Ś 0817
KINHPHẬTTHUYẾTẠITỊNHPHPMN
Hn dịch: Tam tạng Trc Php Hộ, nước Nhục Chi, Thời Ty Tấn.
Việt dịch: Thch nữ Tịnh Nguyn, (Cha An tường - TP Nha Trang).
Chứng nghĩa: Tỳ kheo Thch ỗng Minh,
Tỳkheo Thch Tm Hạnh.
--- o0o ---
Nghe như vầy: Một thuở nọ, đức Phật cng chng đại Tỳ kheo 500 vị, v 8000 Bồ tt ở ni Thứu-phong thuộc thnh Vương-x. Tất cả đại thnh đều đ đắc php mn Tổng-tr, với biện ti v lượng. Cc vị đ kiến lập v phn biệt thnh tuệ, thng suốt ba mn giải thot, c tr tuệ thng suốt cả ba đời khng bị chướng ngại, đắc định Tam-muội, khng chuyển đổi, c mười lực, v y. Tất cả đều được đầy đủ.
Bấy giờ trong thnh Vương-x c dm nữ tn Thượng Kim Quang Thủ đoan trang đẹp đẽ, ai thấy cũng đều thch, Hnh dng thong thả, điệu bộ sng rỡ như hoa. Nhờ quả bo đ tu đức thuở trước nn thn c ta tự nhin c mu vng rực. Nơi no c ta đi dạo, ở, nằm, ngủ, đứng, ngồi, kinh hnh th đất nơi ấy cũng đều biến thnh mu giống như thn c ta, lụa vải mặc trn thn th tự nhin chuyển thnh mu vng rng được v số người knh trọng. Ai nhn c cũng ngy ngất khng biết chn. C ta ni năng khng cọc cằn th tho m rất nh nhặn dịu dng, dung mạo sng rỡ khng tiều tụy. Trong đại thnh Vương-x ấy d quốc vương, thi tử, đại thần, trưởng giả, cư sĩ, thanh nin... đều yu thương c. Họ quyết ch muốn được nhn thấy c ta, d đi đến đu nơi cng vin, bờ sng, ng hẽm, giữa rừng họ cũng đi theo. V số nam nữ lớn nhỏ đều đi theo sau c ta để ngắm nhn.
Một ngy nọ, Thượng Kim Quang Thủ cng với y Gian con ng trưởng giả mua qu đẹp để tặng nhau, lm những thức ăn ngon mang đến vườn Du-qun, c xe tứ m, cờ lộng, trn bảo, chu minh nguyệt vng rng để trang hong, trải tọa cụ tốt đẹp, chở đủ loại hương của hoa Tư-di, theo cc kỹ nhạc đến vườn Du-qun để cng nhau vui chơi. Dẫn đầu đi trước l trống nhạc m thanh xướng ht, cn đồ cng dường th chở theo pha sau. Người đi theo nhn nhiều khng thể kể.
Khi ra khỏi tịnh thất, Văn Th Sư Lợi sanh lng đại bi thương xt quần sanh, xem người no c thể chuyển ha hướng về ại-thừa m dng ba phẩm php để lm sng rỡ đạo, huệ, đ l thần tc biến ha, thuyết php biến ha, gio thọ biến ha rồi hướng dẫn họ vo giới luật.
Thấy Thượng Kim Quang Thủ kết bạn với y Gian con trưởng giả v cng ngồi chung một xe đến vườn Du-qun v biết căn nguyện bổn hạnh của c gi c nhiều phước đức, Văn Th Sư Lợi nghĩ: Ta nn ha độ v giảng php chắc chắn c ta sẽ hiểu r thng suốt. Lập tức Văn Th Sư Lợi biến thn ha lm một thiếu nin cực kỳ đẹp đẽ đi trước. Ai thấy cũng vui thch hn hoan, knh chuộng. Dng vẻ oai vệ rực rỡ chong cả nh sng mặt trời, mặt trăng, dng kiểu y phục hơn thế gian. Y phục của thiếu nin sng chiếu cả 40 dặm, từ nơi thn biểu hiện ra cc vẻ đẹp theo muốn. Sửa soạn y phục xong, Văn Th theo di con đường dm nữ đi rồi đứng đợi pha trước con đường ấy. Vừa mới đứng ở trước th xa m của con trưởng giả v Thượng Kim Quang Thủ lập tức bị nh sng y phục của Văn Th che lấp khng hiện nữa. nh sng của họ tắt mất hẳn giống như khối mực đen ở bn vin minh chu. Thượng Kim Quang Thủ thấy Văn Th Sư Lợi với dung mạo tuấn t, nh sng trn thn rực rỡ giống như vị trời kh snh nổi, sắc mặt tươi tắn, y phục khc lạ. Vừa thấy vậy, c nhn lại mnh khng lấy lm lạ. V tham y phục của Văn Th, c suy nghĩ: Nn xuống khỏi xe của con trưởng giả ny, đến cng chung vui với người kia. V lại muốn thn mnh c nh sng v kiểu y phục ấy. C vừa nghĩ xong, Văn Th Sư Lợi thu nhiếp oai thần bảo Tức Thin Vương ha thnh nam tử ni với c gi:
- Thi ! Thi ! ừng c tm phng đng ấy nữa. V sao ? V người kia khng để tm vo sắc dục.
C ta hỏi:
- V sao ?
Tức Thin Vương trả lời:
- V vị ấy l Bồ tt Văn Th Sư Lợi.
C gi lại hỏi:
- V sao đặt tn l Bồ tt ? c phải l thin tử, rồng, quỉ thần, Cn-đạp-ha, Ca-lưu-la, Chn-đ-la, Ma-hưu-lặc, Thch-phạm hay Tứ-thin-vương khng ?
Tức trả lời:
- Người m c muốn biết đ chẳng phải trời, rồng, thần, cũng chẳng phải Thch phạm. Vị đ gọi l Bồ tt, v vị ấy lm thỏa mn tất cả lời nguyện cầu cho mọi người. Thấy chng sanh mong cầu điều g, đều khng lm tri họ, nn gọi l Bồ tt.
C gi suy nghĩ: Theo những g ta được nghe, chắc chắn vị ấy sẽ cho ta y phục tốt đẹp. Nghĩ thế rồi c liền xuống xe đến chỗ Văn Th Sư Lợi thưa:
- Thưa nhơn giả ! Hy cho ti y phục ny.
Văn Th Sư Lợi trả lời:
- Thưa đại tỷ ! Nếu đại tỷ pht tm ạo V Thượng Chnh Chơn th ti mới lấy y phục cho c.
C gi ni:
- Xin vng ! Sao gọi l ạo ?
Văn Th trả lời:
- Muốn biết th chnh c l ạo.
C hỏi:
- Thế no thưa Văn Th Sư Lợi ! Nếu Ngi khng giảng rộng v phn biệt nghĩa l th ti khng sao hiểu được. V sao ni rằng thn của ti l ạo ?
Bấy giờ, Thượng Kim Quang Thủ ni kệ:
Ci đầu xin Ngi
|
Cho ti y phục
|
Mới biết r Ngi
|
Thấu su ạo Phật
|
Như trời khng mưa
|
Hạn hn ko di
|
Nếu người tham tiếc
|
Chẳng đng Bồ tt.
|
Văn Th Sư Lợi ni kệ:
Nếu c c thể Pht tm đạo Phật
Th ta sẽ lấy Y phục cho c
Nếu tm kin cố Trụ vo đạo
Trn trời thế gian Sẽ đều lễ lạy.
Thượng Kim Quang Thủ ni kệ:
Như ni về đạo Lời lẽ thế no
Ai l người ni Ai được đắc đạo
Ch hướng đến nghiệpPhải tập thế no
ể thnh Phật đạo Dạy người chưa ngộ.
Văn Th Sư Lợi trả lời:
- ại tỷ ! Nếu muốn biết th c Như Lai Ch Chơn ẳng Chnh Gic hiệu Thch Ca Văn hiện đang thuyết php, diễn by sự bnh đẳng của thn, đều phụng hnh theo đạo. ại tỷ nghĩ thế no ? Chẳng lẽ chnh ta sanh cc ấm chủng v cc nhập sao ?
Nhờ hạnh lnh đức sẵn c đ chứa nhm kiếp trước, nn vừa nghe Văn Th Sư Lợi ni vậy c ta đạt được nh sng của php, v thưa Văn Th:
- ng vậy ! ng vậy ! ng như Ngi đ ni, nhờ thn của ti m đạt đến cc nhập v ấm chủng.
Văn Th hỏi:
- của đại tỷ thế no ? Sắc c đối tượng để niệm, c đối tượng để biết khng ?
C gi trả lời:
- Khng.
Văn Th Sư Lợi ni:
- ại tỷ nn biết ! ạo khng c đối tượng để niệm, khng c đối tượng để phn biệt. V sao ? V Sắc bnh đẳng nn đạo cũng bnh đẳng. Do đ m ti ni đại tỷ l đạo.
đại tỷ thế no ? Thọ, tưởng, hnh, thức c đối tượng để niệm, c đối tượng để phn biệt khng ?
C gi trả lời:
- Khng.
Văn Th Sư Lợi ni:
- ạo khng niệm cũng khng phn biệt. Thọ, tưởng, hnh, thức bnh đẳng nn đạo cũng bnh đẳng. Cho nn ti ni rằng đại tỷ l đạo.
đại tỷ thế no ? H c thể thấy sắc ở trong, ngoi, chặng giữa, xanh, vng, đỏ, trắng, đen, ta, hồng, ở chỗ kia v phương kia khng ?
C gi trả lời:
- Khng.
Văn Th Sư Lợi ni:
- ạo cũng khng thấy, khng ở trong khng ở ngoi, khng ở chặng giữa, khng ở trong tướng hồng ta, khng ở chỗ kia, phương kia. V sắc đ bnh đẳng nn ạo cũng bnh đẳng. Nn ti ni rằng đại tỷ l đạo.
đại tỷ thế no ? Thọ, tưởng, hnh, thức c thể thấy ở trong, ngoi, chặng giữa, trong tướng năm mu, phương kia khng ?
C gi trả lời:
- Khng.
Văn Th Sư Lợi ni:
- ạo cũng như vậy khng ở trong, ở ngoi, chặng giữa v trong năm mu, khng kia, khng đy cũng khng c phương hướng. V thọ, tưởng, hnh, thức bnh đẳng nn đạo cũng bnh đẳng. Nn ti ni rằng đại tỷ l đạo. Năm ấm như huyễn, hư ngụy, đin đảo, do nhn duyn sanh. Nn đạo cũng như huyễn, l m thanh giả mượn m thi. Huyễn l bnh đẳng năm ấm bnh đẳng. Huyễn đ bnh đẳng th đạo cũng bnh đẳng. Nn ti ni rằng đại tỷ l đạo. Năm ấm như mộng, khng c đầu cuối, đạo cũng như mộng vốn khng c xứ sở. V mộng bnh đẳng nn đạo cũng bnh đẳng. Nn ti ni rằng đại tỷ l đạo.
Năm ấm giống như sng nắng do hư dối m pht sanh nghiệp m hoặc. ạo như sng nắng nn n l như vậy, khng c người tạo tc cũng khng c bo ứng. Cho nn năm ấm sng nắng bnh đẳng. Sng nắng đ bnh đẳng th đạo cũng bnh đẳng. Nn ti ni rằng đại tỷ l đạo.
Năm ấm như bng trong gương. Gương khng c sở hữu. ạo cũng như ảnh trong gương khng c sở hữu. Do đ m bng năm ấm trong gương bnh đẳng. Bng trong gương bnh đẳng nn đạo cũng bnh đẳng. Nn ti ni đại tỷ l đạo.
Văn Th Sư Lợi ni:
- Hy lắng nghe ! Năm ấm khng tạo tc, đạo cũng khng tạo tc. Ấm khng tự nhin, đạo cũng khng tự nhin. Ấm khng sở hữu, đạo khng c chỗ sanh. Năm ấm v thường, hiểu đạo l v thường. Năm ấm khng an, hiểu đạo l khổ. Năm ấm trống khng, khng thật, hiểu đạo l trống khng. Năm ấm v ng, nếu hiểu r nghĩa v ng th đ l đạo. Cc ấm tịch nhin đạm bạc th đ l đạo. Cc ấm khng c người thọ, khng c sự thọ đ l đạo. Cc ấm khng trụ, cũng khng c đối tượng để chấp lấy. Khng trụ khng chấp ấy l đạo. Cc ấm khng đến cũng khng đi, khng đến khng đi l đạo. V c năm ấm nn chấp vo thnh php dựa vo m thanh giả m ni l Hiền thnh. Nhưng đối với đạo php th ni ngược lại. Họ đ ni năng nhưng khng c g để ni năng. Năm ấm đều khng v vốn l thanh tịnh. Như Lai hiểu r vốn thanh tịnh như vậy m đắc thnh Chnh-gic. Nn ti ni rằng đại tỷ l đạo.
V vậy năm ấm vốn thanh tịnh, đạo cũng vốn thanh tịnh. V đạo thanh tịnh nn cc php thanh tịnh.
ại tỷ ! Nay cc ấm vốn thanh tịnh. Chư Phật Thế Tn cũng vốn thanh tịnh. Tất cả vốn thanh tịnh l như vậy. Cũng vậy năm ấm của chng sanh vốn thanh tịnh. Nn ti ni rằng đại tỷ l đạo.
hiểu r năm ấm th hiểu r đạo l đạo của chư Phật. Lại nữa, chư Phật khng la năm ấm mới thnh Phật đạo. ạo khng la năm ấm, nhưng biết r năm ấm nn mới c hiệu l Phật.
Cho nn ny đại tỷ ! Nn qun như vầy: Tất cả chng sanh đều ở trong ạo. ạo cũng ở trong tất cả chng sanh. ạo khng duyn vo lời ni. Cho nn ti ni rằng đại tỷ l đạo. Năm ấm do ng m sanh bốn chủng. Thế no l bốn ? l ịa, Thủy, Hỏa, Phong.
ịa chủng l khng ng, khng người, khng thọ, khng mạng. V ịa chủng bnh đẳng nn đạo cũng bnh đẳng. V vốn n khng c đối tượng để thọ nn gọi l bnh đẳng. Thủy chủng bnh đẳng, đạo cũng cứu cnh, đầu cuối l như vậy. Hỏa chủng bnh đẳng v đạo l cứu cnh đầu cuối khng c tỳ vết. Phong chủng bnh đẳng v đầu cuối của đạo khng chỗ thấy.
ại tỷ nn biết ! Nhờ địa chủng ny m Như Lai thnh đạo. Thủy, Hỏa, Phong chủng l Chủng của Như Lai. Cũng vậy, Như Lai nhờ đy m thnh đạo. Nếu hiểu r địa chủng v nhờ thủy hỏa phong m được thnh Phật. Nn ni rằng đại tỷ l đạo.
Cc chủng địa thủy hỏa phong khng c tưởng. V khng c tư tưởng về bốn đại ny, cho nn gọi l đạo. V thế ti ni rằng đại tỷ l đạo.
Bốn đại chủng nương nơi ng m c nhn, nhĩ, tỷ, khẩu, . Nhn ấy l khng, nn hiểu Nhn như vậy. Ai phn biệt được ci khng đ th l đạo. Nhĩ, tỷ, thiệt, thn, khẩu, cũng thế. l khng, nếu hiểu r ci khng như vậy th đ l đạo. V Nhn trống khng nn khng biết tm cầu sắc. V sắc l tự nhin khng nn đ l đạo. Nhĩ, tỷ, khẩu, thn, cũng thế. V trống khng nn khng biết tm cầu. Cc php khng chấp trước, php tự nhin khng, đ l đạo. Nhn khng tiếp nhận sắc, th đạo cũng vậy. V nhn khng c sắc; lục tnh cũng thế tất cả khng được tiếp nhận. Lại cho rằng đạo khng c tm php.
Như vậy ny đại tỷ ! Nhn thức giới đối với sắc giới khng c chỗ trụ, với nhn thức giới v sắc giới th đạo khng c chỗ trụ. Nhĩ thức giới, tỷ thức giới, khẩu thức giới, thn thức giới, thức giới khng trụ vo php giới, đạo cũng khng trụ. ối với tm php thức giới th đạo khng tiếp nhận. Do đ đạo v nhn thức giới l một. Cũng vậy nhĩ, tỷ, khẩu, thn, thức giới... th đạo v thức l một. Nn ti ni rằng đại tỷ l đạo.
Lại nữa ny đại tỷ ! Nếu phn biệt tường tận về nhn, đ l đạo. Nhn vốn trống khng, thanh tịnh. Nếu hiểu r tự nhin khng th đ l đạo. Nhĩ, tỷ, khẩu, thn, cũng vậy, vốn tự nhin khng. Nếu phn biệt gic ngộ r rng n vốn thanh tịnh, tự nhin khng, đ l đạo. V nhn tự nhin khng nn khng bị nhiễm khng kết hận, khng xm hại, khinh khi, trừ bỏ dm nộ si, đ l đạo. Nhĩ, tỷ, khẩu, thn, cũng thế. l tự nhin, tự nhin ấy khng nhiễm cũng khng kết hận, khng bị xm hại, khinh khi, trừ dm nộ si, đ l đạo. Nhn khng c chủ tể, khng c ng cũng khng tiếp nhận. Nhĩ, tỷ, khẩu, thn, cũng vậy khng c chủ tể, khng c ng v khng tiếp nhận. ạo cũng khng c chủ tể, khng c ng v khng tiếp nhận.
Lại cho rằng Nhn khng phải php nam, khng phải php nữ. Nếu đ hiểu r về đạo khng c php nam-nữ, khng nam khng nữ, đ l đạo. Nhĩ, tỷ, khẩu, thn, cũng khng c php nam, khng c php nữ. ạo cũng vậy khng c php nam nữ. Như Lai đ gic ngộ r về Nhn sắc khng c nguồn gốc. Nếu hiểu r khng nguồn gốc th đ l đạo. Nhĩ, tỷ, khẩu, thn, cũng vậy. Như Lai đ gic ngộ r về khng c nguồn gốc. Nếu gic ngộ r như thế th đ l đạo. Nn ti ni rằng đại tỷ l đạo.
Lại nữa, ny đại tỷ ! Chnh thn mnh khng c ng, khng ng, khng nhơn, khng thọ, khng mạng, khng hnh, khng , khng tạo tc, khng thọ nhận, khng thấy, khng nghe, khng nắm bắt, khng bung xả, khng đắc, khng biết, th đạo cũng khng ng, khng nhơn, khng thọ, khng mạng, khng nam, khng nữ, khng thn, khng tạo tc v cũng khng chỗ thấy. Lại khng c thức về sắc thanh hương vị xc. Dừng chỉ tất cả php đ gọi l đạo.
Nay đại tỷ mờ mịt khng tr, thn t ở hiện tại. Giống như cy cỏ tường vch gạch ngi. Với địa chủng bn trong v địa chủng bn ngoi, Như Lai dng tr huệ thng đạt rốt ro. Nếu hiểu địa chủng ấy th đạt thnh Chnh-gic. Cho nn ti ni đại tỷ l đạo.
Ny đại tỷ ! Cc tưởng niệm của tm thức ấy do tm sai sử m c php ny. Nhưng php ny khng đến khng đi. Thn khng chỗ đến, gio php khng c chỗ đạt, khng c nước di, khng c gn mạch, khng xương cốt lng tc, khng ở no, khng ở tủy, khng ở trong, khng ở ngoi. V nhn khng (chỗ) trụ nn nhĩ, tỷ, khẩu, thn, cũng khng trụ, khng c chỗ trụ, chẳng phải khng trụ; khng kiến lập cũng khng la sự kiến lập; khng c xứ sở, khng c đất đai, khng c phương hướng, khng sắc khng thấy, khng trao khng nhận, khng sai sử, khng dạy bảo, khng bỏ ra, khng nắm vo, thanh tịnh, lắng trong đ l hiển by. Tm thức ấy cũng khng tham trước, khng thanh tịnh, khng dnh bụi trần, bổn tế thanh tịnh. V thế khng tham trước khng thanh tịnh. Cn như hiển by th liền c thn, v thế cũng khng tham trước, khng thanh tịnh.
Ny đại tỷ ! Cc nhập v ấm chủng tự nhin l đạo. ạo cũng tự nhin hiểu r phn biệt cc nhập v ấm chủng. Nếu chnh mnh c thể diệt trừ cc nhập v ấm chủng th đ l đạo. V sao ? V ạo khng lo buồn, khng bị nguy hại. Nếu hiểu r như vậy th gọi l ạo. Gic ngộ r rng tất cả cc php bnh đẳng th đ gọi l đạo.
Khi Văn Th Sư Lợi ni php ny ở vườn Du-qun th ở giữa hư khng c 500 thin tử đều pht tm V Thượng Chnh Gic. i theo Thượng Kim Quang Thủ c nam nữ lớn nhỏ. Trong đ c 200 người pht tm đại đạo. 60 vị trời v người xa la trần cấu chứng Php nhn tịnh.
Bấy giờ, Thượng Kim Quang Thủ rất vui mừng, đặt năm vc lạy st đất ci đầu dưới chn Văn Th Sư Lợi qui y Phật-Php-Tăng, tịnh tu phạm hạnh, giữ gn năm giới, tm ngay thẳng pht tm đạo V-thượng-chnh-chơn v ni rằng:
- Con xin vng lm theo những g Ngi dạy. Xin Văn Th Sư Lợi thương xt tất cả chng sanh, khng lm đứt đoạn gio php của Phật. Nếu ai pht tm đạo lớn th cũng nn biết như vầy. ạo được kiến lập ra l để thi hnh php th, gio ha dn chng. Lại giảng php để rửa sạch nghiệp tội cấu c, khiến họ được thanh tịnh, th tất cả php mới được tịch nhin đạm bạc. Mặc dầu theo sự suy nghĩ nhưng vốn n khng khc. Tự tham đắm lấy thn m lm những việc đin đảo, khng hiểu r sự bnh đẳng để rồi tập theo sắc dục. Dục từ thn pht sanh. V dục m chng sanh c trần lao.
Thưa Văn Th Sư Lợi ! Tất cả cc php v phi php vốn thanh tịnh, v m hoặc giả hợp, do nhn duyn hội họp m c tham dục. Ti c thể thu nhiếp tất cả php kiến lập vo đạo V-thượng-chnh-chơn. V sao ? V tất cả trần lao do tư tưởng hư ngụy m c. Ai c thể hiểu biết r về hư ngụy th c thể diệt trừ sự hư ngụy. Lại nghe Văn Th Sư Lợi giảng ni phn biệt vấn đề pht sanh trần dục. N v như my, sương mc tự nhin khng thật. Dục như điện chớp xẹt đ rồi biến mất. Dục như gi xt đầu đến cuối khng dnh vo đu. Dục như hư khng dung nạp tất cả ci. Dục như bọt nước khng đứng lu di. Dục như quỉ biến ha với niệm bất chnh. Dục như bệnh sốt bị hoảng hốt ni bậy bạ. Dục khng thật, n duyn vo vọng tưởng m sanh. V dục như sợi dy tri buộc chấp c ng. V dục khng c hnh thể nn chấp trước thn. V dục như khach đến, khng c chỗ xuất pht. Dục như huyễn, n chỉ theo tưởng nhớ nghĩ của chng sanh. Dục như tấm gương do nhiều loại pht sanh ra. Dục khng c chỗ sanh chỉ do tham muốn sanh ra. Dục khng c sự biết, từ đ m ng sanh. Dục được pht sanh l nhờ cc ấm. Dục giới như bụi lửa do cảnh m c. Dục như cc ấm v nhờ cc nhập. Dục như bng v l sắc giả danh. Dục khng hiểu biết v tri chnh niệm.
Thưa Văn Th Sư Lợi ! Xt dục như vậy, nếu hiểu r sự nhm chn ấy th c thể biết đạo. V sao ? V đạo khng động chuyển trần lao của chng sanh. V dục như bị ph hoại nn phn biệt r về đạo. V dục l tm, nn hiểu r. V dục như đn cầm nn hiểu r. V sao ? V đạo khng hoại dục trần khng hoại tức l thuận với đạo. Ai thấy được dục th đ l đạo. V sao ? V dục đi vo cc ci, khng chỗ no m n khng đến. Giả sử Phật thừa khng c sở hữu, khng c hnh tướng th dục trần lao cũng vậy khng c hnh tướng. ối với cc hữu dục khng c sở hữu, trụ m khng c chỗ trụ. Vừa pht sanh th diệt ngay. Tm như vậy nn trần lao cũng vậy. V sao ? V tm khng thể qun st. Nếu ni ra tức l tm bị kết chặt vo nhiễm si. Nếu tm ấy khng c thể thấy th dục trần lao cũng khng thể thấy. V khng c chỗ chứa giữ, khng c phương hướng.
Bồ tt đại sĩ ! Nếu đ hiểu r php trần lao th nn v người tham dục m giảng giải php để họ khng nhm chn. Nếu gio ha cho những kẻ ngu si v mọi tầng lớp người th nn hướng dẫn khuyến khch, giảng php khng mệt mỏi uể oải.
Thưa Văn Th Sư Lợi ! Như thn ti tham muốn cc dục cũng như thế. Nếu ti sn giận v ngu si th tất cả việc sn giận v ngu si cũng như vậy. Ti c trần lao th chng sanh cũng c trần lao. Như lửa dữ thiu trụi cy cỏ, th lửa tr huệ của Hiền thnh cũng thiu chy trụi trần lao.
V như nh sng mặt trời chiếu sng chỗ tối tăm nhưng khng hợp với tối tăm. Cũng vậy, huệ của bậc Thnh đẩy li trần lao nhưng khng hợp với trần lao.
V như ngọn gi đi qua khng bị vướng vu bởi ni non cy cỏ. Cũng vậy, tr hạnh của Bồ tt khng vướng mắc vo tất cả dục của trần lao.
V như kiếp tận thiu chy cc hnh thể nhưng khng thể đốt chy hư khng. Cũng vậy, huệ hạnh của Bồ tt thiu chy cc i dục, khng ha hợp với tất cả trần lao.
V như nước trong sạch khng ha với uế. Cũng vậy Bồ tt khng ha hợp với trần lao.
V như hư khng giữ gn tri đất. Cũng vậy, tr huệ khng ha hợp xen tạp với dục.
V như gi lớn ph hoại ni Thiết vi. Cũng vậy, Bồ tt dng gi tr huệ thổi tan cc dục.
V như c con tượng tn Cứu Diệm Kh dng sữa v nước ha nhau thnh một. Cũng vậy, Bồ tt dng tr huệ của bậc Thnh diệt trần lao, gio ha họ cho sng suốt để hợp thnh một huệ.
V như thin hạ v người thn quen ở pha Bắc ni Tu di khng phng dật, ngồi dưới gốc cy suy nghĩ. Cũng vậy, Bồ tt dng sự sng suốt của tr huệ thấy v phn biệt căn cơ của chng sanh.
Thưa Văn Th Sư Lợi ! Ti nay khng sợ dục trần v cũng khng bị trở ngại. V sao ? V ti hiểu dục trần vốn thanh tịnh. Lại mặc o gip đức lớn của Bồ tt dũng mnh tinh tấn, khng bị chướng ngại.
V như người khiếp sợ mong c ai cứu gip. Hạng người ny khng cho l dng mnh. Bồ tt đại sĩ cũng vậy, nếu la dục khng phải l Bồ tt.
V như người bị giặc ph hoại, khng cho đ l dng tướng. Cũng vậy, Bồ tt ph hoại i dục khng phải l Bồ tt.
V như người muốn lấy nước trong sạch, th bỏ vin minh chu vo trong sng dục dơ, nước liền trong ngay, khng bị bn dơ lm nhiễm. Cũng vậy, Bồ tt ở trong trần lao i dục m khng bị nhiễm một tỳ vết no cả.
Sau khi ni vậy, Thượng Kim Quang Thủ xoay lại hỏi Văn Th Sư Lợi:
- Sao gọi l Bồ tt khng c trần lao ?
Văn Th Sư Lợi trả lời:
- Nếu Bồ tt cn thấy sanh hay diệt th khng gọi l Bồ tt. V như người hữu hạn m xem bao qut th khng gọi l đạt v lượng. Cũng vậy, nếu Bồ tt thấy trần lao m tm c sanh diệt th chẳng phải l Bồ tt v trần. V trần dục l khng thấy hữu trần, khng thấy kết hận, khng thấy chẳng thấy, xa la tưởng niệm mới gọi l v trần. Nếu tm thức của hnh giả được tự tại th tất cả khng c tưởng về N hon. V sao ? V khng c sự duyn vo tưởng niệm của dục trần th mới được tự tại. Cũng vậy, đối với những thiện c, sở hnh v hnh, hữu vi v vi, hữu hnh v hnh... tất cả đều biết rất r. Sanh tử trần lao l cấu hữu dư. Mắt qun sắc, tai nghe tiếng, mũi ngửi mi, lưỡi nếm vị, thn xc vật, tm tiếp php. Nếu ch được định trong tĩnh lặng th đối với i dục khng cấu uế. Như thế mới gọi l khng phng dật, hiệu l v nghiệp. V khng c g để tu tập nn ni như vậy. V trần lao l la hữu vi v v vi, chnh l khng bị tỳ vết.
Ny đại tỷ ! Nếu Bồ tt khng c trần lao th c thể lm thot khỏi những cấu dục cho người. Như Lai ni như vậy l khng c trần lao, cứu vớt dục trần cho người khc, tu tập theo Bồ tt, đ mới l tinh tấn.
C gi l hỏi:
- Sao gọi l Bồ tt hiện tại tinh tấn ?
Văn Th Sư Lợi trả lời:
- Qun khng khng thối chuyển, nn sanh lng thương xt những chng sanh t kiến. Qun v tướng khng thối chuyển nn thương xt cứu gip những chng sanh hữu tướng. Qun v nguyện khng thối chuyển nn thương xt cứu gip những chng sanh tham nguyện. Qun v sở hnh khng thối chuyển nn thương xt cứu gip những chng sanh chấp vo việc lm. Qun v sở sanh khng thối chuyển nn thương xt cứu gip chng sanh trong sanh tử. Qun v sở khởi khng thối chuyển nn thương xt cứu gip chng sanh khởi diệt. Qun Thanh Văn thừa đạt quả Thanh Văn khiến khng thối chuyển. Qun Duyn Gic thừa đạt quả Duyn Gic khng thối chuyển. Qun Bồ tt thừa th thương xt tất cả quần sanh. l sự tinh tấn m Bồ tt tu tập hạnh bnh đẳng.
V như người vo đại hải, phải đi rất xa rất xa mới lấy được chu bu. Cũng vậy, ny đại tỷ ! Hy qun st cho thật kỹ l qun cho đng về khng, v tướng, v nguyện, v sở hnh, khng sanh, khng khởi, thừa Thanh Văn, thừa Duyn Gic để cho người kh tiến lm cho tiến ln đạt Bất thối chuyển, đ mới la nhn duyn.
Lại như c người vo giữa trận chiến khốc liệt khiến kh tiến ln, nhưng lại cố gắng phấn chấn hăng hi xng ln khng bị hại, đ mới l kh. Cũng vậy, ny đại tỷ ! Qun st đng đắn ba mn giải thot, khng mất thiện quyền th ci kh ấy cũng thế.
C gi hỏi:
- Sao gọi Bồ tt l quyền phương tiện ?
Văn Th Sư Lợi trả lời:
- Quyền phương tiện l biết thời tiết khng lo sợ bộ phận sanh tử, kết bạn N hon, quyền phương tiện l mn sanh tử, mn N hon, mn khng v, mn sở kiến, mn v tướng, mn v nguyện, mn sở tưởng, mn v sở hnh, mn đạo hạnh, bổn đức tinh tấn, mn v sở xuất, mn đời hiện tại, mn v sở lập, mn ấm chủng cc nhập khng chỗ pht sanh, mn khng chỗ diệt, mn v sở hnh, mn đạm bạc, mn gio ha chỉ dạy chng sanh, mn php giới, mn hộ tr chnh php, mn Thanh Văn, mn Duyn Gic, mn ni đạo Phật, mn độ đạo Phật. Nếu ai lm cho Bồ tt thấy mn sợ hi m khng chấp trước vo cc mn, đ gọi l thiện quyền phương tiện. Ni tm lại, mn tham dục la cc i; mn sn giận l la kết hận; mn ngu si l la si m khng sng suốt; mn trần lao la uế trược; mn cc nẽo l khng qua lại. l quyền phương tiện của Bồ tt. Cho đến tất cả hnh mn của phm phu ngu si, mn học, v học, Duyn Gic, Bồ tt, Như Lai, nếu ai c thể hiểu r cc mn đ th gọi l thiện quyền phương tiện.
Bấy giờ đức Thế Tn tản bộ đi kinh hnh bn bờ suối của ni Linh Thứu, lc đ c thị giả l hiền giả A-nan đi theo. Thế rồi Thế Tn bn khen ngợi:
- Lnh thay ! Lnh thay ! Văn Th Sư Lợi ! l Bồ tt tu tập hạnh tinh tấn bnh đẳng, ngay hiện tại c thiện quyền phương tiện. ng như những g thầy ấy đ ni.
Lc đ tiếng lnh thay ny được vang khắp ba ngn thế giới. Am thanh ấy chấn động su cch. Nghe m thanh ny c v số trời rồng quỉ thần, Cn-đạp-ha, A-tu-lun, Ca-lưu-la, Chn-đ-la, Ma-hưu-lặc, nhơn phi nhơn, Thch phạm, Tứ thin vương đều nhận sắc lệnh đến chỗ Phật, ci đầu lạy st chn Phật v li đứng qua một bn, rồi bạch Phật:
- Vừa rồi ại Thnh đ khen ngợi ai vậy, lm cho cả tam thin đều được nghe v đại thin chấn động su cch ?
Thế Tn dạy:
- Thin tử muốn biết ư ? l Ta khen ngợi sự gio ha của Văn Th Sư Lợi đấy.
Thin tử hỏi:
- By giờ Văn Th Sư Lợi đang gio ha ở đu ?
Phật dạy:
- Ở ng tư trong cửa ng thnh Vương-x, ng ta đang giảng ni Kinh php v bn luận những hướng đi cho Thượng Kim Quang Thủ. Cc Thin tử hy đến đ để nghe php.
Khi ấy, trời rồng, Cn-đạp-ha, A-tu-lun, Ca-lưu-la, Chn-đ-la, Ma-hưu-lặc, nhơn v phi nhơn, Thch phạm, Tứ thin vương đều vng lời v cng nhau đến chỗ Văn Th Sư Lợi hiện nửa thn v mưa hoa trời ngập cả đại thnh Vương-x. Ngay lc ny, mặc dầu chư thin thấy (gặp) người người thấy (gặp) chư thin nhưng tất cả đều an ổn, khng ai tranh ginh ồn o. Hng ngn người trong thnh Vương-x nhặt hoa của Chư Thin rải đem đến chỗ Văn Th Sư Lợi.
Vua A-x-thế cng 4 bộ chng hậu cung thể nữ, đại thần, bch quan, cc vua nhỏ đều đi đến chỗ Văn Th Sư Lợi. Thấy Thượng Kim Quang Thủ với oai dung rực rỡ, cc căn điềm tĩnh, cc tn giả, trưởng giả tử, thi tử, quần thần ph tan cc trần lao, la đin đảo, trang hong thn bằng đức th diệu v khng cn dấy ln những tưởng tham dục.
Văn Th Sư Lợi ni với Thượng Kim Quang Thủ:
- Hm nay mọi người đến đy hội họp, v nguyn do no m khng cn nhiễm trước vậy ? Trước đy bị trần dục sao by giờ được an lạc tự tại ?
C gi thưa Văn Th Sư Lợi:
- Dục trần lao của tất cả chng sanh được kiến lập nơi ch tr huệ thot bổn tế, trụ vo v bổn của php giới. V bổn l như vậy khng c sai khc, khng sanh khng diệt cũng khng c xứ sở. Dục trần ấy l bổn tịnh, phn biệt bnh đẳng.
Văn Th hỏi:
- Sao ni dục trần l bổn tịnh ?
C gi trả lời:
- V tưởng bất tưởng, v ứng bất ứng, nn dục trần ny l bổn tịnh. Tuy dục trần ty thuận với hnh nhưng khng sanh khởi đ l bổn tịnh. Nn biết rằng dục trần l khch qua lại, hiểu r khng huệ ở chung một nh với đạo. Huệ v tướng, huệ v nguyện, minh của bổn tịnh đều ở chung với nhau, qun st php ny đều l v sở hữu. V như con rắn ngậm độc hại người. Nếu c người mang đến thuốc hay th c thể lm trừ đi chất độc. ược thuốc, chất độc rắn khng cn nữa. Biết rắn khng cn kh độc, trai gi lớn nhỏ cng đa giỡn quấn n trong chn m khng bị hại v cũng khng bị nọc độc cắn người. Người như vậy vốn chưa từng nghe php luật, nghĩ đến những việc khng thch hợp nn bị đin đảo, ở trong trần dục bị thiu đốt. Tự mnh tham dục chm đắm vo sắc đẹp. qun r sắc như đống bọt th biết thn php giống như huyễn ha. Biết r sự vui th giống như mộng, hiểu r i dục như bọt nước. Mạng người như sương mai, vạn vật đều v thường. Hiểu r cc ấm như no hoạn, biết thn bất tịnh đều qui về khng. Qun tất cả php đều v ng. Suy nghĩ đng đắn từ gốc đến ngọn đều l hư vọng, khng hủy bng người khc, khng tự khen mnh, cũng khng tự tri buộc mnh hay tri buộc người khc. Hm nay được nghe ngi giảng php, ti đ tin ưa v được giải thot. Cho nn mắt thấy m khng bị đắm nhiễm. V sao ? V theo những việc cần lm ở trong trần lao m Ngi đ ni th trần khng c dục cấu, vậy ai bị dục cấu ?
Thượng Kim Quang Thủ thưa Văn Th Sư Lợi:
- Tất cả chư thin, nhn dn trong đại hội sẽ khng lo sợ, v họ suy nghĩ đng như php đ giảng. Nay chư thin hiểu r dục trần vốn thanh tịnh, vậy nn thương xt tất cả để họ pht tm V-thượng-chnh-chơn.
Văn Th Sư Lợi ni:
- Tuy dục trần vốn thanh tịnh nhưng người tin ưa rất t. V sao ? V họ khng hiểu. Nếu gic ngộ trần l thanh tịnh th được thnh đạo rồi. V như khng c lửa th khng thể thiu chy người. Cũng vậy nn biết rằng: niệm v tưởng th khng cn chấp ng, v như lm lửa bng chy rồi tự thiu đốt mnh. Như vậy nn biết ! Do những niệm thuộc vọng tưởng v tham dục trần lao m tạo ra thn sanh tử. Giống như củi sanh ra lửa, rồi ngọn lửa chy bng ln. Như vậy nn biết một khi t kiến đin đảo pht sanh th ba ci trần lao bị thiu đốt. Cũng như sau khi lửa đ được dập tắt th khng cn nh sng của ngọn lửa. Như vậy nn biết đin đảo đ được ngưng lại th trần lao khng cn pht sanh, tức l ở trong ba ci m khng c dnh bụi dơ. Cũng như lửa đ dập tắt trăm ngn năm con người khng nghi ngờ lo sợ khi tro tn. Như vậy nn biết qua nhiều kiếp tập theo dơ uế của dục trần. Nhưng nếu đ qun r rng n rồi th khng cn g cất giữ nữa, v như lửa đ dập tắt ro khng cn tc dụng nữa. Nếu minh huệ tĩnh lặng th trần lao khng pht sanh. Như lửa trong thn nng ấm, mặc dầu n c đầy trong thn nhưng khng bị chy. Như vậy xt thấy tm ấy vốn thanh tịnh sng suốt vời vợi. D khch trần muốn nổi ln nhưng khng bao giờ lm nhiễm nguồn tm.
Khi ấy Văn Th Sư Lợi hỏi c gi:
- Phải qun sắc thn như thế no ?
C gi trả lời:
- Như bng trăng trong nước.
Văn Th hỏi:
- Qun thn năm ấm như thế no ?
C gi trả lời:
- Như ha Như Lai m khng ha.
Văn Th hỏi:
- Qun cc chủng như thế no ?
C gi trả lời:
- Như thủy giới, hỏa giới.
Văn Th hỏi:
- Nn qun cc nhập như thế no ?
C gi trả lời:
- Như những hnh động về tội phước m khng c nhơn duyn.
Văn Th hỏi:
- Lm thế no để qun cc hội ny ?
C gi trả lời:
- Lm chiếu diệu tm tnh của người trong hội.
Văn Th hỏi:
- Qun trở lại thn như thế no ?
C gi trả lời:
- Giống như cha mẹ của mnh, xem bnh đẳng khng c hai.
Lại hỏi:
- Qun thn như thế no ?
Trả lời:
- Giống như người m khng thấy cc mu sắc.
Lại hỏi:
- Từng nghe php ny như thế no ?
Trả lời:
- nghe php ấy như nghe việc thầy ảo thuật ha người.
Lại hỏi:
- Thế no ? Chẳng lẽ ngươi v đạo ấy m pht tm đạo V thượng Chnh chơn sao ?
Trả lời:
- ạo ấy ti khng c ch cầu tm.
Lại hỏi:
- Lm thế no để thực hnh th độ v cực ?
Trả lời:
- Tu tất cả độ để xả bỏ trần lao.
Lại hỏi:
- Lm thế no để đầy đủ giới độ v cực ?
Trả lời:
- Lm đầy đủ như hư khng.
Lại hỏi:
- Lm thế no để phụng hnh nhẫn nhục ?
Trả lời:
- Tun hnh tất cả, đối với cc php khng sanh khng khởi.
Lại hỏi:
- Lm thế no để hnh sing năng tinh tấn ?
Trả lời:
- Tu hnh cc php khng bị ngưng trệ.
Lại hỏi:
- Lm thế no để kiến lập tịnh độ v cực ?
Trả lời:
- Kiến lập php giới, trụ m khng c chỗ trụ.
Lại hỏi:
- Lm thế no để đầy đủ tr độ v cực ?
Trả lời:
- Ch khng kiu mạn, tm khng tự đại.
Lại hỏi:
- Hnh từ như thế no ?
Trả lời:
- Hiểu r tất cả chng sanh đều v sở hữu.
Lại hỏi:
- Nn cầu Bồ tt đại bi ở đu ?
Trả lời:
- Nn cầu trong trần lao của chng sanh. V sao ? V muốn chế ngự trần lao chng sanh, Bồ tt đại bi phải pht tm đạo V thượng Chnh Chơn.
Lại hỏi:
- Nn cầu Bồ tt hnh hỷ ở đu ?
Trả lời:
- Tm mnh chn thật, bản tnh thanh tịnh, ha giải cc sầu lo, đ l Bồ tt Hỷ.
Lại hỏi:
- Lm thế no để đầy đủ Bồ tt hnh xả ?
Trả lời:
- Ha giải trọn vẹn những sự tranh ci đấu tranh của chng sanh để đưa đến sự ha thuận.
Lại hỏi:
- Sao gọi l tranh ci ?
Trả lời:
- Vứt bỏ những việc khng thật hư ngụy của trần lao, lập ch vững vng với đạo Phật.
Lại hỏi:
- Tranh ci với ai ?
Trả lời:
- Với bọn ngoại đạo t kiến dị học, người khng hợp .
Lại hỏi:
- Bọn học t dị lm g ?
Trả lời:
- Thấy người khc hưng thịnh ln mnh khng nhịn nổi rồi chạy theo họ.
Lại hỏi:
- V sao Bồ tt nhẫn nhục lập ch hướng ?
Trả lời:
- V gio ha tất cả chng sanh. V sao ? V nếu khng khai mở gio ha th sao gọi l nhẫn nhục ha độ chng sanh. Khng sn kết hận, khng lo buồn đ l nhẫn nhục.
Lại hỏi:
- Sao gọi l nguy hại ?
Trả lời:
- Tch lũy đức bổn m lm việc ưu no đ l nguy hại.
Lại hỏi:
- Sao gọi l v hại ?
Trả lời:
- Cc giới khng lo l lim khiết nhơn nghĩa. gọi l v hại.
Lại hỏi:
- Sao gọi l Bồ tt chọn lựa chiến đấu ?
Trả lời:
- Chọn lựa cc php m khng nhận php no cả.
Hỏi:
- Thế no l Bồ tt chiến thắng ma ?
Trả lời:
- V khng chấp trước nn khng diệt trần lao. V sao ? V Bồ tt chiến thắng 5 ấm nn khng tương ưng với trần lao. Do đ m Bồ tt chiến thắng ma, dẹp sạch bụi trần, khng nhiễm vốn thanh tịnh, hiểu r rốt ro cc php xưa nay, khai ha chng sanh, giải trừ hoạn nạn lo tử. V ni với thin tử: Bồ tt Văn Th đ xa la tất cả tr v cc thng huệ tưởng.
Hỏi:
- Bồ tt khai ha chng sanh như thế no ?
Trả lời:
- Chuyn giữ thiện quyền tu hnh tr huệ.
Hỏi:
- Bồ tt xy dựng chng sanh như thế no ?
Trả lời:
- Xy dựng tm mnh đạt được thnh huệ rồi Bồ tt mới c thể khai ha tất cả quần sanh.
Hỏi:
- Nay Ngi giảng php ny, chng hội đều được tiếp thu tốt chứ ?
Trả lời:
- Chng hội khng được tiếp thu tốt. V sao ? V cn tưởng về bỉ thử, ngược lại họ cố xy dựng nơi thức.
Hỏi:
- Lm thế no để người nghe php được một cch hon hảo ?
Trả lời:
- Nếu ai tin chnh mnh như mộng, Kinh php vị ấy giảng như thầy huyễn biến ha ra những m thanh giả, m khng chấp vo m thanh ấy v khng tạo giải thot. C hai việc ấy th mới gọi l tiếp thu php một cch hon hảo.
Hỏi:
- Lm sao để được thọ lnh nghĩa l của php ?
Trả lời:
- l qui mạng php của Văn Th Sư Lợi.
Nhờ oai thần của Văn Th Sư Lợi đồng chơn đ kiến lập v nhờ tr huệ đ tu tập xưa kia nn Thượng Kim Quang Thủ ở giữa chng ni php rất hợp l. Một vạn hai ngn người pht tm đạo V Thượng Chnh Chơn. 500 thin tử nhờ đ trồng phước đức từ kiếp trước lập ch Bồ tt thừa nn đắc khởi php nhẫn. Ba vạn hai ngn trời, người xa la cc php trần cấu đắc php nhn tịnh.
Sau khi ni php xong, c gi rất hn hoan liền đắc Nhu Thuận Php Nhẫn v đ đầu lạy st chn Văn Th Sư Lợi, thưa:
- Ci xin đấng Ch Thnh cho con được lm Sa mn. Hy thương xt cứu thot những niệm khng chnh đng, những hnh nghiệp của chng sanh. V đ đều chẳng phải l Hiển qun.
Khi ấy Văn Th Sư Lợi ni:
- Bồ tt khng cho rằng bỏ ru tc của mnh l xuất gia. V sao ? V nếu đoạn trừ trần dục của chng sanh, để tinh tấn tu hnh, đ chnh l sự xuất gia của Bồ tt.
Bồ tt khng cho rằng tự mnh mặc o ca-sa l xuất gia. V ca-sa đời Tấn gọi l Khử uế. Nghĩa l trừ bỏ mọi dơ bẩn dm nộ si của chng sanh khiến khng cn cht tỳ vết, thường thực hnh tinh tấn. chnh l sự xuất gia của Bồ tt.
Bồ tt khng cho rằng tự mnh giữ gn cấm giới l xuất gia. M khng những mnh giữ gn m cn chỉ dạy chng sanh phải giữ gn cẩn thận. chnh l hạnh xuất gia của Bồ tt.
Bồ tt khng lấy việc mnh ở nơi thanh vắng l xuất gia. Nếu c thể kiến lập chng sanh trong 5 đường vo huệ yn tĩnh. chnh l hạnh xuất gia của Bồ tt.
Bồ tt khng lấy việc dung mạo, hnh dung. oai nghi, lễ bi l xuất gia. M gio ha cc l dn khuyn họ sống với lng từ bi đ chnh l hạnh xuất gia của Bồ tt.
Bồ tt khng cho mnh c cng đức l xuất gia. M khuyn dạy lm thấm nhuần tất cả chng sanh, vun xới gốc đức. chnh l hạnh xuất gia của Bồ tt.
Bồ tt khng cho mnh đ giải thot lập ch vo diệt độ l xuất gia. M giải thot tất cả tm tnh chng sanh để đạt đến diệt độ. chnh l hạnh xuất gia của Bồ tt.
Bồ tt khng cho mnh trừ trần lao l xuất gia. M diệt bỏ tất cả trần lao của chng sanh, đ chnh l hạnh xuất gia của Bồ tt.
Bồ tt khng v giữ cho ring thn mnh, giữ chặt tm l xuất gia. M phải bảo hộ tm ch cho tất cả quần manh. chnh l hạnh xuất gia của Bồ tt.
Bồ tt khng cho tự mnh giải thot l xuất gia. M độ thot tất cả quần manh trong lun hồi. mới l hạnh xuất gia của Bồ tt.
Bồ tt khng cho cứu nạn sanh tử của chnh mnh l xuất gia. M độ thot hết hoạn nạn sanh tử của tất cả chng sanh. mới l hạnh xuất gia của Bồ tt.
Bồ tt khng cho sự thch N hon l xuất gia. M đầy đủ cc php của chư Phật. chnh l hạnh xuất gia của Bồ tt.
Ban bố lng từ bi thương xt chng sanh, khng tm kiếm lỗi người, khng ni những lầm lỗi của họ, khen ngợi đức lng tin của người, chỉ dạy tn hạnh v đem bố th cho tất cả. Nghĩa xuất gia l như vậy. Nếu xuất gia nương vo người khc đ l Bồ tt khng chỗ nương tựa.
C gi hỏi Văn Th Sư Lợi:
- Sao gọi l xuất gia nương nhờ vo người khc ?
Trả lời:
- Người xuất gia nương tựa vo giới cấm, lại khng lấy việc tr giới để xuất gia. Ngươi muốn biết điều ny nn lập ch vo thiền định khng phng dật. Người xuất gia nương vo huệ, khng đi theo với bạn c, tun hnh mn giải thot đ l xuất gia. Nếu tm chưa giải thot th khng phải l xuất gia.
C lại hỏi:
- Sao gọi l Bồ tt khng nương tựa vo người khc ?
Văn Th trả lời:
- Khng tin người no cả l khng nương tựa, cũng khng d xt để nhn nhan sắc người. C tr huệ g đều do sự nhận định sng suốt của mnh. Những người ấy c đức lạ g đều do đạt được cc đại huệ thng khng mong cầu g cho bản thn mnh. y gọi l khng dựa vo người khc.
Khi Văn Th Sư Lợi ni phẩm xuất gia ny th c 500 Bồ tt cởi trn bảo anh lạc đang đeo nơi thn cng dường Văn Th Sư Lợi.
Tất cả đều ni:
- Nghe ngi dạy về gio l hon hảo việc xuất gia, chng ti sẽ nương nơi chnh nghĩa ny m thực hnh đầy đủ hạnh xuất gia.
Khi ấy Văn Th Sư Lợi ni với Thượng Kim Quang Thủ:
- C hy ln xe tứ m, đem gio php ny khai thị gio ha cho y Gian con trưởng giả. l hạnh xuất gia của ngươi đấy.
Bấy giờ đại chng đều suy nghĩ: Chẳng lẽ người cn dục v người ly dục ở chung với nhau sao ?. Biết tm niệm của đại chng, c gi liền giải thch:
- Bồ tt ly dục v chng sanh cn dục đều pht sanh cng một lc, chỉ v muốn khai thị gio ha cho họ sng suốt.
Bổn tnh l thanh tịnh
|
Tham dục khng lm dơ
|
Th khng cn sn gin
|
Sanh tr huệ sng suốt
|
ại đức được như vậy
|
Rồi sau mới ln xe
|
Trước đy theo y Gian
|
Hun tập việc phng dật
|
Ti vốn lng tham dục
|
Nay đ được thấu r
|
Cc lo sợ khổ nạn
|
Ham muốn về tiền của
|
Ln xe đ vứt hết
|
Nn cất tiếng ca tụng
|
V như trời tối đen
|
Mưa thấm nhuần đất đai
|
Mặt trời che cung điện
|
Mắt người khng thể thấy
|
N sng rỡ khng tối
|
Khng đoạt mất nh sng
|
Do khch my tạo ra
|
ể nh sng khng hiện
|
Người ngu tm vốn tịnh
|
Khch trần cũng như vậy
|
Do vọng tưởng khng hiểu
|
Che nh sng tr huệ
|
nh sng ấy thng suốt
|
Khng chừa nơi no cả
|
vứt bỏ trần lao
|
Th gọi l tr huệ
|
Tr huệ khng kiu mạn
|
Tm tịnh khng tổn giảm
|
Suy ra khng chỗ đến
|
Cũng khng đi về đu
|
Do niệm khng chn chnh
|
Nn c dục trần lao
|
nghĩ đng như php
|
Khởi m khng chỗ đến
|
Gọi khng c xứ sở
|
V cũng khng c diệt
|
Khng by ra khng đoạn
|
Cũng khng dựa người khc
|
Vui thay ! Chnh php ny
|
Vi diệu rất thanh tịnh
|
V như cy đn dầu
|
Chiếu vo chỗ tối tăm
|
Người chỗ tối tăm ấy
|
Khng biết đường quay về
|
Tr huệ cũng như vậy
|
Diệt trừ cc ngu mờ
|
Khng thấy chỗ trần lao
|
Theo m tm đến
|
V như thầy thuốc giỏi
|
Trị liệu cc chứng bệnh
|
Khng để thn tăng giảm
|
Cũng khng cho mất mạng
|
Bệnh như khch dạo chơi
|
Bệnh đ rồi hết ngay
|
Khng cn bệnh no khc
|
Khng biết chỗ chẩn trị
|
Thưa Ngi cũng như vậy
|
Dng m thanh ha nh
|
Thấy chng sanh bệnh hoạn
|
Dng nhiều thuốc trị liệu
|
Phủi dơ cho thanh tịnh
|
Hướng đến cửa giải thot
|
C người đ tạo tội
|
Phi php khng nn ni
|
Nay 5 ấm như vậy
|
V với cc đại chủng
|
Suy nhập đ hiển by
|
Vốn khng c sai khc
|
Hạng ny ở trước đy
|
C cng độc sn giận
|
Nay khng c tổn hại
|
V khng g thay đổi.
|
Chư vị nn biết: Bồ tt la sn giận ngu si th sống chung với hạng người sn giận ngu si. V muốn gio ha ban bố lng từ v sự sng suốt. Nếu Bồ tt đ la trần lao th cng sống chung với hạng người tham dục để gio ha những kẻ dm dật. V như con người, mẹ con sống chung với nhau nhưng khng bị nhiễm. Cũng vậy, Bồ tt lun ở chung với tất cả chng sanh nhưng khng bị nhiễm. V như người đnh đn cầm v thầy ch thuật. Mặc dầu tập lm theo sở thch nhưng khng thch. Cũng vậy, Bồ tt ở trong tưởng niệm của ba ci, như thần ch thuật khng bị đắm nhiễm.
Khi ấy đ đến đng thời cơ, Thượng Kim Quang Thủ đ thấu đạt nghĩa php, được sng suốt la cc tối tăm, thấy r trần lao khai mở chơn đế, đ đầu lạy st chn Văn Th v đi nhiễu ba vng rồi ln lại trn xe, ni kệ:
Khi ấy Thượng Kim Quang Thủ cng đi chung xe với con trưởng giả đến vườn Du-qun thanh tịnh.
Văn Th Sư Lợi giảng ni kinh điển tất cả chng hội vui mừng hớn hở, tm họ khai mở bỗng nhin bừng sng v họ đều ni:
- Hy cng nhau đến chỗ Như Lai để nghe giảng php.
Thế rồi họ rời khỏi Du-qun đến tịnh x của Phật.
Bấy giờ, Thượng Kim Quang Thủ v y Gian con trưởng giả ở vườn Du-qun rải hoa, đốt hương, trang hong lộng bu, sắp dọn thức ăn uống, xướng ca ht nhạc cng nhau vui chơi. Dng hương bột pha lộn với nhau để lm phấn xoa ướp. Thấy con trưởng giả v người trong hội đ hi lng, c gi dng sức thần thng tự ha thn của mnh lập tức qua đời, nhan sắc biến thnh xấu x gh gớm giống như người chết. Mu mũ trong tai mắt mũi miệng chảy ra. Thn thể snh ln nt rữa ra khng thể nhn thấy được nữa. Trong miệng xuất ra mi hối thối tanh rnh. Tất cả lỗ chn lng hở ra. Bụng nứt ra, ngũ tạng ruột mật gan pho phổi, tủy no đều chảy trn lan. Ruồi nhặng bay đến bu xung quanh thn thể.
Thấy c gi ny biến thn như vậy, y Gian rất sợ hi khng an, muốn tm chỗ no để mnh nương tựa thot khỏi lo sợ. Nay gặp cảnh hi hng gh sợ ấy, nn phải đi đu để trnh khỏi ưu phiền khủng khiếp ấy. Lại c hai nạn: Người phm phu thấy cc vết dơ về tội lỗi của mnh sẽ khng lm đế vương. A X Thế biết ch hại về mạng mnh th tất cả quyến thuộc v người trong hội sẽ kinh hi run sợ. Họ đều ni: Phải tm ai l trời rồng quỉ thần Nhược-cn-đạp, Sa-mn hay Phạm ch để cứu thot đại ch. Con trưởng giả kia vốn khng c đức, nghe Văn Th Sư Lợi ni kinh v đối với những việc nn thi hnh th ng ta khng hiểu r.
Nhờ oai thần của Văn Th Sư Lợi đồng chơn lm cho cy trong vườn tự nhin pht ra m thanh khen ngợi rằng:
Những g thiếu nin thấy
|
Cc php tự nhin thế
|
Ba ci hư khng thật
|
Như thầy huyễn biến ha
|
Kẻ ngu bị m hoặc
|
Che lấp tm thn kh
|
Suy nghĩ hư ngụy ấy
|
Kẻ ngu bị nhiễm
|
N như ci bnh đẹp
|
Trong chứa đầy bất tịnh
|
M người khng phn biệt
|
ội trn đầu để đi
|
biết trong đ c
|
ập bể bnh sẽ thấy
|
Bất tịnh chảy trn ra
|
Khng m nữa bỏ chạy
|
Người khng tr cũng vậy
|
Cứ đắm chm sắc nữ
|
Nhn thấy tướng hnh dng
|
Tư tưởng bị nhiễm
|
Thiếu nin nay nn qun
|
Sng tỏ thn như vậy
|
Người tr khng chấp trước
|
Tỳ vết hi thối ny
|
Thiếu nin đừng sợ hi
|
Khng nn sợ hư ngụy
|
Trước đy người đ tạo
|
Cc php vốn như vậy
|
Thế Tn hiện nơi đời
|
Ban y khng cn sợ
|
Hiệu l Thch Sư Tử
|
Giảng ni php vi diệu
|
i dục khng lu di
|
V như tia chớp điện
|
Tuy thấy m khng thật
|
Người tr khng chấp trước
|
V như nước dng sng
|
Muốn lấy đng bọt nước
|
Khng c ai lm được
|
Cũng khng thnh bo ứng
|
Danh sắc cũng như vậy
|
Khng c người tạo tc
|
V c duyn tội phước
|
Nn sanh quả bo ứng
|
Thiếu nin hy tự thấy
|
Nhan sắc do tụ họp
|
Bất tịnh từ đu đến
|
Khiến người phải lo sợ
|
Php ny khng xứ sở
|
Cũng khng đi về đu
|
Khng đi cũng khng đến
|
Tự nhin m ha hiện
|
Khng c người tạo tc
|
Cũng khng c người thọ
|
Php tạo khng chỗ thọ
|
Như huyễn khng c hnh
|
Phng đảng với người khc
|
Tuổi nhỏ do đ sợ
|
Nn tự qun thn mnh
|
Cũng giống như hạng ấy
|
Như vui chơi trong mộng
|
Sung sướng v hớn hở
|
Những việc thch vui chơi
|
Như vừa tỉnh cơn mộng
|
Thiếu nin c thể đi
|
ến với Thch Sư Tử
|
Thế Tn đại Thnh nhơn
|
Cứu vớt gốc lo sợ
|
D cho c cha mẹ
|
Quyến thuộc v bạn b
|
Khng thể no diệt trừ
|
Hoạn nạn ny cho người
|
Chỉ c Phật Thế Tn
|
Mới ban bố v y
|
Hy đến knh lễ Phật
|
Php v chng ại Thnh
|
Chư thin, Kiền-đạp-ha
|
Nhn dn đều ci đầu
|
Xa la tất cả nạn
|
ạt an ổn lợi lớn.
|
Nghe bi tụng ny con trưởng giả rất vui mừng hớn hở, liền sanh thiện rồi đem hm o đựng tử thi của c gi vứt giữa rừng rồi bỏ đi.
V muốn gio ha con trưởng giả, từ nơi thn đức Thế Tn phng nh sng chiếu khắp ci Ma Kiệt. Thiếu nin trng thấy Như Lai c chng Tỳ-kheo vy quanh nghe php, giống như khi mặt trời mọc đường s tự nhin hiện ln đủ sự việc vi diệu vọi vọi, hnh lang bằng chu bu v ri cc loại hoa. Trời ế thch đứng pha trước khen ngợi:
- Thiếu nin được lợi ch tốt đẹp được phước đức vui vẻ nn pht tm v an vui, thấy Như Lai với thn Phật cụ tc. Người như vậy trở về con đường chn chnh, muốn thấy nh sng v dung mạo Như Lai, nn pht sanh hạnh như thế.
Nghe họ khen ngợi, thiếu nin cng trời ế Thch đến chỗ Phật. ế thch đem hoa trời đưa thiếu nin v ni:
- Hy đem hoa ny ri cng dường Thế Tn.
Thiếu nin liền lấy hoa rải cng dường Thế Tn v đ đầu st chn Phật rồi đi nhiễu ba vng, thưa:
- Con nay xin qui y Phật, Php v Thnh chng, con xin Ngi khuyến ha gip đỡ đạo V Thượng Chnh Chơn. Knh thưa ại Thnh ! C dm nữ tn Thượng Kim Quang Thủ c ny người trong quận huyện chu thnh ai đều biết. C đang vui chơi nơi vườn Du-qun th hm nay nhan sắc tự nhin biến đổi gh gớm rồi qua đời, la bỏ tất cả dng họ quyến thuộc thật đng sợ hi, khng quốc vương no tm đến hỏi cả.
Phật ni:
- Thi, thi ! V tham dục nn c sợ hi. Ta sẽ ban y hết nạn lo sợ. Người qui y Phật khng nn sợ hi. Nếu c sợ hi th phải đoạn trừ tận gốc của n.
Thiếu nin hỏi:
- Do đu m lo sợ ?
Thế Tn dạy:
- Do dm nộ si m c sợ hi. Do chấp ng m kiu mạn tự đại v thấy đin đảo hợp n i, chấp ng c thật v chuyển tham i đưa đến đấu tranh. Tự thấy thn mnh bị tri chặt, v thường tưởng l thường, khổ tưởng l lạc, khng thn tưởng c thn, khng kiến tưởng l thật, nhận lấy 5 ấm để tạo nghiệp, qun 4 đại chủng v tm cầu cc nhập c xứ sở, khng thấy r thọ mạng v sự an nhn của thn. Do đ m đưa đến sự lo sợ, hy vứt những ấy đi. Ngươi c thấy thn hư hoại vữa nt của c gi ấy khng ?
Thiếu nin thưa:
- Con đ thấy.
Phật dạy:
- Ny thiếu nin ! Tất cả cc php đều sẽ biệt ly, l php khổ hoạn khng thường cn. Sự ngu si tham lam cũng khng lu di, thnh tựu rồi cũng tan hoại, bo ứng tội phước th nguy hiểm nhiều an lạc t. Sắc như huyễn ha, như mộng, như bị sng nắng lm m hoặc. Sắc như bng chiếu vụt qua, v như bng trong gương do nhn duyn hội họp m c bo ứng tội phước rồi diệt mất. Như trăng trong nước thnh đ rồi hoại đ. Như m thanh khng ni năng gặp duyn th n vang. Như đi trong bng mt bỗng chốc liền mất. Như co tay lại rồi duỗi tay. Tất cả đều do bổn tịnh sanh khởi tự do. Như gi khng giữ lại được l hư ngụy khng thật, khng c g phải hoảng hốt v n l hư ngụy. Theo m đặt tn v nhờ nhn duyn tụ hội l m thnh. Tất cả cc php khng c chủ tể, nn chớ tham đắm vo n. của thiếu nin thế no ? Do thi tham dục rồi sanh tư tưởng sao ?
Thiếu nin trả lời:
- Bạch Thế Tn ! Kẻ phm phu ngu si nghĩ đến dung mạo đẹp đẽ xinh xắn rồi khởi ln lng tham dục. ối với nghĩa kinh gio php th thấy c tỳ vết khng ưa thch. Nếu khng suy nghĩ chnh chắn chơn thật th tập theo tham dục chạy theo bung lung.
Phật dạy:
- Lnh thay ! Thiếu nin ni rất đng. Tm tnh của thi tham dục l như vậy. Hy bỏ tư tưởng t vạy, suy nghĩ điều chn chnh rồi tu tập theo nghiệp ấy, đừng tạo nghiệp t nữa, la Ng kiến rồi, nn qun n đều bnh đẳng.
Thiếu nin hỏi:
- Sao gọi l Bồ tt tư duy đng đắn cc php ?
Phật dạy:
- Ny thiếu nin ! Nếu tư duy phn biệt tham dục, sn giận, ngu si v cc trần lao vốn đều thanh tịnh, đ l Bồ tt cầu Phật đạo. V như thiếu nin l một vật hữu hnh rồi dm nộ si. Bồ tt cũng vậy, hiểu r tất cả, phn biệt r cc php, sinh hoạt tự tại. V ba độc đ khng c nguồn gốc cũng khng c chỗ trụ. Giống như nh khng c chủ, trong nh vắng tanh trống rỗng. Do la ng, nhơn, thọ mạng nn khng cn vọng tưởng. Người no khng chấp vo niệm tức l đ diệt trừ sự chấp trước rồi. V bỏ sự chấp trước nn v nguyện, tm ch đ được hỷ lạc, th n i cũng đều tiu trừ, khng c cc hnh v cũng khng c tạo tc. Tnh dm nộ si vốn thanh tịnh. Bồ tt cũng vậy, do hiểu r tất cả php nn được tự tại. Nếu Bồ tt học đng cc php th pht tm đều l đạo. V sao ? V nếu hiểu r tm mnh th hiểu r tm Như. Biết r phn biệt tất cả php khng c sắc khng c hnh th khng chỉ dạy, tự nhin như huyễn, do trong ngoi nương tựa vo nhau, đ cũng l đạo. V Bồ tt khng c đạo no khc nn phải thi hnh để tự hiểu tm. V sao ? V nếu hiểu r tm mnh th c thể hiểu biết tm tất cả chng sanh. Tm mnh tĩnh lặng th tm chng sanh điềm nhin. Tm mnh vốn thanh tịnh th tm chng sanh cũng thanh tịnh. Tm mnh thanh khiết, tm chng sanh cũng thanh khiết, tm mnh ly dục th tm chng sanh cũng ly dục. Tm mnh khng sn giận th tm chng sanh cũng khng sn giận. Tm mnh khng si th tm chng sanh cũng sng suốt khng si. Tm mnh khng c trần cấu th tm chng sanh cũng khng c bụi dơ. Nếu ai hiểu r việc như vậy th đ l hiểu biết thng suốt với Nhất thiết tr. Ai tu hnh đng như vậy đ l Bồ tt. Gần với bổn tịnh th biết tm niệm của tất cả chng sanh. Giả sử c những sự ưa thch bị khch vọng tưởng trần lao dựa vo tm để lm uế th khng nn nhm chn m phải tu hnh bằng php qun. Nếu c người hiểu r đng đắn th khch vọng tưởng trần lao khng cn trần lao nữa.
Sau khi đức Phật ni vậy xong, y Gian con trưởng giả đắc được Nhu Thuận Php Nhẫn.
Thấy con trưởng giả được khai ha thuận theo gio nghĩa, Thượng Kim Quang Thủ cng 500 ngọc nữ đnh đn trời trỗi ln cc m nhạc, đến chỗ Phật lễ lạy st chn Ngi đi nhiễu ba vng rồi lui qua một bn.
Bấy giờ, Văn Th Sư Lợi ni với y Gian:
- ng biết c ny khng ?
ng trả lời:
- Biết.
Văn Th hỏi:
- Biết thế no ?
Khi ấy y Gian thưa Văn Th Bồ tt bằng kệ:
Sắc như đống bọt nước
|
Thọ như bong bng nước
|
Biết tưởng như sng nắng
|
Ti hiểu biết như vậy
|
Hnh rỗng như cy chuối
|
Thức giống như huyễn ha
|
Danh hiệu mượn khch trần
|
Ti hiểu biết như vậy
|
Thn khng đng tham trước
|
Như cỏ cy tường vch
|
Tm ấy khng thể thấy
|
Ti hiểu biết như vậy
|
N khng ng khng nhơn
|
Khng thọ cũng khng mạng
|
Thn do cc chủng thnh
|
Ti hiểu biết như vậy
|
Khng c dm nộ ấy
|
Ngu si khng chỗ trụ
|
Thanh tịnh khng trần lao
|
Ti hiểu biết như vậy
|
Kẻ ngu bị m hoặc
|
Nghĩ ngược v đin đảo
|
Người tr khng đắm nhiễm
|
Ti hiểu biết như vậy
|
Giống như giữa rừng cy
|
Thn c gi hi thối
|
Sắc ấy l như thế
|
Ti hiểu biết như vậy
|
Vốn khng c đời sau
|
Qu khứ v hiện tại
|
Sanh khởi khng sở hữu
|
Ti hiểu biết như vậy
|
Thưa Ngi hy lắng nghe
|
Php chơn thật giải thot
|
Th trnh khỏi vết dơ
|
Khng cn lui tới nữa
|
Khng đầu cũng khng cuối
|
Hiện ở trong sanh tử.
|
Gio ha cho chng sanh
|
Ai khng pht tm đạo
|
Như ti tham dm nhuế
|
Cc trần lao bất chnh
|
Cc php khng nguồn gốc
|
Lnh thay ! Kinh giải thot.
|
Thế rồi, Thế Tn ứng thời m cười, trong miệng pht ra nh sng 5 mu. Hiền giả A-nan đứng dậy sửa php phục, gối phải st đất chắp tay thưa:
- Bạch Thế Tn ! V sao Ngi cười ? Như Lai Ch Chơn ẳng Chnh Gic chưa từng cười sung, m chắc chắn phải c l do ?
Phật dạy:
- Ny A-nan ! ng c thấy Thượng Kim Quang Thủ khng ?
A-nan thưa:
- Thưa Thin Trung Thin ! Con đ thấy !
Phật dạy:
- Ny A-nan ! Vo thời qu khứ xa xưa, Văn Th Sư Lợi đ khuyến ha c gi ny pht tm đạo. Nay c ta trở lại nghe php liền đạt được Nhu Thuận Php Nhẫn. ng c thấy con trưởng giả kia khng ?
A-nan thưa:
- Thưa đ thấy !
Phật dạy:
- Ny A-nan ! ời trước ta vốn khuyến ha ng ta pht đạo tm. Nay trở lại được nghe Phật giảng php, liền đạt Nhu Thuận Php Nhẫn.
- Ny A-nan ! Qua 92 trăm ngn kiếp, Thượng Kim Quang Thủ sẽ thnh Phật hiệu Bảo Quang Minh Như Lai, Ứng Cng, Chnh Biến Tri, Minh Hạnh Tc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, V Thượng Sĩ, iều Ngự Trượng Phu, Thin Nhơn Sư, Phật, Thế Tn. Thế giới tn Bảo Ci, kiếp tn Bảo Thnh. Trong nước ấy những thức ăn uống, y phục, nh cửa giống như trn ci trời ao Lợi thứ hai. Quốc độ ci Phật ấy khng c chu bảo no khc cả, chỉ lấy Bồ tt lm trn bảo. Tuổi thọ của Như Lai ấy sống v lượng. Sau khi thnh Phật rồi th con trưởng tn y Gian ấy sẽ lm Bồ tt tn ức Quang Diệu Lnh thọ gio php của Thế Tn ấy. Khi đức Quang Minh Như Lai chưa diệt độ th thọ k cho Bồ tt ức Quang Diệu rồi mới Bt Niết Bn. Sau đời ta, Bồ tt ức Quang Diệu ấy sẽ được thnh Phật hiệu Tr Diệm Như Lai Ch Chơn ẳng Chnh Gic giống như ci Phật trn khng khc.
Vừa thọ k cho tộc tnh tử ny th ba ngn đại thin thế giới chấn động su cch, c nh sng lớn chiếu khắp thế giới, khi được thọ k đầy đủ như vậy, th tm ngn người được pht tm đạt V Thượng Chnh Chơn.
Hiền giả A-nan bạch Phật:
- Ci xin ại Thnh ! Kinh ny nn đặt tn l g v nn phụng hnh như thế no ?
Thế Tn dạy:
- Kinh ny đặt tn l ại Tịnh Php Mn Phẩm Văn Th Sư Lợi Khuyến Trợ H Biến. Lại gọi l Thượng Kim Quang Thủ bổn chi ha. Nn phụng tr v khai thị cho tất cả.
Phật dạy như vậy xong, hiền giả A-nan, Thiếu nin nam tử v nữ nhơn, Văn Th Sư Lợi, Chư Thin, rồng, thần, A-tu-la đều rất hoan hỷ.
KINH PHẬT THUYẾT ẠI TỊNH PHP MN
H́T
|