* Buddha Mountain * Pḥt Sơn

Calgary Alberta Canada

[中文|ENGLISH]

[ TRANG CHỦ |KINH ĐỈN|ĐẠI TẠNG KINH | TH̀N CHÚ | HÌNH ẢNH|LIN LẠC]

Ś 0052

PHẬT NI KINH ẠI SANH NGHĨA

Hn dịch: Tống Th Hộ

Việt dịch: Thch Chnh Lạc

---o0o---

Ti nghe như vầy:

Một thời đức Phật ở tại lng xm Cu L cng đng đủ chng B S. Bấy giờ Tn giả A Nan ở ring một nơi, vo lc nữa đm, trong lng bỗng sanh nghĩ: Cc php duyn sanh, nghĩa l hết sức thm su, kh m hiểu được! Chỉ c Phật Thế Tn đầy đủ Chnh kiến tri mới c thể tuyn thuyết được. Nghĩ như vậy xong, đến lc trời sng, ra khỏi chỗ ở, đi đến chỗ đức Phật. ến chỗ đức Phật rồi, đầu mặt lạy dưới chn Ngi, hỏi thăm sức khoẻ xong, đứng qua một bn liền bạch đức Phật rằng:

-Bạch Thế Tn! Con ở ring một nơi, vo lc nữa đm, trong lng bỗng suy nghĩ: Cc php duyn sanh hết sức thm su kh hiểu. Ci mong đức Thế Tn diễn giảng cho con.

Bấy giờ đức Thế Tn bảo Ngi A Nan rằng:

-ng như vậy! ng như vậy! Php duyn sanh kia hết sức thm thm vi diệu, kh thấy, kh hiểu, lại kh qun xt. Chỉ c cc thnh giả c đầy đủ tr thiện xảo mới c thể phn biệt được, chứ khng phải người ngu si m c thể hiểu được. V sao vậy? V chng sanh đời ny, đời sau chết rồi sanh trở lại, lun hồi như vậy đều khng r php nhn duyn ny. A Nan nn biết, cc php đều do nhn duyn triển chuyển cng sanh, cho nn mới bị lun hồi khng thể chấm dứt. Từ Duyn Sanh, c Lo Tử, do Sanh lm duyn nn c Lo tử, php sanh khng c th lm g c Lo tử? Do đ, duyn của Sanh triển chuyển cng sanh. Từ duyn của thủy tộc nn sanh ra loi thủy tộc, duyn của loi chim bay cầm th nn sanh ra chim bay cầm th, duyn của cc loại nn sanh ra cc loại, cho đến duyn của loi người nn sanh ra loi người. Do duyn đ cho nn tất cả chng sanh hỗ tương nhn duyn m được sanh khởi. A Nan nn biết, php sanh ny l php sanh hư vọng, khng c rốt ro. Tập ny, nhn ny, sanh ny, duyn ny nn c Lo tử, do đ Lo tử cũng khng rốt ro.

Lại nữa, php sanh lấy g lm duyn? Lấy php Hữu lm duyn, do Hữu ny liền khởi ra php sanh, php Hữu nếu khng th lm g c php sanh? Cho nn php Hữu, như trước đ ni, khiến cho cc loi triển chuyển cng sanh, khng c chấm dứt. A Nan nn biết, php Hữu ny l php hư vọng khng c rốt ro. Tập ny, nhn ny, sanh ny, duyn ny khởi ra php Hữu, do đ php Hữu cũng khng rốt ro.

Lại nữa, php thủ lấy g lm duyn? Lấy php i lm duyn. Nhn c php i liền khởi sanh php Thủ, Php i nếu khng c th lm g c php Thủ? A Nan nn biết, duyn i ny liền sanh ra sự mong cầu. V duyn mong cầu liền c sở đắc, v c sở đắc nn tm khng quyết định, nn khng c nhm chn v biết đủ; v trong tm khng nhm chn biết đủ nn liền sanh ra hỷ tham, v duyn tham nn liền sanh ra ng kiến, đ sanh ng kiến liền c thủ trước, v duyn thủ trước tm liền tn loạn, do tn loạn liền sanh ra ni dối, tố tụng, đấu tranh, dao gậy đnh nhau. Do nhn duyn ny liền tạo ra cc nghiệp bất thiện, cc nghiệp như vậy đều do tn loạn m c sanh ra. Nếu khng tn loạn, cc nghiệp khng sanh. Php tn loạn ny lấy g lm duyn? Lấy thủ trước lm duyn. Do thủ trước nn tm mới tn loạn. Nếu khng thủ trước th lm g c tn loạn? Php thủ trước ny lấy g lm duyn? Lấy ng kiến lm duyn nn c khởi ra thủ trước. Ng kiến nếu khng c liền khng c thủ trước. Php Ng kiến ny lấy g lm duyn? Lấy hỷ tham lm duyn nn c ng kiến. Hỷ tham nếu khng c liền khng c ng kiến. Php hỷ tham ny lấy g lm duyn? Lấy nội tm khng nhm chn tri tc lm duyn. V khng nhm chn tri tc liền c hỷ tham. Nếu nội tm c nhm chn tri tc lấy g lm duyn? Lấy khng quyết định lm duyn. V khng quyết định nn liền khng nhm chn tri tc. Tm nếu quyết định liền sanh nhm chn tri tc. Php khng quyết định ny lấy g lm duyn? Lấy c sở đắc lm duyn. V c sở đắc nn liền khng c quyết định. Nếu khng sở đắc tm liền quyết định. Php c sở đắc ny lấy g lm duyn? Lấy mong lm cầu duyn. V c mong cầu nn liền c sở đắc. Nếu khng c mong cầu liền khng c sở đắc. Cc php như vậy điều do i v mong cầu hỗ tương lm duyn triển chuyển sanh khởi. Nn biết php i c hai loại, đo l dục i v hữu i. Do hai php ny m sanh ra cc tội lỗi. A Nan biết, php i ny l php hư vọng nn khng rốt ro. Tập ny, nhn ny, duyn ny sanh ra php thủ. Do đ, php thủ cũng khng rốt ro.

Lại nữa, php i lấy g lm duyn? Lấy php thọ lm duyn. Do duyn thọ m khởi sanh php Ai. Php Thọ nếu khng c th lm g c php i? A Nan nn biết, php Thọ ny l hư vọng, nn khng rốt ro. Tập ny, nhn ny, sanh ny, duyn ny sanh ra php i, do đ php i ny cũng khng rốt ro.

Lại nữa php Thọ lấy g lm duyn? Lấy Xc lm duyn. Do duyn Xc khởi sanh php Thọ. Php Xc nếu khng th lm g c php Thọ? Do đ, nhn xc lm duyn bn trong pht sanh ra cc Thọ. l lạc thọ, khổ Thọ, phi khổ lạc Thọ. Như vậy, nhĩ, tỷ, thiệt, thn, xc lm duyn ở bn trong sanh ra cc Thọ. Tất cả cc Thọ ny đều do php Xc lấy đ lm duyn vậy. A Nan nn biết, php Xc ny l php hư vọng nn khng rốt ro. Tập ny, nhn ny, sanh ny, duyn ny lm duyn sanh ra php Thọ, cho nn php Thọ cũng khng rốt ro.

Lại nữa, php Xc lấy g lm duyn? Lấy Lục xứ lm duyn. Do duyn Lục Xứ liền c php Xc. Lục Xứ nếu khng c th lm g c php Xc? A Nan nn biết, php Lục xứ ny l php hư vọng cho nn khng rốt ro.

Lại nữa, Lục Xứ lấy g lm duyn? Lấy Danh Sắc lm duyn. Do Danh Sắc nn liền sanh ra Lục Xứ. Danh Sắc nếu khng c th lm g c Lục Xứ? Danh Sắc ny Sắc php v Tm php ... c sự tch tụ vậy, tức l danh Sắc ny cng thức php kia hỗ tương lm duyn, ha hợp m sanh ra, gọi l Danh Sắc. A Nan nn biết, php Danh Sắc l php hư vọng nn khng rốt ro. Tập ny, nhn ny, sanh ny, duyn ny nn c Lục xứ, cho nn Lục xứ cũng khng rốt ro.

Lại nữa, php Danh Sắc ny lấy g lm duyn? Lấy thức php lm duyn, do thức php nn c Danh Sắc. Thức php nếu khng c th lm g c Danh Sắc? Thức php ny ban đầu thọ sanh ở trong thai tạng của mẹ, nương vo Yết Lũ Lam. Thức php đầy đủ rồi, khng c tăng giảm. V nhn duyn của thức nn sanh ra cc Uẫn. Danh Sắc như vậy vin mn đầy đủ. Nn biết thức ny cng Danh Sắc kia hỗ tương lm duyn m được sanh khởi.

Lại nữa, nn biết duyn thức ny đ l Danh Sắc. Cho nn thức l duyn của Danh Sắc, Danh Sắc l duyn của Thức. Do vậy m sanh ra quả khổ, quả khổ đ sanh liền c gi chết tương tục lưu chuyển. Do tập ny, nhn ny, sanh ny, duyn ny cho nn quả khổ l php hư vọng, nn khng rốt ro. Như vậy, do nhn ny duyn Thức, Thức duyn Danh Sắc, Danh Sắc duyn Lục Xứ, Lục Xứ duyn Xc, Xc duyn Thọ. Như vậy, tập lại kiền tạo ra một khối khổ uẩn lớn.

ức Phật bảo:

-Ny A Nan, ngươi nay đ biết cc ngn ngữ v con đường của ngn ngữ, khng phải ngữ ngn v con đường của khng phải ngữ ngn; đ sanh v con đường của sự đ sanh, hai loại như vậy đều khng xa la Danh Dắc. Ny A Nan, nếu hiểu như vậy tức l trụ nơi ci thấy bnh đẳng. gọi l liễu đạt php duyn sanh. Php duyn sanh ny l php căn bản của chư Phật. L con mắt của chư Phật, đ chnh l chỗ quay về của đức Phật.

Khi ấy Tn giả A Nan tn thn rằng :

-Lnh thay, bạch Thế Tn ! ngi đ kho ni Phật ny, khiến cho chng con v cc B S đều được lợi lạc.

Bấy giờ đức Thế Tn bảo tn giả A Nan rằng :

-Nay ta v ngươi ni php khng thọ, ngươi nn lắng lng m nghe v thọ tr. Phải tc , ghi nhớ, tư duy một cch kho lo. A Nan biết, la bỏ Ng tướng đ l php v thọ. V sao vậy? V php Ng nếu c, php liền sanh. V nhờ hiểu r php Ng l khng th lm g c Thọ? Ny A Nan! Php Ng v php Thọ cả hai đều đ diệt rồi, liền khng sở hữu, trụ vo ci thấy bnh đẳng.

Ny A Nan! Php thọ c ba loại. l lạc thọ, khổ thọ, phi khổ lạc thọ. Ni lạc thọ l thọ v php được thọ, đối với hai loại ny, nếu c thể thấy r được đ l php hoại diệt, liền khng c lạc thọ, cho nn khng c php được thọ. V sao vậy? Nn biết lạc thọ l php v thường, lạc thọ đ diệt rồi liền la Ng tướng, ng tướng đ khng c, lm g c thọ?

Lại nữa, khổ thọ, đ l người thọ v php được thọ, cả hai loại ny nếu c thể hiểu r được l php bại hoại liền khng c khổ thọ. Cho nn khng c php sở thọ. V sao? Nn biết khổ thọ l php v thường, khổ thọ diệt rồi liền xa la ng tướng, ng tướng đ khng, lm g c thọ?

Lại nữa, phi lạc thọ cũng lại như vậy. Sở dĩ gọi l thọ v php thọ c hai loại. Nếu c thể hiểu r hai loại đ php hoại diệt, liền đối với khổ, lạc v phi khổ lạc, ba php bnh đẳng liền khng c thọ. V sao như vậy? V ba php thọ ny đều l v thường, rốt ro khng thật c. Thọ ny đ diệt liền la ng tướng, ng tướng đ khng, lm g c thọ?

Ny A Nan! ngươi thế no? Nn biết cc thọ từ Tm sanh ra, do tm khng chuyển nn bn trong khng thọ, v php khng thật nn bn ngoi liền khng c đối tượng thọ. Cho nn ny A Nan, r biết như vậy liền an trụ nơi cc thấy ny rồi liền thấy r php v thọ. Php v thọ ny l php căn bản của chư Phật, l con mắt của chư Phật, l chỗ quay về của chư Phật.

Bấy giời A Nan lại tn thn rằng :

-Lnh thay, bạch Thế Tn ! ngi ni php ny một cch kho lo ! chng con nghe rồi tin hiểu, thọ tr.

Khi ấy đức Thế Tn bảo ngi A Nan rằng :

-Nay ta ni php v ng cho ngươi nghe. Cc ngươi hy lắng nghe v hết lng thọ tr, kho lo tc , ghi nhớ v tư duy như vậy. Ny A Nan! Khi đ r thọ l v sở hữu liền la ng kiến, la ng kiến rồi liền trụ vo ci thấy bnh đẳng, người đ trụ vo ci thấy ny rồi th đối với cc tướng đều bnh đẳng, đ r v sanh nn liền được: Sanh đ hết, phạm hạnh đ vững, việc cần lm đ lm xong, khng cn ti sanh trở lại nữa.

A Nan nn biết, ng kiến khng sanh, trụ vo ci thấy bnh đẳng, như vậy liền được tm kho giải thot, v tri, v kiến v v sở đắc, la cc suy nghĩ đối với ci được v ci khng được, khng c đắc cũng khng v đắc m r biết rốt ro. R biết như vậy liền đối với ngữ ngn v con đường ngữ ngn, chẳng phải ngữ ngn v chẳng phải con đường ngữ ngn, sự sanh v con đường của sự sanh đều hon ton v tri, v kiến. biết r như vậy rồi liền la ng kiến, trụ bnh đẳng kiến, r biết như thật. Như vậy gọi l đạt được php v ng. l php căn bản của chư Phật, l con mắt của chư Phật, l chỗ quay về của chư Phật.

Khi ấy Ngi A Nan nghe lời Phật dạy lại tn thn đức Phật rằng:

-Lnh thay, thưa Thế Tn! Ngi đ ni php ny một cch kho lo. Chng con nghe rồi tin, hiểu v thọ tr.

Bấy giờ đức Thế Tn bảo Ngi A Nan rằng;

-Ta nay v ngươi lại tuyn thuyết, ngươi nn lắng nghe v hết sức thọ tr, tc một cch kho lo, nhớ nghĩ kho lo v tư duy kho lo như vậy. A Nan nn biết, khng c sắc tướng để được la cc ng chấp, biết r một cch như thật, đ biết r rồi, qun tưởng thn ny l vật ph hoại, khng thật, chẳng đng yu mến. Qun st như vậy la cc tướng, khng sanh ng chấp. Ng tướng đ diệt liền r thn ny l vật ph hoại, khng thật, như vậy được trụ bnh đẳng kiến. Người trụ kiến ny liền đối cc uẩn r biết đều khng, ng v cc tướng lm g c thấy?

Lại nữa, A Nan nn biết, chỗ ở của thức gồm c bảy loại, khng phải chỗ ở của thức gồm c hai loại. Bảy chỗ ở của thức l:

Nếu c sắc, c chng sanh, v số thn, v số tưởng, đ l chỗ ở thứ nhất của Thức.

Nếu c sắc, c chng sanh, v số thn m c một tưởng, đ l trời Sơ thiền, l chỗ thứ hai của Thức.

Nếu c sắc c chng sanh, một thn m c v số tưởng, gọi l trời Nhị thiền, đ l chỗ ở thứ ba của Thức.

Nếu c sắc, c chng sanh, một thn một tưởng, gọi l trời Tam thiền. l chỗ ở thứ tư của Thức.

Nếu khng c sắc khng c chng sanh, nhất thiết xứ kia la cc sắc tướng, gồm một hư khng, gọi l trời khng v bin xứ. l chỗ ở thứ năm của Thức.

Nếu khng c sắc khng c chng sanh, nhất thiết xứ ka xa la khng tưởng, chỉ gồm một Thức, gọi l trời Thức v bin xứ. l chỗ ở thứ su của Thức.

Nếu khng c sắc, khng c chng sanh, Nhất thiết xứ kia la Thức v bin, hon ton v sở hữu, gọi l trời V sở hữu xứ. l chỗ ở thứ bảy của Thức.

Ny A Nan! Hai loại chẳng phải chỗ ở của Thức l:

Nếu c sắc, c chng sanh, tức l trời V tưởng. chẳng phải l chỗ ở thứ nhất của Thức.

Nếu khng c sắc, khng c chng sanh, đối với Nhất thiết kia, la V sở hữu xứ, Phi hữu tưởng, Phi v tưởng xứ, tức l trời phi tưởng phi phi tưởng xứ. chẳng phải l chỗ ở thứ hai của Thức.

ức Phật dạy:

-Ny A Nan! Như vậy, c sắc c chng sanh, v số thn, v số tưởng. l chỗ ở thứ nhất của Thức. Ny cc B S, cc người nn như thật biết r đối với lc đi, ngồi, ni năng thường nn xưng tn cc php mn ny. Hy phn biệt diễn thuyết cho người khc nghe một cch rộng ri. Như vậy cho đến chỗ ở thứ bảy của Thức v hai php mn khng phải chỗ ở của Thức cũng lại như vậy, đối với lc đi, lc ngồi, lc ni năng thường xưng dương tn thn những điều chư Phật đ dạy, sanh lng tin thanh tịnh, như thật m liễu tri. Nếu ai liễu tri th liền được huệ giải thot, chứng quả A La Hn.

Lại nữa, A Nan nn biết, c tm php mn giải thot, đ l:

Nếu bn trong c sắc, qun sắc bn ngoi. l giải thot thứ nhất.

Nếu bn trong khng c sắc, qun sắc bn ngoi. l giải thot thứ hai.

Nếu thn chứng, thanh tịnh, giải thot. l giải thot thứ ba.

Nếu được thanh tịnh rồi, la cc sắc tưởng, qun thấy hon ton l hư khng, khng c bin giới. Qun ny thnh rồi, đ l khng v bin xứ giải thot thứ tư.

Nếu la hư khng v bin xứ nn qun Thức, Thức cũng v bin. Qun ny thnh rồi, th đ l Thức v bin xứ giải thot thứ năm.

Nếu đ la Thức v bin xứ rồi, nn qun tất cả đều khng c sở hữu. Qun ny thnh rồi th đ l V sở hữu xứ giải thot thứ su.

Nếu la V sở hữu xứ rồi, nn qun phi tưởng phi phi tưởng xứ. Qun ny đ thnh, đ l Phi tưởng phi phi tưởng xứ giải thot thứ bảy.

Nếu la Phi tưởng phi phi tưởng xứ ny rồi, nn diệt thọ tưởng, trụ Tam ma địa (chnh định), vị ấy đ thn chứng rồi, đ l Diệt thọ tưởng giải thot thứ tm.

Như vậy gọi l Tm php mn giải thot.

ức Phật dạy:

-Ny A Nan! Ngươi nay nn biết, trước ta đ ni bảy chỗ ở của Thức, hai chỗ khng phải chỗ Thức trụ v Tm php mn giải thot. Ny cc B S, như ta ni cc ngươi phải thật hiểu r, thường nn ty hỷ xưng tn, lại nn như l m tu hnh. Nếu ai thng đạt cc php mn ny một cch vin mn th được hai thứ giải thot, chứng quả A La Hn.

Bấy giờ, đức Thế Tn ni kinh ny xong, tn giả A Nan v cc B S đều rất hoan hỷ, tin nhận, vng lm.

PHẬT NI KINH ẠI SANH NGHĨA

back_to_top.png

[ TRANG CHỦ |KINH ĐỈN|ĐẠI TẠNG KINH | TH̀N CHÚ | HÌNH ẢNH|LIN LẠC]

google-site-verification=Iz-GZ95MYH-GJvh3OcJbtL1jFXP5nYmuItnb9Q24Bk0