* Buddha Mountain * Pḥt Sơn

Calgary Alberta Canada

[中文|ENGLISH]

[ TRANG CHỦ |KINH ĐỈN|ĐẠI TẠNG KINH | TH̀N CHÚ |HÌNH ẢNH|LIN LẠC]

Ś 0488

KINH BẢO THỤ BỒ-TT BỒ-ĐỀ HNH

Hn dịch: Đời Tống, Đại sư Php Hiền.

Việt dịch: Thnh Thng-Tịnh Hiền.

Đng thật như thế, chnh ti được nghe: Một thời Đức Phật cng với một nghn hai trăm năm trăm vị đại b-s nhm họp trong lầu gc Đại Lm, thnh Quảng Nghim.

Những vị ấy đều l bậc đại a-la-hn, cc lậu đ dứt, khng cn phiền no, đ được tự lợi, khng cn Hữu kết, bung bỏ gnh nặng, việc tu tập đ xong. Cc vị ấy như Đại long vương, tm kho giải thot, tuệ kho giải thot, vo su cảnh giới giải thot, tm đạt chnh đạo, điều phục cc căn, uy nghi an tường. Trong đ chỉ c một mnh bổ-đặc-gi-la tn giả A-nan được Phật thụ k cung knh giữ gn tạng php.

Lại c một nghn vị đại bồ-tt nhm họp. Cc vị ấy đều được giai vị Bất thoi chuyển, gom giữ cc php mn, php nhẫn bnh đẳng. Họ đều l bậc đại tr, đầy đủ niềm tin bền chắc, ni v lm ph hợp, dứt hết cc nghi hoặc, tướng mạo vin mn, cũng khng cau c m thường rất vui vẻ, c sức tinh tấn. Cc vị ấy cũng l Php vương tử, biết tự tnh cc php, thuyết php khng mệt mỏi. Php họ ni ra la cc h luận, ha độ chng sinh pht khởi tr Phật, cng đức lợi ch dẫn dắt chng sinh khng luống uổng, được php nhẫn nhục lớn, la cc cảnh giới đin đảo, thnh tựu mười Địa, kho biết ba thời, hiểu r tự tnh khng sinh khng diệt, đoạn dứt tri buộc, uy nghi đầy đủ, chứng được Khng tam-ma-địa, V tướng tam-ma-địa, V nguyện tam-ma-địa. Tuy ra khỏi sinh tử nhưng thường dạo trong lun hồi. Khng thch cc hạnh thanh-văn, duyn-gic, chỉ v pht khởi tm Bồ-đề rộng lớn, nn tuỳ thuận căn cơ chng sinh m ni php. Trong đ c cc đại bồ-tt thượng thủ: Bồ-tt Di-lặc, bồ-tt Diệu Ct Tường, bồ-tt Biện Tch, bồ-tt Bảo Thủ, bồ-tt Hương Quang, bồ-tt V Bin Quang, bồ-tt Trừ Ci Chướng, bồ-tt Thắng Nghĩa Tm, bồ-tt Đắc Quang Vương, bồ-tt Đoạn Nhất Thiết Ưu m, bồ-tt Tt-l phạ-vĩ-sa-ma-l-thi, bồ-tt Nội Hnh, bồ-tt V Bin , bồ-tt Cụ Đại Tinh Tấn Bộ , bồ-tt Thắng , bồ-tt Phổ Mn, bồ-tt A-na-phạ-la-noa-na-l-thi, bồ-tt Thường Hỉ, bồ-tt Thượng Kim Quang, bồ-tt Qun Nhất Thiết Php , bồ-tt A-thuật-nghiễn-đ-na-la-cu-t-di-đa, bồ-tt Thủ Tch, bồ-tt V Ưu Kiết Tường, bồ-tt Tu-di Tạng, bồ-tt Qun Tự Tại, bồ-tt Hương Tự Tại Vương, bồ-tt Hoan Hỉ Vương, bồ-tt V Bin Tuệ Tạng, bồ-tt Tr Nhất Thiết Diệu Php Tạng, bồ-tt Sư Tử Hống m.

Bấy giờ, đ đến giờ thụ thực, Thế Tn cng hai nghn chng b-s đắp y, m bt vo thnh Quảng Nghim khất thực. Khi vo đến cửa thnh, Thế Tn dng tm đại từ bi hiện sức thần thng, phng ra nh sng lớn chiếu khắp tất cả, biến thnh Quảng Nghim thnh lưu-li, cc đường ng tư đều sạch sẽ. nh sng ấy chiếu đến, người m được thấy, người điếc được nghe, người cm đều c thể ni, kẻ m hoặc đều được chnh niệm, hoa trời như mưa phủ đầy trong thnh. Nhạc trời tự nhin trổi, m thanh trong trẻo rất hay, vang thấu tận địa ngục A-t, ln đến ci trời A-ca-nị-tra. Chng sinh trong đ chỉ hưởng thụ niềm vui lớn.

Lc đ, vua Tinh-chc-l-tha-vĩ c người con tn l Bảo Thụ mới ba tuổi, được nhũ mẫu ẵm bồng ln điện. Lc đ, Bảo Thụ bỗng thấy tướng nh sng lnh hiếm c, lại nghe đủ mọi việc khc lạ trong thnh, liền bước xuống đất, đứng thẳng trước nhũ mẫu, ni bi kệ:

 Ai c sức uy lực

Hiện tướng hi hữu ny

Như cu-chi nhật quang

Soi sng ba nghn ci.

Cc ci c trong đ

Tất cả được thanh tịnh

Sức thần thng như thế

Mau v con ni r!
 Trời tun cc hoa đẹp

Cng khắp cc ci Phật

Biến thnh lọng tốt đẹp

Che phủ giữa hư khng.

Mười phương c chim lạ

Lượn ht rồi nhm họp

Nam-nữ đều rất vui

Trang sức rất khc thường. 

Người m lại được thấy

Kẻ điếc lại được nghe

Người cm lại ni được

Kẻ m được chnh niệm.

Cc tướng xấu th c

Biến thnh sắc tướng đẹp

Tất cả người bất thiện

Đều pht tm từ bi.

Người no nơi thế gian

Pht khởi sức thần thng

Đy l việc tối thượng

Mẹ mau ni cho con.

Nhũ mẫu cũng đp lời đồng tử Bảo Thụ bằng bi kệ:

Cng Đức Bảo xuất hiện

Thanh tịnh kh nghĩ bn

Hạnh thanh tịnh tối thượng

Khng cấu, khng tăng-giảm.

Cặp mắt của Thế Tn

Nhn người như thn thuộc

Gio ha khắp thế gian

Khng phn biệt thn sơ.
  Hiện khất thực m đến

Khng trụ tướng thế gian

Khng nhiễm php thế gian

Như hoa sen trong nước

Giải nghi cho chng sinh

Từ bi thường lợi vật

Những nổi khổ chng sinh

Chỉ c Phật mới diệt.
  Khen ngợi khng vui mừng

Ch bai cũng khng sn

Khng chướng cũng khng ngại

Dạo đời như gi mt.

Như Lai thầy trong đời

Đại php vương tối thượng

Kho hiểu php su xa

Thấu r Đệ nhất nghĩa.

Thường thuyết php trung đạo

Ngn từ la lấy-bỏ

C php rất tịnh tĩnh

Xa la tất cả nơi.
  Tr tuệ khng tướng ng

Nhm phước lớn cao tột

Thiện Thệ, Thế Gian Giải

Như Lai v bin tướng.

Thn Phật như Tu-di

Cao tột khng ai bằng

Như cy Ni-cu-đ

Trn dưới đều tương xứng.

Sắc tướng như vng rng

nh sng thật rực rỡ

Trong suốt như lưu li

Như trăng thu trn sng.
  Đỉnh đầu trn như lọng

Tc c mu đỏ tm

Bi tc như xoắn ốc

Mỗi sợi xoay về phải.

Khun mặt như trăng rằm

An nhin v thanh tịnh

Lng trắng giữa chặng my

Xoy trn về bn phải.

Mắt như hoa sen xanh

Sng trong kho qun st

Mi đẹp như tần-b

Răng trắng đều v kht.
  Tướng lưỡi như cnh sen

Rộng di phủ cả mặt

Mũi cao thẳng v ngay

Trn rộng lại bằng phẳng.

Đi my mu đỏ tm

Ko di tận mp tai

Đi tai rất đoan chnh

Vnh tai di tới vai.
  Tiếng Phạm m Như Lai

Trong như tiếng Tần-gi

Rất hay lại m dịu

Chng sinh nghe rất vui.

Tiếng của khẩn-na-la

Khổng tước, ngỗng, anh vũ

C dục, cu-chỉ-la

Cu-na-la, uyn ương

Nhĩ-mẫu-đa, mạng mạng

Những m thanh như thế

Cng với nhạc trời kia

Tất cả đều tuyệt hảo .
  Nhưng snh với Như Lai

Chẳng bằng chỉ một phần

Ở trong mười su phần

Cổ nhỏ lại trn đầy.

Vai ngang bằng, đầy đặn

Bn tay nhỏ thon di

Đủ cc tướng trn, xoắn

Mịn như tơ đu-la.

Mng đẹp mu đồng đỏ

Vm ngực rộng, ngang bằng

Vng rốn su lại kn

m tng như ngựa cha.
  Ẩn kn lại khng hiện

Cho đến lng bn chn

Mu sắc như sen hồng

Bằng phẳng lại mềm mại.

Tướng bnh xe nghn căm

Cng những tướng mn, cu

Tất cả đều đầy đủ

Trăm phước đều trang nghim.
  Đủ sức Đại trượng phu

Thầy tất cả trong đời

Thường rống tiếng sư tử

Giảng ni php bất nhị.

Những ngn từ ni ra

Chn thật khng sai lầm

Ho i lại m dịu

Chng sinh nghe rất vui.
  Gic ngộ cc chng sinh

Ứng cơ m khai pht

C cng đức nghĩa lợi

L tối thượng bậc nhất.

Đủ trang nghim như vậy

Gọi l Phật Thế Tn

Trong mười phương thế giới

Phm thnh khng ai bằng.

Sau khi nhũ mẫu ni bi kệ khen ngợi Đức Phật, Bảo Thụ liền thưa:

- Thưa mẹ! Lm sao gip con được diện kiến Đức Phật?

Phật biết của đồng tử, nn liền hiện thn đứng ngay cửa cung. Nhũ mẫu chỉ v ni: Vị ny chnh l Phật. Đồng tử Bảo Thụ ở trn điện, từ xa nhn Thế Tn, chắp tay đỉnh lễ, rồi suy nghĩ: Nếu c chng sinh no nhn thấy Như Lai đầy đủ tướng cng đức như thế m khng pht tm Bồ-đề rộng lớn, th thật kh được lợi mnh. Bảo Thụ lại suy nghĩ: Trải qua trăm nghn cu-chi kiếp kh gặp Phật, nay mnh đ được gặp th thật l hi hữu, nn xả thn ny cng dường Phật. Nghĩ xong, đồng tử liền cầm hoa sen vng nghn cnh, từ trn điện cao lao mnh xuống đất. Ngay lc đ, nhờ uy lực của Phật giữ lại, nn đồng tử ny trụ giữa hư khng, dng hoa sen vng cng Phật. Lập tức hoa vng ny rời khỏi tay đồng tử, bay đến dừng lại trong hư khng pha trn Phật, rồi biến thnh lọng hoa, với rất nhiều bu vật trang nghim, v cng đẹp đẽ.

Lc đ, đồng tử Bảo Thụ liền ở giữa hư khng chắp tay hướng về Đức Phật ni kệ:

Con dng Ngi hoa sen

Khng v đoạn phiền no

V tất cả cc php

Chỉ v Phật Bồ-đề.
  Như Bồ-đề khng sinh

Chẳng c cũng chẳng khng

Chẳng lấy cũng chẳng bỏ

Con theo Phật ha hiện

Khng ngu muội chấp trước

Tướng cng với v tướng.

Con la tất cả tướng

Cng dường Phật Thế Tn

Những cng đức đạt được

Cũng la tất cả tướng.

Nay dng cng hoa ny

Khng mong chứng Nhị thừa

Dng Đệ nhất thừa kia

Thường chuyển ở ci Phật.

Bấy giờ, tn giả Mục-kiền-lin đứng hầu bn phải Đức Phật, thấy những việc như vậy, liền thuyết kệ hỏi đồng tử Bảo Thụ:

Phật Thch-ca như vậy

ng tn trọng cng dường

Sao tm ng đin đảo

Ni Bồ-đề bất sinh.

Bảo Thụ đp lại bi kệ:

Cc php vốn khng sinh

Sở th khng, v vi

Php tnh vốn như vậy

Lm g c chỗ sinh?

Đầu trn đắp ca-sa

Trụ tướng A-la-hn

Nếu chẳng hiểu php khng

Lm sao biết tr Phật.

Nếu ng cn vọng tưởng

Cng dường cu-chi Phật

Tuy cng Phật như vậy

Thật chẳng phải cng dường.

Tn giả, đến hm nay

Cũng khng đoạn vọng tưởng

Tm ng lại v sao

V tướng ni hữu tướng?

Tn giả Mục-kiền-lin lại hỏi đồng tử:

- Như Lai khng chứng V thượng chnh đẳng chnh gic, cũng khng thuyết php ư?

Đồng tử Bảo Thụ đp:

- Bậc đại tr khng trụ tướng Bồ-đề, cũng khng trụ tướng Như Lai. Tnh cc php v vi, php vốn khng sinh. Nếu biết đng như vậy th liền hiểu php tnh[1], khng sợ hi, la bỏ thn-sơ, khng đến khng đi, khng hnh, khng tướng, khng trụ nơi php Phật, khng trụ vo php duyn gic, khng trụ vo php thanh văn; cũng khng trụ vo php tham, php sn, php si, cho đến khng trụ vo cc php chng sinh m muội, v minh phiền no; cũng khng trụ vo hữu sắc, v sắc, hữu tưởng, v tưởng, thanh tịnh khng thanh tịnh, thn, khẩu, , bnh đẳng khng bnh đẳng. Khng trụ nơi tất cả cc php.

Tn giả Mục-kiền-lin lại hỏi đồng tử:

- Như Lai c chứng A-nậu-đa-la tam-miệu tam bồ-đề chăng?

Đồng tử đp:

- Thưa khng!

Nếu c sở chứng, tức trụ vo tướng Như Lai, trụ vo tướng Bồ-đề, trụ vo tướng giải thot. Nếu cn trụ vo tướng,tức l ngu muội.

Đại Mục-kiền-lin ni:

- Đồng tử! Ta cũng v tướng m ng cho l hữu tướng. Lại nữa, những điều ta hỏi ở trước đều thuộc về tục đế.

Đồng tử đp:

- Đại Mục-kiền-lin! Tất cả chng sinh do ngu muội hư vọng, mới sinh ra cc căn khng điều ho.

Đại Mục-kiền-lin hỏi:

- Nếu cc chng đầy đủ hư vọng th cc php cũng hư vọng. Nếu l hư vọng th ng thuyết php như thế no?

Đồng tử đp:

- Đại Mục-kiền-lin! Thuyết php m v tướng th mới gọi l thuyết php. Người thuyết php như vậy th khng c chỗ đến, cũng khng c chỗ chứng, cũng khng c chỗ biết, cũng khng c chỗ thấy.

Đại mục-kiền-lin ni:

- Đồng tử! Nếu đng như vậy, th v sao hm nay ng cng dường Như Lai?

Đồng tử đp:

- Đại mục-kiền-lin! Nếu ng thấy tướng Như Lai như vậy, tức l thấy tướng của người th.

Đại Mục-kiền-lin nghe đồng tử ni xong, im lặng khng hỏi nữa.

Bấy giờ, đồng tử lại ni:

- Đại Mục-kiền-lin! Nếu c chng sinh no thấy c tướng ny, th khng thể giải thot, khng c lợi ch cho mnh, xa la niết-bn vắng lặng của Như Lai, nhất định sẽ hướng đến Thanh văn thừa.

Đại Mục-kiền-lin lại ni kệ:

Đồng tử tuy tuổi nhỏ

Tr tuệ như biển lớn

Thời gian khng bao lu

Thnh tựu php v sinh.

Đồng tử cũng ni kệ:

Sở học tức phi học

Học tất cả v tnh

Đại tr học như vậy

Ti cũng học như thế.

Những điều ng hỏi ti

Chấp vo tướng chng sinh

Chng sinh vốn v tướng

Cc php bất khả đắc.

Ni c tướng bồ-đề

L ngu, chẳng chnh kiến

Tn giả nay thế no,

Cũng trụ chư kiếnchứ?[2]

Người tr đối chư kiến

Tất cả đều thanh tịnh

Php Phật, php ngu muội

V cc loại php khc

Qun đều khng như vậy

L biết cc php tnh.

Nếu trụ tướng hữu-v

M cầu chứng Bồ-đề,
  Php vốn chẳng hữu-v

Lm sao được bồ-đề!

Thuyết php khng bờ m

Chng sinh cũng như vậy.

Khng trụ tướng sai biệt

Đy chnh l niết-bn

Hnh lun hồi như vậy

Thầy-tr v sở hữu.

Trong php v tướng ny

Người tr khng m lầm

Kẻ m ni c chứng

Thảy đều trụ lun hồi.

V minh cng thm lớn

Đ l bị ma dựa.

An tọa Bồ-đề trng[3]

V chỉ by tục đế.

Sở chứng cuả chư Phật

Phi tục, phi tịch tĩnh

Bồ-đề bất khả thuyết

Xa la kiến-phi kiến

Nếu thấy đng như thật

Th thng đạt diệu php.

Lc đ, tn giả X-lợi-phất thưa Đức Phật: Bạch Thế Tn! đồng tử Bảo Thụ ny tu hnh php ny từ lc no?

Phật bảo: X-lợi-phất! Lc Ta mới pht tm A-nậu-đa-la tam-miệu tam bồ-đề, th đồng tử Bảo Thụ ny chứng được V sinh php nhẫn hơn ba trăm nghn kiếp.

Lại nữa, X-lợi-phất! Thưở xưa, khi được Nhin Đăng được thụ k, Ta mới chứng V sinh php nhẫn, th lc ấy đồng tử Bảo Thụ đ l đại bồ-tt giải khng đệ nhất trong php của Đức Phật ny.

X-lợi-phất lại thưa Phật: Bạch Thế Tn! Bồ-tt Bảo Thụ do nhn duyn g trải qua thời gian như vậy m khng chứng được A-nậu-đa-la tam-miệu tam-bồ-đề?

Phật bảo: Ny X-lợi-phất! Về điều ny, ng nn hỏi bồ-tt Bảo Thụ, chắn chắn ng ấy sẽ giải thch.

X-lợi-phất tiếp nhận lời dạy của Phật, liền đến hỏi bồ-tt Bảo Thụ:

- V sao đến hm nay ng chưa thnh Phật?

Bồ-tt Bảo Thụ đp:

- Tn giả! V A-nậu-đa-la tam-muội tam-bồ-đề bất khả đắc, nn ta khng thnh Phật.

X-lợi-phất hỏi bồ-tt Bảo Thụ:

- ng thế no? Như Lai thnh Phật chẳng c tướng sao?

Bồ-tt Bảo Thụ đp:

- Như Lai! Nếu đối với bồ-đề c chỗ chứng th tức l chấp tướng. Nếu chấp tướng tức l vọng tưởng.

X-lợi-phất hỏi:

-Bảo Thụ bồ-tt! ng từ đu đến, trụ vo php nhẫn g, v hạnh g? Lại dng php no để ha độ bnh đẳng?

Bồ-tt Bảo Thụ đp:

- Đối với một php ta cn khng trụ, huống g c bốn php. X-lợi-phất! ng chớ ni ta c php thuyết chăng! Chứng bồ-đề chăng! L Như Lai ư! Được giải thot ư!

X-lợi-phất ni: Thật hiếm c thay, thiện nam tử! Nếu c thể r biết php như vậy, th ng hy đến chỗ Đức Phật m cầu xuất gia.

Lc đ, bồ-tt Bảo Thụ ni bi kệ:

Tất cả người xuất gia

Đếu chấp tướng xuất gia

Tm vọng tưởng m hoặc

Cho l c sở đắc.

Chấp kiến với sự php

Tu hnh nhn bố th

Muốn tm quả v vi

Chỗ chứng l hữu vi.

Khng ngộ ci v tướng

Thấy c sinh, chẳng sinh

Tướng đắc v v đắc

Cho được vị cam lộ

Người ny đối Phật php

Chnh l người ph php.

Như Lai, Thch Sư Tử[4]

Thuyết php tịch, v tướng

Khng trụ tm, phi tm

Khng trụ tnh, v tnh

Nếu thấy thuyết như vậy

Tức l thấy Phật thuyết.

Nếu người thấy c tướng

Người ny mắt chẳng sạch

Ng kiến chẳng giải thot

Người tr khng nn lm.

Ng kiến tức ngu muội

Chấp thấy c tướng thường

Từ hữu tướng m thấy

Cho l được Niết-bn.

Khng biết tnh huyễn mộng

V tri khng, v tướng

Phật ni người như thế

Thật khng c tr tuệ.
  Lại điều ha cc căn

Giữ giới, chấp thiền định

Pht khởi tm vọng tưởng

Trụ tướng, m tm quả.

Đy l giặc trong php

Người tr cần phải biết

Do cc loại php ny

Xuất gia c ch g?

Khng phn biệt cc php

Như tiếng vang trong ni

Người tr khng thấy tướng.

Nn trụ vo như như

Khng tnh-tướng no khc

Nếu hiểu php như vậy

Sao trụ tướng xuất gia?

Bồ-tt Diệu Ct Tường ni với bồ-tt Bảo Thụ:

- Thế no gọi l bồ-đề?

Bồ-tt Bảo Thụ đp:

- La cc ngn ngữ gọi l bồ-đề.

Diệu Ct Tường hỏi:

- V sao ng ni như vậy?

Bồ-tt Bảo Thụ đp:

- Php vốn l v ngn, cho nn ni như vậy.

Diệu Ct Tường hỏi:

- V hng bồ-tt Sơ địa, nn thuyết php g? Nn bảo học php g?

Bồ-tt Bảo Thụ đp:

- Khng đoạn tham dục, sn hận, khng xả ngu si, khng đoạn phiền no, cho đến khng la ngũ ci, lục xứ v.v.. Lại nữa, đối với tr tuệ-ngu si khng sinh nghi hoặc, khng để tm nhớ nghĩ Phật, khng tư duy php, khng cng dường chng tăng, cũng khng tr giới, khng cầu php vắng lặng nơi thiện tri thức, cho đến cũng khng vượt qua cc nạn.

Diệu Ct Tường! ng nn v bồ-tt Sơ địa m ni php như vậy, bảo học php như vậy. ng nghĩ sao? Đối với cc php đ cũng khng nn trụ tướng. Nếu trụ tướng th chnh l trụ php. Người đ l ngu si, pht khởi php sinh diệt. Nếu khng nghi ngờ php ny, th biết được tnh của php giới. Nếu bồ-tt no c thể hiểu r php tnh như vậy, th gọi l thuyết bồ-đề.

Diệu Ct Tường! Nếu c bồ-tt no nghe được php ny m khng hề lo sợ, th vị đ đ được Bất thoi chuyển.

Bấy giờ, tm vị t-kheo trong hội bỗng nghe Phật thuyết chnh php v tướng ny, trong lng khng ưa thch, nn rời khỏi php hội, hộc mu m mạng chung. Hết thảy đều đọa vo đại địa ngục A-t.

Bấy giờ, bồ-tt Diệu Ct Tường thưa Đức Phật:

- Bạch thế tn! V sao tm t-kheo đy nghe chnh php ny lại hiện tướng xấu c như thế?

Phật đp:

- Diệu Cc Tường! ng chớ ni như vậy. Những t-kheo ny trải qua mười nghn kiếp, khng được nghe php, khng gần bạn lnh, thế nn ngy nay nghe chnh php ny trong lng khng ưa thch. Diệu Ct Tường! Tm t-kheo ny, đời vị lai ở trong địa ngục A-t bỗng nhin nhớ nghĩ đến chnh php, nn liền mạng chung sinh ln ci trời Đu-suất-đ lm những vị thin tử, hoặc sinh vo nhn gian lm Chuyển lun vương, trải qua su mươi tm kiếp sẽ phụng sự mười na-do-tha Phật. Đến kiếp cuối cng c Đức Phật hiệu l V Cấu Quang Như Lai, Ứng cng, Chnh đẳng, Chnh gic xuất hiện ở đời. Phật V Cấu Quang khi ấy giống như Ta ngy nay ở thnh Quảng Nghim thuyết php thụ k cho trời người. Lc đ, thin tử kia dng thin nhĩ từ xa nghe Phật V Cấu Quang thuyết php thụ k, liền cng tm vạn thin tử đi đến chỗ Phật. Đến nơi cc thin tử rải cc thứ hoa trời đầy khắp thnh Quảng Nghim, rồi cng dường chim ngưỡng lễ bi Phật, rồi lui về ngồi một pha, thưa Đức Phật:

- Bạch Thế Tn! Chng con tuỳ hỉ, ưa nghe chnh php. Xin Ngi hy v chng con thuyết Bồ-đề hnh.

Lc đ, V Cấu Quang Như Lai, v họ m thuyết chnh php, khiến tất cả đều pht tm đại bồ-đề. Cc thin tử ấy vừa pht tm, tức thời đều khng lui sụt A-nậu-đa-la tam-miệu tam-bồ-đề. Khi ấy, trong thnh Quảng Nghim c tm vạn bốn nghn người cũng khng lui sụt A-nậu-đa-la tam-miệu tam-bồ-đề. Lại c một nghn hai trăm người xa la trần cấu, được Php nhn tịnh.

Bấy giờ, Thế Tn bảo Diệu Ct Tường: Giả sử bồ-tt ở trong trăm nghn kiếp tu hnh su php ba-la-mật m khng c tuệ phương tiện, th chẳng bằng trong thời ngắn nghe chnh php ny. V sao? V khi nghe php ny th được cng đức v lượng, huống g ưa thch nghe nhận, cho đến bin chp, thụ tr, đọc tụng, giảng thuyết cho người. Diệu Ct Tường! Nếu c người cầu quả A-la-hn, Bch-chi Phật th khng nn tu học php ny. Nếu người cầu quả A-nậu-đa-la tam-miệu tam-bồ-đề th nn học php ny.

Lc đ, bồ-tt Bảo Thụ biết Phật Thế Tn v cc t-kheo chưa c nơi dng thức ăn, liền bảo nhũ mẫu: Hy mau chng mang thức ăn từ cung đến đy để cng dường Phật cng chng tăng!. Nhũ mẫu lập tức lấy thức ăn thơm ngon tuyệt hảo đặt đầy trong một bt, trao cho bồ-tt Bảo Thụ. Bồ-tt liền mang bt thức ăn đến trước Phật, pht nguyện: Tất cả php m Như Lai thuyết thật khng cng tận. Nếu lời ny chn thật th thức ăn ny dng khng bao giờ hết, cho đến tất cả cc t-kheo đều thụ dụng no đủ!.

Bảo Thụ lại sớt ra một bt cơm đầy, dng cng Đức Phật rồi thưa cc t-kheo: Xin cc ngi thương xt con m mỗi vị đều nhận thức ny! Những mn con cng dường, khng v thn m th, khng v tm m th, la ba nghiệp khng cầu quả phc, khng trụ vo php hữu vi khng trụ vo php v vi, khng chấp php thế gian, cũng khng trụ vo thanh văn, duyn gic v bồ-đề Phật!. Nhưng lc ấy khng một t-kheo no đưa bt nhận thức ăn.

Bồ-tt Bảo Thụ lại ni: Cc tn giả hy nhận thức ăn ny. Cc tn giả thch khất thực, con nay cũng thch cng dường. Con cng với cc tn giả cũng khng c sở cầu. Bồ-tt Bảo Thụ lại pht nguyện: Lời Phật chn thật! Như Diệu Ct Tường cng trăm nghn cu-chi bồ-tt, vo đời vị lai ở ci Phật Cng Đức Trang Nghim Vương, đều được thnh Phật đồng một danh hiệu. Nếu lời ny chn thật, th tất cả thức ăn trong bt ny d đ sớt đầy bt của cc t-kheo đang cầm m thức ăn trong đ vẫn khng hết. Nhờ nguyện lực ny nn trong bt của cc chng t-kheo tự nhin đầy đủ thức ăn. Lc đ, bồ-tt Bảo Thụ đem thức ăn cn lại trong bt của mnh th cho tất cả nhn dn trong thnh Quảng Nghim khiến họ đều no đủ, m thức ăn trong bt vẫn cn khng hết.

Lc đ, Thế Tn ni với bồ-tt Bảo Thụ: C năm điều qu nhất, nếu bồ-tt theo đ thực hnh bố th th được thanh tịnh. Một, hnh th m khng mong cầu; hai, khng chấp tm bố th; ba, khng khởi tướng sở th; bốn, khng thấy quả bo bố th; năm, khng mong người nhận đền đp. Phật lại ni: C bốn điều qu nhất m bồ-tt thực hnh bố th nn nhớ nghĩ: Một, thường nhớ nghĩ tam-muội khng; hai, thường nhớ nghĩ Phật; ba, thường nhớ nghĩ đại bi; bốn, thường nghĩ mnh khng mong cầu quả bo. Nếu bồ-tt thực hnh bố th như vậy, th gọi l tịnh th.

Phật bảo Diệu Ct Tường: Bồ-tt Bảo Thụ ny, trải qua ba mươi kiếp vị lai sẽ chứng được A-nậu-đa-la tam-miệu tam-bồ-đề, hiệu l Bất Khng Lực Xưng Như Lai, Ứng cng, Chnh biến tri, Minh hạnh tc, Thiện thệ, Thế gian giải, V thượng sĩ, Điều ngự trượng phu, Thin nhn sư, Phật Thế Tn. Khi vị Phật ny xuất hiện nơi đời, chng hội của Ngi c v bin bồ-tt. Cc bồ-tt đ đều trụ ngi Bất thoi chuyển, uy lực v bin, tuổi thọ cũng v lượng.

Thế Tn cng chng đại t-kheo nhận thức ăn xong, liền trở về chỗ ở của mnh.

Lc đ, bồ-tt Diệu Ct Tường thưa Đức Phật:

- Bạch Thế Tn! Kinh ny đặt tn l g? Chng con nn thụ tr thế no?

Phật bảo:

- Kinh ny tn l Bồ-đề hnh, cũng gọi l Nhất thiết php vi thủ, ng nn đng như vậy m thụ tr.

Nghe Phật ni kinh ny xong, bồ-tt Bảo Thụ v cc đại chng, trời người, a-tu-la, cn-tht-b v.v.. đều rất hoan hỉ, tin nhận vng lm.

KINH BẢO THỤ BỒ-TT BỒ-ĐỀ HNH

H́t

[ 1 ]Php tnh法性: chỉ thể tnh chn thật của cc php, cũng tức l tất cả hiện tượng trong vũ trụ c đầy đủ tnh chn thật bất biến.

[2]Chư kiến諸見: tức chỉ cho tất cả t kiến.

[3]Bồ-đề trng菩提場 Gđ: Bồ-đề đạo trng: thuộc nước Ma-kiệt-đ, l nơi Phật thuyết php

[4]Thch Sư Tử 釋師子 l đức hiệu của Thch Tn, Phật ở trong ba ci v y tự tại, như sư tử vương trong loi th, cho nn gọi l Thch Sư Tử.


back_to_top.png

[ TRANG CHỦ |KINH ĐỈN|ĐẠI TẠNG KINH | TH̀N CHÚ |HÌNH ẢNH|LIN LẠC]

google-site-verification=Iz-GZ95MYH-GJvh3OcJbtL1jFXP5nYmuItnb9Q24Bk0