Ś 1038
MẬT TẠNG VIỆT NAM SỐ 47
KINH THANH TỊNH QUN THẾ M
PHỔ HIỀN Đ LA NI
Mật Tạng Bộ 3 No.1038 ( Tr.21 - Tr.23 )
Nước Đại Đường, Cha Tổng Tr, Sa Mn Thch Tr Thng dịch Phạn ra Hn văn.
Việt dịch : Huyền Thanh
Ti nghe như vầy: Một thời Đức Bạc Gi Phạm ngự tại ni Kỳ X Quật, thuộc thnh Vương X cng Chng Đại Tỳ Khưu gồm 500 người đến dự, cng với v lượng v số Bồ Tt .
Bấy giờ, Bồ Tt Qun Thế m cng ngồi với 92 cu đ Bồ Tt. Thời, Bồ Tt Qun Thế m ở trong buổi sng sớm, từ chỗ ngồi đứng dậy, trật o chắp tay cung knh, ci lầu lễ Phật, rồi bạch với Đức Phật rằng: Bạch Thế Tn! Con nay muốn ni Phổ Hiền Đ-la-ni, v xt thương v muốn lm lợi ch cho tất cả chng sanh. Vo thời qu khứ, con ở chỗ Đức Phật Nguyệt Quang nhận được Ch ny. Nay trước Đức Phật ni, con muốn Đ La Ni ny. Nguyện xin Đức Thế Tn hy cho con ni.
Liền ni Ch rằng : Đy l Ch Căn Bản :
- Na m hạt la đt-na đ-la dạ gia (1) Na m a lợi gia b l chỉ đế nhiếp bn la gia (2) Bồ đề tt đỏa gia (3) Ma ha tt đỏa gia (4) Ma ha ca l ni ca gia (5) Đ điệt tha (6) Khư gi bệ (7) Khư gi bệ (8) Khư gi bệ (9) Giả s khư bệ (10) Thu-lỗ đ-la khư bệ (11) Gi-la noa khư bệ (12) Thị ha-bn khư bệ (13) Ca gia khư bệ (14) Ma na khư bệ (15) Tt la khư bệ (16) Bệ ma khư bệ (17) Thu nhạ khư bệ (18) Nễ nhĩ đ khư bệ (19) B-la ni đ na khư bệ (20) Sa ma địa khư bệ (21) B la nhĩ đa khư bệ (22) Bồ đề khư bệ (23) Sa la, sa la, sa la (24) Tt b bột đ địa sắt-xỉ đề (25) B la, b la, b la (26) Đạt la-ma địa sắt-xỉ đề (27) Ca la, ca la, ca la (28) Tăng gi địa sắt-xỉ đề (29) Na m a lợi gia b lộ chỉ đế nhiếp bn la gia (30) Bồ đề tt đỏa gia (31) Ma ha tt đỏa gia (32) Ma ha ca lỗ ni ca gia (33) Na m tt đỏa gia bn địa nẫm (34) Bồ để tt đỏa cu đ nẫm (35) A địa sắt-xỉ hn đ ma (36) A dụ la-bn lam giả (37) Đ đt đ (38) Đ điệt tha (39) Tố la tỳ, tố la tỳ (40) Ma ha tố la tỳ (41) Mẫu nễ, mẫu nễ (42) Ma ha mẫu nễ (43) Ma để, ma để (44) Ma ha ma để (45) Na m a lợi gia b lộ chỉ đế nhiếp bn la gia (46) Bồ đề tt đỏa gia (47) Ma ha tt đỏa gia (48) Ma ha ca lỗ ni ca gia (49) Tất điền đ-sa man t phạt đ-la đ la ni (50) sa ha (51)
* Ch Kết Giới Đ La Ni la :
- Na m hạt la đt-na đ la dạ gia Na m ha l gia b l chỉ đ thất-bn la gia Bồ đề tt đỏa gia Ma ha tt đỏa gia Ma ha ca l ni ca gia Đ điệt tha : Chỉ l bt đ nhĩ Nhĩ l bn đ nhĩ Ch l, nhĩ l bn đ nhĩ Tự ma bn đ nhĩ Tự ma, ma m ca thất-hệ đ đề mạt yết-la ma đ Ta ha.
(NAMO RATNATRAYYA. NAMAH RYA AVALOKITESVARYA BODHISATVYA MAHSATVYA MAH KARUNIKYA TADYATH : KILI BANDHA ME MILI BANDHA ME KILI MILI BANDHA ME SIMA BANDHA ME SIMA ME KSTHA NATI KRMAT SVH ).
Ch vo nước 21 biến, rưới vảy mười phương liền thnh Kết Giới. Ch Đ La Ni ny, trước tin nn thọ tr, chuẩn bị trước khi Kết Giới. Như Ta kết giới, liền được thnh tựu.
* Đ la-ni Phụng Thỉnh l :
- Nạp m la đt-na đ-la dạ gia. Na m ha l gia b lộ chỉ đ nhiếp bn la gia Bồ đề tt đỏa gia Ma ha tt đỏa gia Ma ha ca lỗ ni ca gia Đ điệt tha : Ch l, ch l Nhĩ l, nhĩ l Ch l l Yn h, b gi bạn A l gia b l chỉ đ nhiếp bn la Sa ha.
(NAMO RATNATRAYYA. NAMAHRYA AVALOKITESVARYA BODHISATVYA MAHSATVYA MAH KARUNIKYA TADYATH : KILI KILI MILI MILI CILI CILI EHI BHAGAVAN RYA AVALOKITESVARA SVH).
Nếu muốn thỉnh Ta, như Ta đ ni. Ch tm thỉnh xong, sau đ từ ngy 8 cho đến ngy 15 của thng Bạch Nguyệt, mỗi ngy ba thời dng nước thơm ( Hương dịch ) tắm gội, mặc o sạch mới. Mỗi ngy ba thời, mỗi thời đều tụng 108, cho đến ngy 15 th gấp nhiều hơn, tc Thắng Cng Dường, tụng khng c biến số, tức nửa đm của ngy đ, Bồ Tt Qun Thế m tự đến, hiện thn mu vng rng với tướng tốt đẹp trang nghim, đủ cc thứ ho quang, tỏa ra một ngn loại nh sng. Khi ấy Ch Sư, tm đừng sợ hi. Khi nhn thấy xong, liền được Thắng Địa Đ La Ni Tam Ma Địa. Liền thấy Phật A Sc Be ở phương Đng, Phật Bảo Tướng ở phương Nam, Phật A Di Đ ở phương Ty, Phật Vi Diệu Thanh ở phương Bắc. Khi nhn thấy tướng tốt đẹp v nh ho quang của v lượng chư Phật Như Lai ở mười phương của chư Phật như vậy, th lc xả bỏ thn ny sẽ sanh về ci Phật thanh tịnh, tất cả nơi m chư Phật đ khen ngợi.
Bấy giờ, Bồ Tt Qun Thế m ni Ch ny xong, th 92 cu đ Bồ Tt đều được trụ nơi Địa A Tỳ Bạt Tr, được thấy tất cả chư Phật, được nghe Chnh Php, được diệt tất cả tội nặng của ba Chướng, được cng đức to lớn. Như ci Dim Ph Đề đ ln số hạt bụi nhỏ của mặt đất, Hnh giả tự thn được mọi thứ cng đức trang nghim, th tất cả bệnh khổ với cc nghiệp c thảy đều tiu diệt. Lại được biện ti nhanh chng, lại được tm tự tại, ty theo nguyện đều thỏa mn, được đầy đủ tất cả Ba La Mật, ty vng sanh về mười phương Tịnh Thổ, thấy tất cả chư Phật, nghe ni Chnh Php, được tất cả Tam Muội của Bậc Thủ Lăng Nghim, lại được Thất Bảo Tam Ma Đề, Phng Quang Tam Ma Đề, Đại Hải Thủy Tam Ma Đề, Đằng Khng Tam Ma Đề, Xuất Một Tam Ma Đề, được hằng h sa đẳng Tam Muội của cc bậc như vậy. Lại được v lượng Mn Đại Lực Đ La Ni. Cng đức của Ch ny v cng đức của 80 vạn Đ La Ni khng sai khc.
Do sức của Ch ny, khiến cho ta được thnh Php Thn như vậy. Lại hay lm lợi ch cho tất cả chng sanh, mau được mọi thứ : thng minh, biện ti, Php Thn thanh tịnh.
Do sức của Ch ny, một lần nghe Tổng Tr th vĩnh viễn chẳng qun mất. Do sức của Ch ny m đối với nơi : Sở Tn, Phng Tố, Sở Trước của ta, th tất cả trọng tội của chng sanh đều được tiu diệt, tự nhin ging phục, tiu trừ tất cả người c, Quỷ c, Thần c. Tất cả chng sanh nghe tn Ch ny v thọ tr th vĩnh viễn chẳng bị đọa vo Địa Ngục, Ng Quỷ, Sc Sanh.
Đức Phật ni : Lnh thay! Lnh thay! Lực Ch của ng. Nếu c bốn Chng hay thọ tr, th cng đức v uy lực c được đều như Ta khng sai khc.
Lc Bồ Tt Qun Thế m ni Ch ny, thời ba ngn Đại Thin Thế Giới chấn động theo su cch, bn trn đến Trời A Ca Nị Tra ( Sắc Cứu Cnh Thin ), trong đ tất cả Trời, Rồng, Dạ Xoa, tất cả Quỷ Thần, Nhn, Phi Nhn đều sợ hi chẳng yn, lng trn thn đều dựng đứng v đồng ca ngợi rằng: Lnh thay! Thần lực của Ch ny, chẳng thể nghĩ bn ! Tất cả chng sanh đều nương nhờ lợi ch.
Thời Bồ Tt Qun Thế m lại bạch Phật rằng : Nguyện xin Đức Phật chứng tri ! .
Đức Phật bảo : Lnh thay! ng đ ni Ch ở chỗ nầy, th bốn Chng thảy đều dng tm cung knh, thọ tr, cng dường.
Bấy giờ, Bồ Tt Qun Thế m bạch Phật rằng: Nay con thọ tr Ch ny, th tất cả Đại Địa chấn động theo 6 cch, tất cả chng sanh cng với cc Trời Rồng thảy đều lo sợ. Thần lực của Ch ny chẳng thể luận bn được. Do Nhn Duyn no khiến cho con v tất cả chng sinh, cứ c người thọ tr th được Kim Cang Tam Muội. Khiến cho người đ với tất cả chng sinh, cứ c người thọ tr th tm được an ổn, gặt được cng đức với thần lực như con khng khc ?
Cng năng của Ch ny, con sẽ ni ngay : Sng sớm, khởi tụng Ch 21 biến, hằng tr chẳng qun th hay trừ tội nặng Ngũ Nghịch v được thnh tựu tất cả Tam Muội của bậc Thủ Lăng Nghim, cũng được thnh tựu tất cả Đ La Ni, lại được thnh tựu tất cả Phật Php. Nếu c thể hằng thường dng Tm tụng niệm chẳng qun, th thường thấy Đức Phật Thch Ca Mu Ni, Bồ Tt Phổ Hiền, Bồ Tt Qun Thế m v gặp Thin Nữ xin thọ Phật Php.
Nếu muốn tạo Tượng, th nn vẽ Đức Phật Thch Ca Mu Ni ngồi trn ta Hoa sen, thn mu vng rực, mặc o năm mu. Gian phng nhỏ bn tri vẽ Bồ Tt Phổ Hiền ngồi trn ni Tu Di, bn tri ni đ c con Rồng 7 đầu quấn quanh ni, ở bn tri l ra 7 ci đầu, hướng nhn Bồ Tt. Vị Bồ Tt ấy ngồi Kiết Gi, hai tay cầm quyển Kinh để đọc, mặc o năm mu. Đức Phật ấy, tay phải tc Ấn Văn, tay tri nắm o C Sa đ đầu gối, ni Php.
Gian nhỏ bn phải, vẽ Bồ Tt Qun Thế m ngồi trn Ta Hoa, mặc o trắng, quỳ di chắp tay hướng về Đức Phật, lắng nghe Đức Phật ni Php. Bn tri c ba tay : Một tay cầm bng hoa, một tay cầm bnh To Qun, một tay cầm Kinh Gip. Bn phải c ba tay : Một tay Th V y tun vật bu, một tay cầm sợi dy, một tay cầm tri chu. Trn đỉnh đầu của Bồ Tt c một Đức Phật.
Lại hướng xuống dưới, vẽ Hnh Giả quỳ di đốt hương, cầm tri Chu hướng nhn Bồ Tt. Bn dưới Bồ Tt Phổ Hiền, vẽ Thin Nữ Tỳ Đ ngồi theo thế quỳ di, nng ci mo hoa, mặc o trắng, hướng nhn Bồ Tt đang ngồi ở trn Tọa Cụ. Tượng đ nn vẽ thanh tịnh, khng được dng keo nấu bằng da th. Vẽ y theo Tịnh Php.
Tiếp ni về Php Vo Đn Thọ Tr . Khởi đầu ngy thứ tm của thng Bạch Nguyệt vo Đạo Trường, dng phn b xoa t mặt đất rồi mới lm Đn: từ 4 khuỷu tay cho đến 8 khuỷu tay, lm 5 mu. Nn c 16 ci bnh ( Qun Tử ) chứa nước với hoa, quả tri. Nn c 16 l hương, 16 ci chn nhỏ thắp đn, thức ăn uống, mọi loại quả tri, t mật, thạch mật, đốt mọi thứ hương trong 6 thời chẳng dứt.
Hnh Giả tắm gội, mặc o mới như Php. Chỉ được ăn gạo nếp, cho nhừ, sữa, lạc, t mật, quả tri, thạch mật, cn cương, hồ tiu, tất bt, ngoi ra chẳng được ăn uống. Từ ngy thứ 8 hiến Phật cho đến ngy thứ 15, chẳng được thu dọn. Qua ngy 16 mới dọn dẹp, nm vứt vo nước v dng lửa thiu đốt.
Trở lại, từ ngy mồng tm mới vo Đạo Trường, đối trước Phật Đn, liền dng phn b xoa đất, lm Đn rộng một khuỷu tay. Lấy gỗ cy kh với cy Du, rồi lấy một miếng, ch một biến phng vo trong Đn, cho đến 21 biến th xong. Sau đ, lấy 7 loại Cốc Tử ( Hạt la nếp ), dng tay lấy, ch một biến rồi nm vo trong lửa cho đến 21 biến. Ban ngy cũng được, đm tối cũng được. Mỗi ngy một lần cho đến ngy 15, đừng qun thiu đốt. Đến ngy 15, chẳng được ngủ nghỉ, nhất tm tụng ch. Đm đ, hoặc c lc đất rung động hoặc c lc nghe được m thanh to lớn, Hnh giả đừng sanh kinh qui, cứ an tm tụng ch, niệm hai vị Bồ Tt. Bấy giờ Phổ Hiền, Qun Thế m liền hiện thn ni với Hnh Giả rằng : Ngươi tu cầu nguyện g ? Ty theo sự mong cầu, đều được đầy đủ.
Nếu chẳng được hiện Tướng xứng tm, th từ ngy 16 trừ bỏ Đn, liền lm Đn mới, dựa theo Php lc trước. Hnh Đạo tụng Ch, cho đến khi được thấy mn nguyện lm giới hạn. Hnh Giả liền vo Đn Trường, chỉ được gặp v ni chuyện với người phụ gip, ngoi ra khng được ni khng được gặp người khc. Hnh Giả ở trong Đạo Trường, cũng đừng ni chuyện, muốn ni g phải đợi ra khỏi Đạo Trường.
Php Qun Thế m - Phổ Hiền Đ La Ni đ đầy đủ
PHỔ HIỀN Đ LA NI
H́t
Phục hồi v ch thch Phạn văn : Huyền Thanh
- NAMO RATNATRAYYA : Quy mạng Tam Bảo
- NAMAH RYA AVALOKITESVARYA BODHISATVYA
MAHSATVYA MAH KARUNIKYA : Knh lễ Đấng Đại Bi Bồ
Tt Ma Ha Tt Thnh Qun Tự Tại.
- TADYATH : Như vậy, liền ni Ch l
- KHAGAVE KHAGAVE KHAGAVE : Hnh diện như mặt trời, Điều
kiện tốt đẹp như mặt trời, rực rỡ huy hong như mặt trời.
- CAKSU KHAVE : Hnh diện tự ho về mắt
- SRTRA KHAVE : Hnh diện tự ho về tai
- GRNA KHAVE : Hnh diện tự ho về mũi
- JIHVA KHAVE : Hnh diện tự ho về lưỡi
- KYA KHAVE : Hnh diện tự ho về thn
- MANA KHAVE : Hnh diện tự ho về
- SARA KHAVE : Hnh diện tự ho về sự bền chắc kin cố
- VEMA KHAVE : Hnh diện tự ho về sự khong trương to lớn
- SAMJA KHAVE :Hnh diện tự ho về sự thng minh hiểu biết
- JVIT KHAVE : Hnh diện tự ho về đời sống linh động
- PRANIDHANA KHAVE: Hnh diện tự ho về Nguyện
- SAMADHI KHAVE : Hnh diện tự ho về Định
- PRAMITA KHAVE: Hnh diện về Bờ Kia ( Bờ Giải thot )
- BODHI KHAVE : Hnh diện tự ho về Tuệ Gic
- SARA SARA SARVA BUDDHA ADHISTITE : Kin cố bền chắc
theo sự gia tr của tất cả Phật.
- VARA VARA SARVA DHARMA ADHISTITE : Tun theo vng thuận
theo sự gia tr của tất cả Php.
- KARA KARA SARVA SAMGHA ADHISTITE : Tạo tc thi hnh
theo sự gia tr của tất cả Tăng.
- NAMAH RYA AVALOKITESVARYA BODHISATVYA
MAHSATVYA MAH KARUNIKYA: Knh lễ Đấng Đại Bi Bồ
Tt Ma Ha Tt Thnh Qun Tự Tại .
- NAMO DVATINAMϠ BODHISATVA KOTINAM: Quy mang 20 Triệu
Bồ Tt.
- ADHISTITE TU MM: Gia tr cho ti
- AYURMALAMϠ CADANAMϠ TU: Khiến cho ti cắt đứt sự cấu uế
của thọ mạng ( Thọ Mạng Cấu )
- TADYATHA : Như vậy
- SURABHI SURABHI : Đức hạnh chiếu sng, đức hạnh tỏa sng
- MUNI , MUNI , MAH MUNI : Tịch mặc, tịch mặc, đại tịch mặc
- MATI , MATI , MAH MATI : Tuệ, tuệ, đại tuệ
- NAMAH RYA AVALOKITESVARYA BODHISATVYA
MAHSATVYA MAH KARUNIKYA : Knh lễ Đấng Đại Bi Bồ
Tt Thnh Qun Tự Tại.
- SIDDHYANTU SAMANTABHADRA DHRAN : Khiến cho thnh
tựu Phổ Hiền Đ La Ni
- SVHA : Thọ hưởng mi vị an lạc tịch tĩnh của Đại Niết Bn
|