Trang Chủ Hình ảnh Kinh đỉn Th̀n Chú Lin lạc
KINH NHN QUẢ TRONG ĐỜI QU KHỨ V HIỆN TẠI

Hn dịch: Đời Tống, Tam tạng php sư Cầu-na-bạt-đ-la, người Thin trc

Việt dịch: Linh-Sơn Php Bảo Đại Tạng Kinh

Quyển 3

Bấy giờ vua Bạch Tịnh sau khi đ truyền lệnh cho Quốc sư v quan đại thần đi tm Thi tử, liền lấy xu chuỗi anh lạc của Thi tử trao cho phu nhn Ma-ha Ba-x-ba-đề ni:

-Đy l xu chuỗi anh lạc của Thi tử đeo trao cho Xa-nặc đem về giao lại cho khanh.

Phu nhn Ma-ha Ba-x-ba-đề trng thấy xu chuỗi lng cng đau khổ, tự nghĩ: "Trong cuộc đời ny, chỉ ta l người bạc phước nhất v đ mất một vị Chuyển lun thnh vương đầy tr sng suốt". Vua lại đưa những đồ trang sức cn lại cho Da-du-đ-la bảo:

-Thi tử bảo đưa trang sức ny cho con.

Da-du-đ-la nhn thấy những mn trang sức ấy liền ng ra đất ngất lịm, vua liền cho người đỡ dậy, an ủi, v dặn chnh phi phải tự bảo trọng đừng qu đau khổ m ảnh hưởng khng tốt đến thai nhi.

Khi Quốc sư v quan đại thần đến khu rừng tu khổ hạnh của vị Tin nhn Bạt-gi, họ liền bỏ nghi trượng v cho đon người ty tng dừng lại bn ngoi rừng, chỉ hai người đi tới chỗ vị đạo sĩ. Vị đạo sĩ mời hai người ngồi, cng cho hỏi xong, vị Quốc sư ln tiếng thưa:

-Ti l Quốc sư của vua Bạch Tịnh, nay đến đy l v nh vua c một Thi tử nhưng Thi tử chn cảnh khổ sinh gi bệnh chết nn đ đến vng ny xuất gia học đạo. Xin hỏi đạo sĩ c gặp khng?

Tin nhn Bạt-gi đp:

-Gần đy chng ti c gặp một chng trai trẻ dung mạo rất trang nghim, đầy đủ tướng tốt, đến khu rừng ny cng ti bn luận v ngủ lại một đm, khng ngờ đ lại l Thi tử. V cho đạo chng ti th thiển nn người đ đi về hướng Bắc, đến chỗ đạo sĩ A-la-la v Ca-lan.

Hai người nghe vị đạo sĩ ni thế liền vội v từ gi đi về hướng Bắc nơi hai vị Tin nhn kia cư ngụ. Hai người đi được giữa đường th thấy Thi tử từ xa đang ngồi tĩnh tọa dưới bng cy, tướng tốt rạng rỡ như mặt trời mặt trăng, nn vội xuống ngựa, để lại nghi trượng cng người ty tng, đi đến chỗ Thi tử v ngồi sang một bn. Sau khi cho hỏi xong, vị Quốc sư thưa:

-Đại vương sai chng ti đi tm Thi tử c điều muốn thưa với Thi tử.

Thi tử hỏi:

-Phụ vương sai cc vị đến ni điều g?

Vị Quốc sư thưa:

-Đại vương từ lu đ biết Thi tử muốn xuất gia, định đ kh thay đổi nhưng lng vua đối với Thi tử tnh cn su nặng nn lo rầu nung nấu dường như lửa đốt, mong Thi tử trở về để dập ngọn lửa ưu sầu phiền muộn. Ci xin Thi tử hy trở về. D nơi vương cung c nhiều chướng ngại nhưng khng để cho Thi tử mất đạo nghiệp, bỏ sự tĩnh tm, cần g phải vo rừng ni. Hiện nay phu nhn Ma-ha Ba-x-ba-đề v chnh phi Da-du-đ-la cng tất cả họ hng nội ngoại đang đắm chm trong biển nhớ thương, mong Thi tử trở về cứu vớt họ Thi tử nghe Quốc sư ni thế bn cất tiếng tha thiết trả lời:

-C lẽ no Ta lại khng biết tnh cảm su nặng của phụ vương đối với Ta sao? Ta chỉ v sợ ci khổ do sinh gi bệnh chết nn đến đy tm học đạo để dứt trừ chng. Nếu yu thương m sum họp mi mi, khng c sinh gi bệnh chết th Ta đến đy lm g? Nay Ta xa phụ vương l muốn trong tương lai sẽ được sum họp. Hiện nay phụ vương tuy bị lửa buồn rầu thiu đốt, đời nay Ta v phụ vương Ta chỉ c nỗi khổ ấy, nhưng mai sau sẽ trừ diệt được mối lo đ. Nếu theo lời ng ni, muốn Ta cứ ở trong cung m tu hnh th chẳng khc no ngi nh thất bảo đang bị bốc chy, c người no c thể ở trong đ được khng? Giống như mn ăn c độc th người đi cũng khng thể ăn. Ta đ la bỏ vương quốc xuất gia tu hnh, v sao ng lại bảo Ta trở về cung tu tập. Người đời đang ở trong nỗi khổ lớn, chỉ v một cht vui m say đắm khng thể rời được, huống chi Ta nay ở nơi v cng vắng vẻ, an tịnh khng c cc nỗi khổ, sao c thể bỏ đi để trở lại với cảnh xấu c? Cc vua xưa vo rừng tu hnh khng ai nửa chừng trở về thọ hưởng dục lạc. Nếu phụ vương nhất định muốn Ta trở về l tri với đạo php của cc vua xưa.

Vị Quốc sư liền thưa với Thi tử:

-Lời Thi tử vừa ni quả thật rất đng nhưng cc vị Tin thnh c người ni tương lai chắc chắn c quả bo, cố người lại bảo khng c điều đ. Cc vị Tin thnh ấy cn khng thể biết chắc trong đời sau c hay khng c quả bo, sao Thi tử lại muốn bỏ an lạc hiện tại m tm quả bo tương lai chưa chắc chắn? Sng chết, quả bo cn chưa biết c khng, sao lại muốn tm quả giải thot. Ci xin Thi tử hy trở về cung.

Thi tử trả lời:

-Hai vị Tin kia ni về quả bo trong tương lai. Người bảo c, kẻ bảo khng, đều bởi m lng nghi ngờ nn chẳng thể khẳng định. Nay Ta hon ton khng tu theo con đường của những vị Tin đ. ng khng nn lấy l lẽ của họ để vấn nạn Ta. V sao? V Ta khng phải mong cầu quả bo m rời hong cung đến đy tm đạo, nhưng v chnh mắt Ta trng thấy nỗi khổ sinh gi bệnh chết m bất cứ ai cũng phải trải qua nn Ta đi tm con đường giải thot khỏi những nỗi khổ ấy. Khng lu nữa cc ng sẽ thấy đạo của Ta, Ta sẽ hon thnh được ch nguyện. Nay Ta khng thể trở về. Cc ng hy về tu lại với phụ vương Ta như thế.

Ni xong Thi tử đứng dậy từ gi Quốc sư v quan đại thần đi về hướng Bắc, nơi c hai vị Tin nhn A-la-la v Ca-lan đang tu hnh.

Lc ấy, cả hai thấy Thi tử bỏ đi liền ku khc thảm thiết, bởi bỗng nhớ đến n tnh su nặng của Thi tử v cũng v nhận lệnh của đức vua đến chỗ Thi tử m vẫn khng thể no lm chuyển lay được ch của người nn cứ quanh quẩn bn đường, khng thể quay về. Họ bn với nhau:

-Chng ta đ chịu mệnh lệnh của vua m khng lm được việc, bấy giờ trở về khng c Thi tử biết tu với vua thế no? Vậy chng ta nn để lại năm người trong số những người đi theo, chọn những người thng minh tr tuệ, tnh tnh n ha, trung tn, ngay thẳng thuộc dng họ nổi tiếng, ngầm sai họ theo di Thi tử xem người đi về đu v dừng lại nơi no.

Ni xong cả hai vị xem xt trong đon người hầu cận thn tn, thấy nhm người năm ng Kiều-trần-như l xứng đng, liền bảo họ:

-Cc ng c thể ở lại được khng?

Năm người đều đp:

-Thật l hạnh phc! Chng ti xin tun lời ở lại để theo Thi tử, xem người đi về đu.

Ni xong, cả năm người vội từ biệt đi theo hướng Thi tử vừa đi, cn hai vị Quốc sư v quan đại thần cũng quay gt về cung.

Trn đường tới trụ xứ của hai vị Tin nhn A-la-la v Ca-lan, Thi tử đ vượt qua sng Hằng rồi theo đường đến thnh Vương x. Khi vo thnh, dn chng thấy thn tướng v dung mạo v cng trang nghim, đẹp đẽ của Thi tử nn rất hn hoan ngưỡng mộ cung knh. Dn chng trong thnh tranh nhau đến xem lm huyn no cả thnh khiến vua Tần-tỳ-sa-la ngạc nhin hỏi cc quan hầu:

-C việc g m ồn o, inh ỏi thế?

Cc quan thưa:

-Vị Thi tử con vua Bạch Tịnh tn l Tt-b Tất-đạt khi mới sinh đ được cc thầy tướng đon rằng sau ny sẽ ln ngi Chuyển lun thnh vương cai trị bốn chu thin hạ, cn nếu xuất gia sẽ thnh Bậc Nhất Thiết Chủng Tr; Người ấy vừa vo thnh, dn chũng đ tranh nhau đến xem nn gy ra huyn no ồn o.

Vua Tần-tỳ-sa-la nghe tu trong lng rất đỗi vui mừng liền sai một người đi d xem nơi ở của Thi tử. Sứ giả vng lệnh đi tm, gặp Thi tử đang ngồi tĩnh tọa suy tư trn một phiến đ tại ni Bn-tr-b. Sứ giả vội trở về trnh tu ln vua. Đức vua liền sai chuẩn bị xa gi cng cc quan v nhn dn đến chỗ Thi tử. Khi vừa đến ni Bn-tr-b, từ xa vua đ thấy tướng mạo của Thi tử sng rỡ như mặt trời, mặt trăng nn liền xuống ngựa dẹp bỏ nghi trượng, khng cho người hầu đi theo, vua đến bn Thi tử ngồi v vấn an sức khỏe:

-Thi tử c được bnh yn khng? Được gặp Thi tử ti rất vui mừng, nhưng c một điều buồn đ l Thi tử vốn thuộc dng họ cao qu, nhiều đời nối ngi lm Chuyển lun vương, c đầy đủ tướng của một vị Chuyển lun, sao lại rũ bỏ tất cả vo trong rừng su, giẫm trn gai gc đất ct từ xa đến đy, ti buồn l v thấy điều ấy. Nếu Thi tử thấy vua cha cn tại thế, khng thể ln ngi Chuyển lun vương, ti xin chia nửa nước ti cho người cai trị, cn nếu Thi tử chưa đồng th ti xin nhường cả nước cho Ngi, ti sẽ phụng sự Thi tử. Nếu Thi tử khng muốn cai trị vương quốc ny, ti xin giao cho Ngi bốn đạo binh để chiếm lấy một nước khc. Điều ấy chắc khng tri với ước nguyện của Thi tử.

Nghe vua Tần-tỳ-sa-la ni thế, Thi tử rất cảm động về tấm chn tnh của nh vua liền đp:

-Đại vương vốn thuộc dng họ quyền qu, bản tnh cao thượng, thuần thiện, khng lm những điều sai quấy, bất nh, những điều đại vương đ lm đều rất cao đẹp, trong sạch, nay ni những lời ấy khng lấy g lm lạ. Tuy ti biết lng ch thnh của đại vương hơn hẳn người đời xưa nay nhưng nay đại vương đang tu theo php tam kin l xem thường thn thể, mạng sống v ti sản th lẽ no đem php bất kin m khuyến dụ người khc. Ti đ bỏ ngi Chuyển lun th l đu lại nhận ngi vua. Đại vương c lng chn thnh nhường vương quốc cho ti, ti cn khng nhận th lẽ no lại đem qun đi đnh chiếm quốc gia khc. Sở dĩ ti nay la xa cha mẹ, cạo bỏ ru tc, khng mng ngi vị l muốn dứt cc nỗi khổ sinh gi bệnh chết chứ khng muốn đi tm cầu năm mn dục lạc ở đời đu. Năm mn dục lạc ấy l đống lửa thiu đốt chng sinh lm cho họ khng thot ra được, sao lại khuyn ti say đắm n? Nay ti đến đy v muốn tm hai vị Tin nhn A-la-la v Ca-lan l cc vị đạo sư c con đường giải thot tối thượng, ti từ xa đến đ l muốn tm đạo giải thot nn khng ở lại đy lu. Ti đ lm tri với n điển v lng thnh của đại vương, mong đại vương chớ phiền trch. Xin đại vương dng chnh php để trị quốc, đừng bỏ dn.

Ni xong, Thi tử đứng dậy từ gi nh vua. Vua Tần-tỳ-sa-la thấy Thi tử ra đi trong lng rất luyến tiếc, đi mắt ứa lệ, chắp tay thưa:

-Vừa gặp Thi tử, lng ti rất vui mừng. Nay Thi tử vội ra đi khiến lng ti buồn b. Ngi v đạo lớn giải thot, ti khng dm cầm giữ, chỉ mong Thi tử mau chng thnh tựu đạo quả. Nếu Ngi đắc đạo xin độ ti trước.

Thi tử từ biệt ln đường, vua theo tiễn chn rồi đứng nhn đăm đăm theo bng Thi tử cho đến khi Thi tử khuất hẳn mới trở về.

Bấy giờ Thi tử đi đến chỗ vị Tin A-la-la. Trước đ chư Thin đ bo với vị Tin nhn:

-Thi tử Tt-b Tất-đạt đ la bỏ ngi vị Quốc chủ xa la cha mẹ l v muốn tm đạo V thượng Chnh chn để trừ tận khổ đau cho tất cả chng sinh, nay người sắp đến đy.

Vị Tin nhn nghe chư Thin bo tin rất vui mừng. Trong giy lt đ thấy Thi tử từ xa đi tới, Tin nhn liền ra nghnh tiếp. Hai vị cho hỏi nhau rồi Thi tử theo vị Tin nhn vo nơi ng cư tr. Đến nơi, Tin nhn mời Thi tử ngồi. Nhn thấy dung mạo Thi tử đoan nghim c đủ cc tướng tốt, cc căn đều thanh tịnh, A-la-la rất knh trọng, ngưỡng mộ, bn hỏi Thi tử:

-Ngi đi đường c mệt mỏi lắm khng? Từ lc Thi tử sinh ra lớn ln cho đến khi xuất gia rồi đến đy, ti đều biết cả. Việc Thi tử xuất gia c thể ni như đống lửa tự chy, như voi lớn tự thot khỏi dy cương rng buộc. Xưa nay cc vị vua ở tuổi trng nin thường phng tng thọ hưởng năm dục, đến khi tuổi gi mới rời bỏ ngi Quốc chủ xuất gia học đạo, điều đ chẳng c g lạ. Nay Thi tử trong lc tuổi cn thanh xun đ c thể la bỏ năm dục, xuất gia học đạo mới thật l hy hữu. Nếu Ngi tinh tấn, sẽ mau qua được bờ bn kia.

Thi tử nghe xong bn đp:

-Ti nghe ngi ni trong lng thật l vui mừng, vậy ngi hy giảng cho ti nghe về phương php dứt trừ sinh lo bệnh tử, ti nay rất muốn nghe.

Tin nhn đp:

-Lnh thay! Lnh thay!

Rồi liền ni tiếp:

-Từ thuở ban đầu, chng sinh đ sống trong vng u tối, từ sự u tối ban đầu ấy m sinh tm ng mạn, từ tm ng mạn sinh si m, từ si m sinh nhiễm i, từ tm đ nhiễm i sinh năm mn vi trần kh, từ năm thứ vi trần kh sinh năm đại, từ năm đại sinh ra tham dục, giận dữ... cc phiền no, từ đ m lưu chuyển trong sinh gi bệnh chết, lo buồn khổ no. Nay ti chỉ ni vắn tắt cho Thi tử nghe như thế.

Khi ấy Thi tử liền hỏi:

-Nay ti đ biết những điều ngi ni rồi, nhưng bằng phương tiện g c thể dứt trừ được cội rễ của sinh tử?

Tin nhn đp:

-Nếu muốn dứt trừ cội rễ của sinh tử th trước tin phải xuất gia tu tr giới hạnh, khim cung, nhẫn nhục, ở nơi vắng vẻ an tịnh tu tập thiền định, xa rời mọi thức tham muốn xấu, bất thiện, nhưng thức lc đ vẫn cn cảm gic, cn quan st, đạt được Sơ thiền; trừ bỏ mọi cảm thức v nhận thức, tm định tĩnh sinh khởi sự hỷ lạc l đạt Nhị thiền. Rời bỏ tm hỷ lạc ấy nn được chnh niệm, thn tm pht sinh niềm vui trọn vẹn l đạt Tam thiền. Trừ bỏ niệm khổ v vui được niệm thanh tịnh, tm xả ly cc niệm th được Tứ thiền, được tm v tưởng. Trước đy c một vị cho rằng Tứ thiền ấy chnh l giải thot, từ định m được gic ngộ. Sau đ mới biết chưa phải l chỗ giải thot thật sự. Do vậy cần phải xa la mọi sắc tưởng đi vo Khng tưởng, diệt trừ mọi niệm tưởng c đối tượng, đi vo Thức tưởng. Đoạn trừ tất cả mọi tưởng phn biệt chỉ cn tr tm qun niệm một thức th được đi vo tưởng V sở hữu xứ, rồi lại xa la hon ton tất cả niệm tưởng m đạt đến Phi tưởng phi phi tưởng xứ. Đến được đy mới thật l giải thot rốt ro, đ cũng l mục tiu cuối cng của người tu học. Nếu Thi tử muốn dứt trừ nỗi khổ sinh gi bệnh chết th nn tu tập theo php hnh đ.

Lc ấy Thi tử nghe vị Tin nhn ni xong trong lng khng vui, tự nghĩ: "Những điều vị ấy vừa ni chưa phải l chỗ rốt ro, chưa phải l cch dứt trừ vĩnh viễn bao phiền no rng buộc". Thi tử bn ni:

-Nay ti c điều chưa r trong những lời ngi giảng giải nn muốn hỏi.

Tin nhn đp:

-Xin được nghe những kiến của Ngi.

Thi tử liền hỏi:

-Phi tưởng phi phi tưởng xứ l hữu ng hay v ng? Nếu ni v ng th khng thể ni Phi tưởng phi phi tưởng xứ, cn nếu ni hữu ng th ng đ c tri gic, hay l khng c tri gic? Nếu ng đ khng c tri gic th khc g gỗ đ. Nếu ng ấy c tri gic l cn dnh lu vo đối tượng, nếu đ c dnh lu đến đối tượng th sẽ c tm nhiễm trước, m tm cn nhiễm trước th khng thể gọi l giải thot. Ngi nghĩ l đ dứt hết mọi phiền no rng buộc nhưng chưa biết cn c những phiền no vi tế; do vậy đ vội cho đ l giải thot hon ton. Cc phiền no vi tế rng buộc kia sẽ từ từ tăng trưởng khiến chng sinh luẩn quẩn xoay chuyển trong vng sống chết v tận. V thế, ti nghĩ cch tu ny chưa phải l gic ngộ tối hậu, đưa đến gic ngộ hon ton. Nếu c thể dứt hẳn niệm th mới c thể gọi l chn giải thot về ng, xả bỏ hon ton mọi ức tưởng, niệm tưởng về ng th chnh đ mới gọi l giải thot thật sự.

Tin nhn yn lặng suy nghĩ: "Điều Thi tử ni thật l thậm su, vi diệu"

Khi đ Thi tử lại hỏi Tin nhn:

-Ngi mấy tuổi th xuất gia v tu tập Phạm hạnh đến nay đ bao lu?

Tin nhn đp:

-Ti xuất gia năm mười su tuổi, tu tập Phạm hạnh đến nay đ một trăm lẻ bốn năm.

Thi tử nghe ni liền suy nghĩ: "Từ ngy xuất gia đến nay đ rất lu m sở đắc chỉ c như thế sao?"

Khi ấy Thi tử muốn tm cầu đạo php rốt ro hơn nn đứng dậy từ gi Tin nhn. Tin nhn ni với Thi tử:

-Ti từ trước đến nay tu tập khổ hạnh đ lu m chỗ sở đắc chỉ được như thế. Thi tử l dng di vua cha lm sao c thể tu khổ hạnh được?

Thi tử đp:

-Sự tu tập như của ngi chưa phải l khổ lắm đu, vẫn cn những cch tu khổ hạnh kh hơn nữa.

Tin nhn đ thấy Thi tử tr tuệ hơn người lại c ch mạnh mẽ, vững vng như thế th biết chắc chắn Thi tử sẽ thnh Bậc Nhất Thiết Chủng Tr nn vội thưa:

-Nếu Ngi đắc đạo, xin hy độ ti trước tin.

Thi tử đp:

-Lnh thay!

Kế đ Thi tử đến tr xứ của Tin nhn Ca-lan để cng luận bn đạo l nhưng cũng chỉ như thế, nn Thi tử liền bỏ ra đi. Hai vị Tin nhn thấy Thi tử ra đi đều nghĩ: "Tr tuệ của Thi tử thật v cng thm su, vi diệu, đặc biệt khc thường, kh ai lường được" nn đồng chắp tay đưa tiễn nhn theo cho tới khi Thi tử khuất bng mới trở lại.

Sau khi Thi tử đ điều phục được hai Tin nhn A-la-la v Ca-lan liền thẳng tiến đến khu rừng khổ hạnh Gi-x, nơi năm anh em ng Kiều-trần-như đang cư ngụ. Thi tử đến bn bờ sng Ni-lin tĩnh tọa tư duy, quan st căn tnh của chng sinh, Ngi thấy cần phải tu su năm khổ hạnh rồi mới độ thot cho họ. Suy nghĩ như thế rồi, Thi tử nỗ lực tu khổ hạnh. Lc ấy chư Thin dng cng m, gạo cho Ngi. V muốn cầu đạo Gic ngộ nn Thi tử tịnh tm giữ giới, mỗi ngy chỉ ăn một hột m, một hạt gạo nhưng nếu c người đến xin, Thi tử cũng bố th hết. Năm người trong nhm của Kiều-trần-như thấy Thi tử tịnh tọa tư duy, tu khổ hạnh, mỗi ngy chỉ ăn một hạt gạo hay một hạt m, cũng c khi hai ngy hoặc bảy ngy mới ăn một hạt gạo, một hạt m, nn năm người cũng tu khổ hạnh, lun ở bn cạnh để hầu hạ Thi tử khng lc no rời xa. Sau khi thấy Thi tử tu hnh như thế, họ liền cử một người trở về thưa với Quốc sư v quan đại thần, thuật lại đầy đủ việc tu tập của Thi tử.

Bấy giờ Quốc sư v quan đại thần trở về cung, khun mặt buồn rầu, thn thể mệt mỏi, xơ xc, giống như người vừa đưa tiễn người thn chết mới đi chn xong, nn đau thương m trở về nh. Lc ấy người giữ cổng thnh vội vng vo trnh tu ln vua:

-Quốc sư v quan đại thần đ về đến ngoi cổng thnh.

Vua nghe tu thở hổn hển, ni khng ra lời, chỉ cn biết gật đầu. Người gc cổng biết liền lớn tiếng truyền lệnh cho Quốc sư vo gặp vua. Vua qu buồn khng thể ni được, hồi lu mới nghẹn ngo hỏi:

-Thi tử l tnh mạng của ta. Cc khanh nay về c một mnh, th tnh mạng ta lm sao cn được?

Quốc sư đp:

-Chng thần vng lệnh đại vương đi tm Thi tử, đến chỗ Tin nhn Bạt-gi hỏi thăm tin tức, Tin nhn cho biết nơi Thi tử đến v thuật lại những lời Thi tử ni, chng thần liền đi tới, nhưng giữa đường th gặp Thi tử đang tĩnh tọa tư duy dưới bng cy, tướng tốt chi sng hơn cả mặt trời mặt trăng. Thần liền ni với Thi tử về nỗi sầu khổ của đại vương, phu nhn Ma-ha Ba-x-ba-đề v chnh phi Da-du-đ-la. Thi tử đ dng những lời lẽ chn tnh ni rằng c l no Thi tử khng biết mối thm tnh của phụ vương v thn thch đối với Thi tử? Nhưng chỉ v sợ cc nỗi khổ sinh, gi, bệnh, chết, yu thương khiến phải xa cch nn Thi tử ra đi tm đạo dứt trừ những nỗi khổ ấy. Từng lời từng chữ của Thi tử ni đều tỏ by ch kin định, vững vng như ni Tu-di khng thể lay chuyển được, rồi Thi tử bỏ chng thần ra đi như vứt bỏ cỏ rc. Khi ấy chng thần liền chọn năm người trong những người ty tng bảo đi theo hầu v di xem Thi tử đi về đu v như thế no. Sau đ c một người trong nhm ấy về bo với chng thần l trn đường đến chỗ hai vị đạo sĩ A-la-la v Ca-lan, Thi tử đ được thần lực của chư Thin đưa qua sng Hằng. Khi Thi tử đến thnh Vương x, vua Tần-tỳ-sa-la đ đến chỗ Ngi dng bao nhiu cch khuyn Ngi đừng xuất gia, v hứa sẽ chia nửa đất nước hoặc cả quốc gia cho cai trị, hoặc trao binh quyền để đi chinh phục nước khc nhưng Thi tử đều khng ưng thuận v lập tức ra đi, đến chỗ Tin nhn hỏi về php hng phục tm, rồi lại đến rừng khổ hạnh Gi-x, tĩnh tọa tư duy bn dng sng Ni-lin-thiền, mỗi ngy ăn một hạt gạo, một hạt m.

Nghe Quốc sư v quan đại thần kể lại mọi việc xong, lng vua Bạch Tịnh v cng buồn rầu ton thn run lẩy bẩy, kinh hoảng tột độ. Nh vua ni với hai vị đại thần:

-Thi tử đnh bỏ niềm vui hưởng ngi bu Chuyển lun vương, la xa tnh thương yu của cha mẹ v họ hng thn thuộc vo rừng su tu khổ hạnh. Ta nay thật bạc phước nn phải chịu mất người con qu bu như vậy.

Nh vua đem những lời của Quốc sư ni lại cho Ma-ha Ba-x-ba-đề v Da-du-đ-la nghe rồi ra lệnh sắp xếp, chuẩn bị năm trăm cỗ xe, phu nhn Ma-ha Ba-x-ba-đề v chnh phi Da-du-đ-la cũng cho năm trăm xe đến, mỗi xe đều chở đầy đủ mọi thứ cần dng. Nh vua bảo Xa-nặc:

-Ngươi đ đưa Thi tử đến chốn rừng su, nay ta truyền lệnh cho ngươi phải đưa ngn cỗ xe chở lương thực v cc thứ cần dng ny đến chỗ Thi tử rồi ty thời m dng cho Thi tử đừng để người thiếu thốn, hết th hy về bo.

Xa-nặc vng lệnh lnh ngn cỗ xe tức tốc ra đi. Đến nơi, thấy Thi tử thn hnh gầy kh, chỉ cn da bọc xương, cc đường gn mu lộ ra như gn của loi hoa Ba-la-x, Xa-nặc liền ci đầu đnh lễ nơi chn Thi tử, qu cảm động nn ng xuống đất ngất lịm, giy lt tỉnh lại ứa lệ thưa:

-Đại vương thương nhớ Thi tử ngy đm khng ngui nn sai thần đem một ngn cỗ xe chở đủ lương thực v vật dụng cần thiết cho Thi tử.

Thi tử trả lời Xa-nặc:

-Ta xa cha mẹ qu hương v đất nước đến đy để tm con đường giải thot, lẽ no lại nhận những thứ vua cho đem đến?

Xa-nặc nghe thế lng suy nghĩ: "Nay Thi tử khng chịu nhận, vậy ta phải nhờ người đưa những xe ny về tu lại với vua, ta ở lại đy để chăm nom, hầu hạ Thi tử". Nghĩ thế xong, Xa-nặc liền sai một người đưa xe về cn mnh th ở lại m thầm ngy đm hầu hạ Thi tử khng rời. Một hm, Thi tử suy nghĩ: "Ta ăn mỗi ngy một hạt gạo, một hạt m, c lc bảy ngy mới ăn một hạt gạo, một hạt m, thn thể nay gầy như cy kh. Ta tu khổ hạnh như thế đ su năm rồi m khng tm được con đường giải thot; thế mới biết đy khng phải l phương php tu chn chnh, chi bằng Ta trở lại cch trước khi Ta ngồi dưới bng cy Dim-ph suy nghĩ cch xa la năm dục, tm sự vắng lặng, đ l phương php đng nhất. Nếu như nay Ta vẫn theo lối tu khổ hạnh hnh xc m đạt đạo th những kẻ ngoại đạo sẽ ni rằng tu tập theo cch nhịn đi l nhn của Niết-bn. Tuy Ta đ hạn chế từ từ sức lực của Ta nhưng cũng khng v thế m đạt đạo. Ta nn ăn uống lại bnh thường, sau đ mới thnh đạo". Nghĩ xong, Thi tử đứng dậy đi xuống dng sng Ni-lin-thiền tắm rửa. Tắm xong nhưng v sức qu yếu nn Ngi khng ln bờ được. Lc ấy c vị Thin thần lm cho cnh cy bn bờ s thấp xuống để Thi tử vịn m ln bờ.

Lc đ ở ngoi khu rừng c một mục nữ tn Nan-đ-ba-la được vị Thin tử ở ci trời Tịnh cư đến khuyn:

-Nay Thi tử đang ở trong rừng, nng nn đến cng dường.

Nng mục nữ nghe thế, lng rất mừng vui. Ngay khi ấy bỗng c một đa hoa sen ngn cnh từ đất mọc ln, nở ra, bn trn đa hoa c sẵn bt cho sữa. C gi rất ngạc nhin liền lấy bt cho sữa ấy đem đến quỳ lạy, dng cho Thi tử. Thi tử nhận bt cho sữa v ch nguyện:

-Nay th chủ cng bt cho sữa để khiến Ta dng xong phục hồi được kh lực. Nguyện cho gia đnh th chủ được an vui, v bệnh, sống lu, tr tuệ đầy đủ.

Thi tử liền tuyn bố:

-Ta v muốn cứu vớt chng sinh nn nhận sữa ny.

Ch nguyện xong, Ngi liền dng bt cho sữa ấy. Kh lực của Ngi dần dần phục hồi, thn thể tươi sng, c thể đạt đạo Bồ-đề. Lc ấy, năm vị nhm ng Kiều-trần-như kinh ngạc nghĩ l Thi tử đ thoi ch nn cng nhau quay trở về nơi của họ. Bồ-tt một mnh đến dưới bng cy Tất-bt-la v pht lời thệ nguyện:

-Ta ngồi nơi cội cy ny, nếu khng thnh đạo quyết khng đứng dậy.

Đức độ của Bồ-tt lớn lao đến nỗi đất trời cảm động, mặt đất khi ấy chấn động mạnh pht ra m thanh lớn. Một con rồng m nghe được tiếng ấy trong lng v cng vui mừng nn hai mắt tự sng, suy nghĩ: "Ta đ từng thấy điềm lnh ny của chư vị cổ Phật trong qu khứ". Suy nghĩ xong, rồng liền từ đất vọt ln đến lễ nơi chn Bồ-tt. Lc ấy c năm trăm con chim Thanh tước bay trn hư khng vng quanh Bồ-tt, trn khng trung hiện ra cc vầng my lnh nhiều mu rực rỡ, cc ln gi thơm theo nh sng thổi đến. Lc ấy rồng liền ni kệ ca ngợi Bồ-tt:

Bồ-tt bước đến đu

Mặt đất đều chuyển động

Pht ra tiếng vang xa

Ta nghe mắt bừng sng

Lại thấy trong khng trung

Khổng tước bay quanh Ngi

My lnh thật rực rỡ

Dịu mt ln gi thơm

Điềm lnh ny của Ngi

Giống như Phật qu khứ

Do vậy biết Bồ-tt

Sẽ thnh đạo Chnh chn.

Lc ấy Bồ-tt nghĩ: "Chư Phật trong qu khứ đ dng ta ngồi như thế no để thnh đạo V thượng?" Bồ-tt nội qun tự biết chư Phật đ dng cỏ lm ta ngồi. Vua trời Đế Thch biết nghĩ của Bồ-tt liền ha thnh một người trong tay đang m b cỏ sạch sẽ, mềm mại đến trước Bồ-tt. Bồ-tt hỏi:

-ng tn g?

Người ấy đp:

-Ti tn l Ct Tường.

Bồ-tt nghe thế lng rất vui mừng nghĩ: "Ta sẽ ph những điều khng lnh để thnh đạo kiết tường".

Bồ-tt lại hỏi:

-Cỏ trn tay người c thể cho Ta được khng?

Ct tường liền tặng b cỏ cho Bồ-tt v thưa:

-Bồ-tt nếu đắc đạo, xin độ ti trước.

Bồ-tt nhận cỏ trải ra lm ta, thẳng thn ngồi kiết gi trn ta cỏ, theo đng cch ngồi của chư Phật qu khứ v pht lời thệ nguyện:

-Khng thnh đạo Chnh gic, Ta quyết khng rời khỏi ta ny.

Khi Bồ-tt pht lời nguyện ấy, trời rồng, quỷ thần đều vui mừng, gi mt lnh từ bốn phương thổi tới, cầm th bỗng im tiếng, cy khng cn xo xạc, my bay bụi cuốn đều sạch sẽ. Đ l điềm lnh bo Bồ-tt sắp thnh đạo. Cũng lc ấy, ở trn khng trung, tm bộ chng trời, rồng vui mừng nhảy ma ngợi khen, cn cung điện của Ma vương ở tầng trời thứ su tự nhin rung động. Ma vương trong lng buồn bực, tinh thần rối loạn, khng cn tm tr nghĩ đến việc thọ lạc, lo lắng suy nghĩ: "Sa-mn C-đm hiện đang ngồi tĩnh tọa nơi cội cy, la được ngũ dục, khng bao lu sẽ thnh đạo Chnh gic. Nếu vị ấy thnh đạo, sẽ đưa tất cả mun loi vượt thot cảnh giới của ta. Vậy nay trong lc vị ấy chưa thnh đạo, ta phải đến lm cho rối loạn". Người con của Ma vương tn l Tt-đ thấy cha c vẻ lo lắng liền đến thưa:

-Thưa cha, khng r v sao cha c vẻ buồn rầu lo lắng như vậy?

Ma vương đp:

-Sa-mn C-đm nay đang ngồi nơi cội cy tu hnh v sắp đắc đạo. Đạo ấy vượt hơn hẳn đạo của ta nn ta muốn đến đấy ph hoại.

Người con vội can ngăn:

-Bồ-tt thanh tịnh vượt cả ba ci, c thần thng v tr tuệ khng g l khng r biết, tm bộ chng trời, rồng... đều ngợi khen. Đối với Ngi, phụ vương khng thể ph hoại được, chẳng may tạo c sẽ tự chuốc lấy tai họa.

Ma vương c ba người con gi hnh dung dng điệu v cng mỹ miều, xinh đẹp, c nhiều phương cch để quyến rũ, lm m hoặc lng người, đứng đầu trong hng Thin nữ. Họ thường xng hương thơm ngt, đeo chuỗi ngọc đẹp. Người thứ nhất tn l Nhiễm Dục, người thứ hai tn Năng Duyệt Nhn, người thứ ba tn l Khả i Lạc, ba c đến trước cha v hỏi:

-Khng biết v sao hm nay cha lại rầu lo như vậy?

Ma vương bn giải by lng mnh với ba con gi:

-Hiện nay c Sa-mn C-đm ở thế gian, mnh mặc o gip Php, tay cầm cung tự tại, bắn mũi tn tr tuệ muốn thu phục chng sinh, hủy hoại cảnh giới của ta. Nếu ta khng c phương cch diệt trừ th chng sinh sẽ tin tưởng v đều theo về với vị ấy, cảnh giới ta sẽ trở nn trống rỗng, chnh v vậy m ta buồn rầu. Trong lc vị ấy chưa thnh đạo, ta muốn đến ph hoại lm gy cy cầu đưa đến bờ gic của vị ấy.

Dự định như thế Ma vương liền tay cầm cung cứng v năm mũi tn cng với con trai, con gi v chng thin ma ko đến dưới cy Tất-bt-la thấy Đức Mu-ni ngồi lặng lẽ khng động, sắp vượt bể sinh tử của ba ci. Ma vương lập tức tay tri cầm cung, tay phải cầm tn ht lớn bảo Bồ-tt:

-Người thuộc dng St-đế-lợi, chết thật oan uổng, sao khng mau rời khỏi đy, ln ngi Chuyển lun vương, bỏ con đường xuất gia, thực hnh bố th sẽ được sinh ln trời hưởng thin lạc, đ l đạo cao nhất, hơn cch tu tập ny. Người l dng di vua Chuyển lun m lại đi lm khất sĩ, thật khng xứng đng. Nay nếu khng đứng dậy th ngồi yn m hủy bỏ lời thệ nguyện. Với người, ta chỉ cần bắn một mũi tn. Cc Tin nhn khổ hạnh chỉ nghe tiếng cung tn của ta khng người no khng kinh hồn, khiếp sợ, hoảng loạn, mất hết tinh thần; huống chi C-đm, người sao chịu nỗi những mũi tn độc ny. Nếu mau đứng ln sẽ được an ton.

Ma vương dng lời đe dọa Bồ-tt nhưng Bồ-tt vẫn an nhin khng cht kinh động. Ma vương liền phng tn v đưa ma nữ đến. Khi ấy Bồ-tt mắt khng nhn nhưng những mũi tn ấy bỗng dừng lại ở khoảng khng, mũi tn rơi xuống đất ha thnh những đa sen. Lc ấy ba nng ma nữ liền ni với Bồ-tt:

-Nhn giả l bậc đức cao, trời người đều knh trọng nn cần c người hầu hạ. Chng ti nay tuổi cn trẻ, những Thin nữ xinh đẹp nhất cũng khng hơn được chng ti. Nay trời sai chng ti đến để ngy đm hầu hạ Bồ-tt.

Bồ-tt ni:

-Cc ngươi nhờ c trồng t phước đức nn được sinh ln trời lại khng nhớ nghĩ đến v thường m lm điều m hoặc. Thn hnh tuy đẹp m lng khng đoan chnh, tm nhiều dục vọng bất thiện, chết ắt bị sa vo ba đường dữ, mang thn cầm th kh m thot nạn. Nay cc ngươi c muốn lm loạn tm tr Ta, khng phải tm thanh tịnh. Hy đi đi! Ta khng cần cc ngươi.

Khi ấy cả ba ma nữ bỗng biến thnh ba b lo tc bạc, da nhăn răng rụng, nước miếng phều pho, gầy trơ xương, bụng to như ci trống, chống gậy l bước đi, khng thể lấy lại hnh dng như cũ.

Ma vương thấy tm Bồ-tt qu vững mạnh liền nghĩ: "Ngy xưa trong ni Tuyết, ta từng bắn Ma-h-thủ-la lm cho hoảng sợ, đnh mất tm lnh, thế m nay khng lm lay chuyển được C-đm, cung tn v ba đứa con gi của ta cũng đều khng lay chuyển được ng ấy lm ta thm lo rầu giận dữ. Ta phải dng cch khc mới được". Nghĩ xong Ma vương dng lời m dịu khuyn dụ Bồ-tt:

-Nếu Ngi khng ưa thch thọ hưởng th vui của ci người th nay c thể ln cung trời, ta sẽ trao ngi vị v năm mn dục cho Ngi.

Bồ-tt đp:

-Trong cc đời trước ngươi do tu đối cht hạnh bố th nn nay được ngi Tự tại Thin vương. Phước bo ấy cũng c hạn, hết hạn sẽ bị chm đắm trong ba đường, muốn thot ra rất kh. Đ l nguyn nhn của tội khổ, chẳng phải điều Ta cần.

Ma vương hỏi Bồ-tt:

-Quả bo của ta Ngi biết rồi, vậy quả bo của Ngi ai biết?

Bồ-tt đp:

-Quả bo của Ta chỉ c đất biết.

Bồ-tt vừa dứt lời, mặt đất liền rung động su cch. Lc ấy một vị Địa thần tay cầm bnh bảy bu cắm đầy hoa sen từ đất vọt ln ni với Ma vương:

-Xưa kia Bồ-tt đ từng đem đầu, mắt, no, tủy để bố th cho chng sinh, mu Ngi đ đổ ra thấm ướt khắp nơi. Đất nước, vợ con, chu bu... Bồ-tt đều đ bố th, số ấy khng thể kể xiết, ch để cầu đạo V thượng Chnh chn. Do đ ngươi nay khng nn lm loạn động Bồ-tt.

Ma vương nghe thế lng sinh sợ hi, lng tc dựng đứng. Vị Địa thần liền đảnh lễ Bồ-tt, dng hoa cng dường rồi biến mất.

Khi ấy Ma vương suy nghĩ: "Ta đ dng cung mạnh tn sắt, cả ba con gi ta cũng đ dng lời m i để m hoặc m vẫn khng thể lm loạn tm vị C-đm ny. Nay ta phải huy động hết tất cả phương tiện v lực lượng qun ma dng sức mạnh uy hiếp ng ta". Ma vương vừa nghĩ xong lập tức qun ma hiện ra đầy cả khng trung với hnh dng qui dị. Kẻ th cầm kiếm, kch, đầu đội đai thọ, tay cầm chy sắt; cả đon mang theo rất nhiều cc loại kh giới. Bọn chng thn người nhưng đầu lại l đầu cc loại th như c, heo, lừa, ngựa, sư tử, rồng hoặc như gấu, cọp, cc loi th khc. C loi nhiều đầu, mỗi mặt một con mắt, hoặc nhiều mắt; hoặc bụng to thn di, hoặc ốm trng như khng c bụng; hoặc chn di gối lớn; hoặc gt chn to, bắp chn mập; hoặc mng di răng nhọn; hoặc đầu ở trước ngực; hoặc c nhiều thn mnh m chỉ c hai chn; hoặc mặt lớn, mặt ở một bn; hoặc sắc mặt như tro đất; hoặc mnh phng khi lửa; hoặc lỗ tai to như lỗ tai voi trm cả ni; hoặc tc di la thể; hoặc sắc mặt nửa đỏ nửa trắng; hoặc mi xệ chấm đất; hoặc dưới mặc khố trn mặc o da cọp, da sư tử, da rắn hoặc rắn quấn quanh người hoặc trn đầu lửa bốc; hoặc mắt trợn tay quơ; hoặc đi ngang hoặc nhảy nht; hoặc lăn lộn trn khng trung; hoặc chạy bộ la ht... khng biết bao nhiu loi c hnh dạng qui c như thế bao xung quanh như muốn x xc Ngi. Hoặc lm bốn pha khi, lửa bốc chy rực trời; hoặc nổi ln m thanh cuồng loạn, vang động, khắp cc hang ni, gi, lửa, khi bụi mờ mịt khng thể nhn thấy g cả. Nước trong bốn biển cng lc tro dng. Cc chng trời, người, rồng, quỷ... theo bảo hộ Bồ-tt đều giận bọn ma chng đến nỗi mu từ cc lỗ chn lng ứa ra. Cc vị trời ở ci Tịnh cư thin thấy bọn ma lm rối loạn Bồ-tt nn v lng từ bi, sợ chng lm tổn hại Ngi liền xuống đứng trn hư khng quan st thấy v số v lượng qun ma vy quanh Bồ-tt gầm r, ku go thật hung tợn lm vang động trời đất, nhưng Bồ-tt vẫn ngồi bất động, gương mặt khng đổi sắc, khc no Sư tử ở giữa đn nai nn đều cất lời khen ngợi:

-i thật l kỳ diệu! Chưa từng thấy bao giờ! Bồ-tt chắc chắn sẽ thnh Chnh gic.

Ma qun khi ấy gấp rt đem hết lực lượng đến ph Bồ-tt. Chng hoặc trợn mắt nghiến răng, hoặc bay nhảy loạn xạ ngang qua trước Bồ-tt, nhưng Bồ-tt xem chng như trẻ con đa giỡn. Ma vương cng giận dữ gia tăng sức ph phch, Bồ-tt lấy sức từ bi khiến những kẻ m đ khng sao nhấc ln được; m ln được th lại khng đặt xuống được. Dao bay, kiếm phng đều dừng lại ở giữa khoảng khng, sấm chớp, mưa lửa đều ha thnh hoa năm sắc. Rồng dữ phun độc, độc ấy biến thnh gi thơm. Bao nhiu thứ dữ nhằm lm hại Bồ-tt nhưng khng thể đụng đến Ngi.

Ma vương c một người chị v một người em tn l Di-gi v Ca-lợi, cả hai đều cầm vũ kh l đầu lu người chết, đến trước Bồ-tt lm nhiều cử chỉ qui dị để lm loạn tm Ngi. Ton bộ chng ma qun đều hiện thn hnh kinh dị muốn khủng bố Bồ-tt, nhưng tất cả đều khng động được một sợi lng của người. Ma vương thấy vậy trong lng cng uất ức, buồn lo, rầu rĩ.

Lc ấy trong khng trung c vị Thin thần tn Phụ Đa ẩn thn v ln tiếng:

-Ta thấy Đức Mu-ni tm an tịnh, hỷ xả, khng cht on hận. Chng qun ma khởi ln lng thm độc ph hoại m Ngi vẫn khng on hờn. Cc loại quỷ c ngu ngốc, chng ngươi chỉ tự lm mnh mệt nhọc, hon ton khng được lợi g cả. Nay nn bỏ tm giận dữ toan ph hoại Ngi bởi v miệng cc ngươi d c thể thổi lay động ni Tu-di, c thể lm cho lửa lạnh đi, nước nng ln, đất cứng bị mềm nho, nhưng cc ngươi khng thể hại Bậc Bồ-tt đ trải qua nhiều kiếp tu tập thiện quả, thiền định chn chnh, tinh cần tu hnh cc php mn, nn tr tuệ an tịnh, sng suốt, bốn cng đức ấy khng thể diệt trừ được. Nếu khng trải thn qua v lượng khổ kh ấy th khng thể đạt được quả Chnh gic. Như ngn mặt trời soi sng tất diệt hết bng tối, di cy được lửa, đo đất được nước, chăm lo tu tập cc php th c thể đạt được điều mong muốn. Chng sinh ở đời đang bị chm đắm trong ba độc khng c người cứu vớt; v lng từ bi, Bồ-tt tm thuốc tr tuệ v đời m trị bệnh, cc ngươi sao lại quấy ph như vậy? Chng sinh trong thế gian m mờ, phiền no, v tr, t kiến; nay Ngi mở by php nhn, dắt dẫn chng sinh để họ tu tập theo chnh đạo, sao cc ngươi lại quấy rối Bậc Đạo Sư? Đ l điều khng thể lm được, giống như nơi đồng trống m xem thường người dẫn đường. Chng sinh bị rơi vo đm tối mờ mịt, hoang mang khng biết đường nơi đu, Bồ-tt v họ m thắp đn tr tuệ lớn, cc ngươi sao lại muốn thổi tắt đi? Chng sinh bị chm đắm trong bể sinh tử, Bồ-tt v họ m tạo thuyền tr tuệ sao cc ngươi lại muốn lm cho thuyền đắm? Bồ-tt lấy nhẫn nhục lm mầm, tm kin định lm rễ, dng chnh php v thượng để đạt quả vị Phật-đ, sao cc ngươi lại chặt ph? Tham, sn, si tri buộc chng sinh, Bồ-tt tu tập khổ hạnh v muốn giải thot cho họ. Hm nay Ngi quyết định ngồi kiết gi thiền định nơi cội cy ny để thnh đạo v thượng, nơi ấy chnh l ta kim cang của chư Phật qu khứ, cc vng đất khc d rung chuyển nhưng vng đất ấy vẫn khng rung động. Ngi đ nhập vo định nhiệm mầu, chẳng người no c thể lay chuyển được. Ma vương, ngươi phải sinh lng vui mừng, dứt tm kiu căng, sửa đổi suy nghĩ để phụng sự Ngi.

Ma vương nghe những lời ấy, lại thấy Bồ-tt vẫn điềm nhin nn xấu hổ khng cn lng kiu mạn, theo lời khuyn trở về cung ma. Chng qun ma tan r, lng đầy buồn b, khốn khổ, khng cn cht uy vũ no, kh giới bỏ rơi ngổn ngang khắp rừng ni.

Khi c ma đi rồi, Bồ-tt tm yn tĩnh, vắng lặng khng động. Trn trời khng một bng my, gi ngừng thổi, vầng tịch dương cuối ngy như sng ln gấp bội, bng nguyệt hằng vừa l dạng nhẹ soi khắp nơi, cc chm sao trời như rực rỡ hẳn, tất cả mọi thứ u m, tối tăm khng cn lm trở ngại. Trn hư khng, chư Thin tung hoa đẹp xuống như mưa, tấu nhạc cng dường Bồ-tt.

Vo đm mồng bảy thng hai, Bồ-tt dng sức từ bi hng phục Ma vương xong liền phng ho quang lớn v nhập định suy nghĩ về chn l. Từ trong cc php thiền định tự tại, Bồ-tt biết được trong v lượng kiếp ở qu khứ, bỏ thn mạng ở chỗ ny sinh đến chỗ kia v đ tạo những nghiệp thiện c g, cha mẹ họ hng, giu ngho, sang hn, thọ yểu v tn họ như thế no đều biết r. Sau đ Bồ-tt liền khởi lng đại Bi đối với chng sinh suy niệm: "Tất cả chng sinh khng c người cứu vớt nn lun hồi trong năm đường khng biết bến đu. Năm đường ấy đều giả dối, khng chn thật, thế m chng sinh ở trong ấy cứ mi đa giỡn trong khổ lạc". Bồ-tt nghĩ như thế cho đến hết canh một.

Vo lc giữa đm, Bồ-tt đạt được Thin nhn minh. Bồ-tt xem xt mọi việc trong thế gian đều thấy rất r rng như tự thấy hnh dung mnh trong gương. Ngi thy v số chng sinh với nhiều chủng loại, chết ở đy sinh ở kia, ty theo nghiệp thiện c m thọ quả bo khổ vui, thấy chng sinh bị trừng phạt trong địa ngục như đổ nước đồng si vo miệng, hoặc m cột đồng nng đỏ, hoặc nằm giường gai, hoặc bị rang đốt trong chảo sắt, hoặc bị nướng trn lửa, hoặc bị cọp beo, lang si ăn thịt, c người nấp dưới bng cy để trốn lửa nhưng những l cy khi rụng xuống lại biến thnh đao kiếm cắt đứt thn thể, hoặc bị cưa ba cưa chặt tứ chi, hoặc bị nm vo dng sng lửa đầy tro bụi, hoặc bị nm vo hầm phn uế... chịu bao nhiu thứ khổ nhưng do nghiệp bo phải chết đi sng lại để chịu cảnh ấy. Bồ-tt thấy những hnh phạt ấy rồi, qun niệm: "Những chng sinh ấy vốn v ci vui ở thế gian nn tạo cc nghiệp c, nay gặp quả bo thật l đau khổ. Nếu người no thấy được quả bo như thế th sẽ khng c lm việc c."

Bồ-tt lại xem xt ci sc sinh, thấy r cc loại sc sinh ty theo giống loi m phải mang những hnh dng xấu xa, c loi xương thịt, gn sừng, răng lng bị người giết thịt hay bắt chuyn chở nặng nề, đi kht thiếu thn khng ai biết đến, hoặc bị xỏ mũi, hoặc bị cột đầu, thường cung cấp thịt cho người, lại cng đồng loại ăn thịt lẫn nhau, chịu bao nhiu nỗi khổ như thế. Bồ-tt thấy thế sinh tm đại Bi liền nghĩ: "Những chng sinh ấy lun phải lấy thn thể, sức lực để phục vụ cho con người v cn bị đnh đập đi kht thống khổ đều do bao nghiệp dữ nn chịu quả bo như thế."

Bồ-tt lại xem xt tiếp ci ngạ quỷ, thấy chng thường ở những nơi tối tăm, chưa từng thấy nh sng mặt trời, mặt trăng v cũng khng trng thấy nhau, phải mang thn thể lớn di, bụng to như Thi sơn nhưng cổ lại nhỏ như cy kim, trong miệng thường c lửa bốc chy, lun lun bị đi kht hnh hạ đến ngn mun vạn năm khng nghe được tiếng "ăn". Nếu gặp trời mưa th hạt nước biến thnh hạt ngọc lửa, nếu vo nơi sng biển ao hồ th thấy nước biến thnh nước đồng si, tro bụi mịt m, thn thể cử động bước đi tạo ra tiếng như người ko năm trăm cỗ xe, từng đoạn thn thể đều c lửa đốt. Bồ-tt thấy ngạ quỷ chịu bao nhiu điều khổ như thế nn khởi tm đại Bi suy nghĩ: "Những chng sinh đ vốn c tnh keo bẩn, chỉ lo chứa của cải, khng biết bố th nn nay phải chịu những tội bo ny. Nếu người no thấy được nỗi thống khổ ấy chắc sẽ pht tm bố th, khng cn keo kiệt. Nếu như khng c ti sản, họ cũng phải cắt thịt bố th".

Bồ-tt lại quan st ở nhn gian, thấy con người bắt đầu từ thn trung ấm theo dục m vo thai, cha mẹ ha hợp do niệm đin đảo sinh ra tm i, tức l lấy điều bất tịnh lm thn mnh. Khi đ vo thai ở trong bụng mẹ, thn thể bị đun nng như nỗi khổ ở địa ngục, đến đủ mười thng mới sinh ra. Lc mới sinh, được người khc bồng ẵm, xc chạm th rt nn đau đớn, thống khổ như bị đao gươm chm chch, chẳng bao lu lại đến gi chết, rồi lại sinh ra lm trẻ con ... cứ thế tri lăn trong năm nẻo khng thể tự tỉnh. Sau khi nội qun, Bồ-tt khởi tm đại Bi, suy nghĩ: "Tất cả chng sinh đều c nỗi khổ như thế nhưng tại sao họ cứ ở trong cảnh ấy tham đắm cc mn dục cho đ l vui, khng thể dứt trừ nguồn cội đin đảo".

Cuối cng Bồ-tt qun st ci trời, thấy cc vị Thin tử thn thể trong sạch, khng bị bụi nhơ, như ngọc lưu ly sng lng, đi mắt sạch trong khng bụi. C vị trụ ở đỉnh ni Tu-di, hoặc ở bốn pha ni Tu-di, hoặc ở giữa hư khng, lng thường vui vẻ khng c mối lo, thường tấu nhạc trời để lm vui, khng biết ngy đm, khắp nơi bốn phương nơi no cũng tuyệt diệu. Bồ-tt thấy chư Thin ở phương Đng m đắm nhiều năm, qun sự chuyển đời, chư Thin ở phương Ty cũng mi m thọ lạc, ngy qua thng lại khng nghĩ đến việc thc sinh, cc phương Nam, phương Bắc đều như thế. Ăn uống, o quần hễ nghĩ tới l c ngay. Tuy c những điều vừa như thế nhưng cũng bị lửa dục nung nấu. Đến lc phước ở ci trời hết th năm tướng chết hiện ra: một l hoa trn đầu ho, hai l mắt nhy, ba l nh sng trn thn khng cn, bốn l dưới nch mồ hi xuất, năm l tự nhin rời khỏi ta ngồi của mnh. Cc quyến thuộc nhn thấy năm tử tướng ấy hiện ra sinh tm quyến luyến. Vị Thin tử ấy tự thấy thn mnh hiện năm tử tướng lại thm cc quyến thuộc quyến luyến nn ngay khi đ sinh lng đau khổ. Bồ-tt thấy cc Thin tử như vậy nn khởi tm đại Bi suy nghĩ: "Cc vị Thin tử vốn tu tập t điều thiện nn được thọ hưởng lạc th ci trời nhưng khi sắp hết phước cũng vẫn sinh khổ no, mạng chung bỏ thn trời vẫn c thể đọa vo ba đường c. Mục đch tu l để cầu quả bo vui, nhưng họ được rồi lại vẫn t vui nhiều khổ, giống như người đi ăn thức ăn độc, trước c thể ngon miệng nhưng sau đ l tai họa. Bậc tr lại ham ci vui ấy sao? Chư Thin ở ci Sắc v V sắc giới thấy thọ mạng lu di liền cho l c vui lu di, đến khi thấy tướng suy hoại cảm thấy đau khổ, sinh ra t kiến phỉ bng, cho l khng c nhn quả v thế m bị tri lăn trong ba đường chịu đủ mọi nỗi khổ".

Bồ-tt dng Thin nhn xem khắp năm đường khởi tm từ bi suy nghĩ: "Trong ba ci khng một cht vui" suy nghĩ như thế đến tận nửa đm. Sang canh thứ ba, Bồ-tt xem xt chng sinh do nhn duyn g m c gi chết? V biết r chnh do c sinh nn c gi chết, nếu xa la sinh th khng c gi chết. Lại hiện tượng sinh ấy khng phải từ trời sinh xuống, khng phải tự nhin sinh m do từ nhn duyn sinh ra. Do tham dục với sắc v V sắc nn sinh ra nghiệp. Bồ-tt lại qun nghiệp trong Tam hữu từ đu sinh, liền biết từ Bốn thủ sinh ra. Cứ thế Bồ-tt nội qun thấy r bốn thủ từ i sinh, i từ thọ sinh, thọ từ xc sinh, xc từ lục nhập sinh, lục nhập do danh sắc sinh, danh sắc từ thức sinh, thức từ hnh sinh, hnh từ v minh sinh ra. Nếu diệt được v minh th diệt được hnh, hnh diệt th thức diệt, thức diệt th danh sắc diệt, danh sắc diệt th lục nhập diệt, lục nhập diệt th xc diệt, xc diệt th thọ diệt, thọ diệt th i diệt, i diệt th thủ diệt, thủ diệt th hữu diệt, hữu diệt th sinh diệt, sinh diệt th gi chết, lo buồn, sầu thương diệt. Cứ như thế Bồ-tt nội suy, qun niệm mười hai nhn duyn theo hai chiều thuận, nghịch đến canh ba th ph được v minh, vầng thi dương vừa hiện, Bồ-tt tm được nh sng tr tuệ, tm đoạn trừ hon ton tập kh phiền no chướng ngại v thnh Bậc Nhất Thiết Chủng Tr.

Khi ấy Như Lai suy nghĩ về tm Thnh đạo chn chnh, l con đường m ba đời chư Phật đ đi để đến Niết-bn, nay Ngi đ thể đạt được, thnh tựu tr tuệ v ngại. Lc ấy ton mặt đất hiện ra mười tm tướng chấn động, khắp nơi đều sạch trong, khng c một mảy bụi trần, trống trời tự pht ra tiếng, gi thơm thổi ln m i mt mẻ, my lnh nhiều sắc tun mưa cam lộ, hoa quả ở trong cc khu lm vin bỗng nẩy lộc, kết tri d khng phải ma. Từ trời cao rơi xuống cc loại hoa qu như hoa Mạn-đ-la, Đại Mạn-đ-la, Mạn-th-sa v Đại Mạn-th-sa, hoa vng, hoa bạc, hoa lưu ly... Hoa sen bằng bảy bu phủ đầy quanh cy Bồ-đề đến ba mươi su do-tuần. Cng lc đ chư Thin tấu Thin nhạc, đốt hương, ca ht, khen ngợi, tay cầm bảo ci, trng phan hiện ra đầy khắp hư khng m cng dường Đức Như Lai. Tm bộ chng rồng, thần... đều cng dường như thế. Ngay lc ấy tất cả chng sinh đều khởi lng từ yu thương, khng c tưởng giận dữ lm hại, vui mừng phấn chấn như thấy được Thnh tch, khng sợ hi m n ha, khng kiu căng, khng keo kiệt, ganh tị dối tr. Cc Thin tử ở ci trời Ngũ Tịnh cư, nơi đ xa la cc trạng thi tm hỷ lạc cũng đều vui mừng khng kiềm chế được. Nỗi thống khổ ở địa ngục tạm thời giảm bớt, chng sinh ở ci đ đều khởi sinh niệm hoan hỷ, tất cả loi sc sinh hay ăn thịt nhau bỗng khng cn lng c, ngạ quỷ no đủ khng cn đi kht. Những nơi u m của thế giới, nơi mặt trời mặt trăng chưa bao giờ chiếu tới nay bỗng sng tỏ, chng sinh trong cc ci ấy thấy được nhau đều thắc mắc tại sao nơi đy bỗng nhin c chng sinh. Vị Php Vương Đại Thnh xuất hiện khai sng cho đời, dng nh sng chnh php ph bỏ mn phi php u tối, lm cho mọi nơi đều sng rỡ. Vương tổ Cam Gi bỏ ngi học đạo đạt được Ngũ thng, do tu Thập thiện nn được sinh ln trời, lc ấy cũng dng thần thng đến bn cội Bồ-đề, từ hư khng vui mừng chắp tay khen ngợi:

-Trong dng họ Cam Gi của chng ta, c người diệt được phiền no thnh Bậc Nhất Thiết Chủng Tr, lm con mắt cho thế gian. Thật l lạ lng đặc biệt!

Tất cả chng sinh đều hoan hỷ tột độ, chỉ c Ma vương l m lng phiền muộn.

Bấy giờ Đức Như Lai trong bảy ngy vẫn ngự tại cội Bồ-đề tư duy nội qun: "Ta ở tại đy diệt hết phiền no, những việc phải lm đ lm xong, bản nguyện hon thnh. Php m Ta chứng được thật l vi diệu, chỉ c Phật v Phật mới hiểu được. Ton thể chng sinh trong đời ngũ trược bị che khuất bởi tham muốn, giận dữ, ngu si, t kiến, kiu mạn, dua nịnh, phước đức mỏng manh, căn tr tr độn, khng c tr tuệ lm sao c thể hiểu được php m Ta đ chứng. Nếu nay Ta v họ m chuyển php lun chắc họ sẽ m mờ, nghi ngờ, khng thể tin theo rồi sinh ch bai m bị sa vo đường c chịu bao thống khổ, vậy Ta nn yn lặng m vo Niết-bn". Khi đ Đức Như Lai ni kệ:

Đường Thnh thật kh đi

Quả tr tuệ kh đạt

Ta trong kh khăn ấy

Mọi việc lm đ xong

Tr tuệ Ta đạt được

L vi diệu đệ nhất

Tnh chng sinh tr độn

Chm đắm trong m mờ

Tri theo dng sinh tử

Khng thể trở về nguồn

Cc loi đều như thế

Lm sao cứu vớt được.

Bấy giờ vị Đại phạm thin thấy Như Lai đ chứng Thnh quả m yn lặng khng chuyển php lun, lng buồn rầu suy nghĩ: Thế Tn đ từng v lượng kiếp v chng sinh ở lu di trong sinh tử, la bỏ ngi vị, vợ con, cho đến đầu, mắt, no, tủy, chịu bao khổ sở, nay nguyện đ thnh, chứng Bậc V Thượng Chnh Đẳng Chnh Gic, sao lại lặng yn khng chuyển php lun, nếu thế chng sinh sẽ phải chm mi trong biển sinh tử. Ta nay phải đến cầu xin Phật chuyển php lun". Nghĩ thế rồi, vị Phạm thin rời Thin cung đến chỗ Đức Như Lai nhanh như khoảng thời gian một lực sĩ co duỗi cnh tay. Đến nơi, Phạm thin cung knh chắp tay, lễ xuống chn Phật, nhiễu quanh trăm ngn vng rồi ngồi sang một bn chắp tay, quỳ bạch Phật:

-Bạch Đức Thế Tn, Ngi từ xưa đến nay từng ở mi trong sinh tử bỏ cả thn đầu mắt để bố th, chịu bao nỗi khổ, chỉ v chng sinh m tu tập tất cả đức hạnh, nay đ thnh đạo, sao Ngi lại lặng yn khng chuyển php lun. Chng sinh đang chm trong đm di sinh tử, rơi vo v minh, thật kh biết khi no ra khỏi, nhưng cũng c chng sinh trong đời trước được gần gũi bạn lnh, vun trồng cc cng đức nn c thể nghe php, nhận lnh đạo Thnh, vậy xin Thế Tn thương xt hy v những chng sinh đ m chuyển php lun.

Trời Đế Thch v trời Tha ha tự tại cũng đến khuyến thỉnh Như Lai hy v chng sinh m chuyển php lun.

Lc ấy Đức Thế Tn bảo cc vị Thin vương:

-Ta cũng muốn v tất cả chng sinh chuyển php lun, nhưng chỉ v php m Ta chứng được v cng vi diệu, su xa, kh hiểu kh bn, chng sinh thật kh c thể tin v vng theo, lại sinh lng phỉ bng m phải sa vo địa ngục. Ta nay v thế m yn lặng.

Trời Phạm thin v Đế Thch phải ba lần khuyến thỉnh, đến hết ngy thứ bảy, Phật mới yn lặng nhận lời. Chư Thin biết Phật đ nhận lời liền ci lạy xuống chn Phật rồi trở về Thin cung.

Sau khi nhận lời khuyến thỉnh của Phạm thin v Đế Thch, Thế Tn liền dng Phật nhn qun st, thấy r chng sinh c ba bậc thượng căn, trung căn v hạ căn; cc phiền no cũng c ba loại thượng, trung v hạ. Qun st như thế cho đến mười bốn ngy, Phật lại nghĩ: "Ta nay sắp mở cửa cam lộ nhưng ai xứng đng l người đầu tin được nghe php? Tin nhn A-la-la l người thng tuệ, c thể hiểu được gio php ny. Vị ấy từng nguyện l nếu Ta thnh đạo th độ ng ta trước". Thế Tn vừa nghĩ như thế th trong khng trung c tiếng:

-Tin nhn A-la-la vừa qua đời đm hm qua.

Đức Thế Tn đp:

-Ta cũng đ biết đm qua ng ấy qua đời.

Phật lại nghĩ: "Tin nhn Ca-lan căn tnh lanh lợi, c thể hiểu được gio php của Ta, xứng đng được nghe php trước tin". Trong khng trung lại c tiếng ni:

-Tin nhn Ca-lan cũng đ vừa qua đời đm hm qua.

Thế Tn cũng đp như trước rồi Ngi lại nghĩ: "Năm anh em Kiều-trần-như theo lệnh Quốc sư v quan đại thần ở lại chăm nom, hầu hạ Ta, đều l những người thng minh. Ngoi ra trong đời qu khứ, họ đ pht nguyện với Ta l mong được nghe php trước tin, Ta nay nn v năm người ny m mở cửa chnh php". Lại nghĩ: "Chư Phật qu khứ chuyển php lun đều tại vườn Lộc d, trụ xứ của cc vị Tin nhn, thuộc nước Ba-la-nại, năm người kia cũng cư tr nơi ấy. Ta nay nn đến đ chuyển đại php lun". Nghĩ thế rồi, Thế Tn đứng dậy đi đến nước Ba-la-nại.

Bấy giờ c năm trăm người li bun do hai vị thương chủ l Bạt-đ-la-tư-na v Bạt-đ-la-l dẫn đầu đang đi qua cnh đồng trống. Một vị Thin tử hiện đến ni với họ:

-C Đức Như Lai, Ứng Cng, Chnh Biến Tri, Minh Hạnh Tc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, V Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thin Nhn Sư, Phật, Thế Tn xuất hiện, khai ha cho đời, l ruộng phước cao qu bậc nhất. Cc người nn đến trước Ngi cng dường.

Vị thương chủ nghe vị Thin tử ni như thế, mừng rỡ khen ngợi v hỏi:

-Lời dạy ấy thật l tốt lnh! Đức Thế Tn giờ ở nơi đu?

Vị Thin tử đp:

-Khng lu nữa, Thế Tn sẽ đi ngang qua đy.

Lc ấy Như Lai c v số chư Thin hộ tống đến thn Sa-bạt-lợi. Hai người li bun thấy Đức Như Lai tướng mạo uy nghi trang nghim, lại thấy chư Thin vy quanh trước sau hộ tống nn lng cng vui mừng bn dng mật ong v đường dng ln cng dường Phật. Lc ấy Thế Tn nghĩ: "Chư Phật trong qu khứ dng Bt-đa-la để đựng thức ăn". Bốn vị Thin vương biết nghĩ của Phật nn mỗi vị đem một ci bt đến dng cho Phật. Đức Thế Tn nghĩ: "Nếu Ta nhận bt của một vị th cc vị kia sẽ khng vui" nn Ngi nhận hết v đặt bốn ci bt ln nhau, dng bn tay ấn xuống thnh một bt, bốn cạnh bt hiện ln rất r. Thế Tn ch nguyện:

-Nay cc ng cng dường cc mn ny, mong Ta dng xong sẽ tăng kh lực, Ta cũng ch nguyện cho cc ng được sức khỏe, bền tm, vui vẻ, an lạc, yn ổn khng bệnh tật, sống lu v được thiện thần ph hộ. Do cng dường trai thực sẽ dứt được gốc rễ ba độc, tương lai sẽ đạt tam kin php, thng minh tr tuệ, hết lng tin tưởng Phật php, sinh ra ở đu cũng đều c chnh kiến, khng m muội. Trong hiện tại cha mẹ vợ con, quyến thuộc thn thch đều sum vầy, khng c những chuyện qui lạ, chẳng lnh xảy ra, người trong gia đnh c ai lm c m đọa vo đường dữ sẽ do phước bo bố th ny được sinh trong ci người, ci trời, khng khởi t kiến, tiến tu cng đức, thường được ở gần chư Phật Như Lai, được nghe php nhiệm mầu, chứng được chn l đầy đủ như nguyện.

Đức Thế Tn ch nguyện xong mới thọ thực. Sau khi thọ thực, rửa tay v bt xong, Ngi truyền php tam quy cho cc thương gia: quy y Phật, quy y Php, quy y Tăng-gi ở tương lai. Trao truyền php tam quy xong, Đức Phật từ gi đi tiếp đến vườn Lộc d, với oai nghi đĩnh đạc thanh thot giống như Nga vương. Trn đường, Phật gặp một người ngoại đạo tn l Ưu-b-gi. Vị ngoại đạo ấy thấy tướng tốt trang nghim, cc căn tĩnh lặng của Phật cho l điều kỳ diệu nn ni kệ khen ngợi:

Chng sinh ở thế gian

Đều bị ba độc tri

Cc căn lại phng dật

Bị ngoại cảnh cuốn li

Nhưng nay thấy Nhn giả

Cc căn thật vắng lặng

Ắt đạt đạo giải thot

Chắc thế khng cn nghi

Thầy Nhn giả l ai?

Tn họ gọi l g?

Đức Thế Tn dng kệ đp:

Ta nay đ vượt thot

Khỏi cảnh giới chng sinh

Php vi diệu su xa

Ta nay đ biết hết

Ba độc v năm dục

Đoạn hẳn khng cn nữa

Như hoa sen trong bn

Khng nhiễm nước bn hi

Tự chứng Bt chnh đạo

Khng thầy khng bạn b

Dng tr tuệ thanh tịnh

Hng phục được Ma vương

Nay đạt đạo Chnh gic

Xứng l Thầy trời người

Thn miệng ton tịnh

Nn hiệu l Mu-ni

Muốn đến Ba-la-nại

Để chuyển chnh php lun

Điều m trời người, ma

Khng sao giảng ni được.

Ưu-b-gi nghe bi kệ xong, lng sinh vui mừng khen l chưa từng c, chắp tay cung knh nhiễu quanh Thế Tn, từ biệt ra đi. Đi một đoạn, Ưu-b-gi cn quay lại nhn, khng thấy Thế Tn nữa mới đi hẳn.

Đức Thế Tn đi tiếp đến bờ sng A-x-ba-la th trời đ chiều tối nn phải dừng chn nghỉ rồi ngồi nhập định suốt bảy ngy trong mưa gi. Tại dng sng ấy, c vị Long vương tn Mục-chn-ln-đ thấy Phật nhập định liền dng thn quấn quanh Phật bảy vng suốt trong bảy ngy. Sau bảy ngy vị ấy liền biến thnh hnh người ci đầu lễ dưới chn Phật thưa:

-Thế Tn ngồi ở đy suốt trong bảy ngy khng ngại trời mưa gi sao?

Đức Thế Tn ni kệ đp:

Chư Thin v người đời

Vui thch trong ngũ dục

So với vui thiền định

Khng thể no snh bằng.

Long vương nghe lời kệ của Phật vui mừng hớn hở ci đầu lễ xuống chn Phật rồi trở về Long cung. Đức Thế Tn lại tiếp tục đi đến thnh Ba-la-nại, chỗ của năm vị Kiều-trần-như, Ma-ha-na-ma, Bạt-ba, A-x-b-x, Bạt-đ-la-x cư tr. Năm người ấy thấy Phật từ xa đang đi đến liền bn với nhau:

-Sa-mn C-đm bỏ lối tu khổ hạnh, thoi thn trở lại thọ hưởng th vui ăn uống khng cn tm đạo nữa. Nay ng ta đến đy chng ta khng cần đứng ln tiếp đn, cũng khng lm lễ knh, thăm hỏi. Nếu ng ấy muốn cần một chỗ ngồi th cứ tự chọn chỗ để ngồi.

Ni xong, họ đều yn lặng nhưng khi Phật đến gần th năm người tự động đứng dậy lạy cho, vội vng cung knh tiếp đn, lm những việc như lc trước, người tiếp đỡ y bt, người lấy nước rửa, người rửa chn cho Phật... Ai cũng lm ngược lại những lời đ giao ước, nhưng vẫn như trước, gọi Phật l C-đm.

Bấy giờ Đức Thế Tn hỏi anh em Kiều-trần-như:

-Cc người cng đồng với nhau l gặp Ta khng đứng dậy, nay sao lại tri với lời hẹn ước, vội đứng dậy tiếp đn hầu hạ Ta?

Năm người nghe hỏi trong lng hổ thẹn liền thưa:

-C-đm đi đường c mỏi mệt khng?

Thế Tn hỏi:

-Sao cc người đối với Bậc V Thượng Tn lại gọi tn họ như thế? Lng Ta tuy khng chấp trch sự hủy bng hay khen ngợi, khng c tm phn biệt nhưng cc người kiu căng sẽ chuốc lấy quả bo dữ. V như đối với lễ nghi ở thế gian, con cn khng thể gọi cha mẹ bằng tn, huống chi Ta nay l cha mẹ của tất cả.

Cả năm vị nghe những lời dạy ấy lại cng hổ thẹn, thưa với Phật:

-Chng con ngu si khng tr tuệ, khng biết nay Ngi đ thnh Chnh gic. V sao? V trước kia thấy Như Lai tu khổ hạnh su năm, ngy ăn một hạt gạo, một hạt m m nay trở lại hưởng th vui ăn uống; do đ chng con tưởng Phật chưa đạt đạo.

Phật bn ni với năm người:

-Cc ng chớ dng tr nhỏ để đo lường đạo Ta thnh hay chưa thnh đạo. V sao? V khi thn xc khổ th tm loạn, thn vui sướng th lng sẽ say đắm. Do đ khổ v vui, cả hai đều khng phải l nguyn nhn thnh đạo, chẳng khc g di cy lấy lửa, lại đặt khc cy trong nước m di th chắc chắn khng c lửa để soi sng. Tm lửa tr tuệ cũng vậy, c nước của khổ vui th nh sng của lửa tr tuệ khng sinh, v lửa tr tuệ khng sinh nn khng thể diệt trừ được mn đen tối của sinh tử. Nay nếu bỏ được khổ v vui, tu tập theo Trung đạo th tm sẽ an định, c thể lĩnh hội tu tập theo tm Thnh đạo chn chnh, xa rời mối lo sinh, gi, bệnh, chết. Chnh Ta đ tu tập theo Trung đạo nn đạt quả vị V thượng Chnh đẳng Chnh gic.

Năm người ấy nghe Như Lai dạy như thế lng rất vui mừng, v cng phấn chấn, nhn ngắm dung nhan của Phật khng rời. Khi ấy Đức Thế Tn xt thấy căn tnh của năm vị nhm ng Kiều-trần-như c thể nhận hiểu được đạo php nn dạy:

-Ny Kiều-trần-như, cc ng nn biết, thn năm ấm ny l khổ, sinh l khổ, gi l khổ, bệnh l khổ, chết l khổ, yu thương m xa nhau l khổ, căm ght m gặp nhau l khổ, mong mỏi khng được cũng khổ, mất đi niềm vui sướng khi vinh hiển l khổ. Ny Kiều-trần-như, chưng sinh hữu hnh hay v hnh, khng chn, c một chn, hai chn, ba chn, bốn chn hay nhiều chn.. khng loi no l khng c những nỗi khổ ấy. V như lấy tro phủ ln lửa; nếu gặp cỏ kh, lửa sẽ bốc chy. Như vậy những nỗi khổ l do gốc chấp Ng m sinh ra. Nếu c chng sinh no khởi ln niệm tưởng chấp ng, d nhỏ nhiệm đến đu cũng phải chịu những nỗi khổ ấy. Tham dục, giận dữ, ngu si đều do căn bản chấp Ng sinh ra. Lại nữa, ba độc ny l nguyn nhn của khổ, v như hạt giống c năng lực sinh ra mầm mộng, chng sinh chnh v chng nn phải lun hồi trong ba ci. Nếu diệt được chấp Ng v tham, sn, si th những nỗi khổ sẽ theo đ đoạn dứt. Tất cả khổ đau phiền no đều do Bt chnh đạo đ m diệt trừ, giống như một người lấy nước rưới tắt lửa lớn. Ton thể chng sinh khng biết cội rễ của khổ đau, nn đều bị lun hồi trong sinh tử. Ny Kiều-trần-như, Khổ cần nn biết, Tập phải đoạn trừ, Diệt cần nn chứng, Đạo cần nn tu. Ny Kiều-trần-như, Ta đ biết Khổ, đ dứt Tập, đ chứng Diệt, đ tu Đạo nn đ chứng đắc quả vị V thượng Chnh đẳng Chnh gic. Do đ nay cc ng cần phải biết Khổ, dứt Tập, chứng Diệt v tu Đạo. Nếu ai khng tỏ ngộ Tứ thnh đế ấy th nn biết người ấy chưa được giải thot. Bốn chn l ấy l chn thật: Khổ chnh thực l Khổ, Tập chnh thực l Tập, Diệt chnh thực l Diệt, Đạo chnh thực l Đạo. Ny Kiều-trần-như, cc ng đ thng suốt chưa?

Kiều-trần-như thưa:

-Bạch Thế Tn, chng con đ hiểu, chng con đ biết.

V hiểu r php Tứ đế nn từ ấy ng c hiệu l A-nh Kiều-trần-như. Khi Phật ba lần giảng php Tứ đế v Mười hai hnh, Kiều-trần-như thng đạt php ấy, tm xa la trần cấu v đắc php nhn thanh tịnh. Cng lc ấy, tm vạn na-do-tha chư Thin ở trn khng trung cũng xa la trần cấu đắc php nhn tịnh. Vị Địa thần thấy Đức Như Lai ở nơi khu đất của mnh chuyển php lun, lng rất vui mừng, lớn tiếng xướng:

-Như Lai đ ở nơi đy chuyển php lun vi diệu.

Tất cả trời thần trong hư khng nghe được lời ấy sinh tm phấn chấn, truyền nhau h lớn vang thấu đến ci trời sắc cứu cnh. Chư Thin tại nơi ấy nghe được liền hn hoan v cng, cao giọng xướng:

-Hm nay, trong vườn Lộc d, tr xứ của cc Tin nhn thuộc thnh Ba-la-nại, Đức Như Lai đ chuyển Đại php lun, điều m tất cả thế gian, Trời, Người, Ma vương, Phạm thin, Sa-mn, B-la-mn khng thể giảng ni được.

Lc đ ton mặt đất hiện ra mười tm tướng chuyển động, tm bộ chng trời, rồng... ở trn hư khng tấu cc loại nhạc, trống trời tự ku, đốt cc danh hương, rải cc loi hoa qu, cờ qu, lọng bu cng ca ngm khen ngợi, khắp cc ci trong thế giới tự nhin sng rỡ. A-nh Kiều-trần-như do tỏ ngộ chnh php đầu tin nn l vị đệ tử thứ nhất của Phật. Bốn vị kia thấy Phật chuyển php lun xong m chỉ c A-nh Kiều-trần-như đắc đạo nn trong lng nghĩ: "Nếu Thế Tn v chng ta ni php lại lần nữa, chng ta cũng sẽ đắc đạo". Nghĩ như thế rồi cng nhau chim ngưỡng Đức Phật khng rời. Đức Phật biết tm niệm của bốn người ấy nn giảng ni lại php Tứ đế. Sau khi nghe xong, họ cũng xa la trần cấu, đắc được php nhn tịnh.

Bấy giờ, sau khi đ thấy chn l, năm vị liền đảnh lễ Phật, thưa:

-Bạch Thế Tn, năm người chng con đ thấy được chn l, đ chứng được dấu đạo, nay chng con muốn xuất gia theo Phật, xin Đức Thế Tn thương xt nhận.

Đức Thế Tn liền gọi năm người:

-Hay lắm cc Tỳ-kheo!

Ru tc họ liền tự rụng, khoc c-sa trn thn, năm người đều trở thnh Sa-mn. Lc ấy Thế Tn hỏi năm vị Tỳ-kheo:

-Ny cc Tỳ-kheo, cc ng cho rằng c biết sắc, thọ, tưởng, hnh, thức l thường hay v thường, l khổ hay khng khổ, l khng hay chẳng phải khng, l ng hay v ng.

Năm vị Tỳ-kheo vừa nghe lời hỏi về năm ấm ấy xong, cc lậu hoặc đều sạch khng, tm thng suốt, chứng được quả A-la-hn, liền thưa:

-Bạch Thế Tn, sắc, thọ, tưởng, hnh, thức đều l v thường, khổ, khng, v ng.

Kể từ đ, tại thế gian c su vị A-la-hn. Đức Phật chnh l Phật bảo, Tứ đế chnh l Php bảo, năm vị La-hn ấy chnh l Tăng bảo. Như thế, ba ngi bu đ đầy đủ, hiện diện ở thế gian, l ruộng phước tốt nhất cho cả trời người.

Quyển 1 Quyển 2 Quyển 3 Quyển 4

google-site-verification=Iz-GZ95MYH-GJvh3OcJbtL1jFXP5nYmuItnb9Q24Bk0