo sinh tử
Rơi hang hiểm su
Khng được giả thot;
Đời sau gian nan
Bị i dục rng
Rong ruổi tử sinh
Bụi trần lao nhọc.
Hm nay tự tại
Đại Thnh oai thần
Biết chỗ mong cầu
Cc php chưa từng
Đưa đến khổ họa
Cc loại quẩn manh
Chm trong su nẻo
Chấp vo t kiến
Khng thể thot ra
Khổ no dẫy đầy
Lạc vo đường hiểm.
Ta pht đại Từ
Thương kẻ ngu si
Đến chỗ đạo trng
Ngồi nơi an ổn
Trải cỏ lm ta
Trong suốt bảy ngy
Tư duy suy nghĩ:
Phải tm php g
Chấm dứt khổ đau
Kiu mạn ci đời?
Qun st đại thọ
Mắt khng hề chớp.
Ta lại kinh hnh
Quanh đại thọ ấy
Do tuệ th thắng
Được đạo hy hữu
Chng sinh lun chuyển
Tronh đại v minh.
Khi ấy Phạm thin
Bỉết được Phật
Đế Thch, Tứ thin
Cc trời Hộ thế
Đại Tự Tại thin
V Thin chng lnh
V số ức ngn
Cng nhau biết vậy
Tất cả chắp tay
Cung knh đảnh lễ.
Như Lai suy nghĩ:
Nn lm thế no
Nếu ta tn dương
Đạo đức của Phật
Những kẻ m mờ
Khng chịu tin theo
Những kẻ ngu si
Sẽ sinh hủy bng
Đ hủy bng rồi
Rơi vo phi php
Ta trước chưa từng
Ni php kỳ diệu
Thường vui việc khc
Nn dạy ra sao?
Ta xem việc lm
Cc Phật qu khứ
Lc ấy cc Ngi
Kho dng phương tiện
Nay ta cũng nn
Đem Phật đạo ấy
Phn lm ba thừa
M khai ha họ.
Khi mới thn đạo
Ta nghĩ như vậy
Chư Phật Thế Tn
Ở khắp mười phương
Đều tự hiện thn
Cc Bậc Thnh ấy
Ca ngợi: Lnh thay!
Chng ta ca ngợi
Tn thn Năng Nhn
Thầy của ci đời
Đ l chnh php
Phải nn vng giữ
Phải nn tư duy
Kho dng phương tiện
Chư đại Thnh điển
Cũng học cứu đời,
Chng ta l Phật
Noi theo Như Lai
Phn lm ba thừa
M khai ha chng
V kẻ tr nhỏ
Hạ liệt yếu mềm
Nghe chư Phật dạy
Khng thể tự tin.
Do vậy chng ta
Mới tm cch gip
Dng quyền phương tiện
V họ thị hiện
Tn thn ngợi khen
Quả vị họ chứng
V lại khuyến khch
V số Bồ-tt.
Lc ấy Như Lai
Nghe tiếng ngợi ca
Liền hiểu r rng
Lời của chư Phật
Cc Đấng Ch Tn
Tm sinh hoan hỷ
Đấng Đại Thần Thng
Phn biệt danh sắc
Lc đ mọi người
Sẽ tun hnh đạo
Theo lời giảng dạy
Của chư Đạo Sư.
Tỳ-kheo, lc ta
Sinh ở ci người
Giữa chốn phm phu
Cũng tu php ấy
Ny X-lợi-phất!
Khi hiểu điều ấy
Ta liền đi đến
Nước Ba-la-nại
Tức thời tập hợp
Cc vị Tỳ-kheo
Chng hội muốn biết
Php Phật kho dng
Đng thời Như Lai
Chuyển bnh xe php
Pht khởi tuyn dương
Diệt độ Niết-bn
V quả La-hn
Php m tn thn
Như Lai ca tụng
Đức của Thnh chng
Ta ở giữa họ
Thuyết kinh điển ny
Tất cả đều đến
Nương tựa Thế Tn
Cng nhau chắp tay
Đứng thật cung knh
Như Lai phương tiện
V khấp mun loi.
Khi ấy Thế Tn
Suy nghĩ như vầy:
Nay đ đng thời
Ta thuyết tn php
Sở dĩ Như Lai
Xuất hiện thế gian
L để giảng ni
Phật thừa tối thượng
V kẻ ngu si
Khởi bao vọng tưởng
Nếu ni php ấy
t kẻ tin theo
Kiu mạn cống cao
Khng chịu vng nhận
Nhưng m php ny
Bồ-tt sẽ nghe
Vui theo lời Phậ t
Dũng mnh tu tr
Tất cả rang buộc
Đng thời đoạn dứt.
Hm nay ta ni
Php lớn tối thượng
Chnh v khuyn nhắc
Vo tuệ gic Phật,
Con của chư Phật
Được gặp php ny
Nhn đy tin hiểu
Thuận hnh php luật
Một ngn hai trăm
Chư vị La-hn
Cc lậu đ dứt
Đều sẽ ở đy
Thnh tựu Phật đạo.
Cũng như xưa kia
Chư Phật Đại Thnh
Cũng ở tương lai
L php tối thắng
Ta cũng như vậy
Trước bỏ vọng tưởng
Sau đ mới đến
Giảng php Phật thừa
Thời gian rất lu
Thế gian mới c
Bậc Tr cao vời
Khai hiển Thnh đạo
Mắt tuệ giải thot
Đ hiện trong đời
Tuyển chọn hy hữu,
Phật giảng php ấy
Trong ức trăm ngn
V lượng số kiếp
Nay mới được gặp
Như thời tượng php.
Giả sử Bồ-tt
Được gặp kinh ny
Hoặc lại được nghe
Phật đạo Tn qu
Như hoa Linh thụy
Lu lu mới thấy,
Khi thấy được hoa
Ai cũng yu thch
Sắc hoa tuyệt diệu
Vui đẹp kh c
Trn trời dưới thế
Bậc Thnh V thượng
Php đại Tn qu
Thật l trn kỳ.
Giả sử c người
Thuyết giảng kinh ny
Một lần cất tiếng
Hoan hỷ khuyn răn
L đ cng dường
Tất cả chư Phật
Tm của người ấy
Khng loạn, hoi nghi.
Ta l Php vương
Gio ha cng khắp
Trong php của ta
Tất cả Thanh văn
Ta đều khuyến khch
Tun theo Phật đạo.
Ny X-lợi-phất!
V cc Thanh văn
Hiện đang ở đy
Đều đang im lặng.
Cc Bồ-tt kia
Tm tr dũng mnh
Mật tr php ny
Chớ nn vọng ni.
V sao ở đời
C năm vẩn đục
Hoặc c chng sinh
Tm c, ch thấp
Tham dục ngu si
V thch phỉ bng
Những hạng như thế
Khng thể đạt đạo;
Nếu trong tương lai
Được nghe php ny
Phật thừa duy nhất
Của Như Lai dạy,
Nếu lại c người
Nghe php tối thắng
Phỉ bng kinh ny
Liền đọa địa ngục.
Chỉ c những ai
Hổ thẹn, thanh tịnh
Ch nguyện pht tm
Tun theo Phật dạy
Ngộ php Đại thừa
Phước đức v lượng,
Chư Phật Thnh tr
Liền hiện trước mắt
Bậc Thầy thế gian
Giảng php như vậy
Phương tiện ty nghi
Mun ức trăm ngn
Phn biệt v số
Lại khng nhớ nghĩ
Nếu ai khng học
Khng thể hiểu thấu
V thế biết rằng
R lời chn chnh
Bậc Thnh ra đời
Thuận tu tuệ sng
Đoạn cc hoi nghi
Dứt trừ do dự
Hoan hỷ bền ch
Đều sẽ thnh Phật.
[1] 1 Tam sự 三事 cn gọi l tam lực, tam niệm lực gồm: 1. Đạt thệ nguyện lực: sức nhiếp ha đưa chủng sinh đến quả vị Phật. 2. Tam-muội định lực: Năng lực thiền định của Phật. 3. Bản cng đức lực: Sức cng đức do tu tập trong v số kiếp (Phật Quang Đại từ điển, Phật Quang Sơn xuất bản, q.1 , tr 563, 1989).
H́T QUYỂN 1
|