Ś 0321
PHẬT NI KINH TN GIẢ HỘ QUỐC HỎI VỀ ẠI THỪA
- Hn dịch: Ty Thin - Tam Tạng Thi Hộ
- Việt dịch: Thch Nguyn Xun
Chứng nghĩa:Tỳ Kheo Thch ổng Minh.
Tu sĩ Bảo Quang
---o0o---
Quyển thứ nhất
Ti nghe như vầy:
Một thuở nọ, ức Phật ở trong ni Thứu Phong thuộc thnh Vương X, cng đng đủ đại chng B s một ngn hai trăm năm mươi vị; lại c chng đại Bồ-tt gồm năm ngn vị, đều đắc đại nhẫn nhục, biện ti v ngại, hng phục ma on, chế phục cc ngoại đạo, pht tm đại đạo, được tam ma địa, thng thạo tổng tr, đủ bốn tr v ngại, thng đạt bốn nhiếp v ba la mật đa su xa tối thượng... cho đến tất cả Phật php, c v lượng v bin cc thiện cng đức; tn cc vị ấy l: Bồ-tt Phổ Hiền, Bồ-tt Phổ Nhn, Bồ-tt Phổ Qun, Bồ-tt Phổ Quang, Bồ-tt Phổ Chiếu, Bồ-tt Thượng , Bồ-tt Tăng , Bồ-tt V Bin , Bồ-tt Quảng , Bồ-tt V Tận , Bồ-tt Tr ịa, Bồ-tt Thế Thượng, Bồ-tt Thắng , Bồ-tt Tối Thượng , Bồ-tt Tổng Tr Tự Tại Vương, ại Bồ-tt Văn Th Sư Lợi,.v.v... Lại c chng của đại Bồ-tt Hiền Hộ gồm mười su vị, lại c đại Phạm Thin Vương chủ Thế giới Ta b, vua trời ế Thch v bốn đại Thin Vương Hộ Thế, lại c Thin Tử T Thi Di, Thin tử An v cc Thin Vương, Long Vương, Khẩn Na La Vương, Hy L Phược Vương, Dược Xoa Vương, Nga Lỗ Noa Vương... mỗi vị cng với biết bao trăm ngn quyến thuộc đều đến ph hội.
Bấy giờ, đức Thế Tn với bốn chng quay quanh, ngồi kiết gi trn ta Sư tử cao hơn ni Tu Di, ho quang rực rỡ giống như vầng nhựt nguyệt, chiếu khắp thế gian, oai nghi đầy đủ phạm hạnh thanh tịnh, giống như trời ế thch oai nghi tối thắng trong chng Chư thin, cũng như Lun Vương đầy đủ bảy bu, la cc sợ hi; như sư tử cha, kho giảng ni nghĩa khng của cc php; như ngọn lửa lớn ph cc tối tăm; như ngọc bu ma ni chiếu khắp tất cả cũng như vậy, ho quang đức Phật chiếu khắp tất cả ba ngn đại thin thế giới; trong ho quang ấy, pht ra m thanh vi diệu, bảo với cc chng sanh: " Nay ta đ đạt được tất cả cc php ba la mật tối thượng nn sẽ ni nghĩa chn thật, đầu giữa sau đều thiện, văn nghĩa th thắng thuận bạch vin mn, phạm hạnh thanh tịnh thuần nhất khng xen tạp.
Khi ấy, đại Bồ-tt Hỷ Vương ngồi an ổn trong đại chng chim ngưỡng Thế Tn ở trn ta sư tử phng đại quang minh như một ngn mặt trời chiếu sng tất cả, tm vui mừng cung knh tin tưởng su xa, liền từ chỗ ngồi đứng dậy, chắp tay hướng về Phật, dng kệ khen rằng:
Thn Phật sng rỡ như ni vng
Lợi ch thời gian rất hy hữu
Tăng Bồ-tt Thanh văn, Duyn gic
Trời rồng tm bộ đều vy quanh
Như ni Tu Di chư Thin ngụ
Mọc từ biển lớn cao vời vợi
Thương xt chng sanh thị hiện thn
Phng trăm ngn nhh sng rực rỡ
Hnh hạnh Phạm thin tức Phạm thin
L vua trong chng Phạm thin ấy
Hnh thiền giải thot, tam ma địa
Ho quang vượt hẳn hng Bồ-tt
Cũng như ế thch cha ci trời
Oai đức dung nghi cc tướng đẹp
Ho quang Mu-ni chiếu thời gian
Cng đức kh snh tướng trang nghim
Tự tại bốn chu như Thin Vương
Hay kho điều phục cc hữu tnh
Dẫn dắt chng sanh thot vng khổ
ức Phật từ bi cũng như vậy.
C ho quang như ngọc ma ni
nh sng nhựt nguyệt, cc nh sng
Trăm ngn nh sng thi dương ấy
Khng bằng Phật nhật thường chiếu sng
Như trăng nửa đm tỏa nh sng
Chiếu khắp thế gian đều thanh tịnh
Mặt Phật trang nghim như trăng trn
Sng lm mờ tất cả nh sng
Như ngọn lửa lớn trn ni cao
Ph tan đm tối soi cc hướng
nh sng tr tuệ bậc đại tin
Ph hết v minh la cc ci
Như tiếng sư tử giữa đồng vắng
Cc loi th nghe đều kinh sợ
Phật thuyết php nghĩa khng, v ng
Cc ma nghe cũng lại như vậy
Ngọc bu ma ni tỏa nh sng
Cc ma ni khc bị lu mờ
Thn Phật sng rỡ như vng rng
Che tất cả nh sng thế gian
Tất cả thnh hiền trong thế gian
Khng ai cao cả bằng đức Phật
ủ phước tinh tấn tr phương tiện
Tất cả cng đức khng thể lường
Chim ngưỡng đại sư biển cng đức
Oai quang chiếu khắp cc quần sinh
Hết lng knh mến mộ tn nhan
V thế con nay xin đảnh lễ
Tm qui knh khen Phật của con
Cng đức thế gian khng snh bằng
em hết hồi hướng trong php giới
Tất cả Thế gian* thnh Phật đạo.
Khi ấy, đại Bồ-tt Hỷ Vương khen ngợi Phật rồi, chắp tay hướng về Phật, chim ngưỡng dung nhan mắt khng tạm rời, tm qun php giới, nghĩa ấy su xa kh biết kh thấy, xa la ngn ngữ phn biệt, dứt cc h luận, vi diệu kh hiểu, khng thể nghĩ bn. Ngi qun tưởng tất cả php giới như vậy, chỉ c tr qun của đức Như Lai mới tm thu v chứng biết như thật; cảnh giới của Phật khng c g snh bằng. Qun st như vậy Ngi thấy cảnh giới phương tiện chẳng thể nghĩ bn của đức Như Lai, đều gom về một tướng trong tnh của php giới. V như hư khng khng c trụ xứ tức l cảnh giới chng sanh cũng như tự tnh... tất cả cc php cũng lại như vậy, đều khng chướng ngại, giải thot, rốt ro vắng lặng. Cc đức Thế Tn dng phương tiện thiện xảo hiện thn ở trước mặt chng sanh khắp cc ci Phật, cc thn Như Lai trải qua v số kiếp nhưng khng thể nắm bắt được. Lc ấy, qun cng đức của Phật rồi, đại Bồ-tt Hỷ Vương đứng yn lặng.
Bấy giờ, c tn giả tn l Hộ Quốc an cư ba thng ở thnh lớn X Vệ. An cư xong, vị ấy đắp y mang bt cng với cc B-s, cc vị mới xuất gia v người mới pht tm rời nước X Vệ đến ni Thứu Phong thuộc thnh Vương X. Sau khi đến, tn giả Hộ Quốc liền đến chỗ Phật đảnh lễ st chn Phật nhiễu quanh bn phải ba vng, đứng qua một bn chắp tay cung knh đọc kệ khen ngợi Phật:
Knh lạy Phật quang minh tối thượng
Lạy v ngại như hư khng
Lạy đấng đoạn trừ cc tri buộc
Lạy bậc vượt ngoi biển ba ci
Chn sắc tướng v bin của Phật
Ha hiện khắp trong v số ci
Bồ-tt nghe rồi hoan hỷ đến
Cung knh cng dường cng đức Phật
Lm việc cng dường tối thượng xong
Nghe php Mu ni la trần cấu
Tất cả hoan hỷ về bổn xứ
Khen ngợi chnh php Thế Tn ni
Trải qua v lượng v số kiếp
Lợi lạc tất cả cc hữu tnh
Thn tm chưa từng thấy mệt mỏi
V cầu v thượng Bồ đề Phật
Thường hnh bố th tr giới hạnh
Mn nhẫn nhục, tinh tấn, thiền định
Phương tiện tr tuệ đạt Niết Bn
V thế con lạy đại gic tn
Thnh tựu su thng bốn thần tc
Cc căn mười lực mn giải thot
Dng hạnh ny đến với chng sanh
Con nay lạy Phật tr v đẳng
Hay biết tất cả tm thế gian
Việc lm tạo tc v thnh nghiệp
Của thn của miệng v lời ni
V thượng Thế Tn thấy tất cả
Tội lỗi tham si khng thể đoạn
Chng sanh v thế đọa ba ci
Nhờ Phật thnh tựu nghiệp Thiện thệ
Mới biết thiện c của thế gian
Việc của chư Phật ở qu khứ
V bậc thầy trời người hiện tại
Cho đến vị lai biển cng đức
Tất cả cc php thảy đều biết
Ci nước thanh tịnh chng vy quanh
Bồ-tt Duyn gic cng Thanh văn
Cho đến số lượng thọ mạng Phật
ức Phật của con thảy đều biết
C bao nhiu php sanh v diệt
Với việc cng dường lm Phật sự
C thọ tr php của php tạng
ức Phật của con đều biết hết
Phật c mười lực tr v ngại
Hiện tại thường ở trong ba đời
Như vậy tất cả php phương tiện
Con lạy biển tr của Thế Tn
ại gic Thế Tn khng ai bằng
Tướng đẹp trang nghim đại kiết tường
Như sao trn khng trong đm tối
Con lạy Mu ni đấng tối thượng
Dung mạo trang nghim khng người snh
Chiếu sng chư Thin v thế gian
ế Thch Phạm Vương, trời Cứu Cnh
Họ ở trước Phật đều mờ nhạt
Trong sạch bất động, như ni vng
Bi tc xanh biếc xoay bn phải
ảnh Phật cao vợi như ni bu
Ho quang chiếu xa cc phước sanh
V số nh sng chiếu khắp nơi
Tướng lng trắng hiện giữa chặn my
Mắt như sen xanh thường tươi vui
Vận lng từ qun chiếu thế gian
Vầng trăng trong sng ở khng trung
Mặt Phật sng trn cũng như vậy
Hữu tnh nhn mi khng biết chn
Con lạy Như Lai tướng vin mn
i như ngỗng cha như nai cha
Cũng như tru cha bước an ổn
Chấn động đại địa khng tạm dừng
Con lạy Như Lai sức kin cố
Ngn tay thon di c mng mỏng
Mng tay trong sạch mu đồng đỏ
ứng thẳng duỗi tay di qu gối
Con lạy thn vng đấng ại gic
Phật bước trn đất hiện tướng lnh
Hiển by đầy đủ dấu thin bức
Chn phng ho quang chiếu quần sanh
Nhờ nh ho quang họ sanh thin
ại thnh vua php ban bảy ti (thnh ti)
L bậc th chủ tm bnh đẳng
iều phục thế gian nương php hnh
Con lạy Php vương v thượng gic
Niệm php từ bi tm lm kiếm
Tr giới phương tiện, cung tr tuệ
oạn trừ phiền no cc chng giặc
Lun hồi sanh diệt khng c tăng
Vin mn tự lợi lại lợi tha
Lm cho chng sanh cng giải thot
Rốt ro an vui khỏi trần lao
ược vo tng vắng lặng Thiện Thệ
Khng sanh khng diệt hết cc khổ
Cũng khng sanh, lo, i, biệt ly
l v vi tối thượng thừa
V thương chng sanh Phật giảng ni
Con khen ngợi Mu ni tối thượng
Gom hết tất cả php chư Phật
Như vậy c được bao cng đức
Nguyện cho chng sanh chứng Bồ đề
Khi ấy, tn giả Hộ Quốc đọc kệ khen ngợi Phật rồi, để by vai hữu quỳ gối st đất, chấp tay hướng về Phật, đảnh lễ cung knh bạch Phật:
Bạch đức Thế Tn Như Lai Ứng Cng Chnh ẳng gic! Con c điều thưa hỏi, ci xin Thế Tn từ bi cho php.
Thế Tn bảo tn giả Hộ Quốc:
- Theo điều ng hỏi ti sẽ giảng giải đầy đủ khiến ng được vui vẻ. Nghe lời ấy rồi, thn tm vui thch, Tn giả Hộ Quốc thưa:
- Bạch Thế Tn! Những php no l bốn php lm cho Bồ-tt thực hnh đầy đủ, c thể đạt được tất cả cng đức tối thượng, đạt tr v ngại, biện ti quyết định hiểu r tnh tướng, nhập vo nhất thiết tr, gio ha chng sanh, đoạn trừ v minh vọng tưởng phiền no quyết định thật sự vo nhất thiết tr, ni lời chn thật lm cho hữu tnh nương vo lời ni để thực hnh la cc sự ngu tối m nghĩ đến phương tiện của Phật, ưa thch nghe tất cả nghĩa thanh tịnh su xa, thọ tr cc php, mau chng chứng đắc chnh tr v thượng.
Lc ấy, ở trước Phật, tn giả Hộ Quốc ni kệ:
Bồ-tt thực hnh hạnh quyết định
Hạnh ấy ắt c php chơn thật
Php chơn thật từ biển Tr sanh
Như Lai tối thượng v con ni
Thn Phật sng rỡ tướng vng rng
Khối phước lớn v bin tối thượng
Cứu độ chng sanh trong su nẻo
Ni hạnh trong sạch của Bồ-tt
Sao được tr ại gic v tận
Cam lồ tổng tr sanh gic ngộ
Sao được biển tr tuệ thanh tịnh
Tuệ ấy đoạn nghi cho chng sanh
Khổ lun hồi trong v số kiếp
Chng sanh m đắm khng nhm chn
Thấy họ si m bị khổ no
V họ ni cch tu thập thiện
Ci nước thanh tịnh chng hội đng
Ci bu v bin sống rất lu
Thường v chng giảng lời vi diệu
Xin ni Bồ đề hạnh thanh tịnh
Hng phục ma t sanh chnh kiến
Sng i kh cạn chứng giải thot
Php nhn thanh tịnh chiếu ngu tối
Lm cho hữu tnh hnh thượng hạnh
Giu sang đẹp đẽ biện ti giỏi
Ni lời ha nh nghe hoan hỷ
Như Cam lồ thấm nhuần thế gian
Xin ni php thậm thm vi diệu
Phạm m vi diệu trừ cc c
m thanh ha nh như Tần gi
Chng cần nghe php đ nhm họp
Xin ni Cam lồ cứu quần sanh
Người c căn Bồ đề tối thượng
Hay tnh Thanh văn hoặc Duyn gic
Ty cơ xin Phật phương tiện ni
Gặp đng lc Thầy ban chnh php
Nay con thch nghe thừa tối thượng
Chỉ Phật biết r tnh gic con
Khng thch mong cầu php tiểu thừa
Xin ni php Như Lai bậc nhất.
Khi tn giả Hộ Quốc ni kệ xong, Phật bảo:
- Lnh thay, lnh thay! ng c thể hỏi Như Lai nghĩa tối thượng, lm cho nhiều người được lợi ch an lạc, nhiếp thọ cc đại Bồ-tt ở đời vị lai. Vậy ng hy lắng nghe v kho suy nghĩ, ta sẽ ni cho ng.
Tn giả Hộ Quốc bạch Phật:
- Hay thay, hay thay! Nay con lắng nghe. Xin Ngi ni cho!
Khi ấy, Thế Tn bảo giả Hộ Quốc:
- C bốn php hon ton thanh tịnh th gọi đ l đại Bồ-tt. Bốn php đ l g?
Một- L trong, hai- L ngoi, ba- L tm, bốn- L .
Bốn php như thế xứng với l chn thật. Thấy cc chng sanh tm họ bnh đẳng như hư khng, khng c sự phn biệt, theo lời ni m lm, đ l bốn php đạt được thanh tịnh của đạo Bồ-tt.
Bấy giờ, đức Thế Tn ni kệ:
Trong ngoi tm, thường thanh tịnh
Tm chnh đạo bất thối Bồ đề
Thực hnh điều thiện khng v ch
ược tr v bin của Bồ-tt
Qun st chng sanh khổ, v ng
Sanh, gi, bệnh, chết đến bức bch
Như vậy trong biển lớn ba ci
Rộng dng thuyền php cứu cc loi
Thấy cc chng sanh tm bnh đẳng
Qun thế gian kia như con một
Nguyện cho tất cả đều giải thot
ều hướng Bồ đề tm bất thối
Thường ni nghĩa khng nương hạnh khng
Cũng khng nhn, ng, khng chng sanh
V như mộng huyễn đều khng thật
Lm cho người ngu sanh tr tuệ
Như ại gic tr đ giảng ni
Nương tr thi hnh lm cc việc
iều phục tội lỗi tm vắng lặng
L Phật tử cầu chứng Bồ đề.
Thế Tn ni kệ rồi, bảo tn giả Hộ Quốc:
- Lại c bốn php lm cho tm cc Bồ-tt an ổn. Bốn php đ l g?
1. L đối với php mn tổng tr mong muốn tu học.
2. Thường gần bạn lnh, oai nghi khng khiếm khuyết.
3. Cần chứng v-sanh-php-nhẫn su xa.
4. L chuyn cần tu hnh giữ giới thanh tịnh.
Bốn php như thế lm cho tm Bồ-tt an ổn tiến tu khng li. Phật lại ni kệ:
Nếu người i knh php tổng tr
Danh tiếng đồn xa người qui tụ
Tr php mn nhiệm mầu v thượng
Tất cả Như Lai đồng ni đến
Tr tuệ thm sng khng qun mất
Như vậy chng được tr v ngại
Thng đạt tất cả php tối thượng
Thnh tựu mn giải thot v vi
Chứng Bồ đề đều nhờ bạn lnh
Pht triển bảy gic hay tu đoạn
Tăng trưởng tm chnh lm việc Phật
Xa la bạn c như sợ lửa
Nghe php su xa chứng v sanh
Hiểu r cc php rốt ro khng
Khng ng, khng nhơn, khng chng sanh
Như vậy mong la tất cả kiến
Luật nghi l gốc sanh cc thiện
Kin tr giữ gn la hủy phạm
Hnh được thanh tịnh tm vắng lặng
Phật thương chng sanh nn giảng ni.
Thế Tn ni kệ rồi bảo tn giả Hộ Quốc:
- Lại c bốn php lm cho cc Bồ-tt ở trong lun hồi tm vui thch. Bốn php đ l g?
1- L khiến cho cc Bồ-tt vui thch gặp Phật.
2- L khiến cho cc Bồ-tt vui thch ni php.
3- L khiến cho cc Bồ-tt vui thch xả bỏ tất cả sở hữu.
4- L khiến cho cc Bồ-tt thọ nhận php v tướng su xa.
Bốn php như vậy lm cho cc Bồ-tt ở trong lun hồi sanh vui thch su xa. Phật lại ni kệ:
Bồ-tt được thấy Lưỡng tc tn
Trong tất cả đời hnh chnh hạnh
Hay kho điều phục cc thế gian
Ho quang chiếu khắp trừ ngu tối
Như vậy cng dường Nhơn trung tn
Ưa thch su xa thường tn trọng
Cứu độ tất cả cc chng sanh
Khiến nhập đạo Bồ đề v thượng
Nếu nghe cc Phật giảng ni php
Thn tm vắng lặng sanh vui thch
Như vậy tm kin cố khng li
Hnh theo mau chứng Bồ đề Phật
Hay bỏ tất cả tm khng tiếc
Thấy người đến xin tm vui vẻ
Nước, thnh, vợ con v thn mạng
Ban cho chng sanh tạo nhn Phật
Nếu nghe php thậm thm v tướng
Tnh la phn biệt xưa nay khng
Khng ng, khng nhơn, khng chng sanh
Như vậy, ưa thch những việc ấy.
Khi ấy, Thế Tn ni kệ rồi, bảo tn giả Hộ Quốc:
- Lại c bốn php Bồ-tt khng được ưa thch. Bốn php đ l g?
1. L khng được ưa thch người tại gia.
2. L đ xuất gia rồi khng được ưa thch lợi dưỡng.
3. L khng được ưa thch sanh trong ging họ cao qu.
4. L khng được ưa thch hng tiểu thừa.
Bốn php như vậy cc Bồ-tt khng được ưa thch. Lại ni tụng;
Tại gia tội lỗi nhiều v bin
Xa la khiến tm khng vướng mắc
Thường vui sơn d tịch cc căn
Dũng mnh sing tu đức đại tr
ộc hnh thanh tịnh như kiếm bn
Chặt đứt ngu si cc cấu nhiễm
ối với mọi thứ lợi dưỡng lớn
Thường ưa xa la khng đắm trước
Xả bỏ cao qu dng tộc sang
Qun như huyễn ha như bng nắng...
V khắp quần sanh hnh bố th
Tr giới, nhẫn nhục... v cc hạnh
Khng tiếc thn mạng v quyến thuộc
Ch cầu chnh gic đến bờ kia
Khng đắm trước vo php tiểu thừa
ối php thượng thừa tm hằng vững
Cho đến thn thể bị cắt xẻo
Tm kia khng hoại, như kim cang.
Khi ấy, Thế Tn ni kệ rồi bảo tn giả Hộ Quốc:
- Lại c bốn php đối với cc Bồ-tt c sự tổn hại. Bốn php đ l g?
1- L ph giới, phạm luật.
2- L khng ở nơi sơn d để hướng đến thanh tịnh.
3- L khng nương gio l bốn thừa, tm cầu t vạy.
4- L tuy thch đa văn nhưng hon ton chẳng được g.
Bốn php như thế đối với cc Bồ-tt c sự tổn hại. Lại ni tụng:
Giới tướng thanh tịnh như ma-ni
Hay dắt chng sanh đến bờ gic
Bồ-tt ph giới luật nghi ny
ắm chm khng thnh V thượng gic
Ở chốn sơn d nơi vắng lặng
Phn biệt nhơn, ng tự nhin trừ
Quyến thuộc nam, nữ v thn ta
Qun như cỏ cy khng yu thch
Gio l bốn thừa khng hư dối
Nhất tm thanh tịnh phụng hnh theo
Chắc chắn đầy đủ cc cng đức
Thnh tựu tr Phật đại trượng phu
Qun cc hữu tnh trong lun hồi
Thường ở sanh tử khổ, sầu bi
Lun dng thuyền php tối thượng diệu
ưa hữu tnh kia khỏi biển khổ
Nếu khng cứu độ chng sanh ấy
M đắm, trầm lun khng lc dừng
V thế tiểu thừa chẳng rốt ro
Nn v chng sanh pht Bồ đề.
Khi ấy, Thế Tn ni kệ rồi bảo tn giả Hộ Quốc:
- Lại c bốn php đối với cc Bồ-tt nn hiểu r để tu tập. Bốn php đ l g?
1- L pht sanh tm bnh đẳng của chư Phật để cầu Thiện Thệ.
2- L phụng sự php sư tn trọng cng dường ngọa cụ... m khng chấp trước.
3- L khng ham lợi dưỡng cũng khng mong cầu.
4- L đối với php nhẫn su xa thnh tựu đầy đủ.
Bốn php như thế Bồ-tt nn hiểu r tu tập. Lại ni kệ:
C bậc Thiện Thệ đại trượng phu
Thin thượng nhơn gian khng ai bằng
Bnh đẳng dẫn đường cc quần sanh
Tu tập hnh thập thiện như vậy
Tn trọng cung phụng vị php sư
Nương thầy gio thọ m tu học
Hết lng cng dường cầu tr Phật
V bin chư Phật từ đy sanh
Thường ở ni su khng sợ hi
ối với lợi dưỡng khng ham thch
Kho hay thnh tựu tr v ngại
Thng đạt php su la cc trần
Nghe cng đức Phật cng hoan hỷ
Hnh php như vậy tu kin cố
Chứng v sanh nhẫn tịch tịnh kia
Rộng độ v lượng khổ chng sanh.
Bấy giờ, Thế Tn ni kệ rồi, bảo tn giả Hộ Quốc:
- Lại c bốn php để hnh php thanh tịnh đối với cc Bồ-tt. Bốn php đ l g?
1- L thn tm quyết định ch cầu Bồ đề để hnh php thanh tịnh.
2- L la cc hư vọng, ưa ở ni su để hnh php thanh tịnh.
3- L xả bỏ tất cả khng cầu quả bo để hnh php thanh tịnh.
4- L thường theo php sư, ngy đm cầu php để hnh php thanh tịnh.
Bốn php như thế, cc Bồ-tt theo đ hnh php thanh tịnh. Lại ni kệ:
Tm bẩn tham, sn, si đều dứt
Biếng nhc hư vọng cũng lại khng
Tất cả tội lỗi khiến khng sanh
Quyết định cầu chứng đạo Bồ đề
Chn la nh cửa đoạn gốc lo
Xả bỏ trần tục cầu xuất gia
Chẳng nn gặp gỡ bằng hữu xấu
Sống ở ni su hướng giải thot
Ở trong ni kia tu tịnh hạnh
Thn mạng ti vật khng đắm trước
Tự tại v y như sư tử
Thấy loi hữu tnh sanh hoan hỷ
Như chim nhm họp rồi ly tn
Qun thế gian ny chẳng bền chắc
Như vậy cầu đạo đại Bồ đề
Thn tm thanh tịnh như hư khng
Xả bỏ tất cả khng kinh sợ
ối với lợi dưỡng khng đắm trước
Như nai kinh sợ khng đứng vững
Thế gian lun ở nguy hiểm lớn
Kh pht thn tm cầu giải that
Thấy đy hư vọng khng chơn thật
V thế ta hnh hạnh tịch tịnh
Dng lời ha nh dạy quần sanh
On thn bnh đẳng khng phn biệt
Khng trước, khng trụ cũng như gi
L cầu Bồ-tt hạnh tối thượng
V tướng, giải thot, khng, v nguyện
Hiểu r hữu vi như huyễn ha
Thường hnh thanh tịnh tm quảng đại
Uống vị Cam lồ thường hoan hỷ
Ch cầu đạo php nương thầy học
Người ấy năm uẩn thường thanh tịnh
Cc khổ bức bch khng mệt mỏi
Như thế chứng nhập mn tổng tr
Hiểu r việc tu Bồ-tt hạnh
Thnh tựu sở cầu khiến người vui
Nếu đối Bồ đề khng mong cầu
Kẻ ấy thiếu tr trăm đời mất.
Lc ấy, Thế Tn ni kệ rồi, bảo tn giả Hộ Quốc:
- Lại c bốn php đối với cc Bồ-tt l php nạn. Bốn php đ l g?
1- L tm khng tn trọng, nhiều hnh động khinh mạn.
2- L tm khng hiếu hạnh, biếng nhc chống đối.
3- L tm ham lợi dưỡng, t tri tc.
4- L tm ưa hư vọng, cầu ti lợi.
Bốn php như thế l php nạn của Bồ-tt. Lại ni kệ:
Phật php bổn sư v cha mẹ
Khng tin knh trọng, nhiều khinh mạn
Khng hnh hiếu knh, tm biếng nhc
Thường bị ngu si lm tn loạn
Tm tham chỉ nghing về lợi dưỡng
Lại hnh hư vọng v t lợi
Khen đức nghiệp mnh ch người khc
Ta giữ gn giới v tu hnh
i bn tranh đấu khng lng thương
Che dấu lỗi mnh nhn lỗi người
Lại lm nghề nng v kinh doanh
Sa mn như vậy khng cng đức
Thời mạt php lng người tn loạn
ấu tranh hại nhau tm tật đố
Sa mn ngầm diệt php Như Lai
Cc thiện B s đều xa la
Bồ đề diệu đạo mi khng gặp
Năm nẻo lun hồi khng cng tận.
Khi ấy Thế Tn ni kệ rồi, bảo tn giả Hộ Quốc:
- Lại c bốn php cc Bồ-tt cần phải xa la. Bốn php đ l g?
1- L biếng nhc.
2- L bất tn.
3- L tật đố.
4- L ght người khc.
Bốn php như thế cần phải xa la. Lại ni kệ:
Biếng nhc khng tin tm m muội
Tm m tật đố thường sn nhuế
Thấy c sa mn hnh nhẫn nhục
Liền đuổi họ ra khỏi gi lam
Với người sang hn ở thế gian
ều khng phn biệt việc thiện c
Chuyn mn chỉ theo việc phải tri
Như vậy tội lỗi đều do sn
Xa la Phật php cc cng đức
Rơi vo nẻo c hầm lửa lớn
Hạnh c th đ hnh như vậy
Khng nương gio php chuốc khổ kia
V thế thường hnh đạo Bồ đề
Khng cho chm đắm, sanh nẻo c
ại kim tin lợi ch hữu tnh
Trải nhiều ức kiếp mới xuất thế
Nay mới được gặp bậc Mu-ni
Chng bỏ cc lỗi cầu giải thot.
Khi ấy, Thế Tn ni kệ ny rồi, bảo tn giả Hộ Quốc:
- Lại c bốn php đối với cc Bồ-tt khng nn hnh. Bốn php đ l g?
1- L khng nn theo bạn c.
2- L khng nn theo người c kiến chấp.
3- L khng nn theo người bỏ tất cả thiện php.
4- L khng nn theo người m đắm ti lợi.
Bốn php Bố-đặc-gi-la như thế khng nn theo. Lại ni kệ:
Nếu người xa la cc bạn c
Thường được bạn lnh đến thn cận
Như đm, trăng trn hiện khng trung
Trừ tối, sng rỡ đạo Bồ đề
Phm c hiểu biết thường khng dứt
Với thn mạng mnh lun nui dưỡng
Như vậy độc kh c thể la
Người ấy thnh đại tr tuệ Phật
Nếu bỏ php vi diệu tối thượng
Khng thch vắng lặng vị Cam lồ
Như vậy gọi l đồ bất tịnh
Xa la cầu chứng đại Bồ đề
Tham cầu ti lợi v y bt
Cng người tại gia lm kinh doanh
Như vậy xa la hố lửa ny
C thể thnh tựu đạo tối thượng
Thường ưa hng phục cc ma on
Thường chuyển php lun độ cc loi
Như vậy rộng lm lợi ch lớn
Thường gặp bạn lnh được Bồ đề
Thn sơ khen ch thường bnh đẳng
Lợi dưỡng tật đố cũng như vậy
Như thế tr cc Phật v thượng
Người ấy khng lu ắt thnh tựu.
Lc ấy, Thế Tn ni kệ rồi, bảo tn giả Hộ Quốc:
- lại c bốn php đối với cc Bồ-tt l php khổ bo. Bốn php đ l g?
1- L khinh mạn gio php.
2- L chấp trước ng nhơn.
3- L tm khng tin hiểu.
4- L đối với cảnh bất tịnh ghi nhớ trọn vẹn.
Bốn php như thế l php khổ bo của Bồ-tt. Lại ni kệ:
Nếu c thọ tr php vi diệu
Mới c thể nhận thế gian cng
Kẻ khinh mạn khng c tr lớn
Sẽ nhận v bin cc khổ c
Với Phật bổn sư v cha mẹ
Thường m nhơn ng khng cung knh
Phước lớn như vậy tm khng cầu
Sẽ đọa chỗ bất tịnh v tri
Tam bảo tối cao ruộng phước lnh
M khng tin hiểu v qui knh
Dng hư dối m hoặc thế gian
Như thế sẽ mắc tội khổ c
Người nữ tức l cửa ng c
Tri dạt sanh tử khng cng tận
Người ngu v tr tạo nghiệp ấy
Mi đắm địa ngục v sc sanh
Nếu người tn trọng hướng về Phật
Hay diệt cc khổ được v y
Lại đng tất cả cửa c th
Dẫn lối chng sanh đắc Phật đạo.
Hết quyển I
PHẬT NI KINH TN GIẢ HỘ QUỐC HỎI VỀ ẠI THỪA
- Hn dịch: Ty Thin - Tam Tạng Thi Hộ
- Việt dịch: Thch Nguyn Xun
Chứng nghĩa:Tỳ Kheo Thch ổng Minh.
Tu sĩ Bảo Quang
---o0o---
Quyển thứ hai
Bấy giờ, Thế Tn bảo tn giả Hộ Quốc:
- C bốn php đối với cc Bồ-tt l php tri buộc. Bốn php đ l g?
1- L khinh mạn người khc.
2- L đối với việc thế gian phương tiện tm cầu
3- L dụng tm tn loạn như đi đường nguy hiểm
4- L đối với quyến thuộc lng sanh tham trước.
Bốn php như thế l php tri buộc của Bồ-tt. Lại ni kệ:
Nếu hnh khinh mạn với người khc
Phương tiện chỉ cầu việc thế gian
Tn loạn như đi trong đường hiểm
Như voi thn ln giữa đầm lầy
ối với người thn sanh yu mến
Thường m tham luyến như say rượu
Như vậy mỗi mỗi bị tri buộc
Tăng trưởng ngu si che tr lớn
Nếu người sợ khổ chn sanh tử
Mong khỏi chm đắm hướng giải thot
Xả bỏ khinh mạn... việc thế gian
l Bồ-tt thực hnh đạo
Diệt hết v bin cc khổ rồi
V cc quyến thuộc phiền no kia
Rốt ro an vui khng mong cầu
Vin mn Bồ đề đạo vắng lặng
Thực hnh su php ba la mật
Ba thn năm tr... v mười lực
Tất cả cng đức đều trọn đủ
Như vậy la hẳn v bin khổ
Qu khứ tu hnh v lượng kiếp
V chng sanh nn cầu Bồ đề
Tất cả cc thiện thảy đều tu
Xa la cc c... v quyến thuộc
Thường vui ni su chỗ yn tĩnh
Xa la thanh sắc, tưởng chơn khng
Tinh tấn tu hnh khng gin đoạn
ắc tuệ vin mn đại trượng phu
Thấy nghiệp chng sanh thế gian kia
Năm nẻo xoay vần khng cng tận
Ta đời qu khứ pht tm từ
Tự bỏ thn mạng v vợ con
Kinh thnh đất nước v trn bảo
Cầu Phật như vậy v số kiếp
Ta xưa ở ni hnh nhẫn nhục
Hoa quả ao khe thảy thanh tịnh
Vua Ca lợi đến chặt chn tay
Tm sanh thương xt, nhẫn khng giận
Xưa ở ni su tn X Ma
Ta l tin tn Ba la đa
Khi ấy thin tử bắn thn ta
Cũng khng sn hận sanh tm c
Khng tiếc thn mạng xem như đ
Ch cầu Bồ đề tm khng li
Thuở xưa Ta tn l Tt ỏa
Gặp hổ đi muốn ăn thịt con
Gieo mnh xuống vực cứu hổ kia
Trời người khen ngợi đại tinh tấn
Thường ưa bố th cứu chng sanh
Khng tiếc thn mạng v ti bảo
Xưa Ta tn l Ma Nẳng Phược
Rộng hnh bố th hết bảy bu
Cho đại ma ni để người giu
Như vậy cầu chứng quả Bồ đề
Thuở xưa lm vua ại T Ma
Ta tu hnh tiếng tăm vang khắp
Bấy giờ ta chịu tri thay người
ể trăm vua kia được giải thot
Xưa ta lm vua hiệu Năng Xả
Ai mong cầu g đều thỏa mn
Cho đến thn mạng v chu bu
Khiến người giu sang khỏi ngho khổ
Xưa c chim cu bay đến Ta
Cắt thịt thn ta cứu mạng n
Khi cầm dao cắt thịt như vậy
Khng kinh, khng sợ tm an ổn
Cũng thời qu khứ bỏ ngi vua
Trọn đời hnh php ba la mật
Lại tự ha thn lm thuốc hay
Bỏ thn mạng mnh cứu quần sinh
Xưa kia Ta l sư tử cha
Thường lm lợi lạc cho thế gian
Xả bỏ ngi vua v quyến thuộc
Một lng mong cầu đạo v thượng
Lại xưa Ta l vua Diệu Nha
Thời ấy tuổi thọ một ngn năm
Tm mươi bốn năm tu khổ hạnh
Pht đại tinh tấn th của bu
Ở trước thp Phật đốt thn mnh
Hết lng cung knh để cng dường
Xưa Ta l vua tn V Cấu
C B-la-mn tn c nhn
i đến thm cung xin đầu Ta
Ta liền đem đầu m ban cho
Thuở xưa Ta l vua Nguyệt Quang
Cứu khắp chng sanh lm lợi ch
Trong tất cả thnh ấp xm thn
Ng tư đường bố th thuốc hay
Ngn thể nữ đoan nghim tướng đẹp
Chu bu vng rng khắp trang nghim
Bỏ ngn thể nữ để tu hnh
Việc lm ấy phước khng ai snh
Thuở xưa Ta l vua Du B
ội mảo qu bu đời hiếm c
Hoa hương cc bu cng trang nghim
Bố th cho người khng luyến tiếc
Xưa Ta l vua tn Bảo Kế
Tay chn mềm mại như bng, tơ
Nhn lng vi diệu sắc như sen
Tự bỏ tay chn lợi chng sanh
Thuở xưa Ta l vua An
C thương nhn tn l Tinh Hạ
Dẫn cc thương khch vo trong biển
Bỗng nhin tri vo nước La St
Nước ấy trăm ngn nữ Dạ xoa
Khng thẹn, tn c ăn thịt người
Thương khch khng biết nữ Dạ xoa
Thấy họ đẹp đẽ sanh lng mến
Năm trăm thương khch sắp bị hại
Ta thương cứu họ đều thot nạn
Thuở xưa Ta l vua Diệu Nhn
Bốn triệu thể nữ thường vy quanh
oan chnh tuyệt đẹp như thin nữ
Bỏ họ xuất gia cầu Phật đạo
Xưa kia Ta l vua Phước Quang
Sạch sẽ thanh tịnh sắc vng rng
Ngn tay thon di đời hiếm c
Xả bỏ tay ny lợi chng sanh
Thuở xưa Ta l vua Php Ti
Mắt biếc sng trong như sen xanh
Với thn đng yu rất kh bỏ
Người đến cầu xin cũng ban cho
Xưa kia Ta l vua Lin Mục
Thấy thương chng sanh trong khổ no
C người nữ mang bệnh ưu sầu
Ta hnh bi mẫn khiến được khỏi
Thuở xưa Ta l vua ại
Thường cứu bệnh khổ cho chng sanh
Hoặc thn ra mu v tủy no
Cứu liệu bệnh tật khiến được trừ
Tm tinh tấn dng mnh như vậy
Chưa từng xả bỏ loi hữu tnh
Thuở xưa Ta l vua Thnh Lợi
em mắt yu qu đẹp như sen
Cho cc chng sanh trị bệnh tật
Một lng v cầu đạo v thượng
Ta xưa l vua tn Phổ Hiện
Thương xt hữu tnh nn cứu độ
Khi ấy xả bỏ bốn chu lớn
Ci nước nhn dn v cc bu
Thậm ch cắt thn lấy mu thịt
Th cho chng sanh tm hoan hỷ
Lại lm nữ vương tn ại Tr
Thn đoan nghim sắc vng mềm mại
Khi ấy người nữ tn Sắc Tướng
L thương nhơn sanh một chu gi
i gầy khốn khổ khng lượng thực
Ta bỏ hai v để cứu họ
Xưa Ta l vua hiệu a Văn
C đủ trn chu y phục đẹp
Voi ngựa xe cộ... v tơ lụa
Bố th như vậy v số kể
Lại thấy thương nhơn tri trn biển
Ta vo trong biển để cứu họ
Người ấy vong ơn xin mắt Ta
Ta cũng ban cho khng sn hận
Xả bỏ đất đai v quyến thuộc
Qun họ, khng chấp, như kiến nhỏ
Thuở xưa cứu quần sanh như vậy
Tm khng thối chuyển khng mệt khổ
Thấy người gi đơn độc bần cng
Gip đỡ cung cấp vật cần dng
Thường hnh yu knh khng khinh mạn
Cũng khng xấu hổ khng nhơn ng
Xưa Ta từng lm thn Di Hầu
Cng với đồng loại kia dạo chơi
Khi ấy thợ săn bắt tri chng
Ta liền thay thế cứu chng thot
Thợ săn đem Ta dng quốc vương
Vua sai buộc Ta sau hậu cung
Nghĩ đến cha mẹ gi ci ct
Thức ăn uống ngon Ta chẳng mng
Chịu khổ như vậy giữ lng hiếu
Nhờ thế được thot khổ vương cung
Xưa Ta từng lm thn gấu lớn
Thường vo ni su hnh từ nhẫn
Bỗng thấy tiều phu gặp mưa lớn
Dẫn vo hang ni để lnh mưa
Trải qua bảy ngy trời quang đng
Dặn tiều phu ấy đừng chỉ chỗ
Khi ấy tiều phu yn ổn về
Chỉ dẫn thợ săn đến giết hại
Vong n như vậy giết thn Ta
Ta khng sn hận sanh từ nhẫn
Thuở xưa Ta l voi trắng cha
Cầu Bồ đề Phật hnh thập thiện
Khi ấy thợ săn bắn thn Ta
Ta xả bỏ ng tm hoan hỷ
Xưa c người c ế L Tử
Dng lửa thiu đốt ngọn ni lớn
Ta thấy lửa ny khởi lng thương
Trời mưa hoa hương lửa tự tắt
Xưa Ta từng lm cha loi nai
Vng bu trang nghim thn tuyệt đẹp
Lội xuống sng nọ cứu người chm
Khiến người an ổn, ton mạng sống
Bảo chớ ni Ta ở ni ny
V sợ kẻ c đến săn Ta
Khi ấy người kia qun ơn ny
Chỉ cho quốc vương đến vy bắt
Chỉ rồi hai tay người ấy rụng
Khi ấy Ta khng cht sn hận
Xưa đon thương nhn năm trăm người
V tm chu bu vo trong biển
Thương chủ hết thức ăn nước uống
Thương chng ốm gầy khng lương thực
Lc ấy Ta l ra cha lớn
em thn cứu mạng chng thương nhơn
Với tm từ lm lợi ch người
Họ đều bnh an đến bờ biển
Xưa Ta ha thn lm trng thuốc
Trng ny tn l Cu t ma
Ăn thn Ta trừ tất cả bệnh
ều được an ổn hết cc hoạn
Xưa Ta lại lm sư tử cha
ại lực v y hnh từ mẫn
C thợ săn giỏi, bắn thn Ta
Ta khng sn hận khng phẫn nộ
Ta xưa cũng lm ngựa trắng cha
Thường hnh hạnh Bồ-tt từ bi
Cứu thương nhn gặp nạn la st
Chở mọi người ra khỏi biển nguy
Xưa lm loi chim Qun n la
Xa la sắc dục khng tn loạn
Khiến cho đồng loại cc phi cầm
Cũng lại thực hnh hạnh thanh tịnh
Ta xưa trong lc lm thỏ cha
Cng cc bầy thỏ ni php hạnh
Thấy vị tin đi khng thức ăn
Ta bỏ thn mạng cứu vị ấy
Xưa ta từng lm chim anh v
Thường sống trong rừng cy hoa quả
C kẻ c thiu hủy rừng ny
Nhờ sức của Ta rừng xanh lại
Thuở xưa Ta lm Di Hầu cha
Cng đn Di Hầu đi dạo chơi
Khi ấy quốc vương đến vy bắt
Ta v cứu đn đến trước vua
Xưa Ta lại lm chim Anh V
Cha mẹ gi yếu khng bay được
Ta vo trong ruộng gắp la thơm
Dưỡng nui song thn hnh hiếu knh
Chủ ruộng la ấy lng giận tức
uổi bắt Anh V v quở trch
Tại sao ngươi lại trộm la ta?
By giờ Ta bắt ngươi bỏ mạng
Anh V bảo với chủ ruộng rằng:
ng trồng ruộng la cứu hữu tnh
Ti lấy t la cng mẹ cha
Sao ng ni ti l kẻ trộm?
Lc đ chủ ruộng nghe lời ấy
Cho la gấp bội hoan hỷ ni:
Ta l cầm th ngươi l người
Hiếu dưỡng như vậy thật hiếm c
Thuở xưa Ta hnh hạnh Bồ-tt
Trải qua số kiếp như vi trần
Cầu đạt quả Phật đại Bồ đề
Chưa c lc no sanh mỏi mệt
Như vậy xả bỏ nội ngoại ti
Nước thnh vợ con v chu bu
ầu mắt tủy no v thn mạng
Giữ giới, nhẫn nhục, tinh tấn, thiền
Tr tuệ phương tiện... v nguyện lực
Cc độ như vậy rộng tu tập
Chưa từng xả bỏ hạnh Bồ-tt
Tất cả điều thiện khng thiếu st
Như Phật ni về hạnh đầu đ
Hạnh ấy cũng l nhn hướng Phật
Như vậy mỗi hạnh đều tu tập
Tinh tấn tu tập khng khuyết phạm
ối với cc chng sanh đời sau
Tuy lm B s m v hạnh
Thường sanh ng mạn tm biếng nhc
Tham đắm thanh sắc v ti lợi
Nghe hạnh lớn ny nhn thắng diệu
Nhưng khng tin nhận lại phỉ bng
Khinh khi cười cợt bảo mọi người :
Lời ni ny chẳng phải Phật dạy.
Ta nghe qu khứ c một người
Học rộng hiểu nhiều tiếng vang khắp
Nhưng nghe Phật ni khng tin nhận
em lời php ấy hỏi thầy mnh
Vị thầy tuy gi nhưng học rộng
ối với lời Phật cũng khng tin
Tuần tự như vậy bảo mọi người:
Php ny chẳng phải lời chn thật
Cầu xuất ly nhọc cng v ch
By vẽ tr giới học oai nghi
Tu tập như vậy để lm g?
khng chng sanh khng nhơn ng
Thn tộc cha mẹ thảy đều khng
l t kiến lời ngoại đạo
Chẳng phải php giải thot chn thật
Lại nữa đời sau cc B s
Gy ra tội lỗi khng hổ thẹn
Ng mạn cống cao tm tn loạn
Ganh ght tham i như lửa thiu
Khng sửa ba y thỏng tay bước
Ko lếch ca sa vo thn xm
Mặc tnh phng tng m uống rượu
Lm đủ cc việc lm th c
Mặc php phục lm sứ giả Phật
Khng nương giới luật, gần vua quan
Mang thư tin dong ruỗi bốn phương
Cậy thế lực quan tm ti lợi
Bỏ mất rừng cng đức Như Lai
Rơi vo tam đồ cc nẻo c
Hoặc l kinh doanh ở chợ ba
Hoặc l cy cấy ở nng thn
Phật ni đ chẳng phải sa mn
B s thanh tịnh khng như vậy
Ti vật cng dường của thường trụ
Sử dụng phi php như của mnh
Thấy c B s đủ giới đức
Sanh tm khinh mạn v phỉ bng
Bi nhọ Hiền thiện ph luật nghi
Thn cận thế tục nhiễm hạnh t
Nui dưỡng vợ con lm cc việc...
Bung lung th c như thế tục
Như vậy tạo nhiều nhn c nghiệp
Chẳng phải sa mn hạnh xuất gia
Sẽ đọa trong nẻo c tam đồ
Nhiều kiếp trầm lun chịu cc khổ
ối với cc căn khng điều phục
Tham đắm ăn uống v sắc dục
Chắc chắn mọi người sẽ khinh ch
Việc dạy đệ tử cũng như vậy
Chưa từng chỉ by php tu hnh
Cũng khng truyền dạy tm cung knh
Ni mnh Từ Bi trước mọi người
Chẳng cần đệ tử để kế thừa
Người bệnh phong đin hoặc bệnh hủi
Su căn khng đủ kẻ xấu c
Nhận người như vậy cho xuất gia
Chẳng phải sa mn đệ tử Phật
Khng giới khng hạnh khng đạo đức
Hạng ấy phi tục phi sa mn
V như chất củi thiu thy thi
Những người thanh tịnh nn lnh xa
Tnh vốn kiu căng nhiều tn loạn
Cũng như voi đin khng thuần phục
D ở ni su tm khng an
Lửa tham thiu đốt khng tạm dừng
Qun mất tất cả cng đức Phật
Phương tiện tr tuệ hạnh ầu
Cc thiện như vậy khng thực hnh
ọa vo A Tỳ khng ngy thot
Thường bn việc nước nơi thn ấp
Việc quan việc giặc v quyến thuộc
Ngy đm suy nghĩ việc như vậy
Chưa từng giy lt hnh chnh định
ối với cha chiền sanh tm tham
Sửa sang tự viện v phng ốc
Khng c tr tụng v tu tập
Chỉ v quyến thuộc v đệ tử
Nếu B s no nương tựa ta
Ta sẽ cho họ cng sống chung
Ai muốn tr giới phụng hnh luật
Chẳng phải việc ta phải xa la
C ngọa cụ giường nằm cc vật
ồ vật thường dng thức ăn uống
Cất giấu phng kn hoặc che khuất
Ni rằng khng c khiến người đi
ời mạt php người ngu như vậy
Lm cho gio php Phật sớm diệt
Tham cầu lợi dưỡng đoạn gốc thiện
Hạng B s ny nhiều khng kể
Nếu người thanh tịnh c tr tuệ
Xa la tất cả ở ni su
Mạt php B s khng giới đức
Khng ưa ở ni su yn tịnh
Thường ở thị thnh v thn xm
Chỉ lo toan phải tri đấu tranh
Tri với php luật của quốc gia
Biển cng đức gio php chư Phật
Do ph giới nn đều kh cạn
V như biển bu nước lắng trong
Do bị bn nhơ lm vẩn đục
Cũng như hoa sen nở khắp ao
Bị trận cuồng phong lm tơi tả.
Vo đời mạt php người ph giới
Lm tổn hại php Phật cũng vậy.
Nếu c người tịnh tu phạm hạnh
Gặp bạn c ny phải xa lnh
Người ấy mạng dứt, đọa A Tỳ
Chịu khổ trăm ngn... v số kiếp
Ở địa ngục ny chịu tội rồi
Sanh vo sc sanh hoặc lm người
Bần cng hạ tiện v cm điếc
Mắt chột lưng cm nhiều bệnh tật
Tay chn cc căn khng đầy đủ
Ai thấy cũng đều sanh kinh sợ
Khng tn khng hạnh khng căn lnh
Ngy đm đi lạnh thường sầu khổ
Lại bị mọi người sanh sn hận
Họ dng ngi đ để đnh nm
Ba kh như vậy thường tri buộc
Tất cả tội nghiệp phải xa la
Thường nn gần gũi Phật Php Tăng
Tr giới thanh tịnh hạnh ầu
Như vậy lợi danh v quyến thuộc
Như huyễn như ha như bng hnh
Php hữu vi c trong chốc lt
Khng lu chống nhau liền tan hoại
Chỉ c Bồ đề Phật v thượng
Diệu địa mười lực ba la mật
Kin cố tu tập chớ sanh nghi
Vị lai rốt ro an vui lớn.
Bấy giờ, Thế Tn ni kệ rồi bảo tn giả Hộ Quốc:
- Nếu c người đối với Bồ-tt thừa khng nương php thực hnh th người c lỗi ấy sẽ được người khng nương php knh mến; người biếng nhc được người biếng nhc knh mến; người v tr được người v tr knh mến, như vậy họ knh mến lẫn nhau, tham đắm lợi dưỡng, ganh ght qu tộc, biếng nhc cuồng loạn, thu dệt hai lưỡi, nịnh ht người khc, dối tr cha mẹ v sư trưởng, hoặc vo thị thnh cc thn xm, khng v lợi ch chng sanh để gio ha m chỉ ni dối ta l đại tr nghe nhiều hiểu rộng để m hoặc hữu tnh, chỉ cầu ti lợi, khinh bỏ php thiện nn chẳng được g; như đồ đựng bị vỡ nn khng thể dng cất chứa, on ght mọi người, nghe tin lời t, dối tr qu đổi, phải ni l tri, tri ni l phải, đối với chnh php của Phật tm khng ưa thch, sanh vo nh bần tiện dng họ thấp km, v thấy cht lợi nn mới đầu Phật để cầu xuất gia v được lm Tăng, hnh phi phạm hạnh, ở trong gio php Phật hon ton khng c sự thnh tựu, huống chi l tr lớn. Phật bảo tn giả Hộ Quốc: Hạng người như vậy khng nn ni php, v việc thiện của trời người họ cn khng thể tiếp nối, th đối với Bồ đề lm sao thnh tựu được.
Khi ấy, Thế Tn lại bảo tn giả Hộ Quốc:
- C tm hạng người xa la Bồ đề khng được ni php th thắng vi diệu cho họ.
Hộ Quốc bạch:
- Tm hạng đ l những ai? Xin Thế Tn giảng ni.
Phật bảo:
1- L hạng người sanh ở bin địa.
2- L hạng người sanh trong nh bần cng.
3- L hạng người sanh trong nh hạ tiện.
4- L hạng người xấu x ngu si.
5- L hạng người đủ mọi tri buộc thn tm sầu lo.
6- L hạng người bỏ người hiền gần gũi bạn c.
7- L hạng người lun tật bệnh thn thể yếu đuối.
8- L hạng người bị cc khổ bức bch.
Tm hạng người như vậy xa la Bồ đề khng nn ni php cho họ.
Lc ấy, Hộ Quốc lại bạch Phật:
- Khng nn ni php cn nghĩa g chăng?
Phật bảo Hộ Quốc:
- Nếu c người khng quyết định th Ta khng ni Bồ đề; với người hư vọng Ta khng ni hạnh thanh tịnh; với người biếng nhc Ta khng ni hạnh Bồ-tt; với người keo kiệt Ta khng ni hạnh cng Phật; với người ng mạn Ta khng ni ba la mật thanh tịnh; với người v tr Ta khng ni php đoạn nghi; với người ganh tỵ Ta khng ni tm thanh tịnh; với người khng lng tin Ta khng ni php tổng tr; với người khng c đức Ta khng ni php Thiện Thệ; đối với người tham i Ta khng ni thn thanh tịnh; với người khng rnh luật nghi Ta khng ni php hủy bng Phật c lỗi; với người ni lo Ta khng ni lời thanh tịnh; với người ng mạn Ta khng ni php cung knh; với người khng hiểu biết Ta khng ni php Tu học; với người trọng thn mạng Ta khng ni php cầu đạo; những hạng người như vậy khng nn ni php.
Khi ấy Hộ Quốc bạch:
- đ thế no?
Phật bảo Hộ Quốc:
- V hữu tnh ny ngu si m muội, tm thức đin đảo, hư vọng phn biệt, khng nương gio php, thậm ch (php) trời người cũng khng nn ni cho kẻ ấy.
Bấy giờ Thế Tn ni kệ:
Cc hữu tnh bất định
V cc chng sanh khc
Ng mạn tự cống cao
Lại tham đắm lợi dưỡng
Thường lm tri luật nghi
ắm su trong ngũ dục
Tăng thm cc phiền no
Xa la Bồ đề Phật
ối thiện php thối lui
Biếng nhc khng tu tập
Do dự nhiều tn loạn
Lời dạy của giới php
M khng sanh lng tin
Bởi ngho cng bức bch
Mới tm cch xuất gia
D được lm B s
Cũng khinh bỏ đạo php
Như vất bỏ gnh vng
M chọn lấy gnh gai
Tuy muốn vo ni su
ến ở nơi vắng lặng
khng thch tu thiền
Nghĩ t thm tn loạn
Chướng ngại cc biện ti
Tr tuệ lớn chm mất
Rơi vo trong nẻo c
D c được thn người
Xấu x khng ton vẹn
Tnh biếng nhc ngu si
Khng hnh cc php thiện
Cc căn thường m độn
Rơi vo hiểm nạn lớn
Trải qua v số kiếp
Chm đắm khng giải thot
Nếu hnh t c lợi
L chứng được Phật quả
iều đạt khng chnh tri
ng lẽ thnh Thiện Thệ
Nếu người tham lợi dưỡng
Rơi vo trong chng sanh
Như cuồng phong trn khng
Lm rơi cc loi chim
Phước t khi đ hết
Nghĩa ấy cũng như vậy
Người khng tin, ph giới
Thấy thiện như người m
V như thiu thy chết
Khng lnh người ght bỏ
Tuy đ pht thiện tm
Khng c tr rộng lớn
Ch php bởi khng tin
Giải thot chẳng rốt ro
Như vẽ tranh khng keo
Mu sắc tranh khng bền
Ng mạn tự cống cao
Nghĩa ấy, cũng như vậy
Nếu cầu Bồ đề Phật
Th khng tiếc thn mạng
Với lời php su xa
Dng mnh sing tu học
Bỏ thiện hnh phi php
Hnh động ấy thm tội
Rơi vo hầm lửa lớn
Ai nghe php như vậy
Nương php để hnh tr
oạn trừ tm tham i
Tu trồng cội cng đức
Thậm ch đối một cu
Thng suốt hiểu trọn vẹn
Tch cng đức như vậy
Thnh tựu đạo tối thượng
Mi mi la ngu tối.
Khi ấy, Thế Tn ni kệ rồi bảo tn giả Hộ Quốc:
- Ta ở v lượng v bin khng thể ni, khng thể ni A tăng kỳ kiếp trong qu khứ. Lc ấy, c Phật ra đời hiệu l Thnh Nghĩa Như Lai Ứng Cng Chnh Biến Tri, Minh Hạnh Tc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, V Thượng Sĩ, iều Ngự Trượng Phu, Thin Nhơn Sư, Phật, Thế Tn.
Bấy giờ, c vua nước lớn tn l Pht Quang, chủ Dim Ph ề, đất đai rộng lớn một vạn su ngn do tuần, trong đ c hai mươi vạn chu thnh. Thnh ấp vua Pht Quang ở tn l Bảo Quang. Thnh ấy đng ty di mười hai do tuần, nam bắc rộng bảy do tuần, c bảy lớp thnh bằng bảy bu. Vua ấy kho thực hnh tm chnh đạo c một ngn ức dng họ giu mạnh, nhn dn nước ấy thọ mười ức tuổi. Vua c Thi tử tn l Phước Quang, cc căn đầy đủ, dung mạo đoan nghim, đẹp đẽ đệ nhất. Khi Thi tử sanh c một ngn kho bu từ đất nổi ln, trong đ c một kho bu hiện trước điện vua, bn trong đầy bảy bu, cao bằng bảy người, lại khiến cho việc lm của tất cả chng sanh được như ... cho đến người bị giam cầm đều được phng thch. Thi tử ấy sanh được bảy ngy th thng thạo tất cả kỹ nghệ, cng xảo, ton thuật, thậm ch tất cả nghề nghiệp, sự việc thế gian v xuất thế gian, khng việc g khng thng suốt. Vo nửa đm c Thin tử Tịnh Quang đến thuyết php, bảo với Thi tử:
- Phước Quang hy lắng nghe! ng phải dừng tm khng nn tn loạn, thường phải xa la cc trần cảnh, ngy đm tư duy php hữu vi, thường qun v thường, khi tuổi thọ hết ai người cứu ta, đối với phi php nn sanh sợ hi.
Hết quyển II
PHẬT NI KINH TN GIẢ HỘ QUỐC HỎI VỀ ẠI THỪA
- Hn dịch: Ty Thin - Tam Tạng Thi Hộ
- Việt dịch: Thch Nguyn Xun
Chứng nghĩa:Tỳ Kheo Thch ổng Minh.
Tu sĩ Bảo Quang
---o0o---
Quyển thứ ba
Bấy giờ, Thin tử Tịnh Quang ni kệ:
Thi tử ngươi nn biết
ừng đắm trước say m
Ở nơi hiểm nạn ny
Sing năng cầu ra khỏi
Như lời đức Phật dạy
Nếu ai la say m
Người ấy đại dng mnh
Kho thực hnh luật nghi
Thanh tịnh khng tỳ vết
Thấy cc loi chng sanh
Tm sanh hạnh từ mẫn
Khng lu sẽ thnh Phật
Tất cả Phật qu khứ
Hiện tại v vị lai
ều sanh từ cc thiện
Xa la tham sn si
Ăn uống v y phục
Vng bạc ma ni bu
Cc thứ đồ trang nghim
Bố th lợi chng sanh
Trải qua nhiều ức kiếp
Một lng cầu Bồ đề
Chưa từng sanh mệt mỏi
Hoặc xả bỏ thn phần
ầu mắt... v tay chn
ối với người cầu xin
Tm hết sức vui mừng
Do tch cng đức ny
M thnh Bồ đề Phật
D ở ngi quốc vương
ược giu sang tột bực
Mỹ nữ v quyến thuộc
Ngy đm thường vy quanh
Cung điện v quốc thnh
Thảy đều như huyễn ha
Như đồ gốm chưa nung
Sng nắng, bong bng nước
Thể chng khng bền chắc
Chẳng thật chẳng di lu
Như vậy php v thường
Hư vọng ng nn biết!
Cha mẹ v vợ con
Ai c thể cứu gip
Tạo tc nghiệp thiện c
Người ấy theo nghiệp dẫn
Như vậy v số kiếp
Thường chm biển sanh tử
Cũng như người khng mắt
ắm cảnh m khng biết
Luống uổng chịu khổ nhọc
Cuối cng đọa nẻo c
ường Bồ đề tối thượng
Hnh dng mnh tinh tấn
Cho đến lc mạng chung
Khng sanh ba đường c
Người đời kh gặp Phật
Kh được nghe chnh php
Hng phục phiền no on
Gần gũi với bạn lnh
Thường tu bt chnh đạo
An tr tm Bồ đề
Bất thối nơi Phật đạo
Phương tiện hnh như vậy
Thế gian khng người hơn
Tất cả Phật qu khứ
Xa la sự mến thương
Thường ở chốn ni su
Chnh niệm tự tư duy
Vững chắc như kim cang
Ch cầu đạo v thượng.
Bấy giờ, Thế Tn bảo tn giả Hộ Quốc:
- Thin tử Tịnh Quang ni kệ rồi, Thi tử Phước Quang kia năm ln mười tuổi, tr tuệ thng đạt nhưng khng h luận khng đắm trước vườn, rừng, hoa cỏ, suối chảy, ao tắm, ca ma, kỷ nhạc thế gian, cho đến quốc thnh, cung điện, voi ngựa, xe cộ, vng bạc, của bu... tất cả việc ham muốn thảy đều xa la, nhất tm tư duy: Thn ta hư huyễn bốn đại giả hợp, khng c bền chắc, đại địa chư thin đều chẳng chn thật, chng sanh phm phu thường hnh phi php, ngu si m muội, phn biệt thn sơ, đam m dục lạc khng biết nhm chn, mi ở lun hồi khng ngy giải thot; Ta lại thọ sanh giữa hạng người ngu m như vậy. Nghĩ như thế rồi, Thi tử khởi ch buộc tm chuyn cầu giải thot.
Bấy giờ, Thế Tn lại bảo tn giả Hộ Quốc:
- Vua Pht Quang ấy chọn vng đất c địa thế tốt đẹp hạng nhất, xy dựng một thnh tn l i Lạc cho Thi tử. Thnh ấy bảy lớp, bn trong c bảy trăm đường giao thng, vng lưới chơn chu chung linh ton bằng bảy bu, lưới bu chơn chu giăng khắp bn trn; lại c su mươi loại bảo ci tuyệt đẹp v tm vạn trng phan qu bu, tuần tự bố tr thẳng tắp ở cc nẻo đường, mỗi mỗi trng phan bu c su vạn dy bu, mỗi một dy bu c mười bốn ức nhạc cụ, nhạc cụ như thế gi thổi lm lay động pht ra m thanh vi diệu như trăm ngn nhạc trời.
Ở ng tư của cc nẻo đường trong thnh ny đều c năm trăm đồng nữ thn tướng đoan nghim dung mạo tươi vui; tất cả đều c ti năng về m nhạc, ca ma, xướng ht.
Khi ấy vua Pht Quang ra lệnh cho cc đồng nữ ngy đm tấu nhạc khng gin đoạn. Tất cả dn chng khắp bốn phương đều đến v vo thnh ny, họ nghe m nhạc ấy v thấy sự vui nhộn nn vội v đến xem, lm cho Thi tử sanh tm m đắm. Vua lại bảo:
- C chng sanh no cầu ăn uống th cho ăn uống; cầu y phục th cho y phục; cầu vng hoa hương xoa th cho vng hoa hương xoa; cầu giường nằm ngọa cụ th cho giường nằm ngọa cụ... thậm ch đem vng bạc, ma ni, xa cừ, m no, san h, chơn chu, phệ lưu ly... cc của bu ấy chồng chất khắp nơi; lại đem voi ngựa xe cộ, dng cc vật bu để trang nghim rồi, ban cho tất cả chng sanh ty sử dụng.
Khi ấy vua Pht Quang kiến tạo một cung điện rộng một do tuần ở trong thnh ny cho Thi tử, cất lầu c bốn cửa lớn, cửa sổ v lan can đều dng bảy bu để trang nghim, bn trong cung ny lập một đại điện dng trăm ngn trn bảo trang tr xung quanh, ở giữa điện đặt bốn ức loại giường v ngọa cụ bu; ở trong thnh lại bố tr một khu vườn lớn, số lượng hoa quả cy tri rất nhiều, sum xu, nở rộ ở đời hiếm thấy. Ở giữa khu vườn trồng nhiều cy bu nh sng rực rỡ rất đng ưa thch; trong vườn cn c ao bằng bảy bu, bốn mặt ao c bốn con đường được lm bằng bốn thứ bu đ l vng, bạc, phệ lưu ly v pha l. Ở quanh ao đặt một trăm lẻ tm con sư tử ht nước vo miệng v 108 con sư tử khc phun nước ra, trong ao lại c cc loại hoa sen hồng, xanh, vng, trắng, cng với những loại hoa thơm khc lun lun nở rộ xung quanh hồ; cn c tm trăm cy bu, trn mỗi cy bu đều treo dy lụa bu trắng, trn mỗi dy bu c hng ức nhạc cụ, gi thổi lay động pht ra m thanh vi diệu, khiến chng sanh nghe được đều ưa thch; trn cy bu cn treo tm trăm vạn trn bảo v trng phan đẹp. Lại ở trn ao giăng lưới bu lớn để che thn Thi tử khỏi bị dnh bụi.
Bấy giờ, vua Pht Quang lại ra lệnh dng bảy bu lm bốn ức ta bu đặt trong cung điện, mỗi ta bu đều dng năm trăm y tốt đẹp hạng nhất trải ln trn; ở chnh giữa đặt một ta lớn, cao bằng bảy người, đem tm mươi ức y bu hạng tốt nhất trải ln trn, đ l ta ngồi của Thi tử Phước Quang, pha trước cc ta đều đặt lư hương lm bằng vng, xung quanh lư hương treo chung linh v hoa sen bằng vng, bốn mặt trang tr bằng lưới bu ma ni nh sng rực rỡ, ngy đm ba thời lun đốt trầm hương v ri hoa đẹp. Ở trong vườn lại c chn mươi chn trăm ngn ma ni bu, mỗi một ma ni bu rộng một do tuần c vừng nh sng lớn chiếu soi tất cả thế giới.
Khi ấy, Thế Tn lại bảo Hộ Quốc:
- Trong vườn của Thi tử Phước Quang c cc loi chim như: Anh v, Bồ cu, Uyn ương, Nga gip(hồng nhạn), Khổng tước, X lợi, Cu chỉ la, Cu noa la, Ca lăng tần gi, Mạng mạng... Cc loi chim như vậy đều kho ni tiếng người, mỗi khi chng bay pht ra m thanh vi diệu, y như cc tiếng nhạc khng khc, cũng như vườn hoan hỷ của Thin ế Thch, lm cho chư Thin cảm nhận sự khoi lạc vi diệu.
Vua Pht Quang lại sửa soạn thức ăn ngon nhất cho Thi tử, mỗi ngy cung cấp năm trăm ngn xe; cn ra lệnh cho cc thnh ấp xm lng tuyển chọn đồng nữ từ mười su đến hai mươi tuổi, tướng mạo đoan nghim cc căn đầy đủ, khng cao khng thấp, khng mập khng ốm, khng đen khng trắng, thn tỏa ra hương bạch đn, miệng thoảng mi thơm hoa ưa bt la, ni năng nhỏ nhẹ, tnh tnh thuần hậu, khng ghen ght, kho hiểu biết rộng về ca ma, hi hước, cho đến tất cả việc thế gian như: cng xảo kỹ nghẹ... khng việc g khng hiểu r, c đến tm mươi ức đồng nữ như vậy vo vương thnh.
Bấy giờ, vua Pht Quang đem tm mươi ức đồng nữ ny ban cho Thi tử, lại ban cho một ức đồng nữ trong cung của mnh; cc thn quyến của vua cũng đem một ức đồng nữ dng ln Thi tử; tể tướng v trọng thần cũng đem một ức đồng nữ dng ln Thi tử; nhn dn trong nước cũng đem một ức đồng nữ dng ln Thi tử. Như vậy c đến tm mươi bốn ức đồng nữ theo hầu hạ phụng sự v ca ma, diễn tr hi hước cho Thi tử vui.
Phật bảo tn giả Hộ Quốc:
- Khi ấy, Thi tử Phước Quang thấy cc hiện tượng no l: quốc thnh cung điện, lầu gc, vườn rừng, ao rạch, voi, ngựa, trn bảo, v cc đồng nữ ca ma xướng ht, biểu hiện cc việc vui như vậy, nhưng đều khng đắm trước, m tự tư duy: Cc người nữ ny đối với thn ta l bạn đại c, lm tăng trưởng phiền no v đoạn thiện căn của ta, lm ta thường ở lun hồi khng được tự tại, v như kẻ bị giam cầm khng thể ra khỏi.
Bấy giờ, Thi tử thấy được tội lỗi ny, nn trong mười năm đối với cc cảnh giới năm trần l sắc, thanh, hương, vị, xc khng đắm trước, nhất tm tư duy: lm sao xa la cc bạn c để tu hnh, được giải thot? Cc đồng nữ kia liền đến cung vua tu với vua cha:
- Thi tử Phước Quang đối với sự vui đa ca ma của cc thể nữ đều chẳng mng đến, chỉ ngồi tư duy xa la thanh sắc.
Khi ấy, vua Pht Quang nghe việc ny rồi, tm hết sức kinh ngạc, cho l chưa từng c, liền thống lnh tm vạn tiểu vương v quần thần đến cung điện Thi tử, thấy Thi tử một mnh ở trong cung điện nt mặt tĩnh lặng, vua buồn rơi lệ, tm rất đau khổ, t ng xuống đất m man hồi lu mới tỉnh, liền đứng dậy ni kệ:
Con l bu tối thượng
Tại sao khng nhn cha
Buồn rầu tm hoảng loạn
Sao bỏ việc đng yu
Sự giu sang vui vẻ
Thnh ny đẹp trang nghim
Trang hong bằng cc bu
Cung điện lầu gc đẹp
Vườn rừng v ao tắm
Voi ngựa bảy mn bu
Y phục v ăn uống
Như vậy số v lượng
Dng cung cấp cho con
Lại c cc đồng nữ
Nhan sắc thật tuyệt đẹp
oan chnh khắp trang nghim
Như tướng của thin nữ
Tm tnh hiền thuận hậu
Biết rnh cc kỹ nghệ
Ca ma v m nhạc
Thế gian khng người snh
ể lm con vui thch
Khiến con được hạnh phc
Tại sao con khng thch
M la bỏ cảnh ấy
Một mnh ở thm cung
Dung mạo rất tầm tĩnh
Lm cho cc đồng nữ
Tất cả đều ưu sầu
Như hoa sen ho a
ều đến thưa với Ta
Thi tử! con nn biết,
Cc đồng nữ như vậy
oan chnh tuổi thanh xun
Miệng thoảng hương ưu bt
Thn tỏa hương chin đn
Mắt xanh như sen biếc
Thng hiểu tm người
Trong suốt ngy v đm
Gần gũi lm tr vui
Hm nay, ngay by giờ
Con la bỏ tất cả
Trong lng con nghĩ g?
Hy ni cho cha biết!
Lại trong vườn cn c
An tr bu ma ni
Chn mươi chn trăm ngn
ều rộng một do tuần
Chiếu nh sng rực rỡ
Cy bu treo phan bu
Số lượng đến tm vạn
Hoa quả đều sum xu
C đủ cc loi chim
Khổng tước v nga gip (hồng nhạn)
Chim ca lăng tần gi
ều ht tiếng vi diệu
Khoảng giữa cc hng cy
ều rủ xuống dy bu
Ở trong mỗi dy bu
ều c nhạc kh đẹp
Gi thổi lm lay động
Pht ra tiếng rất hay
Tiếng hay như nhạc trời
Sao con chẳng ưa thch
Cn cc cung điện ny
Dng cc bu lm thnh
Vng bạc chu ma ni
Xa cừ cng m no
Ma ni v trn chu
Trang nghim rất đẹp đẽ
Trong cung điện bu ny
An tr lư hương vng
Lưới chu rủ bốn mặt
Hng ức vải mịn đẹp
Dng trang nghim ở trn
Ngy đm trong ba thời
Lun xng hương chin đn
Như cung điện ế thch
Khng khc nh thiện php
Nay con chẳng ưa thch
Tri với cha mẹ
Khng c tm hiếu knh
Lm cha thm khổ no
Mau ni cho cha biết!
Ni rồi rơi nước mắt.
Thi tử nghe cha hỏi
ảnh lễ thưa vua cha :
Cảnh ngũ dục thế gian
Lm chng sanh đọa lạc
Tri buộc cc hữu tnh
Thm lớn cc tội lỗi
Mi ở trong lun hồi
Khng c ngy ra khỏi
Nay con cầu giải thot
Pht tm đại Bồ đề
Xa la cc trần nhiễm
Tất cả thn người nữ
Xấu xa gốc bất tịnh
Con qun như oan gia
Tham sn theo bức p
Tri nổi trong tử sanh
Tri dắt cc chng sanh
Thường ở đường hiểm lớn
Tướng đẹp người nữ ny
Lớp da bọc bất tịnh
Mu thịt cng xương tủy
Ruột dạ dy tiểu tiện
Nước mắt, mũi... nước miếng
Thn dơ nhớp như vậy
Lm sao ưa thch được
V như cy thuốc độc
Nở hoa nhiều người mến
Hi hoa độc chạm thn
u biết tự hại mnh
Nước thnh v cung điện
m nhạc v ca ma
Rốt cuộc khng chn thật
Như mộng như huyễn ha
Như cy cối ma xun
Sum xu khoe hương sắc
Khi trời chuyển sang đng
L rụng trơ thn gầy
Mỹ nhn v giu sang
Khng lu cũng như vậy
Ngu si tm cuồng loạn
ắm chm biển tham dục
ấu tranh sanh ganh ght
Chm giết hại lẫn nhau
Phụ vương v quyến thuộc
Vợ con v nam nữ
Ở trong nẻo c ấy
Ai c thể cứu gip
Bồ-tt bậc đại tr
Thn tm thường tịch tịnh
Qun họ như cỏ cy
Khng động như Tu di
Thường ưa chốn ni su
Một lng cầu chnh đạo
Kiếp ph du chng hết
Như nước dốc chảy xiết
Mạng người như my nổi
Pht chốc liền tan hoại
Rơi vo trong ba ci
M đắm trong sanh tử
Con khng bị đắm say
Xa la những hư vọng
Sắc thinh năm dục trần
Chẳng phải cảnh Bồ-tt
Phước hết v phước sanh
Nghiệp hết lại sanh nghiệp
Như chim nhốt trong lồng
Mi khng được tự tại
Su trần như rắn độc
Gy tổn hại chng sanh
Bốn đại khng chắc thật
Giống như xm lng vắng
Nay phụ vương nn biết
Sớm bỏ cảnh hư vọng
Quay về chơn giải thot
Thường dng thuyền diệu php
ể độ thot ba ci
Gip người m tỉnh ngộ
Mở tri kẻ buộc rng
Khổ nạn lm cho an
Cứu người m sng mắt
Cho trn bảo người ngho
ều khiến la khổ no
Lại v chng hữu tnh
Lm cạn sng tham i
Chiếu sng đường tối tăm
Rộng bủa my sấm chớp
Tun mưa nước Cam lồ
Trừ nng được mt mẻ
Thnh tựu tr tối thượng
Nay phụ vương nn biết!
Người no sẵn lng Từ
M muốn lm oan gia?
Người no đủ tr tuệ
Sợ gặp Phật Php Tăng?
Người no c mắt sng
M đi vo đường hiểm?
Người no được Bồ đề
M dục lm tn loạn?
Người c tr như thế
Quyết khng hnh t đạo
Th ln đỉnh Tu di
Gieo thn vo biển lớn
ối với năm dục trần
Quyết khng sanh nhiễm trước
Cc thể nữ hiện c
Cng với cc quyến thuộc
Xin cha dẫn về gấp
Chớ ở lu nơi đy
Tại gia nhiều tội lỗi
Chướng ngại Bồ đề Phật
Con xả bỏ quốc thnh
V tất cả quyến thuộc
i vo chốn ni su
Tu tập hạnh thanh tịnh
Ch cầu đạo v thượng.
Bấy giờ, Thế Tn bảo tn giả Hộ Quốc:
- Thi tử Phước Quang ở cung điện bu, cc đồng nữ vy quanh hầu hạ, Thi tử qun st hết mức nhm chn; trong ba oai nghi đi đứng v ngồi chỉ mong đoạn trừ tất cả phiền no; vo ngy mng tm thng ging, Thi tử ngồi kiết gi trn đất, chnh tư duy la cc trần nhiễm, qun st như vậy rồi, vo lc giữa đm, bỗng nghe trn khng Thin tử Tịnh Quang khen ngợi Phật php v chng B s; vừa nghe như thế thn rởn tc gy, buồn vui lẫn lộn, chắp tay hướng ln khng dng kệ hỏi rằng:
Chư thin trn khng rất từ mẫn
Pht ra lời khen, khen ngợi ai
Con muốn qui y cầu xuất ly
Mong muốn được nghe xin giảng ni.
Khi ấy Thin tử Tịnh Quang ở trn khng trung nghe hỏi như vậy, v Thi tử m ni ln sự khen ngợi bằng bi kệ:
Nay ti khen ngợi đại Sa-mn
Phật kia tn l Thnh nghĩa
Thường đem thập thiện dạy quần sanh
Cứu gip cc khổ người c độc
Phương tiện tr tuệ l hơn hết
Cng đức thần lực khng người snh
Thường c mười ngn na do tha
Cc chng B s thường cung knh
Thi tử lại hỏi trời Tịnh Quang
Cng đức tướng hảo như thế no?
Phật kia hnh hạnh Bồ đề g?
Xin giảng ni lại, con muốn nghe.
Bấy giờ, Thin tử Tịnh Quang lại v Thi tử ni về cng đức v tướng hảo của Phật bằng bi kệ:
ảnh Phật như Tu di
Xuất chng cao vi vọi
Bi tc mu xanh biếc
Xoay bn phải ngay ngắn
Lng trắng giữa chặn my
Sng như ngn mặt trời
Mắt xanh biếc trong sạch
Tợ như l sen xanh
Cằm ngực như sư tử
Mi đỏ hơn Tần b
Răng kht khng khuyết hỏng
Trắng như ngọc kha tuyết
Rốn trn rộng xoay phải
Sạch như pha l bu
Lưỡi đỏ tợ sen hồng
Rộng di m mỏng sạch
Trải ra phủ khắp mặt
Tướng ny vi diệu nhất
Phạm m rất trong trẻo
Hay tuyệt vượt thế gian
Tất cả trời v người
Nghe đều sanh hoan hỷ
Trăm ngn thứ m nhạc
Chẳng bằng m thanh Phật
Cng đức lớn v bin
oạn Hoặc cho chng sanh
Khiến hnh hạnh Bồ đề
Lại nữa cc loi chim
Tn l Khẩn na la
Uyn ương, Cu chỉ la
Phược l, Hi noa nga
Cụ sa, Cu noa la
Chim Ca lăng tần gi...
ều c sắc tướng đẹp
Tướng Phật đẹp cũng vậy
Phật dng một lời ni
Ty căn tnh đều hiểu
Gần xa nghe như nhau
Php Như Lai tự tại
Cổ di da mịn đẹp
Cn đối với thn mnh
Bắp, khủy tay sung trn
Duỗi tay di qu gối
oan nghim đẹp như vậy
Bảy chỗ đều đầy đặn
Cnh tay như mũi voi
Bắp chn hơn nai cha
Tướng m tng ẩn kn
Giống như của long m
Lng xanh biếc xoay phải
Khng sợ như sư tử
ảnh Phật như Thin Ci(bảo ci ci trời)
Trang nghim thn sắc vng
Bước đi như tru cha
Chn hiện Thin bức lun
Tướng Sa Tất ế Ca
ẹp ton diện như vậy
Thế gian rất hiếm thấy
ng nay nếu gần gũi
C đức cng khng đức
C phước cng khng phước
Tất cả tự ng biết
C ai xưng danh Phật
Khen ch đều khng chấp
Như hoa sen trong nước
Khng nhiễm cht bn nhơ
Phật đạo sư của ta
Thế gian khng ai bằng.
Hết quyển III
PHẬT NI KINH TN GIẢ HỘ QUỐC HỎI VỀ ẠI THỪA
- Hn dịch: Ty Thin - Tam Tạng Thi Hộ
- Việt dịch: Thch Nguyn Xun
Chứng nghĩa:Tỳ Kheo Thch ổng Minh.
Tu sĩ Bảo Quang
---o0o---
Quyển thứ tư
Phật bảo tn giả Hộ Quốc:
- Bấy giờ, Thi tử Phước Quang nghe trn hư khng Thin tử Tịnh Quang khen ngợi Phật Php Tăng c v lượng cng đức tướng hảo trang nghim, tm rất hoan hỷ chnh buộc tm ngồi thẳng tư duy: ức Phật Thế Tn ấy đầy đủ cng đức, chnh php vi diệu đ thuyết chn thật khng sai lầm; đệ tử Thanh văn phạm hạnh thanh tịnh; lại tư duy nỗi thống khổ trong lun hồi, tất cả chng sanh bị ngu si che phủ khng hay biết, thường đem thn kiến khởi cc hoặc nhiễm, thm lớn tội sanh tử xoay vần liền nhau khng dứt; những người c tr cần phải xa la. Lại tư duy: Ngu si m tối pht sanh ba loại suy nghĩ thn hnh động v lời ni, tạo ra nghiệp thiện c hun tập vo thức thnh hạt giống; như vậy danh sắc lục nhập, xc, thọ, khổ bo nối nhau, i thủ buộc rng lm tăng trưởng hữu. Như thế ai kết chặt sanh lo tử, mấy ai thot khỏi! Ta qun sanh tử vui t khổ nhiều, bức bch thn tm l tai nạn đng nhm chn, nn sớm gần gũi php vi diệu của Phật Như Lai, đoạn cc phiền no cầu thot lun hồi. Nếu gần bạn c đam m dục lạc th quả bo trời người cn khng thể được ni g đến quả V thượng Chnh đẳng Chnh gic.
Khi ấy, Thi tử Phước Quang suy nghĩ thế rồi, đối với cung điện v cng nhm chn, nay ta ở đy chẳng bao giờ được giải thot, nn sớm từ gi, tm chỗ yn tịnh, tu tập phạm hạnh. Sau khi pht ch hướng như thế, Thi tử rời khỏi cung điện, sắp ra khỏi cửa lại nghĩ: "Thn quyến sẽ giữ ta lại", nn trở lui đứng ở pha đng cung điện, hướng về Phật bạch rằng: Như Lai Thnh Nghĩa Ứng Cng Chnh ẳng Gic đầy đủ nhất thiết tr, sức oai thần rộng lớn, xin Ngi từ bi cứu gip con, con ở nơi ny phng thn ra ngoi muốn được giải thot! Ni như vậy rồi, liền phng thn ra ngoi. Phật dng thần tc duỗi cnh tay phải, phng nh sng lớn chiếu đến thn Thi tử, nh sng ấy ha ra hoa sen một ngn cnh nng chn Thi tử; từ hoa sen ny phng ra một trăm ngn tia sng vi diệu, chiếu vo Thi tử lm cho tm Thi tử vui thch, trải qua khoảnh khắc liền đến trước Phật; Phật thu nh sng hoa liền biến mất.
Bấy giờ, như hn ni vừa hạ xuống, Thi tử liền đến trước Phật, chắp tay cung knh, đi nhiễu quanh Thế Tn, ch tm xưng niệm: Nam m Thnh Nghĩa Như Lai Ứng Chnh ẳng Gic, chnh php vi diệu v chng B s. Con xin qui y tất cả. Ni rồi, năm vc gieo xuống đất lễ Phật một ngn lạy, rồi dng kệ khen ngợi Phật:
Knh lạy đại y vương v thượng
Nạn lớn thn con lu chưa trừ
Xin Phật thương xt cứu độ cho
Ban t thuốc php hay của Ngi
Ngy đm mnh con ngồi suy nghĩ
Một lng mong la cảnh năm dục
Trn khng chư Thin c lời khuyn
Dẫn dắt đến Phật để qui y
Phật l đại đạo sư xuất thế
Do đu chng sanh gy tội lỗi
Họ trong nạn lớn xin cứu gip
Khiến kẻ m tối mở mắt tuệ
Con nay tuy pht lng tin Phật
Nhưng thiếu cng đức bu Như Lai
Mong khỏi tri buộc cầu giải thot
Xin Phật từ bi nhiếp thọ cho
Trong nh tăm tối đốt đn tuệ
Ph v minh nghi hoặc của con
Tuyn dương php vi diệu thanh tịnh
Như đạo Bồ đề Phật đ hnh
Lạy đại y vương khng ai bằng
Thỏa mn nguyện con trừ cc bệnh
Tất cả vọng tưởng đều tiu trừ
Xa la nẻo c đến bờ kia
Vĩnh viễn ra khỏi biển phiền no
Hnh bt chnh đạo của Như Lai
Như vậy chn thật ni cho con
Theo lời Phật dạy con thực hnh
Ch cầu đại Bồ đề v thượng
Tu tập hạnh Bồ-tt chn thật
Thnh tựu phước đức v cng tận
V thọ mạng php bỏ mạng mnh
Tất cả buộc rng từ bỏ hẳn
Rốt ro vin mn đạo Bồ đề.
Phật bảo tn giả Hộ Quốc:
- Lc ấy đức Như Lai Thnh Nghĩa thấy Thi tử tn tm thanh tịnh, thiện căn thuần thục, nn ni php hạnh Bồ-tt cho Thi tử. Sau khi nghe php, Thi tử Phước Quang đắc mn Tổng tr, chứng Diệu giải thot, thnh tựu ngũ thng, thn vọt ln khng trung rải hoa cng dường; cng dường xong, từ trn khng xuống, Thi tử chắp tay hướng về Phật, khen ngợi Như Lai, liền ni kệ:
Lạy Phật của con thn sắc vng,
Tướng tốt tối thượng mặt như trăng
Cng đức tr tuệ khng ai bằng
La hẳn ba ci thường thanh tịnh
Bi tc Mu ni mu xanh biếc
Cao vời thanh tịnh như Tu di
Con thấy v lượng v bin Phật
Lng trắng chặn my phng ho quang
Như hoa Qun Na như trăng sng
Hơn ngọc kha tuyết v xa cừ
Ho quang lớn trong sng như vậy
Diệt trừ tội lỗi của chng sanh
Mắt tịnh sng ngời tựa sen xanh
Nt mặt hiền ha nhn chng con
Qun on thn bnh đẳng như nhau
Hữu tnh v tnh đều lợi ch
Lưỡi như đồng đỏ di v rộng
Che khắp mặt hoặc khắp đại thin
Ty cơ giảng ni đại tiểu thừa
Cứu khắp cc khổ của thế gian
Nay con đảnh lễ răng Như Lai
Bốn mươi chiếc kht trắng như ngọc
Bốn răng bn cũng như kim cang
ảnh phng ho quang cứu quần sanh
Nay con lạy lời thật của Phật
La cc lời hư dối thu dệt
Văn su xa thng đạt tnh tướng
Ph tối trừ m trăm ngn ci
Phạm vương ế thch chủ Hộ đời
Thin long bt bộ v tam đồ
Nhờ ho quang ấy trừ khổ no
ều khỏi lun hồi biển tử sanh
Bắp chn của Phật như nai cha
Bước đi an ổn như tru cha
Khi hạ chn xuống chạm mặt đất
Ni sng đại địa đều chấn động
Thn tướng của Phật đẹp đoan nghim
Ln da mịn mng mu vng rng
Tất cả thế gian khng ai bằng
Chng sanh nhn thấy khng muốn rời
Phật ở qu khứ trăm ngn kiếp
Xả bỏ tất cả v lợi sanh
ều khiến la khổ khỏi ưu phiền
Con nay knh lạy đại từ phụ
Phật đem ti php cho tất cả
Tu tr giới nhẫn nhục tinh tấn
Thiền định tr tuệ đều trọn đủ
Nay con lạy Phật tr cao vời
Phật khng sợ như sư tử cha
Ph tan v bin ma phiền no
Giỏi trị cc bệnh đều được lnh
Con nay lạy bậc diệt tam độc
Nghiệp thn khẩu khng nhiễm trần
Khng đắm ba ci, sen khỏi nước
Phạm m vi diệu như Phạm thin
Tiếng chim Tần Gi chẳng snh bằng
Nay con lạy Phật vượt ba ci
Thường qun thế gian như huyễn ha
Như mộng như điện chẳng bền lu
Khng nhơn khng ng khng chng sanh
Php vốn vắng lặng khng sanh khởi
Khng hay khng biết ty duyn chuyển
Lng từ rộng lớn v chng sanh
Ty cơ phương tiện ni diệu php
ại thnh y vương chỗ người nương
Thường trị bệnh gi chết sầu bi
Như vậy lợi ch khắp chng sanh
ều khiến kho qua đường trời người
Cha Mu Ni từ bi như vậy
Thương chng sanh lun hồi su nẻo
Như kiến tuần hon khng thời hạn
Dẫn người ngu tối vo đường chnh
Nương php như vậy chứng Bồ đề
ủ php tự tại lợi thế gian
Như bt chnh đạo Thế Tn dạy
Người nghe vui thch sanh knh mến
Tiếng Phật vi diệu hơn Phạm thin
Hi đạt ly phược, Khẩn na la
m thanh vi diệu của thin nữ
Chẳng bằng tiếng Phật nhiều phương tiện
m thanh thanh tịnh cng đức lớn
Ty loại chng sanh đều nghe được
Như vậy lm xe đến Bồ đề
Tất cả la phm được giải thot
Mọi thứ tốt đẹp cng dường Phật
ều được phước trời người hạng nhất
Lm vua cha hoặc lm đại thần
Thường được giu sang v an vui
Lm Kim Lun vương chủ bốn chu
ầy đủ ngn con v bảy bu
Thường hnh thập thiện lợi thế gian
Tất cả chng sanh đều qui thuận
Hoặc lm Hộ Thế, trời ao Lợi
Hoặc ở Dạ Ma, ỗ Sử
Cho đến Tha Ha cng Phạm Thin
ều nhờ cng dường Phật m được
Như vậy thấy Phật v nghe php
ều c thể la cc khổ no
Khiến họ khng rơi vo nẻo c
An lạc tịch tịnh khng nhiễm trần
Phật thường an trụ cc thế gian
Người cầu phước đều khiến được phước
ược phước như vậy nối tiếp nhau
Nhiều trăm ngn kiếp khng cng tận
Ci trang nghim vi diệu tối thượng
Chng sanh sinh vo khng trần cấu
Thn chiếu nh sng hơn người trời
Nghiệp thn miệng đều thanh tịnh
Thnh tựu cc thứ tướng cng đức
Danh tiếng đồn khắp cc thế gian
Trn trời ci người đều knh mến
Người ấy do cng Phật m được
Phật của con la khổ từ lu
Ci Phật mười phương đều khen ngợi
Tất cả đồ chng đều qui y
Khng ai khng mến tướng từ bi
Con lạy bậc loi người tn knh
iềm nhin bất động tướng v vi
Khiến con chứng đắc năm thần thng
ứng ở trn khng khen ngợi Phật
Lạy Phật Thế tn khng khiếp sợ
Trong sạch thanh tịnh xuất thế gian
Khen ngợi Phật được bao cng đức
Hồi hướng trời người thnh chnh gic.
Phật bảo tn giả Hộ Quốc:
- Khi ấy vo nửa đm vua Pht Quang nghe tiếng khc lớn từ trong cung của Thi tử Phước Quang, kinh ngạc bng hong khng biết việc lnh hay dữ, liễn dẫn cc quần thần v quyến thuộc đi đến cung của Thi tử, hỏi cc cung nhơn: "Tại sao nửa đm cc ngươi lại khc?"
Khi ấy, cc cung nhơn liền tu với vua:
- Thi tử Phước Quang bỗng nhin rời cung khng biết ở đu. V lo sợ đau buồn nn mới khc như vậy.
Lc ấy vừa nghe xong như bước hụt chn (nhằm chỗ nguy hiểm), vua Pht Quang đột nhin ng lăn ra đất, hồi lu mới tĩnh, đứng dậy tm rất sầu no, khc than thảm thiết, định đi tm khắp nơi trong ngn thnh. Bấy giờ vị Thnh hiền giữ thnh i Lạc bảo với vua:
- Thi tử Phước Quang đ đi về hướng đng đảnh lễ, cng dường Phật Thnh Nghĩa .
Sau khi nghe như thế, vua Pht Quang liền dẫn tm mươi bốn trăm ngn cung nhơn thể nữ, trăm ngn triệu người hầu v quyến thuộc vy quanh, đi đến phương đng chỗ Như Lai Thnh Nghĩa ; đến rồi năm vc gieo xuống đất đảnh lễ st chn Thế Tn, đứng qua một bn chắp tay hướng về Phật, dng kệ khen ngợi:
Ci đầu qui y biển cng đức
ấng diệu trạm, Tổng tr V đẳng
Trời rồng tm bộ đều hướng về
Tất cả nhn Phật khng biết chn
Ba mươi hai tướng đẹp đoan nghim
Bảy bu nghim thn đời hiếm thấy
Uy nghi vi vọi như ni vng
Vượt ngoi thế gian con qui mạng
Qu khứ trăm ngn kiếp kh nghĩ
Tu hnh cng dường trăm ngn Phật
Trồng cội đức su rộng v bin
Thnh tựu thn Phật tướng tuyệt đẹp
Hnh bố th tr giới nhẫn nhục
Tinh tấn, định, thiện xảo phương tiện
Từng tu như vậy được thắng hạnh
Thn tướng trn sng chiếu rực rỡ
Nhựt nguyệt điện chớp bu ma ni
nh sng Phạm vương v ế thch
Cc nh sng snh ho quang Phật
Cng lc ẩn mất đều khng hiện
Thn Phật như trăng hiện trong nước
Ty cơ biến ha cũng như vậy.
G mộng vo thai người v voi
Bỏ địa vị vua trời ỗ Sử
Thn Phật khng tướng như hư khng
Thị hiện thế gian cứu quần sanh
Mới sanh, bảy bước, ế thch hầu
L bậc tối thượng trong trời người
Phật khng php g m khng hiểu
Khng c thầy, học sch tự biết
Thnh tựu tịch tịnh Tam Ma ịa
Cứu khổ chng sanh khiến giải that
Xa la cha mẹ v thn quyến
Ra khỏi vương thnh vo ni su
Trăm ngn thin chng vy quanh Phật
Hng phục bốn ma thnh chnh gic
Qun thế gian kia khng chơn thật
Chng sanh chm đắm trong lun hồi
V thương xt họ chuyển php lun
Khiến la v thường khỏi nạn khổ
Phật chứng php tịch diệt thanh tịnh
Thnh tựu phước tr v phương tiện
Bậc Mu Ni hiện thn nh sng
Như vậy tướng Phật đều trọn đủ
Con lạy Mu Ni tr v bin
Con lạy cng tận php, php giới
Tuy biết huyễn ha khng đến đi
Xt thương cứu khắp cc hm thức
Lnh thay! Phật ni đạo Bồ đề
ể dẫn chng sanh đắc Bồ đề
Con mong cầu chnh php như vậy
Chnh php cứu khổ cho thế gian
ức Phật thường ở trong ba ci
iều trị tất cả bệnh phiền no
V thế con khen cng đức Phật
Hồi hướng về Gic v Chng sanh
Bấy giờ, Phật bảo tn giả Hộ Quốc:
- Thấy vua Pht Quang qui y, khen ngợi, tn tm kin cố, mong cầu giải thot, Như Lai Thnh Nghĩa liền ty theo vua m thuyết php. Khi ấy, nghe Phật thuyết php, vua Pht Quang đối với V thượng Chnh đẳng gic được bất thối chuyển.
Bấy giờ, thấy vua cha qui y Phật, tm sanh knh tn, Thi tử Phước Quang liền đi đến trước Phật, chắp tay, hướng về Phật bạch:
- Như Lai Ứng Cng Chnh Biến Tri! Ci xin Thế Tn đến thnh i Lạc để thọ nhận thức ăn uống của con dng cng.
Lc ấy, Như Lai Thnh Nghĩa im lặng nhận lời thỉnh cầu của Thi tử. Thi tử Phước Quang thưa với Phụ vương v cc quyến thuộc:
- Con nay thỉnh Phật để cng dường cung điện, vườn v tất cả trn bảo trang nghim. Cha cng với cc thn quyến đừng luyến tiếc m cản trở, nếu đồng ty hỷ th ln tiếng.
Khi ấy, vua cha v cc quyến thuộc đồng ln tiếng: chng ti đồng ty hỷ về việc xả bỏ sở hữu để cng dường Phật.
Bấy giờ, Như Lai Thnh Nghĩa cng với cc B s cung knh vy quanh, đi vo thnh i Lạc để thọ nhận sự cng dường của Thi tử.
Khi ấy, Thi tử Phước Quang đem năm trăm ngn xe thức ăn ngon nhất cng dường Thế Tn v chng B s. Thi tử Phước Quang lại v Phật v chng B s dng rất nhiều bảy bu để xy dựng tăng gi lam, lại trang sức bốn mặt bằng v số lưới ma ni bu v nhiều tng lọng; lại an tr trăm ngn giường nằm v ngọa cụ, dng vải tốt trải ln trn, lại ở bn tri v phải tinh x bố tr cy cối hoa quả, suối chảy v ao tắm, ở trong ao c cc loại hoa sen như: hoa sen trắng, hoa sen hồng... Thi tử ở trước B s đảnh lễ v dng y tăng gi l, mỗi ngy ba thời cũng lại như vậy, trải qua ba trăm ngn năm tu tập ngy đm, khng ngủ nghỉ khng mệt mỏi, cũng khng tắm rửa giặt giũ, trang sức bằng nước thơm, vng hoa, cũng khng sn hận, tham i, thậm ch v php khng tiếc thn mạng, huống g ti vật bn ngoi, lại như lời Phật dạy m thực hnh. Cho đến khi Như Lai Thnh Nghĩa nhập Niết Bn. Khi ấy Thi tử dng chin đn đỏ tr tỳ Như Lai, tất cả loại danh hoa đẹp nhất v cc vng hoa, hương xoa, hương bột, cc thứ kỹ nhạc hiện c trong ci Dim Ph đề đều mang đến chỗ tr tỳ để cng dường X lợi.
Khi ấy, tất cả chng sanh ở trong Dim Ph đề đều đem hoa hương, thức ăn uống đến cng dường, trải qua trăm ngn năm như vậy.
Bấy giờ, Thi tử Phước Quang nhặt X lợi Phật, rồi dng bảy bu xy dựng chn mươi bốn trăm ngn thp, lại đem lưới chơn chu trang hong xung quanh; trước cc mặt thp lại dựng ln năm trăm tn lọng bằng bảy bu, cy cối hoa quả v trăm ngn m nhạc; lại ở trước mỗi thp đặt trăm ngn chậu đn, trong mỗi chậu đn đốt trăm ngn ngọn đm, cng dường như vậy đến một trăm ngn năm. Sau đ, Thi tử cạo tc xuất gia lm B s, hnh hạnh đầu đ cầm bt khất thực, phục đoạn phiền no, thường hnh php th suốt bốn trăm ngn năm, như Phật đ thực hnh khng cht mệt mỏi. Lc ấy, trong thnh i Lạc vị hiền thnh giữ thnh, tất cả tiểu vương, cung tần quyến thuộc, nhn dn đều theo Thi tử cạo tc xuất gia tu hạnh thanh tịnh.
Bấy giờ, Thin tử Tịnh Quang bảo nhau rằng, tất cả tiểu vương v nhn dn... đều đ xuất gia, chng ta đến đ để gip cho Thi tử như: cng dường Tam bảo.
Thuở ấy, Như Lai Thnh Nghĩa giảng ni su mươi bốn trăm ngn tạng php, B số Phước Quang đều thọ tr thng đạt khng vướng mắc. Như vậy, B s Phước Quang đ từng gần gũi chn mươi bốn ức trăm ngn triệu Phật; ở chỗ mỗi đức Phật đều cng dường trọn vẹn khng thiếu st như đ cng dường Như Lai Thnh Nghĩa khng khc. Vua Pht Quang thời ấy đu phải ai xa lạ m chnh l Như Lai V Lượng Thọ ngy nay; Thi tử Phước Quang đu phải ai khc m chnh l thn ta hiện giờ; Vị hiền thnh giữ thnh i Lạc thời ấy đu phải người no lạ m chnh l Như Lai A Sc by giờ.
Phật bảo tn giả Hộ Quốc:
- Tất cả đại Bồ-tt muốn cầu v thượng Chnh đẳng chnh gic, cần phải học tập B s Phước Quang kia, xa la tham i, gần gũi bạn lnh, tu hạnh tịch tịnh, chuyn cần cng dường chư Phật th khng lu sẽ đắc V Thượng Chnh ẳng Chnh Gic.
Phật bảo tn giả Hộ Quốc:
- Nếu c người tham đắm lợi dưỡng, ăn uống, y phục, ngọa cụ, thuốc thang, sự tn trọng, khen ngợi th người ngu si ấy l kẻ ng mạn ph giới phạm luật hư dối khng thật, hủy bng Sa-mn, xa la Phật php, thn ming khng hợp nhất, chỉ c tướng bn ngoi, trong tm khng tịch tịnh, khng biết xấu hổ, xa la cảnh Phật, xa la Bồ đề, cho nn ng nghe php ny nn biết như vậy, tu học như vậy, thực hnh như vậy, khng được gần bạn c v lợi dưỡng...
Khi ấy, đức Thế Tn ni kệ:
Nếu người no tham đắm lợi dưỡng
Xa la hạnh thanh tịnh chn thật
Do vậy thối li Bồ đề Phật
Mi mi chm đắm biển sanh tử
Khng tm, khng qu, khng biết đủ
Thường tham i lun bị tri buộc
Khng sợ khổ no tam đồ hại
Cn ni ti đủ cc đức hạnh
Dối hiện thanh tịnh ở trong ni
Tm thường bị danh lợi thc giục
Mọi người rời bỏ như rắn độc
Mi trong lun hồi khng giải thot
Người no khng thch php Như Lai
Khinh khi chng B s c đức
Mi xa ci trời đọa đường c
D sanh ci người rơi tm nạn
Trong trăm ngn kiếp kh gặp Phật
ược nghe chnh php cũng rất kh
St na thong nghe nếu thực hnh
Người ấy chắc chứng quả Bồ đề
Diệu hạnh Phật thừa đức kh lường
Tất cả Như Lai từ đ sanh
Người no chn php ưa trần lao
Mi mất Bồ đề đạo v thượng
Người no tr tuệ v phương tiện
Xa la tất cả cc lỗi lầm
Thương cứu chng sanh ở năm ci
Hạnh người ấy đồng với hạnh Phật
Tuy ở ni su chốn tịch tịnh
Dối hiện thanh cao chỉ v mnh
Che hạnh người ni khả năng mnh
Hằng ngy ti tụng trăm ngn Phật
Nếu người hnh php sanh tn trọng
Khng tiếc thn mạng nhất tm cầu
Hạnh chn thật như Ta đ ni
Người ấy khng lu chứng Bồ đề
Chnh php đại tin tối thượng thừa
Phiền no vĩnh viễn được tiu trừ
Nghe được hạnh ny tinh tấn tu
Chắc chắn mau chứng đạo v thượng.
Khi ấy, ni kệ rồi Thế Tn bảo tn giả Hộ Quốc:
- Cc Bồ-tt no trong v số kiếp hnh năm ba la mật, khng bằng c người đối với php ny thong nghe m tin hiểu thực hnh, cng đức ấy hơn cng đức trước cả trăm phần khng bằng một phần, ngn phần khng bằng một phần, trăm ngn ức phần khng bằng một phần, ton số phần khng bằng một phần, thậm ch phần v dụ cũng khng bằng một phần. Khi Phật ni kinh ny, trong hội c ba mươi triệu trời người pht tm V Thượng Chnh ẳng Chnh Gic, được bất thối chuyển; bảy ngn B s đọan hết cc lậu đắc V sanh nhẫn.
Lc ấy, tn giả Hộ Quốc bạch Phật:
- Nay kinh điển ny rất l hiếm c, lm sao để thọ tr v nn đặt tn kinh l g?
Phật bảo Hộ Quốc:
- Kinh ny tn l "ại thừa Chnh php" cũng gọi l "Quảng đại thanh tịnh Bất khng thệ nguyện, Phước Quang cư sĩ hoan hỷ Bồ-tt hạnh" v thọ tr như vậy.
Phật ni kinh ny rồi, tn giả Hộ Quốc cng trời, người, A t la, Hi đặt l phược... nghe Phật ni php đều rất hoan hỷ, tn thọ phụng hnh.
Hết quyển IV
* Hữu tnh Thế gian v kh thế gian.
|