Trang Chủ      Hình ảnh      Kinh điển      Thần Chú      Liên lạc
 

Năm Pháp Quán
Trích Phật Học Phổ Thông
HT Thích Thiện Hoa
Bài Thứ 1
Quán Sổ Tức
A. Mở Đề

Bất luận trong công việc ǵ, sự định tĩnh của tâm trí là một yếu tố chính yếu để thành công. Nhất là công việc tu hành sự định tĩnh tâm thần lại càng quan trọng hơn nữa. Người tu hành mà tâm trí luôn luôn tán loạn học trước quên sau, học sau quên trước, tư tưởng thiếu tập trung, th́ dù có khổ công tu tập, cũng khó được kết quả khả quan, v́ thế trong phần nhiều các tôn giáo, người ta thường có những phút "lắng ḷng", tập trung tư tưởng vào bên trong để khám phá nội tâm và soi sáng lẽ đạo. Riêng về Đạo Phật th́ có những phép quán và thiện định. Về thiền đinh., chúng ta sẽ t́m hiểu trong các bài nói về Lục độ ở phần sau tập sách này. Trong bài này và bốn bài nối tiếp sau đây chúng tôi sẽ đề cập đến phép qúan.

Phép quán đầu tiên mà chúng tôi muốn nói đến là Sổ tức quán. Sở dĩ chúng tôi để bài quán Sổ tức này đứng đàu trong năm phép quán, trước tiên, phải biết quán là ǵ, quán như thế nào, và phải có một tâm trí định t́nh không tán loạn. Muốn được thế, trước tiên phải tập quán Sổ tức. Khi quán Sổ tức đă thuần phục rồi, th́ các thứ quán sau mới dễ có kết quả, nghĩa là mới có thể trừ diệt dần các tâm bệnh: tham, sân, si mạn.

B. Chánh Đề

I. Định Nghĩa

Quán Sổ tức là đếm hơi thở. Quán là tập trung tư tưởng để quan sát, phân tích hay suy nghiệm đến một vấn đề. Sổ tức quán là tập trung tâm trí để hơi thở ra vào của ḿnh, mà mục đích là để đ́nh chỉ tâm tán loạn.

II. V́ Sao Phải Đ́nh Chỉ tâm Tán Loạn

Tâm trí chúng ta bị muôn việc ở đời chi phối, khi vui khi buồn, khi lo việc này, khi suy nghĩ chuyện khác, khi mừng khi giận, khi thương khi ghét, không bao giờ được định tĩnh. Dù cho ta có ngồi yên một chỗ, khoanh tay lại, tâm trí chúng ta cũng không dừng nghỉ, mà vẫn sống với đời sống lăng xăng rộn ràng của nó. Bao nhiêu h́nh ảnh phức tạp như một cuốn phim hiện lên trên màn ảnh của trí óc; và mỗi h́nh ảnh như thế lại mang theo nó một cảm tưởng vui buồn thương ghét, cho nên khi ta ngồi yên, chỉ là để cho thân xác được yên nghỉ, chứ c̣n tinh thần th́ vẫn hoạt động, có nhiềụu khi lại hoạt động nhiều hơn cả lúc làm việc. Hầu hết chúng ta đều khổ tâm, bực tức về sự hoạt động lỗi thời ấy của tâm trí chúng ta: Không muốn nhớ nữa mà vẫn cứ nhớ, không muốn thương nữa mà vẫn cứ thương, không muốn giận nữa mà vẫn cứ giận. Làm chủ thể xác đă là khó, mà làm chủ tinh thần lại càng khó hơn. Nhất là trong thế giới máy móc, phức tạp ngày nay, một thế giới đầy màu sắc rộn ràng, âm thanh chát chúa, h́nh ảnh kỳ dị một thế giới cuồng loạn trong ấy, trí óc không mạnh mẽ vững vàng th́ rất dễ bị rối loạn. V́ thế, theo các bản thống kê của các nhà bác học, số người mắc bệnh điên mỗi ngày mỗi nhiều trong thế giới nagỳ nay.

Riêng trong phạm vi nhỏ hẹp, chúng ta cũng nhận thấy có nhiều người học hành chẳng nhớ, gặp việc hay quên, niệm Phật không thành công, tham thiền quán tưởng chẳng kết quả, đều do sự tán loạn của tâm trí mà ra.

Vậy, muốn học hành mau nhớ, gặp việc không quên, niệm Phật được nhất tâm bất loạn, tham thiền quán tưởng được thành tựu, điều cốt yếu là phải làm sao cho tâm trí được yên định.

V́ sao tâm trí được yên định, th́ dễ đạt được những kết quả như trên? Ta hăy lấy một thí dụ thông thường mà nhiều người đă kinh nghiệm: Khi ta học một bài thuộc ḷng hay làm một bài toán vào lúc hoàng hôn hay giữa cảnh náo nhiệt, th́ ta thấy vất vả khó khăn vô cùng, v́ suốt ngày tâm ta đă mệt mỏi tính toán lăng xăng, phân tán theo trần cảnh. Trái lại, cũng một bài học đó, hay bài toán đó, mà trong buổi khuya thanh vắng, một ḿnh một bóng với ngọn đèn, th́ ta lại học bài rất mau thuộc, làm bài rất mau xong, tâm tánh ta h́nh như thông minh sáng suốt phi thường. V́ sao vậy? V́ buổi khuya mới thức dậy, tâm trí ta yên tịnh, chưa bị trần cảnh chi phối.

Ta có thể làm một thí dụ thứ hai nữa để vấn đề càng thêm sáng tỏ: Một cây đèn dầu, mặc dù rất lớn ngọn, nhưng khi thắp lên bị gió từ phía đàn áp phải lung lay, leo lét khi mờ khi tỏ, có nhiều khi gần muốn tắt. Một ngọn đèn như thế chỉ làm hao dầu rất nhiều, chứ không thể soi sáng được ǵ hết. Nhưng khi chúng ta lấy ống khói chụp lại, gió không đánh bạt được nữa, ngọn đèn đứng thẳng và tỏa ánh sáng khắp gần xa, chiếu phá được một vùng bóng tối trong đêm trường.

Cũng như ngọn đèn bị gió bạt kia, tâm hành giả bị bát phong xuy động, thất t́nh lục dục chi phối, lục trần bủa vây làm cho tán loạn, không soi sáng được ǵ cả. Vâyh hành giả, muốn cho tâm được minh mẫn th́ phải đừng cho nó tán loạn, nghĩa là phải định tâm, định càng thâm th́ tâm càng tỏ, như ngọn đèn càng đứng lặng, th́ ánh sáng càng tỏa. Phật dạy: "Tâm có định mới phát sinh trí huệ, có trí huệ mới páh trự được vô minh để minh tâm kiến tánh". Sở dĩ, các vị Thánh hiền được biết nhiều quá khứ vị lai và có nhiều điều thần diệu, đều do tâm đă định mà phát minh trí huệ sáng suốt, nên mới được như thế. Nên kinh chép: "Chế tâm nhất xứ, vô sự bất biến", nghĩa là ngăn vọng tâm lại được một chỗ, th́ không việc ǵ chẳng thành tựu. Hành giả muốn cho tâm ḿnh hết tán loạn, được yên định, th́ phải tu phép quán Sổ tức, một phép quán rất dễ thật hành và rất kiến hiệu, ai cũng có thể làm được.

III. Những Điều Cần Biết Trước Khi Quán Sổ Tức

Trước khi quán Sổ tức cần phải theo đúng những điều sau đây:

1. Thức ăn: Phải ăn những thức ăn hợp với cơ thể của ḿnh. Nếu ăn đồ nóng nẩy quá, th́ than thể sẽ bị bức rức, tâm sanh loạn động. Trái lại, nếu ăn những vật sanh lănh, không tiêu hóa được , th́ thân thể sẽ nặng nề, lừ đừ dễ sanh buồn ngủ.

2. Đồ mặc: Phải ăn mặc cho hợp thời tiết. Khi trời nực, mặc đồ mỏng, khi trời lạnh, mặc đồ ấm. Nếu trái lại thân thể mất sự điều ḥa, quán lâu có hiệu quả.

3. Chỗ ở: Phải ở chỗ thanh vắng, th́ sự tu quán mới mau được thành công. Nếu ở chỗ ồn ào, đối với người mới tu, không khỏi bị loạn động.

4. Thời giờ tu. Nên lựa những giờ thanh vắng, như 10 giờ đêm, hay 4 giờ khuya. Nếu ở thành thị th́ lựa giờ nào gia đ́nh ngủ hết, chug quanh bớt tiếng động.

5. Tắm rửa. Thân thể phải thường tắm rửa sạch sẽ, để khỏi ngứa ngáy bức rức trong người.

6. Cách thức ngồi. Phải ngồi kiết ǵa (hai chân tréo xếp lại gọn, thúc vào bắp vế cho sát), hoặc ngồi bán già (chân mặt tréo lên chân trái hay chân trái tréo lên chân mặt, thúc sát vào vế cho gọn gàng). Cách ngồi nầy đầu tiên chưa quen, không sao khỏi bị tê chân (chỉ tê chân khi đang ngồi thôi); qua thời gian hết tê rồi th́ đau mỏi cả hai chân. Khi hết đau mỏi, về sau ngồi bao lâu cũng được.

7. Lưng. Lưng phải ngồi thẳng như vách tường, để cho các khớp xương sống ăn chịu đều nhau, như thế ngồi mới lâu được. Hành giả nên xem tấm vách tường kia, nhự nó đứng thẳng, các viên gạch ăn chịu đồng đều, nên mới đứng lâu được , nếu hơi nghiêng, cố nhiên nó phải ngă.

8. Hai tay. Hai cánh tay ṿng xuôi xuống, hai Bàn tay để trên hai chân, tay mặc gác lên tay trái, cách thức như Phật ngồi (xem h́nh đức Trung Tôn ngồi trong mỗi chùa).

9. Cổ và đầu. Cổ ohải thẳng, đầu hơi ngă tới, hai mắt chỉ mở một phần tư (nếu mở mắt lớn th́ tâm dễ bị loạn động, c̣n nhắm lại th́ sanh hôn trầm).

IV. Phương Pháp Sổ Tức

Khi đă ngồi yên ổn đúng với như cách thức đă nói trên, hành giả bắt đầu đếm hơi thở. Trước khi đếm, phải thở ra hít vào chín mười hơi thật dài, để cho hơi thở điều ḥa và những trược khí, uất kiết, nặng nề trong người đều tuông ra cả, và thay thế vào bằng những thanh khí mát mẻ, trong sạch của thiên nhiên.

Khi thở ra, hành giả pahỉ tưởng: "những điều phiền năo: tham, sân, si, các chất bẩn trược trong người đều bị hơi thở tống ra sạch hết, không c̣n một mảy may nào". Khi hít vào, hành giả nên tưởng: "Những chất nhẹ nhàng trong sạch sáng suốt của vũ trụ đều theo hời thở thấm vào bủa khắp thân tâm".

Khi đủ mười hơi rồi, hành giả bắt đầu thở đều đều , không dài không ngắn, không mau không chậm, phải thở nhẹ nhàng như hơi rùa thở. Nếu thở mau và dài th́ tâm sanh loạn động, c̣n thở chậm và ngắn, th́ tâm sanh hôn trầm, hoặc bị uất kiết, có khi lại sanh ra giải đăi, rồi tâm dong ruổi duyên theo ngoại cảnh. Nên phải thở cho nhẹ nhàng và đều đặn, không mau không chậm, th́ trong người mới được thư thới khỏe khoắn.

Từ đây mới bắt đầu đếm hơi thở. Phương pháp đếm hơi thở có bốn cách như sau:

1. Đếm hơi lẻ. Nghiă là thở hơi ra đếm một, thở hơi vô đếm hai, thở hơi ra đếm ba, thở hơi vô đếm bốn, đếm cho đến mười, không htêm không bớt, rồi bắt đầu đếm từ một cho đến mười lại. Cứ đếm đi đếm lại từ một đến mười, trong khoảng nửa giờ, một giờ hay hai giờ tùy ư.

2. Đếm hơi chẵn. Nghĩa là thở vào rồi thở ra đếm một, thở vào rồi thở ra lần nữa đếm hai, cứ tuần tự như thế cho đến mười lại, măi cho đến khi đi ngủ.

Phương pháp đếm hơi chẳn này rất thông dụng,, xưa nay người ta vẫn thường dùng, và đếm hơi thở ra dễ hơn, khỏi bịnh tồn khí (chứa hơi lại trong phổi).

3. Đếm thuận. Nghĩa là đếm theo hai cách trên, cách nào cũng được , những tuần tự từ một đến mười.

4. Đếm nghịch. Nghĩa là cũng dùng hai cách đếm trên, nhưng đếm ngược từ mười đến một.

Bốn phương pháp này, tùy ư hành giả muốn dùng một phương pháp hay cả bốn phương pháp thay đổi cho nhau cũng được. Miễn sao thuận tiện cho ḿnh và khỏi lộn, là thành công; nghĩa là đối trị được tâm tán loạn.

V. Những Điều Lầm Lộn Thưiờng Xảy Ra Trong Khi Đếm Hơi Thở

Những điều lầm lộn mà hành giả thường mắc phải trong khi mới bắt đầu tu phép Sổ tức là:

1. Tăng. Nghăi là thở ít mà đếm nhiều, đếm nhảy vọt, như ba liền đếm đến năm, hoặc mới năm liền nhảy lên đếm tám v.v..

2. Giảm. Nghăi là thở nhiều mà đếm ít, đếm thụt lùi, như đến bốn rồi lại đếm ba, hay bảy rồi lại đếm sáu v.v..

3. Vô kư. Nghĩa là không nhớ rơ ḿnh đă đếm đến số mấy rồi.

Mỗi khi lầm lộn như thế, phải bắt đầu đếm lại. Phải tập cho đến khi nào không c̣n mắc phải những lầụm lộn nói trên, th́ tâm trí mới được yên tịnh.

C. Kết Luận:

Quán Sổ tức là một phương pháp đối trị tâm tán loạn rất hiệu nghiệm và rất thông dụng trong các môn phái của Phật giáo, từ Tiểu Thừa cho đến Đại Thừa, từ các nước Á Châu đến Tây phương. Nhất là trong các giới Phật tử Nhật bản và Âu châu, páhp quán này rất được thịnh hành. Người tu hành áp dụng pháp quán này th́ tâm hết tán loạn niệm Phật mau được "nhất tâm bất loạn" tham thiền quán tưởng mau được thành công.

Không những kẻ tu hành, người thé gian cũng nên thoe pháp quán này, th́ thân thể sẽ được khỏe mạnh, tinh thần sẽ được yên tịnh thư thới, trí tuệ lại sáng suốt,, học hành mau nhớ, suy tính, phán đoán công việc làm ăn được mau lẹ và phân minh.

Những trong mọi công việc ǵ cũng vậy, muốn thành công, tất phải kiên nhẫn bền chí. Phương pháp dù hay đẹp bao nhiêu mà thiếu chuyên tâm tŕ chí, th́ cũng không đưa đến kết quả khả quan nào cả. Chúng ta hăy xem người lái đ̣ chèo ngược nước kia, nếu chèo được năm bảy mái chèo lại buông tay ngồi nghỉ, th́ không những chẳng đi tới được bến bờ đă định, mà c̣n thụt lùi c̣n rất xa nữa. Cổ nhân cũng dạy: "Giả sử có một thứ giồng ǵ dễ trồng, mà một ngày nắng, mười ngày lạnh, th́ giống đó cũng khó sinh". Vậy hành giả đừng nên thấy phép quán này dễ mà khinh lờn, giăi đăi, tu một ngày nghỉ mười ngày, làm như thế tất nhiên không bao giờ được thành công.

Ngoài sự chuyên cần, hành giả c̣n phải theo đúng lời chỉ dẫn trên này, áp dụng đúng phương pháp th́ mới được kết quả mỹ măn.

Là Phật tử , phải thực hành pháp môn Sổ tức này để cho tâm trí hết tán loạn, trí huệ dễ phát sinh, vô minh chấm dứt và trở lại với bản tâm thanh tịnh của ḿnh.

Nói một cách thiết thực hơn nữa, nếu muốn tu các pháp quán trong "Ngũ đ́nh tâm quán ", mà chúng tôi sẽ đề cập đén trong những bài sau, trước tiên phải tập quán cho thuần thục phép Sổ tức này. Nếu quán này chưa thành công, nghĩa là tâm đang c̣n tán loạn, mà đă vội quán những pháp khác, như "Bất tịnh quán , Từ bi quán" v.v...th́ chẳng khác chi xây lầu trên cát, thé nào cũng sẽ bị sụp đổ.

Bài Thứ 2
Quán Bất Tịnh

A. Mở Đề

Trong thế gian nỳ, không có ai là không tham sống. Sự tham sống này vô cùng mănh liệt, v́ nó được di truyền, tiếp nối từ muôn vạn thế kỷ cho đến nay. V́ tham sống nên chúng sinh t́m hết mọi cách để được sống, để trau dồi thân mạng, và để di truyền sự sống. V́ tham sống nên người bất chấp cả sự bất công, phi lư và tàn nhẫn, xấu xa mà ḿnh có thể phạm đến đối với những người và vật khác ở chung quanh. V́ tham sống, người ta đă không từ chối hiếp đáp, giành giựt, cướp bóc, chém giết đồng loại, và có khi cả đến đồng bào thân thích nữa. Tóm lại, sự tham sống là một nguyên nhân chính của khổ đau, tán phá vbà chết chóc.

Vả lại, càng tham sống bao nhiêu lại càng sợ chết bấy nhiêu. Mà đă sợ th́ không bao giờ có thể vui được.

Hơn nữa, có ai sợ chết mà thoát được chết đâu? Đă có sống th́ tất phải có cái trái lại là chết. Chúng ta thấy đó, ḷng tham sống đem lại cho ta biết bao hậu quả tai hại, buồn thảm, xấu xa.

Nhưng cuộc đời, thân mạng, thật có quư báu, thật có xứng đáng cho chúng ta tham lam, mến chuộng đến thế không.

Để xét đoán đúng đắn giá trị của thân mạng, đức Phật dạy chúng ta thực hành một pháp quán. Pháp quán đó mệnh danh là "quán Bất tịnh".

B. Chánh Đề

"Bất tịnh" nghĩa là không sạch sẽ, trong lành. Quán Bất tịnh tức là quán sát một cách tỷ mỉ, cùng tột thân con người để nhận thấy rơ rằng nó là không trong sạch, như hầu hết con người đời đều lầm tưởng.

II. Qúan Bất Tịnh Như Thế Nào

Trong bài thứ bảy của tập Phật học Phổ thông khóa III, chúng ta đă được biết sơ qua về pháp quán Bất tịnh như thế nào rồi. Nhưng trong bài đó, chúng ta chỉ mới biết một phần của pháp quán Bất tịnh mà thôi, nghĩa là hành giả, muốn thấy thân xác là Bất tịnh như thế nào, th́ vào "thi lâm" (rừng bỏ xác người chết) để quán sát. Nhưng cái quán sát như thế, cũng chỉ mới biết một phần của cái thân Bất tịnh này mà thôi. Hơn nữa, cái phần ấy cũng không phải là phần quan trọng, v́ nó thuộc về giai đoạn sau khi chết. Nhất là đối với hạng người có quan niệm: "chết là hết", th́ "quán thây ma" như thế chưa phải là phương thuốc mầu nhiệm để họ nhàm chán cái thể xác của ḿnh và của người khác. Muốn cho họ nhàm chán, ghê tởm cái thể xác th́ phải chỉ cho họ thấy tận mắt cái "Bất tịnh" của nó, từ khi nó bắt đầu thành h́nh cho đến khi nó bị hủy hoại, từ trong cho đến ngoài, từ thể cho đến tướng. Để sự quán sát được rốt ráo, hành giả phải ra làm năm phần, tuận tự như sau:

Quán chủng tử bất tịnh
Quán trụ xứ bất tịnh
Quán tự tướng bất tịnh
Quán tự thể bất tịnh
Quán chung cánh bất tịnh

Dưới đây chúng tôi sẽ lần lượt giải rơ năm phần quán trên

1. Quán chủng tử bất tịnh. Chủng tử là một hột giống, là yếu tố hay nguyên nhân để phát sinh. Sự vật nào cũng có nguyên nhân của nó. Thân ta vật hữu vi dĩ nhiên cũng phải có chủng tử của nó.

Chủng tử của thân mạng gồm có hai phần: Phần tinh thần và phần vật chất. Phần tinh thần này cũng gọi là phần thức. Thức này là nơi dung chứa tất cả nghiệp nhân lành, dữ của thân, khẩu, ư trong quá khứ; v́ thế nên cũng gọi là tạng thức (tạng hay tàng nghĩa là nơi chứa nhóm). Khi con người chết cái tạng thức ấy vẫn c̣n, và theo nghiệp lực thiện, ác của nó mà dẫn sanh ở các loài, hoặc trầm luân, hoặc giải thoát. Nó là chủ nhân ông của kiếp sống, là sanh lực của loài hữu t́nh

Cái tạng thức hay thần thức này lẽ dĩ nhiên là không bào giờ trong sạch cả, v́ nó là kết tinh của những nghiệp nhân phiền năo: tham, sân, si. Hễ tham, sân, si..là nhiễm ô, là Bất tịnh.

Đă Bất tịnh th́ tất phải t́m bạn Bất tịnh mà kết giao (đồng thanh tương ứng, đồng khí tương cầu). Thần thức nầy, để thể hiện một đời sống khác, đă gá vào, ḥa ḿnh vào một chất Bất tịnh. Chất ấy tức là cái điểm ḥa hiệp của tinh cha, huyết mẹ. Nói cách khác rơ ràng hơn, tức là cái thai mới kết tụ vậy. Mà tinh huyết là ǵ? Chính là hai chất hôi tanh ở trong con người. Sự Bất tịnh của nó, tưởng không cần nói, ai ai cũng đă rơ.

Xem thế th́ đủ biết cái chủng tử, cái điểm khởi đầu của một thân mạng con người, từ tinh thần cho đến vật chất, đều là nhiễm ô Bất tịnh cả, không có ǵ đáng để tự hào và quí chuộng.

Trong khi quán , hành giả phải vận dụng, tập trung ư lực để tưởng tượng một cách rỏ ràng, như thấy trước tất cả sự Bất tịnh của chủng tử, để mà nhàm chán thân người, dẹp ḷng tham luyến.

2. Quán trụ xứ bất tịnh. Trụ xứ là chỗ ở. Như chúng ta đă thấy ở đoạn trên, chủnh tử, cái thai hay con người mới cấu thành là một khối hôi tanh, th́ nơi ở của nó cũng không sạch. Kẻ xấu xa, dơ bẩn th́ t́m hoàn cảnh xấu xa, dơ bẩn mà sống, đó là một lẽ thường, không có ǵ là khó hiểu. Nói một cách rơ ràng hơn, chỗ ở của cái thai mà chúng tôi muốn nói đây, tức là cái bào thai. Cái bào thai, không nói, ai cũng biết là một cái bọc chứa đầy máu nhớt hôi tanh, dơ bẩn. Cái bào thai nằm lẫn lộn và lớn dần trong cái bọc bé nhỏ dơ bẩn ấy, như trong một cái ngục tối. Nhưng trong ngục, dù sao cũng c̣n có khoảng trống để xê dịch, c̣n có cửa thông hơi để ánh sáng và không khí lọt vào. Chứ trong bào thai th́ cái thai phải nằm co rút lại, đẫm ḿnh trong những chất nước, máu và nhớt vô cùng tanh hôi, và không có được một chút không khí hay ánh sáng mặt trời lọt vào. Cái thai phải sống trong hoàn cảnh ấy không phải chỉ một ngày, một tùan hay một tháng mà phải đến chín tháng mười ngày mới thoát ra được. Không trách ǵ, khi mới ra chào đời, nó đă khóc thét lên...Cụ Ôn Như Hầu Nguyễn gia Thiều th́ bảo nó...

"Khóc v́ nỗi thiết tha sự thế",

"Ai bày tṛ băi bể nương dâu".

Nhưng theo chỗ chúng tôi nghĩ, nó khóc v́ thiết tha cho sự thế vô thường th́ chỉ một phần, mà khóc v́ tủi cực, khóc để phản đối sự giam cầm quá lâu lắc quá tàn nhẫn, quá thiếu vệ sinh, quá mất "nhân phẩm" th́ đến mười !

Vậy quán trụ xứ Bất tịnh có nghĩa là vận dụng toàn lực ư niệm để nhận chân một cách rơ ràng như thấy trước mắt cái dơ bẩn, cái bất tịnh của bào thai là chỗ ở chủng tử, hầu dẹp ḷng rạo rực ham muốn tham đắm sắêc thân người.

3. Quán tự tướng bất tịnh. Sau khi đă thoát bào thai mà ra chào đời bằng những tiếng khóc, đứa bé bắt đầu sống một đời sống riêng biệt, có đầy đủ giác quan để tiếp xúc với ngoại cảnh, có đỉ bộ phận cần thiết để điều ḥa cuộc sống thể xác của ḿnh. Những giác quan bên ngoài và bộ phận bên trong ấy, thường bài tiết những chất dơ bẩn, hôi hám; do đó, ta biết rằng cái thân này không trong sạch. Vậy quán tự tướng không sạch sẽ, mà mỗi người đều có thể nhận thấy được , khi nh́n qua cái h́nh tướng bên ngoài của xác thân...

Trong mỗi thân xác, ngoài những lỗ chân lông thường bài tiết những mồ hôi là những thứ nước gần giống như nước tiểu, c̣n có chín lỗ nữa, mỗi ngày cũng tiết ra nhiều chất nhơ nhớp, hôi hám, gớm ghiếc. Chín lỗ ấy là: đường đại, đường tiêu, miệng, hai lỗ tai, hai lỗ mũi và hai con mắt. Chín lỗ này chẳng khác ǵ chín "cái cống", lớn có, nhỏ có để tải những thứ nhơ nhớp trong ngoài ra. Nói một cách không quá đáng, th́ chín lỗ cống này c̣n dơ hơn cả những lỗ cống ta thường thấy ở các đô thị nữa. Thật thế, một lỗ cống dơ nhất cũng chỉ chứa đựng những thứ như nước tiểu, phần đờm, mũi, dăi, ghèn, những ít ra những thứ ấy cũng c̣n pha trộn và chảy theo với nước lă; chứ chín lỗ trong người chúng ta, chỉ bài tiết rặt những thứ nguyên chất nói trên, mà không pha trộn với nước lă như ở các lỗ cống.

Đấy là mới nói khi thân xác đang c̣n mạnh khỏe, cường tráng; chứ khi đau ốm, già nua thân xác không tự làm chủ được nữa, th́ những lỗ ấy tự động xuất phát, hay tự do để cho các thứ dơ bẩn trong người chảy ra, th́ lại càng ghê ghớm hơn nữa. Những lúc ấy th́ những "nguyên chất" nói trên lại càng hôi hám, ung độc không khí một cách gay gắt, khó thở hơn nữa.

Những điều chúng tôi nói trên đây không phải là quá đáng. Nếu b́nh tâm mà xét, chúng ta sẽ thấy thân của mỗi chúng ta thật đáng ghê tởm. Nhưng ít khi chúng ta thừa nhận như thế, v́ từ lâu đời lâu kiếp, với tánh mê chấp, với tâm tham đắm, nhăn quang của chúng ta như có một bức màn nhung lụa phủ ngang, nên chúng ta trông cái ǵ cũng thấy đẹp. Và cho đến khi bức màn ấy đă bị xé toang rồi, sự thật xấu xa, dù có bày ra lộ liễu trước mắt, chúng ta cũng bàng hoàng, không cho là thật. V́ thế cho nên hành giả muốn thành công và nhàm chán cái thân này, phải quán tưởng nhiều lần, từ ngày này sang ngày khác, cho đến khi nào nhận thấy một cách rơ ràng thân này quả thật là bất tịnh mới thôi.

4. Quán tự thể bất tịnh. Như chúng ta đă thấy chín lỗ cống trong người, mỗi ngày bài tiết không biết bao là thứ nhơ nhớp. Vậy chắc chắn bên trong thân xác, những chất liệu cấu kết nên thể xác chúng ta, cũng không trong sạch được. Vậy quán tự thể bất tịnh là quán sát cái thể chất của thân người, để nhận thấy nó bất tịnh như thế nào.

Thể chất của con người đại khái gồm có ba chất:

Chất cứng: như xương, tóc, lông, móng tay v.v...

Chất lỏng: như máu, nước miếng, nước mắt v.v...

Chất sệt: (không cứng mà cũng không lỏng) như mỡ, óc, tủy v.v...

Trong các chất ấy, dù cứng, hay lỏng cũng chẳng có thứ nào là trong sạch.

Về chất cứng, như tóc chẳng hạn, là một vật mỹ quan để chưng diện trên đầu. Thế thường ai cũng quư nó. Nhưng nếu không săn sóc nó một cách chu đáo, không sửa soạn nó một cách công phu, nghĩa là không trâm cài, lượt giắt, không chải chuốt, gội rửa, xức ướp nước hoa, mà để bê tha cho nó tự do quét bụi, tự do dầm sương dăi nắng, tự do rối nùi lại để làm ổ chứng cho trứng chí simh nở, th́ dù cho không xua đuổi, người ta cũng chạy dài, không dám lại gần. Đó là chưa nói khi nó bị đốt cháy hay rời da đầu, rơi vào thức ăn hay vào trong miệng, th́ thật là nguy hiểm vô cùng. Tóc là thứ ở nơi cao quư của người mà c̣n bất tịnh như vậy, th́ những thứ khác như ruột, gan v.v...lại c̣n bất tịnh biết chừng nào?

Về chất lỏng, th́ nước miếng là sạch nhất, v́ nó được ở trong miệng là nơi hằng ngày được lau chùi súc rửa nhiều nhất. Thế mà lúc ra khỏi miệng, dù là của kẻ khác hay của chính ḿnh, rủi bị dính vào mặt, vào áo, th́ ta liền có những cử chỉ tỏ rơ sự nhờm gớm ngay.

Về chất sệt, th́ năo là phần quan trọng và được ở trong đầu óc là nơi cao quư nhất. Nhưng thử tưởng tượng, khi chúng ta đi xe hơi chẳng hạn, rủi bị tai nạn, người ngồi bên cạnh ta bị bể đầu, năo trắng như đậu hủ tung tóe vào mặt mày chúng ta, th́ chắc chắn những người thiếu b́nh tĩnh sẽ chết giấc v́ ghê tởm.

Chỉ đơn cử một vài ví dụ trên, cũng đủ thấy rơ được cái bất tịnh nhiều nữa, và chắc chắn một số quư vị độc giả sẽ nhờm gớm mà không đọc tiếp nữa.

5. Quán chung cánh bất tịnh. Chung cánh ở đây là muốn nói cái giai đoạn hư hoại của thân người sau khi trút hơi thở cuối cùng. Vậy quán chung cánh bất tịnh nghĩa là cái bất tịnh của thân người sau khi chết.

Đây là thời kỳ chung kết của mấy mươi năm sinh trưởng của thân thể. Trong kinh đức Phật đă bảo: Thân người do tứ đại giả hiệp mà thành, như thế dĩ nhiên khi chết, xác con người phải trả về cho tứ đại. Trước hết, là hơi thở về với phong đại. Kế là hơi ấm trở về với hỏa đại. Tiếp theo là chất lỏng trong người trở về với thủy đại, và cuối cùng chất cứng và sệt như thịt xương...hóa dẫn theo địa đại. Nhất là hai thứ sau này, trong thời kỳ mềm hư, tan ră th́ thế gian này không c̣n thứ ǵ nhơ nhớp, hôi hám, ghe tởm hơn nữa. Dù cho xác chết trước kia là người thân mến nhất đời, nhưng để năm bảy ngày chưa kịp tẩn liệm, chôn cất th́ ta vẫn ghê tởm, không thể đến gần bên cạnh mà không bịt mũi. Sự thật tàn nhẫn này được phơi bày nhan nhản khắp nơi trong những giai đoạn chiến tranh. Nói một cách tổng quát từ kẻ sang đến người hèn, từ kẻ giàu đến người nghèo, từ kẻ già đến người trẻ, từ kẻ đẹp đến người xấu, ai ai đến giai đoạn chung cánh này, cũng chỉ có một mùi giống nhau: mùi hôi; một chất như nhau: chất thúi. Cái bất tịnh của con người trong giai đoạn két thúc này đă rơ rành rành, tưởng không cần giải bày thêm nữa. Vả lại, trong bài thứ bảy của tập Phật học Phổ thông khóa thứ ba, cũng đă nói một cách tường tận đến cái bất tịnh của thân người trong giai đoạn này rồi. Nếu quư độc giả nào không nhớ, xin hăy đọc lại đoạn ấy.

Tóm lại, qua năm giai đoạn quán bất tịnh này: chủng tử, trụ xứ, tự thể và chung cánh, chúng ta đă có một quan niệm rơ ràng, chân xác về cái bất tịnh của thân người. Cả một thời gian đằng đẵng, từ lúc đầu thai đến khi bị vùi xuống đất, quả thật thân người không t́m thấy một tí ǵ thơm sạch. Dầu có tài hùng biện đến đâu, cũng không ai có thể ngụy biện cho cái thân bất tịnh trở thành thanh tịnh được.

III. Mục Đích Và Lợi Ích Của Quán Bất Tịnh

Có người hỏi: Tại sao trong khi cuộc đời đă xấu xa, đau khổ, đức Phật lại c̣n vạch thêm cho người ta thấy cái dơ bẩn nhớp nhúa của thân người làm ǵ? Tại sao không cho người đời có cái ảo ảnh rằng thân người là đẹp đẽ, trong sạch để hị có thể được an ủi và quên lăng một phần nào cái xấu xa của kiếp người, mà lại làm cho đời thêm chán chường, tuyệt vọng khi nhận rơ cái thân bất tịnh của ḿnh?

Trước tiên, chúng ta phải nhận định dứt khoát rằng: Đạo Phật là "Đạo như thật", đạo của chân lư. Đức Phật không muốn lừa phĩnh chúng sinh, lấy xấu xa làm tốt, lấy dở làm hay, hoặc trái lại.

Thứ đến, chúng ta đừng bao giờ quên rằng: chính cái vọng tưởng rằng thân người là thơm sạch, đẹp đẽ đă gây tai họa lớn cho người đời. V́ lầm tưởng thân người có giá trị quư báu, nên đối với chính thân ḿnh th́ người ta nâng niu, cưng dưỡng, t́m hiểu mọi cách, không từ một hành vi xấu xa nào để nuôi dưỡng phụng sự nó; đối với thân người khác giống th́ say mê, đắm đuối, t́m mọi cách để chinh phục, làm của riêng của ḿnh. V́ sự đánh lầm giá trị, tham đắm sắc thân giả dối ấy mà cuộc đời chung cũng như cuộc đời riêng, đă xấu xa lại càng thêm xấu xa, đă đen tối lại càng thêm đen tối.

Lại nữa, khi đă đánh lầm giá trị lấy xấu làm đẹp, lấy dở làm hay, lấy thúi làm thơm, th́ tất nhiên cái đẹp cái hay, cái thơm chân thật sẽ bị bỏ rơi, không c̣n được biết và dùng đến. Loài người đă v́ tham đắm caió xác thân nhỏ hẹp, xấu xa, ngắn ngủi, mà bỏ mất cái tâm rộng lớn đẹp đẽ trường tồn.

Vậy đức Phật khi đă xé tan cái màn ảo ảnh bao bọc xác thân và làm lộ nguyên h́nh cái xác thân bất tịnh là nhắm mục đích hướng tầm mắt và sự hoạt động của kẻ tu hành vào cái giá trị chân thật đẹp đẽ, rộng lớn và trường tồn hơn.

Nhưng chúng ta cũng đừng nên kết luận một cách sai lầm rằng: cái thân này đă là bất tịnh, thối tha, th́ hăy diệt ngay nó đi, như năm chục vị Tỳ kheo đă làm, sau khi nghe Phật thuyết pháp về cái thân bất tịnh. Làm như vậy là đă xét đoán một cách nông nổi, máy móc ! Đừng khinh trong túi đất dơ không có ngọc, chớ cho trong bể nước mặn không có vàng. Chớ nên tưởng rằng trong thân bất tịnh này không có Phật tánh ở đâu xa. Đức Phật thường dạy: Mỗi chúng sinh đều có Phật tánh. Trong kinh Lăng nghiêm, Ngài lại phát minh Phật tánh "bất sinh diệt" trong cái sinh diệt. Phật tánh hay tánh bất sinh diệt là căn bản tinh thần của ta đó. Nó th́ vô h́nh những không mất, lẫn lộn trong "bất tịnh" mà thường vẫn thanh tịnh.

Biết lợi dụng cái thân bất tịnh, vô thường này, mà t́m ra cái "tịnh" cái "thường", ấy chính là bổn ư của đức Phật khi dạy pháp quán tưởng này.

C. Kết Luận

Chơn tâm con người vẫn là tâm thanh tịnh; nó nằm sẵn trong xác thân bất tịnh của mỗi chúng sinh. Nhưng v́ con người đời bị phiền năo tham, sân, si lôi cuốn, phỉnh gạt nên say mê quay cuồng đeo đuổi theo ngũ trần, lục dục, mà không thấy được bản tâm thanh tịnh.

Muốn chận đứng sự tham đắm quay cuồng ấy, đức Phật dạy phải quán bất tịnh.

Vậy quán bất tịnh có mục đích:

Đối trị ḷng tham sắc dục, chứ không phải để chán đời, tự hủy diệt ḿnh.

Dứt trừ vọng niệm và giác ngộ Phật tánh, để tiến mạnh trên đường giải thoát cho ḿnh và cho người.

Nhưng, vàng không tự nhiên nằm sẵn trong tủ, ngọc chẳng phải nằm khơi trên đất. Phật tánh cũng vậy: Nó không tự hiến cho ta khi ta an nhiên ngồi đợi. Vậy kẻ tu hành muốn thành tựu phép qúan này để giác ngộ Phật tánh, cần phải gia công tu luyện, và nhất là phải trau giồi ba đức tánh sau đây:

Sáng suốt (trí huệ): Đừng để cho dục vọng làm mờ mắt, lấy giả làn chơn, lấy xấu là đẹp. Đừng hờihợt nh́n bên ngoài, mà phải sâu sắc nh́n hẳn vào bên trong.

Thành thật: Thấy thơm th́ nói thơm, thấy thối th́ nói thối, đừng tự ái, đừng thiên vị, chỉ một mực tôn thờ sự thật, dù sự ấy làm cho ta đau ḷng, buồn tủi.

Kiên nhẫn: Phải bền tâm, tŕ chí, đừng thấy khó mà ngả ḷng; đừng thấy đường dài mà lùi bước. Ở đời không có công việc ǵ tốt đẹp mà chẳng gặp khó khăn. Một nửa sự thành công là do ở kiên nhẫn. Nếu chúng ta có đủ ba đức tánh nói trên, nhất định ta sẽ thành tựu tốt đẹp, trong pháp quán bất tịnh này.

Bài Thứ 3
Quán Từ Bi

A. Mở Đề

Trong các nguyên nhân gây ra đau khổ cho ḿnh và cho người, tánh nóng giận là một nguyên nhân lớn, chẳng kém ǵ ḷng tham lam và tánmh ngu si. Từ vo thỉ đến nay sự xây dựng của loài Ngài lớn lao vô kể; những sự phá hoại v́ ḷng giận dữ của họ, cũng lớn lao vô cùng. Loài người xây rồi phá, phá rồi xây không ngừng, chẳng khác ǵ những đứa trẻ xây nhà trên cát, xây xong rồi đạp đi, để rồi xây lại. Và nguyên nhân của sự phá hoại ấy là ḷng nóng giận. Có những sự nóng giận nho nhỏ trong nhà giữa vợ chồng làm đổ vỡ chén bát; có những sự nóng giận giữa anh em làm u đầu sưng trán; có những sự ṇng giận giữa bạn bè làm đoạn tuyệt đường đi lối về; có những sự nóng giận giữa t́nh địch, hay đồng nghiệp kinh doanh cần phải thanh toán bằng lưỡi dao, mũi súng hay lọ át xít; có những sự nóng giận lớn lao hơn, giữa nước này với nước khác, màu da này với màu da nọ, chủ nghĩa này với chủ nghĩa kia, mà kết liễu là những thấy ma nằm ngổn ngang trên băi chiến trường, những kẻ tật nguyền trong các bệnh viện, và những chiếc khăn tang trên đầu các cô nhi quả phụ...

Tất cả những tai họa trên đều do sân hận mà ra. Sân hận nằm sẵn trong ḷng mỗi người, như những ngọn lửa âm ỉ cháy, như những ng̣i thuốc súng sẵn sàng bùng nổ bất luận lúc nào. Lửa gặp lửa, thuốc súng gặp thuốc súng, không nói, chẳng ai cũng biết tai hại do chúng gây ra lớn lao như thế nào !

B. Chánh Đề

I. Định Nghĩa

Thông thường, người ta có quan niệm sai lầm rằng: Từ bi là bi lụy, mềm yếu, than khóc, tiêu cực...Người ta tưởng rằng hễ đă từ bi , th́ ai muốn làm thế nào ḿnh cũng chịu, sống trong hoàn cảnh thế nào ḿnh cũng theo, thiếu tinh thần tiến thủ...Tóm lại, từ bi theo nghĩa thông thường là than khóc và nhu nhược.

Những thật ra, từ bi theo Đạo Phật có nghĩa khác xa. Phật dạy: "Từ năng dữ nhứt thiết chúng sinh chi lạc; Bi năng bạt nhứt thiết chúng sinh chi khổ". Nghĩa là Từ cho vui tất cả chúng sinh; Bi là diệt trừ cái khổ cho tất cả mọi loài. Diệt khổ và cho vui đó là tất cả nguyện vọng và hành động lợi tha, cứu đời của người có ḷng từ bi. Thế nên, từ bi không phải là thụ động, là trốn đời hay nhu nhược. Cái khổ và cái vui nói ở đây không chỉ là khổ và vui vật chất mà c̣n cả khổ và vui tinh thần.

Hết khổ và được vui tức là khía cạnh của cuộc đời, nhưng không thể rời bỏ nhau được. Khi được vui một phần nào, tức là đă bớt khổ một phần nào, ấy là trong Từ có Bi; và trái lại, khi bớt khổ một phần nào, tức là đă được vui một phần ấy như thế là trong Bi có Từ. Cũng như một đứa bé đang khổ sở v́ đi lạc đường, bỗng có ai chỉ đường cho nó, nó liền vui mừng và hết khổ.

Vậy từ bi là một ḷng thương rông lớn vô biên, nó xui khiến người ta vận dụng tất cả khả năng, tâm tư, phương tiện để làm cho mọi người, mọi vật thoát khỏi được vui.

II. So Sánh Từ bi Với Bác A'i

Bác ái là t́nh thương yêu rộng lớn. Như thế th́ bác ái và từ bi đều có một tánh chất giống nhau ở chỗ rộng hẹp, sâu cạn mà thôi. Có người cho rằng bác ái rộng hơn từ bi.Cho như thế là v́ chưa hiểu rơ hai chữ Từ bi. Như trên đă định nghĩa: Từ là cho vui tất cả chúng sinh; Bi là diệt trừ mọi nỗi khổ cho tất cả mọi loài. Chúng ta đă biết Phật dùng hai chữ chúng sinh là để chỉ cho tất cả mọi sinh vật. Vậy Từ là cho vui tất cả mọi sinh vật, chứ không phải riêng cho loài người. Tất cả mọi vật có sự sống đều được chung hưởng t́nh thương ấy. C̣n Bi là diệt trừ mọi nỗi khổ cho chúng sinh. Chúng ta nên để ư là trong câu định nghĩa chữ Hán, các kinh dùng chữ "bạt" nghĩa là nhổ tận gốc rễ. Vâng, nhổ tận gốc rễ của cái khổ chứ không phải chỉ thoa dịu cái quả khổ trong hiện tại, mà để mặc cho cái nhân gây ra khổ măi về sau. Người có ḷng Bi là vừa thoa dịu vết thương đau khổ trong hiện tại và vừa chữa cho khỏi nguyên nhân hay gây ra đau khổ, như người làm vườn, không phải chỉ phác cho sạch cỏ trên mặt đất, mà c̣n đào sâu xuống dưới, nhổ cho hết gốc rễ của cỏ nữa.

Như thế th́ Từ bi, về phương diện không gian, bao gồm tất cả mọi loài, c̣n về phương diện thời gian, bao gồm tất cả quá khứ, hiện tại và tương lai. C̣n bác ái th́ chỉ chú trọng nhiều về loài người mà ít để ư đến sinh vật; và chỉ lo cứu khổ, cho vui trong hiện tại mà ít nghĩ đến cái quả trong tương lai.

Nói một cách khác, Từ bi là gồm hết nghĩa bác ái ở trong ,c̣n bác ái ht́ chẳng trùm được lư Từ bi.

III. Từ Bi Cứu khổ Và Cho Vui Như Thế Nào

Trong khi so sánh Từ bi với Bác ái, chúng tôi đă nói, về phương diện không gian, Từ bi bao gồm tất cả mọi loài. Thật thế, t́nh thường của Đạo Phật vô cùng rộng lớn. Phật dạy không được sát sinh người mà cả muôn loài vật nữa. Người Phật tử chân chính, triệt để tuân theo lời Phật dạy, không những không giết hại sinh vật để ăn, mà cũng không giết hại sinh vật trong các cuộc săn bắn hay câu cá để mua vui. Ngày xưa, các vị Tỳ kheo trước khi uống nước ao hồ, phải dùng mọt cái lọc để lọc nước, như thế vừa hợp vệ sinh, vưà tránh khỏi sát sinh những sanh vật nhỏ ở trong nước. Mỗi khi vào cầu, những người tu hành phải gơ xuống đất ba tiếng, để cho những sinh vật dưới cầu biết mà tránh trước. Những cử chỉ ấy mặc dù nhỏ nhặt, những đă thể hiện được một cách chân thành ḷng từ bi của người Phật tử chân chính. Chính nhờ ḷng từ bi ấy mà cuộc đời bớt tàn khốc, chiến trường được thu hẹp, người và vật không c̣n sát hại nhau, mà trái lại c̣n xem nhau như anh em.

Những nếu chỉ cho vui và diệt khổ trong hiện tiền mà không nghĩ đến cho vui và diệt khổ trong tương lai th́ cũng chưa gọi là Từ bi.Bởi thế, cần phải gây nhân vui và diệt nhân khổ. Nhân vui và nhân khổ ở đâu mà có? Trong kinh thường dạy: Khổ do nghiệp, nghiệp do hoặc. Hoặc tức là phiền năo. Phiền năo đều ở trong tâm mỗi chúng ta. Tâm nguồn gốc của mọi hành động, của mọi kết quả. Vậy th́ quả khổ hay vui chỉ do tâm cả. Tâm chúng sinh đầy dẫy phiền năo tật xấu, dung chứa vô số hạt giống cay chua, đắng độc. Dĩ nhiên, những mầm mống ấy sẽ trổ ra những quả khổ gian lao. Bởi thế, Đạo Phật rất chú trọng vấn đề tu tâm, dưỡng tánh cho chính ḿnh và người.

Muốn cứu khổ cho thật t́nh, chẳng những lo cứu khổ quả, mà c̣n pahỉ trừ nhơn khổ cho sớm. Thế mới đúng như định nghĩa đă nói ở trên về chữ BI (Bạt nhứt thiết chúng sinh chi khổ). Chẳng hạn, muốn một người nào khỏi bị cái khổ tù đày, lao lư, bắt bớ, hành hạ, ta phải dạy họ đừng tham lam, trộm cướp và cần thiết phải biết bố thí, qúy trọng của cải của người. Muốn cho người nào khỏi khổ v́ sự chia rẻ, sát hại, thù hằn, ta phải dạy cho họ đừng sân mà cần phải biết nhu ḥa, nhẫn nhục. Muốn cho người nào khỏi khổ v́ sự ngu si cám dỗ, bóc lột, khinh hèn, ta phải dạy cho họ được sáng suốt, giác ngộ cảnh đời. Khi họ hiểu rồi, tất nhiên không bảo họ tránh khỏi, họ vẫn tránh.

Muốn cho sự nghiệp lợi tha này được hoàn toàn, người tu hạnh Từ bi,c̣n có bổn phận phải chỉ bảo cho người chung quanh những phương pháp tu hành cho có hiệu quả, như niệm Phật, tham thiền chẳng hạn, để cho tâm địa của họ được tăng trưởng công đức lành.

IV. Phương Pháp Quán Từ Bi

Trong các đoạn trên, chúng ta đă phân tách ư nghĩa và tác dụng của từ bi.Chúng ta đă thấy được giá trị tốt đẹp và lớn lao của từ bi. Đến đây chúng ta hăy đề cập đến vấn đề: "làm thế nào để huấn tập được ḷng từ bi".

Một trong những phương pháp hiệu nghiệm để huấn tập được ḷng từ bi là "quán từ bi". Quán Từ bi có ba từng bậc thấp cao, tùy theo căn cơ của ba hạng tu hành:

1. Chúng sinh duyên từ. Pháp quán này thường dành cho hạng tu Tiểu Thừa thực hành.

Chúng sinh duyên từ, nghĩa là ḷng từ bi do quán sát cảnh khổ của chúng sinh mà phát khởi.

Chúng sinh tức là muốn nói đến những hạn c̣n đang say mê, ch́m đắm trong bể khổ sanh tử, c̣n đang trói ḿnh trong ṿng phiền năo nhiễm ô. Chẳng hạn như loài địa ngục bị hành phạt đủ điều, ngạ quỷ bị đói rách bứt bách, súc sanh bị cảnh dao thớt hành h́nh, A tu la đấu tranh, chém giết. Đến như chúng sinh ở cơi tời tuy vui thú, nhưng vẫn c̣n bị ngũ suy tướng hiện, luân hồi, đọa lạc như thường. Mà vẫn hơn hết là loài người, cũng chịu không biết bao nhiêu là cảnh khổ, từ vật chất đến tinh thần, từ cá nhân đến đoàn thể. Nhất là đối luật vô thường: sanh, già, bịnh, chết, chưa ai thoát khỏi được. Đă không thoát được mà lại c̣n vô t́nh đi gây chuốc thêm lấy khổ, lắm khi cứ quên mất cái tuổi già, mối ngày mỗi chồng chất, thật đáng thương hại !

Vậy, đứng trước những cảnh khổ của chúng sinh, người Phật tử phải làm như thế nào? Phải phát ḷng từ bi !Nhưng làm sao cho ḷng từ bi ấy được phát?

Đức Phật có dạy chúng ta phải quán sát tất cả chúng sinh trong lục đạo, mười phương đều như bà con thân thuộc.

Đây là phương pháp đầu tiên để ḥa hợp với mọi chúng sinh. Dùng cảm t́nh mà tập quán Từ bi. Trước kia, chúng ta có thói quen là cái ǵ ngoài "ta" th́ ít khi quan tâm đến. Giờ đây, quán từ bi tức là chúng ta đă phá bỏ cái vỏ ích kỷ hẹp ḥi ấy mà giác ngộ và nhận định rằng:

Thế giới của loài người chúng ta đang ở đây, tỷ như một cái nhà lớn, nơi sum họp và đoàn kết của dại ǵa đ́nh. Vẫn biết rằng nhân loại khác nhau về màu da, chủng tộc; những cái khác đó chẳng qua là khác về bề ngoài, chứ đă là người th́ ai ai cũng có một thân h́nh xương thịt như nhau cũng đồng sợ khổ ưa vui, biết xấu biết tốt v.v...V́ thế đối với người lớn tuổi, ta phải kính trọng như ông bà cha mẹ; người ngang hàng hay tuổi xấp xỉ, xem như anh chị em ruột thị; người nhỏ tuổi hơn nữa xem như con cái cháu chắt...

Rộng ra một tầng nữa, đối với chúng sing trong năm loại, chúng ta hăy xem như những thành phần của đại gia đ́nh là chú, bác, cô, d́...Vẫn biết rằng về h́nh thức, loài người khác với loài khác, và nhiều khi ta không gặp mặt nữa, nhưng xét cho cùng, đă là chúng sinh, th́ tất nhiên đồng chung một nguồn sống, và đă có sống th́ tất nhiên đều ham sống sợ chết, đều biết cảm nỗi vui sướng và khổ đau. Gần với chúng ta nhất mà chúng ta có thể thấy, gặp và nhờ cậy được là loài súc sinh. Tuy chúng không biết nói như chúng ta, nhưng nếu chúng ta đối đăi tử tế, chúng cũng biết thương mến và trung thành với ta. Tuy không có học thức, chúng vẫn biết nghe lời ta và giúp đỡ ta trong nhièu công việc nặng nề. Chẳng qua v́ nghiệp nặng, nên đời này chúng làm súc vật, nhưng biết đâu đời trước, chúng không phải là anh em của ta? Và sau này, biết đâu chúng lại không sẽ là bà con quyến thuộc của ta?

Phương pháp tu tập của Tiểu Thừa này tuy chưa phá được ngă chấp, những cũng đă mở rộng được phạm vi hẹp ḥi của cái ngă mnhỏ và thể nhập vào cái ngă to hơn là đại gia đ́nh; rồi từ cái ngă to t́nh cảm ấy, sẽ chuyển dần sang giai đoạn lư trí cao siêu hơn, bằng phép quán "Pháp duyên từ" sau đây.

2. Pháp duyên từ. Pháp duyên từ là ḷng từ bi do duyên "Pháp tánh" mà phát khởi. Đây là pháp quán dành cho các bậc Trung thừa.

Hành giả trong khi tu pháp môn này, quán sát thấy tất cả chúng sinh, cùng ḿnh đều đồng một "pháp giới tánh", nên chúng sinh đau khổ là ḿnh đau khổ; v́ vậy hành giả khởi ḷng từ bi cứu khổ ban vui cho tất cả chúng sinh. Đến địa vị này, các Ngài không c̣n phân biệt là nam hay nữ, không c̣n quan niệm ḿnh khác với người, không nghĩ rằng đó là bà con quyến thuộc, chỉ thấy ḿnh cùng người đồng một "pháp giới tánh" mà thôi. Bồ Tát đă nhận chúng sinh và ḿnh đồng một bản thể, nên khi cứu khổ, không cần biết đó là ai, và khi làm, không chấp ḿnh đă làm. Chúng sinh có khổ th́ Bồ Tát có Bi. Sự thông cảm tự nhiên ấy như t́nh thiêng liêng giữa mẹ và con, hễ có cảm là có ứng, như tánh sốt sắng của vị y sĩ có lương tâm nhà nghề, hễ thấy bịnh th́ liền trị. Với ư nghĩa này, trong kinh Trung A Hàm có tỷ dụ: Trước một nạn nhân bị trúng tên độc ấy ra lập tức. Ông không cần phải hỏi người ấy tên ǵ, ở đâu, con ai, cũng không cần coi cây tên ấy làm bằng ǵ, ai bắn v.v...

Sự cứu khổ cho chúng sinh, đối với các vị Bồ Tát đă chứng được "pháp duyên từ" này cũng như thế, chỉ nhằm mục đích làm sao cho kẻ khác hết khổ được vui mà thôi.

3. Vô duyên từ. Trong phạm vi bài này, chúng ta chỉ nên học qua hai hạng từ bi trên mà thôi, là: Ḷng từ bi do duyên ḿnh với chúng sinh khổ sở mà phát ra, hay do duyên ḿnh và chúng sinh đống một thể tánh mà phát khởi. C̣n loại từ bi thứ ba tức là "Vô duyên từ" là một loại cao siêu đặc biệt của Đại Thừa, chúng ta chưa đủ căn cơ, tŕnh độ tu tập. Tuy nhiên, để có một ư niệm đầy đủ về ḷng từ bi , chúng ta cũng nên biết qua về loại này.

Vô duyên từ, là ḷng từ bi không có tâm năng duyên và cảnh bị duyên, không c̣n dụng công, không c̣n quan sát, đối đăi giữa ḿnh với người, ḿnh và vật như hai thứ từ bi trước. Ḷng từ bi này xứng theo thể tánh chơn tâm mà tự khởi ra bao la, trùm khắp, không thiên lệch một nơi nào. Cũng như ánh sáng mặt trời chiếu khắp cả gần xa, không phân biệt thấp cao, không chú ư một nơi nào, chiếu soi tất cả một cách vô tư và không dụng công.

V. Lợi Ích Của Pháp Quán Từ Bi

Có người lo rằng nếu ai cũng từ bi th́ sẽ trở thành nhu nhược, dân tộc sẽ yếu hèn, và sự tham tàn bóc lột sẽ lừng lẫy v.v...

Lo như thế là quá lo xa mà thành ra không thực tế. Từ xưa đến nay, loài người không phải khổ sở v́ quá từ bi , xă hội không phải yếu hèn, đảo điên v́ t́nh tương quá rộng lớn. Trái lại, sự đau khổ của cá nhân cũng như của đoàn thể, một phần rất lớn là do ḷng người c̣n độc ác. Một nhậ xét không ai có thể chối căi được là một xă hội càng văn minh th́ ḷng ác độc càng bớt, t́nh thương càng tăng thêm, hay ngược lại, t́nh thương càng tăng, hay ác độc càng giảm, th́ xă hội càng văn minh, hạnh phúc. Hăy khoan lo sợ từ bi làm cho con người mềm yếu, mà chỉ nên lo sợ, nếu sự thù hằn, độc ác không giảm, th́ loài người chắc chắn sẽ bị tiêu diệt.

Khái lược theo kinh Tăng Nhất A Hàm th́ quán Từ bi sẽ được những lợi ích như sau:

a) Khi thức hay ngủ đều được an vui

b) Hiện tại được nhiều người thương

c) Sống trong đời không bị tai nạn trộm cướp

Nhưng thực hành pháp quán từ bi , không phải chỉ để cho chúng ta cầu những quả báo lợi ích riêng cho ḿnh, và có bấy nhiêu đó. Mục đích chúng ta tu là cốt làm sao chúng ta và mọi chúng sinh trong lục đạo đeù khỏi khổ được vui. Lẽ tất nhiên, trong khi tu chúng ta sẽ:

Trừ được ḷng sân hận độc ác

Dẹp được ngă chấp hẹp ḥi

Đoàn kết được với mọi người

Đời sống cá nhân và đoàn thể nhờ thế được vui vẻ, có ư nghĩa.

C. Kết Luận

Từ bi là một phương thuốc trị tâm sân hận. Sân hận là đầu mối sát hại ghê ghớm, là cái ch́a khóa của tất cả kho tội lỗi. trừ được nó tức là trừ được chết chóc, và dập tắt được cái ng̣i biến loạn. Bao nhiêu súng đạn và nhất là bom nguyên tử sẽ trở thành vô dụng. Trong nhân loại, không c̣n ai là cừu địch không c̣n có giai cấp bóc lột, đấu tranh. Ai cũng là người đáng thương, đáng giúp đỡ. Giữa người và người, giữa người và vật sẽ có một sự liên lạc, đoàn kết mật thiết. Con người sẽ vô cùng sung sướng khi thấy xung quanh ḿnh đều là bà con quyến thuộc, bốn biển đều là anh em và cùng chan ḥa trong Phật tánh.

Bài Thứ 4
Quán Nhân Duyên

A. Mở Đề

Người đời, v́ không hiểu dự vật trong vũ trụ này từ đâu mà có, cho nên sanh ra nhiều quan niệm sai lầm. Có người nghĩ rằng vũ trụ do tự nhiên sanh. Có người lại nghĩ vũ trụ do một vị thần toàn trí, ṭan năng tạo ra v.v...

Theo Đạo Phật th́ vũ trụ là vô thỉ, nghĩa là không có điểm khởi đầu, và mọi sự mọi vật trong vũ trụ không thể đứng riêng một ḿnh mà có được; trái lại, phải nương nhờ nhau mà thành. Nói một cách khác, từ vật lớn cho đến vật nhỏ, từ vâth hữu h́nh cho đến vô h́nh, đều không ngoài nhân duyên mà có. V́ thế, trong kinh Phật thường nói: "Chư pháp tùng duyên".

Sự hiện hữu của loài hữu h́nh, hay nói riêng của loài người, cũng không ngoài công lệ ấy được.Muốn hiểu rơ một cách tường tận cái guồng máy của sự sanh tử luân hồi của kiếp trong bể khổ trần gian, chúng ta cần phải học lư "Thập nhị nhân duyên". Sau khi hiểu rơ lư thập nhị nhân duyên, chúng ta lại c̣n phải t́m hiêu phương pháp để dứt trừ cái ṿng lẩn quẩn sanh tử luân hồi nữa.

Muốn hiểu và dứt trừ cái ṿng sanh tử luân hồi, chúng ta phải học và thực hành pháp quán nhân duyên, mà chúng tôi xin tŕnh bày trong bài giảng này.

B. Chánh Đề

I. Định Nghĩa

Sao gọi là "Nhân duyên"? Nhân là nguyên nhân, chỉ cho những sự vật chính đó là nhân, trực tiếp sanh ra một vật khác, như hạt lúa lam nhân sanh ra cây lúa. Duyên là trợ duyên, chỉ cho những vật ǵ có tánh cách trợ gíup trực tiếp hay gián tiếp cho vật khác được thành. Như phân, nước, ánh sáng, nhân công...là trợ duyên giúp cho hạt lúa được thành cây lúa. Vậy nhân duyên là chỉ cho các vật làm nhân cho nó mà cũng vừa là trợ duyên cho tất cả vật chung quanh nó.

Chữ "Nhân duyên" lại có nghĩa thứ hai: Các vật đều là "nhân", các "nhân" đó "duyên" với nhau mà thành ra các vật khác. Như vôi, gạch, ngói, gỗ v.v...là nhân, các nhân này duyên nhau (nương giúp) mà thành ra cái nhà. V́ các pháp trùng điệp nhiều lớp làm duyên cho nhau, mà thành ra vật thế này hay thế khác, nên trong kinh chép: "Chư pháp trùng trùng duyên khởi".

II. Thành Phần Của Nhân Duyên

Đoạn trên đă nói: "Các pháp do nhân duyên ḥa hợp sanh". Vậy những nhân duyên ǵ sanh ra loài hữu t́nh". Vậy những nhân duyên sau đây:

1. Vô minh, 2. Hành, 3. Thức, 4. Danh sắc, 5. Lục nhập, 6. Xúc, 7. thọ, 8. Ái, 9. thủ, 10. Hữu, 11. Sanh, 12. Lăo tủ.

1. Vô minh có nhiều nghĩa và nhiều loại:

a) Theo Đại Thừa giải thích: "Không tỏ ngộ chân tâm gọi là vô minh" (Bất giác đệ nhất nghĩa đế, vị chi vô minh).

b) Thông cả Đại Thừa và Tiểu Thừa giải thích: "Hiểu biết các pháp không đúng như thật (hiểu sai lầm), nên gọi là vô minh" (Bất như thật tri chư đế lư, vị chi vô minh); như vô ngă mà chấp thật ngă, vô pháp mà chấp thật pháp v.v...

c) Ngoài ra, c̣n những nghĩa thông thường như: vô minh là không sáng, tối tăm, mờ ám, si mê v.v...

Vô minh, lại có khi để chỉ các phiền năo như tham, sân, si. Xưa có người đến chùa hỏi:

Thế nào là vô minh?

Tổ sư trả lời:

Quê mùa dốt nát đến thế, cũng đến chùa hỏi đạo lư !

Ông khách nổi giận, mặt mày đỏ bừng...Tổ sư nói tiếp:

Vô minh là đó (chỉ cái sân), đó là vô minh.

Vô minh có khi chỉ riêng cho Si tâm sở. Như nói "độc hành vô minh" hay "tương ưng vô minh" là đều chỉ riêng cho "si tâm sở": Khi nó khởi riêng một ḿnh, hoặc chung cũng với phiền năo, tham, sân v.v...

Vô minh lại phân ra hai loại: căn bản vô minh và chi mạt vô minh. Như trong mười hai nhân duyên, cái "vô minh" đầu là căn bản, v́ nó là gốc sanh ra các vô minh sau; c̣n "ái, thủ, hữu" là chi mạt vô minh. Trong tứ hoặc, th́ kiến hoặc, tư hoặc, trần sa hoặc là chi mạt vô minh; c̣n vô minh hoặc là căn bản vô minh. Trong ngũ trụ địa, th́ kiến nhất xứ trụ địa, dục ái trụ địa , sắc ái trụ địa và hữu ái trụ địa là chi mạt vô minh, c̣n vô minh trụ địa là căn bản vô minh.

Nói chung lạu, tất cả phiền năo, hoặc thô, hoặc tế của Đại Thừa hay Tiểu Thừa, có tánh cách làm cho chân tâm bị ẩn, gương trí tuệ lu mờ th́ gọi là vô minh.

2. Hành là hành động , tạo tác. Do vô minh phiền năo nổi lên, làm cho thân, khẩu, ư, tạo tác ra các nghiệp lành hay dữ nên gọi là "hành".

3. Thức là thần thức, chỉ cho phần tinh thần. Do thân, khẩu, ư, ba nghiệp tạo tác những nghiệp lành hay dữ nên khi chết rồi, các nghiệp dẫn dắt thần thức đi lănh thọ quả báo (thân) khổ hay vui ở đời sau.

4. Danh sắc là thân thể. Trong thân thể người có hai phần:

a) Phần tinh thần (tâm) chỉ có tên kêu gọi, chứ không có h́nh sắc nên gọi là "danh".

b) Phần thể chất cí h́nh sắc, nên gọi là "sắc".

5. Lúc nhập, gọi nôm na là sáu chỗ vào. Khi đă có thân thể rồi, cố nhiên phải có sáu căn (mắt, tai, mũi, lưỡi, thân và ư) là chỗ của sáu trần (sắc, thinh, hương, vị, xúc và pháp) phản ảnh vào, nên gọi là "lục nhập".

6. Xúc là tiếp xúc. Trong sáu căn, ngoài sáu trần thường gặp gỡ tiếp xúc với nhau, như mắt tiếp xúc với sắc, tai tiếp xúc với tiếng, mũi tiếp xúc với mùi, lưỡi tiếp xúc với vị, thân tiếp xúc với ấm lạnh, trơn nhám, ư tiếp xúc với pháp trần.

7. Thọ là lănh thọ. Khi sáu căn tiếp xúc với sáu trần, rồi lănh thọ những cảnh vui hay buồn, sướng hay khổ, hay cảnh binh thường.

8. Ái là ưa muốn. Khi lành thọ cảnh vui th́ sinh ḷng tham, muốn làm sao cho được, khi gặp cảnh khổ th́ sanh tâm sân hận, buồn rầu, muốn xa ĺa, gặp cảnh binh thường thời si mê. Đây là cái động cơ thúc đẩy thân, khẩu, ư, taoc tác các nghiệp.

9. Thủ là giữ lấy, t́m cầu; nói rộng ra là các hành động tạo tác. Do gặp cảnh thuận th́ tham cầu, gặp cảnh nghịch lại sân, si muốn xa ĺa; mục đích là muốn t́m phương này kế nọ để bảo thủ cho được bản ngă của ḿnh. Do đó mà tạo ra các nghiệp sanh tử.

10. Hữu là có. V́ đời này đă có nhân lành hay dữ do ḿnh tạo ra, th́ đời sau quyết định phải "có" quả khổ hay vui mà ḿnh phải thọ nhận.

11. Sanh. Là sanh ra. Do "ái, thủ, hữu" làm nhân hiện tại tạo ra các nghiệp, cho nên qia đời sau, phải sanh ra đời để thọ quả báo.

12. Lăo, tử. Là già, chết. Đă có sanh ra, tất nhiên phải chịu các khổ già và chết v.v...

Mười hai nhân duyên này liên quan mật thiết với nhau, vừa làm quả cho nhân trước, vừa làm nhân cho quả sau, nối tiếp không dứt trong thời gian và làm cho chúng sinh phải măi măi xoay tṛn trong ṿng sanh tử.

III. Phương Pháp Quán

Phương pháp quán mười hai nhân duyên có thể chia làm hai phần là: quán Lưu chuyển và quán Hoàn diệt.

1. Quán lưu chuyển. Là quán sát trạng thái sanh khởi và luân lưu của mười hai nhân duyên. Sự quán sát này có ba loại:

a) Quán sát, trạng thái sanh khởi của mười hai nhân duyên trong quá khứ xa xôi, từ vô thỉ. Từ vô thỉ, v́ vô minh vọng động, làm cho bản tâm thanh tịnh phản uẩn khuất, như mây áng nên trăng mờ (vô minh), do đó, các vọng động từ từ sanh khởi (hành), thành ra có tâm (thức) và cảnh, đủ cả thế giới và chúng sinh (danh sắc); trong thân chúng sinh có sáu căn là chỗ của sáu trần thường pảhn ảnh vào (lục nhập), rồi căn, trần thường tiếp xúc (xúc) nhau sanh ra cảm thọ (thọ), nhân thọ sanh ra ưa (ái), v́ ưa mới giữ (thủ); do đó mà có (hữu) sanh (sanh) và già, chêư (lăo, tử).

Đây là nói về trạng thái của mười hai nhân duyên từ vô thỉ, do vô minh vọng động, tạo tác mà có thế giới và chúng sinh, rồi cứ như thế, tiếp tục sanh khởi cho đến ngày nay, và măi măi về sau v.v...

b) Quán sát trạng thái lưu chuyển của mười hai nhân duyên trong ba đời: quá khứ, hiện tại, vị lai. Đây là quán sát sự xoay vần của mười hai nhân duyên trong thời gian từ quá khứ đến hiện tại, từ hiện tại đến vị lai. Mười hai nhân duyên cũng như sợi dây chuyền có mười hai ṿng, ṿng này móc vào ṿng kia, ṿng kia móc vào ṿng nọ, nối tiếp nhau không có mối manh, và liên quan cả ba đời: quá khứ, hiện tại, vị lai. Nhưng trong quá khứ vô minh và hành (căn bản vô minh) làm nhân, sinh ra quả hiện tại (thân đời này) là "thức, danh sắc, lục nhập, xúc, thọ"; quả hiện tại (thân đời này) trở lại tạo nhân (trong hiện tại) là "ái, thủ, hữu" (chi mạt vô minh); nhân hiện tại lại sẽ thành quả vị lai(thân đời sau) là "sanh, lăo, tử). Nói tóm lại, do mê hoặc (vô minh) nên tạo nghiệp (hành), v́ tạo nghiệp nên chịu quả khổ, nhân chịu quả khổ, rồi lại mê hoặc tạo nghiệp v.v...nhân sanh quả, quả lại sanh nhân, nối tiếp trong ba đời, quanh quẩn trong sáu đường sanh tử luân hồi, như cái bánh xe lăn tṛn trên sợi dây. Chỉ có khác là bánh xe thật th́ chỉ có một cái và biến đổi rất chậm chạp; c̣n bánh xe mười hai nhân duyên th́ vừa chạy tới mà vừa biến đổi, luôn luôn hoại và thành, thành và hoại...liên tiếp trong ba đời; quá khứ, hiện tại và tương lai.

c) Quán sát sự sanh khởi và lưu chuyển của mười hai nhân duyên trong một niệm của hiện tại. Nếu lấy một khoảng thời gian ngắn trong hiện tại để quán sát, hành giả cũng có thể thấy được sự sanh khởi và lưu chuyển của mười hai nhân duyên, chứ không cần phải quán sát ba đời. Nhưnh khi đối cảnh, không rơ các pháp đều là lưu chuyển (vô minh) mà khởi vọng niệm (hành) phân biệt (thức) các cảnh vật (sắc); rồi trần cảnh lại phản ảnh vào căn (lục nhập), căn lại tiếp xúc (xúc) với trần, sanh ra lănh thọ (thọ), nhân thọ sanh ra ưa muốn (ái), tím cầu (thủ), do đó tạo ra các nghiệp (hữu) rồi theo nghiệp thọ quả báo (sanh, lăo, tử).

Phân tách ba pháp quán trên, hành giả sẽ rút ra những nhận xét sau đây:

Trong mười hai nhân duyên, có hai nhóm làm nhơn và hai nhóm làm quả: Một nhóm nhân quá khứ (gồm có vô minh và hành) và một nhóm nhân hiện tại (gồm có sanh, lăo, hữu).

Về phía quả, th́ có một nhóm quả hiện tại (gồm có thức, danh sắc, lục nhập, xúc, thọ) và một nhóm quả vị lai (gồm có sanh, lăo tử).

"Vôâ minh, hành" là căn bản vô minh, "ái, thủ, hữu" là chi mạt vô minh. Có thể nói "vô minh, hành" là cái biệt hiệu của "ái, thủ, hữu", c̣n "thức, danh sắc, lục nhập, xúc, thọ" là cái dị danh của "sanh, lăo, tử". Nói như thế là v́, nếu ta đổi qua tráo lại, sẽ thấy rơ: trong "ái, thủ, hữu", có "vô minh và hành", c̣n trong "sanh, lăo, tử" có "thức, danh sắc, lục nhập, xúc, thọ".

Vô minh thuộc về "hoặc"; hành thuộc về "nghiệp"; thức, danh sắc, lục nhập, xúc, thọ, thuộc về "khổ"; ái thuộc về "hoặc"; thủ, hữu thuộc về "nghiệp"; sanh, lăo, tử thuộc về "khổ".

HOẶC

Khổẫ Nghiệp

Xem bản đồ:

12 nhơn duyên liên quan 3 đời nhơn quả

1. NHƠN (quá khứ)
1. Vô minh (hoặc)
2. Hành (nghiệp

Căn bản vô minh (có ái thủ, hữu)

2. QUẢ (hiện tại)

1. Thức
2. Danh sắc
3. Lục nhập
4. Xúc
5. Thọ

(khổ) Thân hiện tại

3. NHƠN (quá khứ)

1. Aùi (hoặc)
2. Thủ (nghiệp)
3. Hữu

Chi mạt vô minh (có vô minh, hành)

2. QUẢ (vị lai)

1. Sanh
2. Lăo, tử (khổ)

Thân vị lai

2. Quán hoàn diệt. Là quán sát sự tiêu diệt của mười hai nhân duyên. Có hai cách quán:

a) Diệt vô minh gốc rễ (căn bản vô minh). Trong phần quán sát trên, hành giả đă thấy rơ: do vô minh mà có hành, do hành mà có thức v.v...Vậy th́ bây giờ, nếu ta diệt vô minh, th́ hành sẽ bị diệt, hành bị diệt th́ thức cũng không có v.v...Hay nói một cách khác: do "mê hoặc" nên tạo "nghiệp", do tạo nghiệp nên mới chịu quả "khổ". Vậy muốn hết khổ, lẽ tất nhiên là phải diệt nghiệp, muốn dứt nghiệp trước phải trừ vô minh.

Trừ căn bản vô minh có hai cách:

Đối với các bậc Đại Thừa Bồ Tát, v́ thấy rơ thể tánh chân tâm do vô minh vọng động mà có thế giới chúng sinh, ngă và pháp, nên các Ngài dùng trí Bát nhă phá trừ "sinh tướng vô minh", để trở lại với bản thể chân tâm. Khi đă ngộ được chân tâm rồi, th́ tất cả sanh tử luân hồi đều hết. Như trong Bát nhă Tâm kinh có chép: "Ngài Quán tự tại Bồ Tát khi đi sâu vào trí Bát nhx Ba la mật đa rồi, th́ thấy tất cả năm uẩn đều không, nên khỏi các điều khổ ách...". Hay như trong kinh Lăng Nghiêm có chép: "Đối với người tỏ ngộ được chơn tâm, th́ mười phương thế giới đều tiêu hết".

Đối với người không thể phá trừ ngay được căn bản vô minh để trực ngộ chân tâm, th́ phải lần hồi trải qua vô số kiếp tu hành, khi đến địa vị Đẳng giác, dùng trí Kim cang phá trừ được "sanh tướng vô minh", mới chứng quả Diệu giác (Phật ).

b) Diệt vô minh ngành ngọn (chi mạt vô minh). Đối với hàng phàm phu và Tiểu Thừa, căn cơ thấp hẹp, th́ không thể trực tiếp phá trừ vô minh gốc rễ như hai bậc trên, mà chỉ có thể phá trừ vô minh ngành ngọn là "ái, thủ, hữu". Khi ngành ngọ đă bị chặt rồi, th́ gốc rễ dần dần bị tiêu diệt, như bụi tre mà bị xắn hết cả măng, th́ sẽ phải tàn rụi.

Diệt trừ vô minh ngành ngọn cũng gồm hai phương diện.

Quán lư: Là dùng lư lẽ để nhận thấy rằng các pháp chỉ do nhân duyên ḥa hợp mà sanh ra, chứ không có thật (không hữu); bởi không có thật, nên không nên t́m cầu chấp thủ (không thủ). Đă không chấp thủ, th́ cũng không tham muốn (không ái). Nghĩa là bắt đầu quán "hữu", rồi đến "thủ", rồi cuối cùng là "ái". Nếu ba cái nhân này không có, th́ cái quả "sanh, lăo, tử" cũng chẳng có.

Quán sự: Là y theo sự tướng mà quán sát rồi thực hành. Hành giả bắt đầu quán "ái" trước, rồi đến "thủ" và "hữu". Kinh chép: "Hữu ái sinh ưu, hữu ái sinh úy, vô sở ái nhạo hà ưu hà úy?". nghăi là: Bởi có tham muốn th́ có lo sợ ǵ? V́ khi đối cảnh, sanh tâm tham muốn (ái), nên mới tạo tác ra các nghiệp (thủ), do đó phải chịu sanh tử luân hồi (hữu). Bấy giờ, nếu đối cảnh không tham ưa (không ái), th́ chẳng t́m cầu chấp thủ ( không thủ), v́ không chấp thủ nên chẳng có sanh tử luân hồi (không hữu). Cũng như trong kinh Lăng nghiêm Phật dạy: "..Chỉ khi các ông đối cảnh, không khởi vọng niệm phân biệt, th́ tham, sân, si chẳng khởi; tham, sân, si kh khởi th́ sát, đạo, dâm, vọng không sanh...".

Tóm lại, mê hoặc hết (ái) th́ nghiệp chẳng có (thủ), nghiệp không th́ khổ chẳng c̣n (hữu).

Trong bốn cách trừ vô minh, chỉ có pháp "quán sự" này dễ dàng và thiết thật nhất, lại hợp với căn cơ của người tu hành hiện tại.

IV. Hiệu Quả Của Pháp 12 Nhân Duyên

Hành giả sau khi thành tựu pháp quán mười hai nhân duyên này, th́ sẽ trừ được tâm si mê là nguyên nhân chính của khổ đau và luân hồi của chúng sinh. Đức Phật thường bảo: "Sự khổ ở tam đồ chưa hẳn là khổ, chỉ có người thiếu trí huệ mới là khổ thôi". Xem thế th́ đủ biết trừ được tâm si mê và làm cho trí huệ được phát chiếu là một điều quan trọng bậc nhất của kẻ tu hành.

Hơn nữa, hành giả c̣n nhờ pháp quán mười hai nhân duyên này mà sẽ chứng được quả Duyên giác. Khi Phật chưa giáng sinh, cũng có nhiều vị tu hành nhờ quán sát sự sanh hóa của vũ trụ mà được ngộ đạo. Những vị ấy người ta thường gọi là Độc giả, nghĩa là tự nghiên cứu một ḿnh mà được giác ngộ. Đến khi Phật giáng sinh, chỉ dạy pháp quán nhân duyên nhièu người y theo pháp qúan này tu hành mà được giác ngộ, nên gọi là "Duyên giác" (nghĩa là những vị giác ngộ nhờ quán mười hai nhân duyên).

Chỗ giải thoát của quả vị Duyên gíac và A La Hán đều giống nhau, nhưng về trí huệ và thần thông th́ quả Duyên giác cao hơn quả A La Hán.

Sau đây là một thí dụ về sự thành tựu pháp quán mười hai nhân duyên của hai vị đại Đệ tử của đức Phật Thích Ca , là Ngài Xá Lợi Phất và Ngài Mục Kiền Liên, lượt thuật theo kinh Nhân quả:

Ở thành Vương xá, có hai người Bà la môn rấy thông minh trí huệ, một người tên là Xá Lợi Phất và một người tên là Mục Kiền Liên. Hia người đều tu theo ngoại đạo, có trên một trăm Đệ tử , và có hứa hẹn với nhau rằng, nếu ai nghe được pháp mầu trước, th́ phải chỉ dạy lại cho người kia.

Một hôm, ông Xá Lợi Phất đi đường, được nghe mọt vị Đệ tử của Phật là Tỳ kheo A Xá Bà Kỳ, giảng giải về đạo lư nhân duyên và tóm tắt lại trong một bài kệ như sau: "Cội gốc của tất cả pháp là nhân duyên sinh, không ai làm chủ, nếu ai hiểu được pháp này, th́ chứng được đạo chân thật" 1.

Khi nghe xong, ông Xá Lợi Phất liền xa ĺa trần cấu, chứng được đạo qủ thanh tịnh.

Lức trở về, ông Xá Lợi Phất giảng nói lại cho ông Mục Kiền Liên nghe. Ông này nghe xong, cũng chứng được đạo quả. Hai ông này liền đem 200 Đệ tử của ḿnh, đến xin Phật cho xuất gia làm Đệ tử.

C. Kết Luận

Để độc giả có một ư niệm chung về bài giảng này và dễ nhớ, chúng tôi xin tóm tắt những yếu điểm sau đây:

A. Tất cả sự vật không một vật nào riêng biệt mà tồn tại được. Chúng phải nương tựa vào nhau mới thành vật này hay vật khác. Đó là lư nhân duyên sanh, hay trùng trùng duyên khởi. Riêng về loài hữu t́nh như kiếp người chẳng hạn, th́ do mười hai nhân duyên nương nhau mà thành một chuỗi sanh tử dài vô hạn, nối tiếp từ quá khứ đến hiện tại và vị lai. Tùy theo cái tác dụng của nó mà mười hai nhân duyên ấy có thể chia làm ba nhóm là: hoặc (mê mờ), nghiệp (tạo tác) và khổ (kết qủa).

B. Muốn dứt trừ chuỗi sanh tử dài trong biển khổ đau của cơi tục, phải quán mười hai nhân duyên. Pháp quán này có hai phần là quán lưu chuyển và quán hoàn diệt:

1. Quán lưu chuyển. là quán hiện tượng sanh khởi và tiến triển của mười hai nhân duyên từ vô minh, hành, thức..đến lăo, tử. trong khi quán lưu chuyển hành giả có thể chỉ quán sát sự sanh khởi và tiến triển của mười hai nhân duyên trong quá khứ, trong hiện tại hay cả trong quá khứ, hiện tại và tương lai.

2. Quán hoàn diệt. Là quán theo phương pháp làm cho mười hai nhân duyên phải tiêu diệt. Có hai pháp quán hoàn diệt:

a) Một pháp dành cho những bậc đại căn trí, như hạng Đại Thừa Bồ Tát, đó là pháp "diệt căn bản vô minh".

b) Một pháp dành cho những người căn cơ thấp thỏi như chúng ta, đó là pháp "diệt chi mạt vô minh".

Pháp quán sau đây lại chia ra làm hai là quán lư và quán sự:

Quán lư: là quán các pháp không thật có (hữu) nên không chấp thủ (thủ); bởi không chấp thủ nên không tham ái (ái).

Quán sự: là áp dụng cái lư đă quán ở trên trong hoàn cảnh thực tại: Hành giả phải cô gắng thực hiện sao cho kho đối cảnh không khởi tâm tham ái (ái), nhờ không tham ái mới không tạo ác t́m cầu (thủ); do không t́m cầu nên không có (hữu) thọ quả sanh tử về sau.

Hành giả thành tựu được pháp quán mười hai nhân duyên này th́ sẽ dứt trừ được vô minh, thoát khỏi sanh tử và chứng được quả vị Duyên giác.

Cầu mong cho quí vị độc gỉa thấu hiêu được chân giá trị của pháp quán này và tinh tấn tu hành để đạt được quả vị qúy báu nói trên.

Ghi Chú: Có chỗ nói bài kệ như vầy:

"Chư pháp tùng duyên sanh, diệc tùng nhân-duyên diệt,
Ngă- Phật Đại Sa-Môn, thường tác như thị thuyết".

Dịch nghĩa:

Các pháp do nhân-duyên, cũng do nhân-duyên diệt,
Đức Phật của chúng ta, thường dạy nói như vậy.

Theo Đại Thừa th́ bài kệ về nhân-duyên như vầy;

Bài Thứ 5
Quán Giới Phân Biệt

A. Mở Đề

Hầu hết người đời đều tin rằng, mỗi người từ khi mới lọt ḷng mẹ cho đến chết và cả sau khi chết nữa, đều có một linh hồn duy nhứt, bất biến làm chủ tất cả ư nghĩa, hành động của ḿnh. Nói theo thuật ngữ Phật giáo th́ tin như thế gọi là "ngă chấp", nghĩa là tin có một ngă riêng biệt, tồn tại bất biến...Từ cái ngă chấp ấy, mà sinh ra "ngă ái", nghĩa là thương yêu, chăm sóc, ǵn giữ cái ngă, bất chấp phải trái, hay dỡ; ngă mạn, nghĩa là ngạo mạn, cho "cái ta" của ḿnh là cao quư, tốt đẹp hơn bao nhiêu "cái" khác, đối lập với tất cả những ǵ không phải là ta hay trái ư với ta.

Do sự chấp ngă ấy mà cuộc sống đáng lẽ phải rộng răi vô biên, trường tồn bất diệt, lại bị ngăn cách chia xẻ, giam hăm trong những cái vỏ cứng là "cái ta" riêng biệt; và người đời, hay nói rộng hơn, tất cả chúng sinh đều phải sống, chết, quay cuồng, điêu cứng, khổ đau v́ cái ta riêng biệt mà họ tưởng là thuần nhất, bất biến ấy.

Nhưng thật ra, có một cái "Ta" như thế không? Nếu có, th́ cái Ta ấy ở đâu? Trong sáu căn hay trong sáu trần, hay trong sáu thức? Muốn hiểu rơ vấn đề này một cách tường tận, chung ta phải quán Giới phân biệt là một trong Ngũ đ́nh tâm quán.

B. Chánh Đề

I. Định Nghĩa

Quán Giới phân biệt: Giới có ư nghĩa là giới hạn, là phạm vi phân chia phần này với phần khác, bộ phận này với bộ phận khác. Chẳng hạn như trong vật chất người ta phân chia ra nhiều loại: loại màu sắc, loại âm thanh, loại mùi vị v.v...Hay trong con người, các bộ phận tiếp xúc với ngoại cảnh, như mắt, tai, mũi, lưỡi...là những Giới riêng biệt.

Trong thế giới Ta Bà gồm những vật hữu h́nh và vô h́nh này, mặc dù có thiên h́nh vạn trạng, nhưng theo triết lư của đạo Phật, th́ có thể chia ra làm mười tám giới (loại, phạm vi). Vận dụng trí tuệ để quan sát, nhận định từng phạm vi, từng giới một trong mười tám giới ấy, để xét xem thử có một cái ngă trường tồn bất biến, duy nhất hay không, đó tức là quán Giới phân biệt.

II Phân Giải 18 Giới:

Mười tám giới có thể phân ra ba loại lớn: Sáu căn, sáu trần và sáu thức.

1. Sáu căn Căn tức là chỗ nương tựa, làm gốc cho những cái khác nẩy nở, phát sinh. Sáu căn ở đây tức là: nhă căn, nhĩ căn, tỹ căn, thiệt căn, thân căn và ư căn.

a) Nhăn căn: tức là hai con mắt, bộ phận để làm chỗ nương tựa cho sự nhận thấy của người được rơ ràng, khi tiếp xúc với cảnh vật chung quanh.

b) Nhĩ căn: tức là hai lỗ tai, bộ phận làm chỗ phát sinh cho sự nghe biết của người được rơ ràng, khi tiếp xúc với tiếng động ở chung quanh.

c) Tỹ căn: tức là lỗ mũi, bộ phận làm chỗ nương tựa cho sự ngửi biết được xác thực, khi tiếp xúc với các mùi như thơm, thúi...ở chung quanh.

d) Thiệt căn: tức là cái lưỡi, bộ phận làm chỗ nương tựa của sự nếm biết của người được rơ ràng khi tiếp xúc với các chất như chua, mặn v.v...ở ngoại cảnh.

đ) Thân căn: tức là da bao bọc thân người, bộ phận làm cho nhận biết được cảm giác, nóng, lạnh, cứng, mềm của các vật chung quanh.

Năm căn nay là năm bộ phận thuộc về thể chất nằm ở bên ngoài, dễ tiếp xúc với ngoại vật. Chúng có h́nh tướng to tứ đại hợp thành, có thể thấy được, chỉ được, rờ mó được. Duy thức học liệt chúng về nội căn sắc pháp. Nội can sắc pháp này có thể phân tách ra làm hai phần: phù trần căn và tịnh sắc căn. Phù trần căn là chỉ cho h́nh tướng thô phù hiện ra bên ng̣ai, như tṛng mắt, vành tai, lưỡi đỏ v.v...C̣n tịnh sắc căn là chỉ cho phần ẩn phục của năm căn, tức là phần ứng dụng, phần hoạt động, phần sống của năm căn. Nói một cách rơ ràng đơn giản hơn, tức là những dân thần kinh hệ của con người vậy. Phù trần th́ thô thiển, tinh sắc lại tế ẩn. Nếu hai phần này rời nhau, năm căn sẽ vô dụng.

e) Ư căn: tức là bộ phận để cho sự phân biệt phát sinh, tức là thức thứ Bảy. Phần này rất tinh tế thuộc về phần tinh thần. Cho nên không có h́nh sắc như năm căn trước.

2. Sáu trần. Trần, nghĩa đen là bụi. Bụi th́ nhơ nhớp luôn luôn dời đổi lăng xăng, tụ tán không chừng. Nghĩa bóng, trần tức là chỉ cho phần vật chất, cảnh vật chung quanh con ngươi. Sáu trần là: sắc trần, thanh trần, hương trần, vị trần, xúc trần và pháp trần.

a) Thanh trần: là sáu sắc, đường nét h́nh dáng, những ǵ mà mắt có thể thấy được.

b) Thanh trần: là tiếng do vật hữu h́nh hay vô h́nh phát ra, nghĩa là những tiếng mà tai nghe được.

c) Hương trần: là mùi do vật hữu h́nh hay vô h́nh bốc lên, tỏa ra, vật mà mùi ngửi được.

d) Vị trần: là chất trong vật hữu t́nh hay vô t́nh, vậy mà lưỡi nếm được.

đ) Xúc trần: là những thứ mềm, cứng, trơn, nhám...của vật hữu t́nh hay vô t́nh, những vật mà thân tiếp xúc được.

e) Pháp trần: là những h́nh ảnh, màu sắc, hương vị.. trừu tượng của năm trần lưu lại sau khi đă năm căn duyên, chính là cảnh bị duyên của ư căn. Màu sắc tiếng tăm, hương vị ở đây không phải là vật thật của ngoại cảnh mà chỉ là những h́nh bóng, âm vang...của ngoại cảnh sau khi đă lọt qua năm giác quan, và đang bị ư căn duyên.

Chúng ta có thể làm một thí dụ tho thiển sau đây cho dễ hiểu:

Sắc trần dụ như cảnh vật bên ngoài.

Nhăn trần dụ như cái máy quay phim.

Pháp trần dụ như những h́nh ảnh đă giữ được trong cuốn phim.

Ư căn dụ như người xem h́nh trong cuốn phim chiếu lên. Có thể lam một thí dụ thứ hai sau đây:

Thanh trần dụ như các tiếng hát của một ca sĩ.

Nhĩ căn dụ như cái máy ghi âm.

Pháp trần dụ như cuốn băng nhựa đă ghi âm.

Ư căn dụ như người nghe tiếng do cái máy phát ra.

3. Sáu thức. thức là sự phân biệt, hiểu biết, phán đoán do sáu căn tiếp xúc với sáu trần mà phát sinh. Nó thuộc về tâm pháp (vô h́nh). Sáu thức là: nhăn thức, nhĩ thức, tỹ thức, thiệt thức, thân thức và ư thức.

a) Nhăn thức: là sự phân biệt, hiểu biết do nhăn căn tiếp xúc với sắc trần mà phát sinh.

b) Nhĩ thức là sự phân biệt hiểu biết do nhĩ căn tiếp xúc với sắc trần phát sinh.

c) Tỹ thức là sự phân biệt hiểu biết do tỹ căn tiếp xúc với hương trần mà phát sinh.

d) Thiệt thức là sự phân biệt do thiệt căn tiếp xúc với vị trần mà pháp sinh.

đ) Thân thức là sự phân biệt, hiểu biết do thân căn tiếp xúc với xúc trần mà phát sinh.

e) Ư thức là sự phân biệt, hiểu biết, phê phán do ư căn tiếp xúc với pháp trần mà phát sinh.

Chúng ta có thể làm một thí dụ cụ thể sau đây cho dễ nhận:

Sáu thức như một hội đồng giám khảo của cuộc thi th́ về văn nghệ, nữ công và gia chánh. Hội đồng này gồm có sáu người: Một ông chủ tịch và anưm hội viên chuyên môn về năm ngành:

Một người chuyên về màu sắc và h́nh ảnh\

Một người chuyên về âm thanh

Một người chuyên về mùi hương

Một người chuyên về chất vị

Một người chuyên về xúc giác

Năm hội hiên này sau khi lấy khả năng chuyên môn của ḿnh ra phân tách, phê phán rồi, liền tŕnh sự nhận xét của ḿnh lên ông chủ tịch, ông này thu góp tất cả những nhận xét của năm hội viên, làm tông kết và tuyên bố kết quả của cuộn thi ấy. Ông chủ tịch này chính là ư thức hay là thức thứ sáu.

III. Phương Pháp Quán

Sau khi chúng ta đă biết được rơ ràng phạm vi và công năng của mỗi giới trong mười tám giới rồi, đến đây, chúng ta có thể bắt đầu tập phương pháp quán. Pháp quán này gồm có hai phần: Quán sát sự liên hệ giữa căn, trần và thức; và quán sát sự giả dối của căn, trần và thức.

1. Quán sát sự liên hệ giữa căn, trần và thức. Vẫn biết căn là một nội sắc, nhưng chúng ta rất quan hệ mật thiết. Căn là phần chủ động, có khả năng duyên được với trần, c̣n trần là phần bị động "được duyên" với căn. Nhờ có căn phù trần và tịnh sắc, nên con người mới có thể nhận biết các cảnh vật chung quanh trong sự sống hằng ngày.

Nếu không có căn, dĩ nhiên không có thức, th́ con người không phải là con người. Họ không sáng tác, xây dựng, cải cách, tiến hóa, và thế giới này phải là thế giới "chết", mờ mịt không có ư nghĩa.

Nếu không có trần, con người cũng không sống nổi. Ngoại cảnh là trường hoạt động của con người. Nó dạy khôn dạy khéo cho con người trong cuộc sinh hoạt và làm cho con người có ư thức về cuộc sống của ḿnh.

Thức lại tác động vào căn và trần làm cho cuộc sống càng thêm tiến bộ, sung túc thịnh vượng.

Ba thứ này ảnh hưởng lẫn nhau như cây quẹt, chất điện và đốm lửa. Sự liên quan này chứng minh một cách hùng hồn sự không độc lập của sắc pháp và tâm pháp, cả về phương diện cá thể lần phương diện tổng thể.

Mười tám giới này, như đoạn đầu đă nói, gồm cả thế giới và nhân sinh, cả vật vô t́nh và vật hưũ t́nh. Một khi chúng đă không tự lập, th́ trong vũ trụ này, không có một vật ǵ, kể cả con người, cả cái ngă, do chúng cấu tạo ra lại có thể biệt lập, thuần nhất được.

2. Quán sát sự giả dối của căn, trần và thức. Phần trên, chúng ta thấy cái ngă không thể do tổng hợp của căn, trần và thức mà có được một cách thuần nhứt. Đến đây, chúng ta sẽ đi sâu vào một tầng nữa, quán sát xem cái ngă có thể có trong một phần nào của căn, trần và thức năng?

a) Sáu căn là ngă chăng? Trước tiên, chúng ta hăy xét bản chất của sáu căn là ǵ? Chính là một khối xương da máu thịt, hợp lại có trật tự, có tổ chức, chứ không ǵ khác. Mà đă là thịt da, xương máu th́ không có ǵ là bền bỉ, thuần nhất. Từ "khi trắng răng đến thuở bạc đầu", thử xem con người đă mấy lần thay đổi. Và sau một trăm năm, thử hỏi thể xác ấy sẽ c̣n lại ǵ, ngoài "nắm cỏ khâu xanh ŕ"?

Giả sử có một cái ngă ở sáu căn, th́ thử hỏi:

Nếu cái ngă ở nơi mắt, th́ năm căn kia không phải là ngă. Nếu cái ngă ở nơi tai, th́ năm căn kia không phải là ngă. Lần lượt xét cả sáu căn, chúng ta không thể nói được cái ngă ở một phần nào trong sáu căn.

Nếu cho rằng sáu căn đều là ngă, th́ thành ra con người có đến sáu cái ngă. Nói thế chắc không ai công nhận được.

C̣n nếu bảo rằng: Do sáu căn ḥa hợp mà có cái ngă, th́ với trái với định nghĩa về cái ngă, là thuận nhất, bất biến. vả lại khi đă cho rằng cái ngă do nhièu thứ hợp lại, th́ cũng phải công nhận luôn là cái ngă ấy là không thật, là giả hợp.

Do đó, Duy thức học bảo "nhân vô ngă".

b) Sáu trần là ngă căn? Trần với căn không khác ǵ mấy. Căn đă không tự tại trong cuộc sinh tồn, th́ trần làm sao đứng vững, c̣n hoài.

Giả sử, "ngă" nằm trong sắc, th́ trên thế giới này phải không có sự đổi trắng, thay đen. Như hoa nở rồi tàn, hết ngày rồi đêm, băi bể biến thành vườn dâu, cuộc đổi thay đă bày rành rành ra trước mắt.

Vậy "ngă" nằm trong thanh chăng? Cũng không có lư. Thanh không bao giờ tự nhiên mà có. Nếu có không do vật hữu t́nh phát ra, th́ cũng do sự va chạm của những vật vô t́nh mà có. Như thế, thanh rơ ràng là một pháp hữu vi, có tạo tác. Mà đă là hữu vi, th́ thế nào cũng vô thường. Vả lại, vật sinh ra nó là sắc kia đă là vô ngă, vô thường, th́ nó không thể nào thường, là ngă được.

Cho đến hương, vị, xúc, pháp cũng đều là vô thường, vô ngă như sắc, thanh cả. Chúng chỉ như làn gió thoảng qua, như màn sương phảng phất, đă vô h́nh lại bất định, nên sự vô ngă của chúng lại càng rơ rệt hơn sắc, thanh nhiều.

c) Sáu thức là ngă căn? Như đoạn trên đă nói, thức là sự nhận biết do căn và trần đối nhau mà có. Điều ấy đă chứng minh rằng thức không thật có. Nói một cách đơn giản th́ thức là do căn và trần đối nhau mà thành, nhưng nếu chia chẽ một cách rốt ráo theo duy thức học, th́ thức sỡ dĩ có được c̣n là nhờ nhiều nhâ duyên khác nữa. Chẳng hạn như nhăn thức, sanh khởi được là nhờ chín duyên sau đây:

Không: là khoảng trống không, cách biệt giữa căn và cảnh vật.

Minh: là ánh sáng soi chiếu bởi mặt trời, trăng, sao, hay đèn đóm.

Căn: là chỗ nương tựa của thức.

Cảnh: là các sự vật mà căn duyên được.

Tác ư: là sự mong muốn được thấy.

Phân biệt y: là chỗ nương để phân biệt, tức là ư thức, hay thức thứ sáu.

Nhiễm tịnh y: là thức thứ bảy hay là tiềm thức.

Căn bản y: là thức thứ tám.

Chủng tử: bản năng sẽ được phát sinh.

Để có một ư niệm rơ ràng hơn về nhăn thức, chúng tôi xin giảng giải chín duyên trên ra như sau:

Khi mắt ta thấy một vật ǵ, nó phải ở cách vật ấy gần hay xa (không ), khi thấy là ban ngày, hay ban đêm có trăng, sao, hoặc pha đèn (minh). Sự thấy ây dĩ nhiên là phải từ con mắt mà có (căn) và đồng thời, lúc đó phải có vật ǵ mới thành sự thấy (cảnh). trước lúc thấy, ta đă có ư muốn ngó rồi (tác ư). Tác ư đây lại do ư thức đă khởi động trước (phân biệt y). ư thức lại phải nương thức thứ bảy, v́ là căn của nó (nhiễm tịnh y). Thức thứ bảy lại luôn luôn và chấp thức thứ tám là ngă (căn bản y). Thức này lại là nơi dung chứa các thức chủng tử. Chủng tử là cái nhơn chánh để có ra sự vật.

Xét từ trong đến ngoài, từ duyên đầu đến duyên chót, nhăn thức đă không có mảy may ǵ là chơn thật cả. Các thứ kia như nhĩ thức, tỹ thức, thiệt thức cũng như vậy cả; nhưng ít duyên hơn, như nhĩ thức th́ chỉ có tám duyên (v́ không có Minh: nghe không cần có ánh sáng). C̣n tỹ, thiệt và thân thức, th́ chỉ bảy duyên (v́ không cần có Minh và Không). Ư thức th́ chỉ có năm duyênm, là: căn, cảnh, tác ư, căn bản y, chủng tử.

Xem thế th́ đủ rơ sáu thức đều là không thật, nghĩa là cũng vô ngă như sáu căn và sáu trần.

Tóm lại, từ căn thân cho đến thế giới, gồm trong mười tám giới, đều không thật có, không thật ngă. Hành tướng do nhân duyên ḥa hợp th́ có, những thật thể th́ hoàn toàn không.

IV. Hiệu Quả của Pháp Quán Giới Phân Biệt

Pháp quán giới phân biệt có công năng phá tan cái ngă không c̣n manh giáp. Cái ngă đă bị tấn công đủ mọi mặt, từ ngoài vào cho đến tận sào huyệt, và cuối cùng, bị phân tán, chia xẻ, phanh phui cho đến mảy mún. Từ trước đến nay, cái ngă chấp sỡ dĩ hoành hành được là nhờ núp vào bóng tối của si mê. Từ nay phán quán giới phân biệt như là một ngọn đèn pha chiếu sáng cả ṿm trời u tối làm cho cái h́nh bóng giả dối là cái ngă cũng tan biến như,ấy khói. Ngă chấp đă không c̣n, th́ ngă ái, năg mạn cũng không biết nương tựa vào đâu để tồn tại. Nói một cách khác, phiền năo, ác nghiệp, khổ đau, do ngă chấp mà sanh. Nay ngă chấp đă bị diệt, th́ phiền năo khổ đau cũng sẽ hết. Phiền năo, khổ hết th́ an vui, tự tại tức thời hiện ra. Đó là cái kết quả chắc chắn thật đầu tiên của pháp quán giới phân biệt.

Rồi từ sự an vui, tự tại tương đối ấy, hành giả sẽ cố gắng tiến dần trên đường đạo. Càng tiến, hành giả càng sáng suốt thêm, càng nhận rơ thêm chân lư. Hành giả sẽ dần dần chứng được các quả vị Tu đà hoàn, Tu đà hàm, A na hàm, A La Hán. Nhưng hành giả cũng không dừng lại ở các quả vị ấy. Hành giả không cố chấp ở quả vị đă chứng được của ḿnh, do đó sẽ giải thoát được tam giới, làm bực Thanh văn, Duyên giác.

Nếu hành giả cố gắng tu thêm, đến khi không c̣n chấp trước các pháp ḿnh tu, mà chỉ coi đó như là ngón tay chỉ mặt trăng, như liều thuốc trị bệnh, chỉ cần trong lúc đau, nếu cố gắng tu được như thế, th́ hành giả sẽ đến bực "Vô trí, vô đắc", tức là chứng được đạo quả vô thượng Bồ đề.

C. Kết Luận

Chúng ta đă thấy rơ công năng, diệu dụng và hiệu quả tốt đẹp của pháp giới phân biệt. Những thấy được ,mặc dù dă là quư, mà làm được mới thật là quư hơn. Trong trên, chúng tôi đă hai ba lần nhấn mạnh ở những chữ "nếu cố gắng..."Thật thế, nếu không cố gắng th́ đâu sẽ hoàn đó, và cái ngă, mặc dù giả dối, vẫn c̣n tồn tại mănh liệt và tác oai, tác quái như thường. Cái chấp ngă được tạo dựng và củng cố từ muôn ngàn kiếp, mối khi một ít, những lâu ngày trở thành rắn chắc, như những vỏ nghêu, vỏ ốc bám vào mơm đá. Ngày nay chúng ta được may mắn đức Bổn sư chỉ bày pháp quán giới phân biệt, để cho chúng ta thấy được cái giả tướng của nó. Những đâu phải chỉ quán năm bảy lần, hay vài ba chục lần là thành tựu? Cái ngă được bồi đắp lâu đời lâu kiếp, th́ công phu tu luyện để phá trừ nó cũng cần phải nhiều thời gian. Lư trí có thể chấp nhận dễ dàng không có thật ngă, nhưng t́nh cảm đâu có chấp nhận dễ dàng như thế? từ trước đến nay ta đang tin tưởng quí chuộng, cưng dưỡng cái ngă, bỗng hôm nay có người bảo rằng nó không có, nó không thật, th́ thế nào t́nh cảm cũng nổi dậy phản dối, bịt tai không muốn nghe, bịt mắt không muốn thấy. Ta phải cần nhiều kiên nhẫn lắm, may ra mới thuyết phục được t́nh cảm. Những trận giặc chiến đấu với cái ngă, đến giai đoạn này, đâu phải đă chấm dứt ! Cái ngă chưa đầu hàng mà lui vào sào huyệt sâu kín nhất, vào "mật khu" nguy hiểm nhất là tiềm thức hay nói theo danh từ Duy thức học là thức thứ bảy. Sự chấp ngă ở đây có một h́nh thức toàn diện, vô cùng bén nhậy, như trong mật khu của mỗi người dân, từ trẻ đến già, từ đàn ông, đàn bà đến con nít, là một chiến sĩ; và khoảng đất, mỗi lùm cây mỗi cành lá là một cạm bẫy làm trở ngại rất lớn cho sự chiến đấu chống cái ngă. Sự chấp ngă của tiền thức hay vô thức diễn ra trong mỗi cử chỉ mỗi hành động, trong thức cũng như trong khi ngủ, trong khi lành mạnh cũng như trong khi mê sảng, trong khi sống cũng như trong khi chết (theo thần0thức và đi đầu thai). Lực lượng của địch (chấp ngă) mạnh mẽ và hùng hậu như thế đấy. Chúng ta cần phải hiểu rơ trước khi chiến đấu. Biết ḿnh, biết người, trăm trận trăm thắng.

Chúng ta không bao giờ được phép khinh địch. Phải chuẩn bị đầy đủ trước khi chiến đấu. Và trong khi chiến đấu phải quyết tâm và kiên nhẫn. Với hai điều kiện căn bản ấy, chắc chắn hành giả sẽ thành công trong cuộc chiến đấu, dẹp tan cái ngă tên giặc nguy hiểm nhất trong mỗi chúng ta, và cầm đầu các tên giặc khác là: tham, sân, si. Trừ được tên đầu đảng này là hành giả đă hoàn toàn thành công trong trận giặc chống phiền năo, khổ đau và bắt đầu bước lên đài giải thoát。


 
Trang Chủ      Hình ảnh      Kinh điển      Thần Chú      Liên lạc
 

google-site-verification=Iz-GZ95MYH-GJvh3OcJbtL1jFXP5nYmuItnb9Q24Bk0