* Buddha Mountain * Phật Sơn

Calgary Alberta Canada

[中文ENGLISH]

[ TRANG CHỦ | KINH ĐIỂN | ĐẠI TẠNG KINH | THẦN CHÚ | HÌNH ẢNH | LIÊN LẠC ]

Số 0254

Bát Nhă Ba La Mật Đa Tâm Kinh

Đường Tam Tạng Sa Môn Trí Tuệ Luân phụng  chiếu dịch

Việt Dịch: Nguyên Tánh

Tôi nghe như vầy Một thời Đức Thế Tôn ở trong núi Thứu Phong gần thành Vương-Xá cùng các Đại Tỳ-kheo và các đại Bồ-tát đều hội họp

Lúc bấy giờ Thế-Tôn nhập vào Tam-ma-địa tên Quảng đại thậm thâm, soi thấy trong chúng có một Đại Bồ-Tát tên Quán Thế Âm Tự Tại khi tu hành thâm sâu Bát-nhă Ba-la-mật-đa soi thấy tự tánh của năm uẩn đều không 。 Lúc ấy Cụ thọ Xá-lợi-tử nhờ uy thần của Phật chấp tay cung kính bạch Quán Thế Âm Tự Tại Đại Bồ-Tát rằng :「Thánh Giả Nếu muốn tu học thâm sâu hạnh Bát-nhă Ba-la-mật-đa phải làm sao để tu hành ?」Hỏi như thế xong 。 

Lúc bấy giờ Quán Thế Âm Tự Tại Đại Bồ-Tát bảo Cụ thọ Xá-lợi-tử rằng :「Xá-lợi-tử nếu có Thiện nam tử hay Thiện nữ nhân tu hành thâm sâu Bát-nhă Ba-la-mật-đa , lúc tu hành nên soi thấy tự tánh của năm uẩn đều không ĺa xa các khổ ách Xá-lợi-tử sắc không tánh không thấy sắc sắc chẳng khác không không chẳng khác sắc sắc là không không là sắc thọ tưởng hành thức cũng lại như vậy

Xá-lợi-tử Tướng tánh không ấy của các pháp không sanh không diệt chẳng dơ chẳng sạch không giảm không tăng v́ vậy trong không không sắc không thọ tưởng hành thức không mắt tai mũi lưỡi thân ư không sắc tiếng hương mùi xúc Pháp không nhăn giới cho đến không ư thức giới không vô minh cũng không hết vô minh cho đến không hết sự già chết không khổ tập diệt đạo không trí chứng không đắc v́ không sở đắc nên Bồ-tát nương trú Bát-nhă Ba-la-mật-đa tâm không chướng ngại tâm không chướng ngại nên không có lo sợ xa ĺa mộng tưởng điên đảo cứu cánh tịch nhiên Chư Phật ba đời nương Bát-nhă Ba-la-mật-đa nên được Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác hiện thành chánh giác Nên biết Bát-nhă Ba-la-mật-đa này là đại chân ngôn là Đại Minh chân ngôn là chân ngôn vô thượng là chân ngôn không ǵ sánh bằng Có thể trừ mọi khổ ách chân thật không sai Nên nói chân ngôn Bát-nhă Ba-la-mật-đa

 nên nói chân ngôn :「úm (Phạn) (dẫn )  Yết đế  Yết đế  Ba (dẫn ) la Yết đế  Ba (dẫn ) la tăng Yết đế  Bồ (dẫn )đề  Tát bà (hai hợp )ha (dẫn ) đúng như thế Xá-lợi-tử các Đại Bồ-tát tu hành thâm sâu Bát-nhă Ba-la-mật-đa nên học như thế  

Lúc bấy giờ Thế-Tôn xuất tam-ma-địa An Tường khen ngợi Quán Thế Âm Tự Tại Đại Bồ-tát :「Lành thay Lành thay Thiện nam tử đúng như thế đúng như thế như ông đă nói muốn tu hành thâm sâu Bát-nhă Ba-la-mật-đa nên đúng như thế mà tu hành Lúc tu hành đúng như thế tất cả các Như Lai đều tuỳ hỷ 。」 

Lúc Đức Thế Tôn nói như thế xong Cụ thọ Xá-lợi-tử Quán Thế Âm Tự Tại Bồ-tát cùng hội chúng và tất cả Trời người A-tu-la Càn-đà ... trên thế gian nghe Phật nói xongđều rất hoan hỷ tin nhận và phụng hành

Bát Nhă Ba La Mật Đa Tâm Kinh

 back_to_top.png

 

 

[ TRANG CHỦ | KINH ĐIỂN | ĐẠI TẠNG KINH | THẦN CHÚ | HÌNH ẢNH | LIÊN LẠC ]

google-site-verification=Iz-GZ95MYH-GJvh3OcJbtL1jFXP5nYmuItnb9Q24Bk0