佛山* Buddha Mountain * Pḥt Sơn

Calgary Alberta Canada

TRANG CHỦ*--KINH ĐỈN*--ĐẠI TẠNG KINH*--TH̀N CHÚ*--HÌNH ẢNH*--中文*--ENGLISH


VT0262-2

KINH DIỆU PHP LIN HOA

Hn Dịch: Tam Tạng Php Sư Cưu Ma La Thập

Việt Dịch: Tỳ Kheo Thch Tr Tịnh

MỤC LỤC

QUỶN 1

01 - PHẨM "TỰA"

02 - PHẨM PHƯƠNG TIỆN

QUỶN 2

03 - PHẨM TH DỤ

04 - PHẨM TN GIẢI

QUỶN 3

05 - PHẨM DƯỢC THẢO DỤ

06 - PHẨM THỌ Kݔ

07 - PHẨM HA THNH DỤ

QUỶN 4

08 - PHẨM NGŨ B ĐỆ TỬ THỌ Kݔ

09 - PHẨM THỌ HỌC V HỌC NHƠN KỲ

10 - PHẨM PHP SƯ

11 - PHẨM HIỆN BẢO THP

12 - PHẨM ĐỀ B ĐẠT ĐA

13 - PHẨM TR̔

QUỶN 5

14 - PHẨM AN LẠC HẠNH

15 - PHẨM TNG ĐỊA DŨNG XUẤT

16 - PHẨM NHƯ LAI THỌ LƯỢNG

17 - PHẨM PHN BIỆT CNG ĐỨC

QUỶN 6

18 - PHẨM TY HỶ CNG ĐỨC

19 - PHẨM PHP SƯ CNG ĐỨC

20 - PHẨM THƯỜNG BẤT KHINH BỒ TT

21 - PHẨM NHƯ LAI THẦN LỰC

22 - PHẨM CHC LỤY

23 - PHẨM DƯỢC VƯƠNG BỒ TT BỔN SỰ

QUỶN 7

24 - PHẨM DIỆU M BỒ TT

25 - PHẨM QUN-THẾ-M BỒ-TT PHỔ-MN

26 - PHẨM Đ LA NI

27 - PHẨM DIỆU TRANG NGHIM VƯƠNG BỔN SỰ

28 - PHẨM PHỔ HIỀN BỒ TT KHUYẾN PHT

| ML | Q 01 | Q 02 | Q 03 | Q 04 | Q 05 | Q 06 | Q 07 |

KINH DIỆU PHP LIN HOA

Hn Dịch: Tam Tạng Php Sư Cưu Ma La Thập

Việt Dịch: Tỳ Kheo Thch Tr Tịnh

Quỷn 1

01 - PHẨM "TỰA"

Ti nghe như thế ny: Một thuở nọ đức Phật (2) ở trong ni Kỳ-X Quật, nơi thnh vương x cng chng đại Tỳ-kheo một vạn hai ngn người cu hội. Cc vị đ đều l bậc A-La-Hn, cc lậu (3) đ hết, khng cn phiền no, việc lợi mnh đ xong (4) dứt sự rng buộc trong cc ci (5) tm được tự tại. Tn của cc vị đ l: A-Nh Kiều-Trần-Như, Ma-Ha Ca-Diếp, Ưu-Lu-Tần-Loa Ca-Diếp, D-Gia Ca-Diếp, Na-Đề Ca-Diếp, X-Lợi-Phất, Đại Mục-Kiền-Lin, Ma-Ha Ca-Chin-Din, A-Nậu-Lu-Đ, Kiếp-Tn-Na, Kiều-Phạm Ba-Đề, Ly-B-Đa Tất-Lăng-Gi-B-Ta-Bạc-Cu-La, Ma-Ha-Cu-Hy-La, Nan-Đ, Tn-Đ-La Nan-Đ, Ph-Lu-Na, Di-Đa-La-Ni-Tử, Tu-Bồ-Đề, A-Nan, La-Hầu-La v.v.. đ l những vị đại A-la-hn hng tri thức của chng.

Lại c bậc hữu-học v v-học (6) hai ngn người.

B Tỳ-kheo-ni Ma-ha Ba-X-Ba-Đề cng với quyến thuộc su ngn người cu-hội. Mẹ của La-Hầu-La l b Tỳ-kheo-ni Gia-Du-Đ-La cng với quyến thuộc cu-hội.

Bậc đại Bồ-Tt tm mun người đều khng thối chuyển ở nơi đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic (7) , đều chứng được php Đ-la-ni (8) nhạo-thuyết biện ti (9) chuyển ni php lun bất thối chuyển, từng cng dường v lượng trăm nghn chư Phật, ở cc nơi đức Phật trồng cc cội cng-đức. Thường được cc Phật ngợi khen, dng đức từ để tu thn, kho chứng tr tuệ của Phật thng đạt đại-tr đến nơi bờ kia (10), danh đồn khắp v lượng thế-giới c thể độ v số trăm ngn chng sanh.

Tn của cc vị đ l: Văn-Th Sư-Lợi Bồ-Tt. Qun-Thế-m Bồ-Tt, Đắc-Đại-Thế-Ch Bồ-Tt, Thường-Tinh-Tấn Bồ-Tt, Bất-Hưu Tức Bồ-Tt, Bửu-Chưởng Bồ-Tt, Dược-Vương Bồ-Tt, Dng-th Bồ-Tt, Bửu-Nguyệt Bồ-Tt, Nguyệt-Quang Bồ-Tt, Mn-Nguyệt Bồ-Tt, Đại-Lực Bồ-Tt, V-Lượng-Lực Bồ-Tt, Việt-Tam-Giới Bồ-Tt, Bạt-Đ B-La Bồ-Tt, Di-Lặc Bồ-Tt, Bửu-Tch Bồ-Tt, Đạo-Sư Bồ-Tt v.v... cc vị đại Bồ-Tt như thế tm vạn người cu hội.

Lc bấy giờ, Thch-Đề Hon-Nhơn (11) cng quyến thuộc hai vạn vị thin-tử cu hội. Lại c Minh-Nguyệt thin tử, Phổ-Hương thin tử, Bửu-Quang thin-tử, bốn vị đại Thin-Vương cng với quyến-thuộc một vạn thin-tử cu hội.

Tự-Tại thin-tử, Đại-Tự-Tại thin-tử cng với quyến thuộc ba vạn thin-tử cu hội.

Chủ ci Ta-B: Phạm-Thin-Vương, Thi-Kh-Đại-Phạm, Quang-Minh Đại-Phạm v.v... cng với quyến thuộc một vạn hai ngn vị thin-tử cu hội.

C tm vị Long-vương: Nan-Đ Long-vương, Bạt-Nan-Đ Long-vương, Sa-D-La Long-vương, Ha-Tu-Ct Long-vương, Đức-Xoa-Ca Long-vương, A Na-B-Đạt-Đa Long-vương, Ma-Na-Tư Long-vương, Ưu-Bt-La Long-vương v.v... đều cng bao nhiu trăm nghn quyến thuộc cu hội.

C bốn vị Khẩn-Na-La vương, Php-Khẩn-Na-La vương, Diệu-Php Khẩn-Na-La vương, Đại-Php Khẩn-Na-La vương, Tr-Php Khẩn-Na-La vương đều cng bao nhiu trăm ngn quyến-thuộc cu hội.

C bốn vị Cn-Tht-B vương: Nhạc-Cn-Tht-B vương, Nhạc-m-Cn-Tht-B vương, Mỹ Cn-Tht-B vương, Mỹ-m Cn-Tht-B vương, đều cng bao nhiu trăm ngn quyến-thuộc cu hội.

C bốn vị A-Tu-La vương: B-Trĩ A-Tu-La vương, D-La-Khin-Đ A-Tu-La vương, Tỳ-Ma-Chất-Đa-La A-Tu-La vương, La-Hầu A-Tu-La vương, đều cng bao nhiu trăm ngn quyến-thuộc cu hội.

C bốn vị Ca-Lu-La vương: Đại-Oai-Đức Ca-Lu-La vương, Đại-Thn Ca-Lu-La vương, Đại-Mn Ca-Lu-La vương, Như- Ca-Lu-La vương, đều cng bao nhiu quyến thuộc cu hội.

Vua A-X-Thế, con b Vi-Đề-Hi, cng bao nhiu trăm ngn quyến thuộc cu hội.

Cả chng đều lễ chn Phật, lui ngồi một pha.

Lc bấy giờ, đức Thế-Tn được hng tứ chng vy quanh cng-dường cung knh ngợi khen tn trọng, v cc vị Bồ-Tt m ni kinh Đại-thừa tn l: "V-Lượng-Nghĩa", l php gio ha Bồ-Tt được chư Phật hộ-niệm. Ni kinh ny xong, đức Phật ngồi xếp bằng nhập vo chnh định "V-Lượng Nghĩa-Xứ", thn v tm của Phật đều khng lay động.

Khi đ trời mưa hoa Mạn-đ-la, hoa Ma-ha Mạn-đ-la, hoa Mạn-th-sa, hoa Ma-ha Mạn-th-sa, để rải trn đức Phật cng hng đại chng; khắp ci Phật su điệu vang động (12) .

Lc bấy giờ, trong chng hội cc hng: Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, cận-sự-nam, cận-sự-nữ, Trời, Rồng, Dạ-Xoa, Cn-tht-b (13) , A-tu-la (14) , Ca-lu-la (15) , Khẩn-na-la (16) , Ma-hầu-la-d (17) , nhơn, phi-nhơn v cc vị tiểu-vương cng Chuyển-lun-thnh-vương, cc đại chng ấy đều được thấy việc chưa từng c, vui mừng chắp tay một lng nhn Phật.

Bấy giờ, đức Phật từ nơi tướng lng trắng giữa chặn my phng ra luồng ho-quang chiếu khắp cả một mun tm nghn ci ở phương Đng, dưới thời chiếu đến địa ngục A-Tỳ, trn suốt thấu trời Sắc-cứu-cnh. Chng ở ci ny đều thấy cả su loi chng-sanh (18) ở cc ci kia.

Lại thấy cc đức Phật hiện tại nơi cc ci kia v nghe kinh php của cc đức Phật ấy ni. Cng thấy nơi cc ci kia, cc hng Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, cận-sự-nam, cận-sự-nữ, những người tu hnh đắc đạo.

Lại thấy cc vị đại Bồ-Tt dng cc mn nhn duyn, cc lng tn giải, cc loại tướng mạo m tu hnh đạo Bồ-Tt. Lại thấy cc đức Phật nhập Niết-bn, lại thấy sau khi cc đức Phật nhập Niết-bn, đem x-lợi của Phật m dựng thp bằng bảy bu.

Khi ấy, ngi Di-Lặc Bồ-Tt nghĩ rằng: "Hm nay đức Thế-Tn hiện thần biến tướng, v nhn duyn g m c điềm lnh ny.

Nay đức Phật đương nhập chnh định, việc biến hiện hi hữu khng thể nghĩ bn ny nn hỏi ai, ai đp được?"

Ngi lại nghĩ: "ng Php-Vương-tử (19) Văn-Th Sư-Lợi ny đ từng gần gũi cng dường v lượng cc đức Phật đời qu khứ chắc đ thấy tướng hi hữu ny, ta nay nn hỏi ng".

Lc đ, hng Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, cận-sự-nam, cận-sự-nữ (20) v cc trời, rồng, quỉ, thần v.v.. đều nghĩ rằng: "Tướng thần thng sng chi của đức Phật hiện đy, nay nn hỏi ai?"

Bấy giờ, ngi Di-Lặc Bồ-Tt muốn giải quyết chỗ nghi của mnh, ngi lại xt tm niệm của bốn-chng: Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, cận-sự-nam, cận-sự-nữ v của cả chng hội trời, rồng, quỉ, thần v.v.. m hỏi Văn-Th Sư-Lợi rằng: V nhn duyn g m c tướng lnh thần thng ny, Phật phng nh sng lớn soi khắp một mun tm nghn ci ở phương Đng, đều thấy ci nước trang nghim của cc đức Phật?

Khi đ, ngi Di-Lặc muốn ni lại nghĩa trn, dng kệ hỏi rằng:

Ngi Văn-Th Sư-Lợi!

Đức Đạo-Sư cớ chi

Lng trắng giữa chặn my

Phng nh sng khắp soi?

Trời mưa hoa Mạn-đ

Cng hoa Mạn-th-Sa,

Gi thơm mi chin đn

Vui đẹp lng đại chng

V nhn duyn như vậy

Ci đất đều nghim tịnh

M trong thế giới ny

Su điệu vang động ln

Bấy giờ bốn bộ chng

Thảy đều rất vui mừng

Thn cng thơ thới

Được việc chưa từng c.

nh sng giữa chặn my

Soi suốt thẳng phương Đng

Một mun tm nghn ci

Đều nh như sắc vng.

Từ địa ngục A-tỳ

Trn đến trời Hữu-Đảnh

Trong cc thế giới đ

Cả su đạo chng sanh

Sống chết của kia đến

Nghiệp duyn lnh cng dữ

Thọ bo c tốt xấu

Tại đy đều thấy r.

Lại thấy cc đức Phật

Đấng Thnh-Cha sư-tử

Diễn ni cc kinh điển

Nhiệm mầu bậc thứ nhất.

Tiếng của Ngi thanh-tịnh

Giọng ni ra m dịu

Dạy bảo cc Bồ-Tt

V-số ức mun người

Tiếng Phạm-m thm diệu

Khiến người đều ưa nghe.

Cc Phật ở ci mnh

M giảng ni chnh php

Dng nhiều mn nhn duyn

Cng v lượng tỉ dụ

Để soi r Phật Php

M khai ngộ chng sanh.

Nếu c người bị khổ

Nhm la gi, bệnh, chết,

Phật v ni Niết-bn

Để dứt cc ngằn khổ

Nếu l người c phước

Đ từng cng dường Phật

Ch cầu php th thắng

V ni hạnh Duyn-gic

Nếu lại c Phật tử

Tu-tập cc cng hạnh

Để cầu tuệ v thượng

Phật v ni tịnh đạo.

Ngi Văn-Th Sư-Lợi!

Ti ở tại nơi đy

Thấy nghe dường ấy đ

V nghn ức việc khc

Thấy rất nhiều như thế

Nay sẽ lược ni ra:

Ti thấy ở ci kia

C hằng sa Bồ-Tt

Dng cc mn nhn duyn

M cầu chứng Phật đạo.

Hoặc c vị bố-th

Vng, bạc, ngọc, san-h,

Chơn chu, ngọc như-,

Ngọc xa-cừ m-no,

Kim-cương cc trn-bửu

Cng ti tớ, xe cộ

Kiệu, cn chưng chu bu

Vui vẻ đem bố th

Hồi hướng về Phật đạo

Nguyện được chứng thừa ấy

Bậc nhất của ba ci

Cc Phật hằng khen ngợi.

Hoặc c vị Bồ-Tt

Xe tứ m xe bu

Bao lơn che tn đẹp

Trau tria dng bố th.

Lại thấy c Bồ-Tt

Bố th cả vợ con

Thn thịt cng tay chn

Để cầu v thượng đạo.

Lại thấy c Bồ-Tt

Đầu, mắt v thn thể

Đều ưa vui th cho

Để cầu tr tuệ Phật

Ngi Văn-Th Sư Lợi!

Ta thấy cc Quốc-vương

Qua đến chỗ của Phật

Thưa hỏi đạo v thượng

Bn bỏ nước vui vẻ

Cung điện cả thần thiếp

Cạo sạch ru lẫn tc

M mặc y php phục.

Hoặc lại thấy Bồ-Tt

M hiện lm Tỳ-kheo

Một mnh ở vắng vẻ

Ưa vui tụng kinh điển

Cũng thấy c Bồ-Tt

Dng mnh v tinh tấn

Vo ở nơi thm sơn

Suy xt mối Phật đạo

V thấy bậc ly dục

Thường ở chỗ khng nhn

Su tu cc thiền định

Được năm mn thần thng

V thấy vị Bồ-Tt

Chắp tay trụ thiền định

Dng ngn mun bi kệ

Khen ngợi cc Php-vương

Lại thấy c Bồ-Tt

Tr su ch bền chắc

Hay hỏi cc đức Phật

Nghe rồi đều thọ tr.

Lại thấy hng Phật tử

Định huệ trọn đầy đủ

Dng v lượng tỉ dụ

V chng m giảng php

Vui ưa ni cc php

Dạy bảo cc Bồ-Tt

Ph dẹp chng binh ma

M đnh rền trống php

Cng thấy vị Bồ-Tt

Vắng bặt yn lặng ngồi

Trời, rồng đều cung-knh

Chẳng lấy đ lm mừng,

V thấy c Bồ-Tt

Ở rừng phng ho quang

Cứu khổ chốn địa ngục

Khiến đều vo Phật đạo.

Lại thấy hng Phật tử

Chưa từng c ngủ nghỉ

Kinh hnh ở trong rừng

Sing năng cầu Phật đạo

Cũng thấy đủ giới đức

Uy nghi khng thiếu st

Lng sạch như bảo chu

Để cầu chứng Phật đạo.

V thấy hng Phật tử

Trụ vo sức nhẫn nhục

Bị kẻ tăng-thượng-mạn

Mắng rủa cng đnh đập

Thảy đều hay nhẫn được

Để cầu chứng Phật đạo

Lại thấy c Bồ-Tt

Xa rời sự chơi cười

V quyến thuộc ngu si

Ưa gần gũi người tr

Chuyn tm trừ loạn động

Nhiếp niệm ở ni rừng

Trải ức nghn mun năm

Để cầu được Phật đạo.

Lại thấy vị Bồ-Tt

Đồ ăn uống ngọt ngon

Cng trăm mn thuốc thang

Đem cng Phật v Tăng,

o tốt đồ thượng phục

Gi đng đến nghn mun

Hoặc l v gi y

Dng nghn mun ức thứ

Nh bu bằng Chin đn

Cc giường nằm tốt đẹp

Để cng Phật cng Tăng

Rừng vườn rất thanh tịnh

Bng tri đều sum s

Suối chảy cng ao tắm

Cng cho Phật v Tăng,

Cng th như thế đ

Cc đồ cng tốt đẹp

Vui vẻ khng hề nhm

Để cầu đạo v thượng.

Lại c vị Bồ-Tt

Giảng ni php tịch diệt

Dng cc lời dạy dỗ

Dạy v số chng sanh

Hoặc thấy vị Bồ-Tt

Qun st cc php tịnh

Đều khng c hai tướng

Cũng như khoảng hư khng

Lại thấy hng Phật tử

Tm khng chỗ m đắm

Dng mn diệu huệ ny

M cầu đạo v thượng.

Ngi Văn-Th Sư-Lợi!

Lại c vị Bồ-Tt

Sau khi Phật diệt độ

Cng dường X-Lợi-Phật.

Lại thấy hng Phật tử

Xy dựng cc thp miếu

Nhiều v số hằng sa

Nghim sức khắp ci nước.

Bảo thp rất cao đẹp

Đều năm nghn do tuần.

Bề ngang rộng xứng nhau

Đều hai nghn do tuần.

Trong mỗi mỗi thp miếu

Đều c ngn trng phan

Mn chu xen thả xuống

Tiếng linh bu ha reo

Cc vị trời, rồng, thần,

Người cng với phi nhơn

Hương, hoa, cng kỹ nhạc

Thường đem đến cng dường

Ngi Văn-Th Sư-Lợi!

Cc hng Phật tử kia

V cng dường x-lợi

Nn trang sức thp miếu,

Ci quốc giới tự nhin

Th đặc rất tốt đẹp

Như cy Thin-thụ-vương

Hoa kia đang xe nở

Phật phng một luồng sng

Ta cng cả chng hội

Thấy nơi ci nước ny

Cc thứ rất tốt đẹp

Thần lực của chư Phật

Tr huệ đều hi hữu

Phng một luồng tịnh-quang

Soi khắp v lượng ci

Chng ta thấy việc ny

Được điều chưa từng c.

Xin Phật tử Văn-Th

Giải quyết lng chng nghi

Bốn chng đều mong ngng

Nhn ngi v nhn ta

Đức Thế-Tn cớ chi

Phng nh quang minh ny?

Phật tử phải thời đp

Quyết nghi cho chng mừng

C những lợi ch g

Đức Phật phng quang ny?

Khi Phật ngồi đạo trng

Chứng được php thm diệu

V muốn ni Php đ

Hay l sẽ thọ k?

Hiện by cc ci Phật

Cc bu sạch trang nghim

Cng thấy cc đức Phật

Đy khng phải cớ nhỏ

Ngi Văn-Th nn biết

Bốn chng v Long, Thần

Nhn xem xt ngi đ

Mong sẽ ni những g?

Lc bấy giờ, ngi Văn-Th Sư-Lợi ni với ngi Di-Lặc Đại Bồ-Tt cng cc vị Đại-sĩ: "Cc Thiện-nam-tử! Như chỗ ti xt nghĩ th nay đức Phật Thế-Tn muốn ni php lớn, mưa php vũ lớn, thổi php loa lớn, đnh php cổ lớn v diễn php nghĩa lớn.

Cc thiện-nam-tử! Ta từng ở nơi cc đức Phật đời qu khứ thấy điềm lnh ny, Phật kia phng ho quang đ rồi liền ni php lớn. Cho nn chắc biết rằng hm nay đức Phật hiện ho quang cũng lại như vậy. Phật v muốn cho chng sanh đều được nghe biết php mầu m tất cả trong đời kh tin theo, cho nn hiện điềm lnh ny.

Cc thiện-nam-tử! Như v lượng v bin a-tăng-kỳ (21) kiếp về trước. Bấy giờ c đức Phật hiệu Nhật-Nguyệt Đăng-Minh Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự Trượng-phu, Thin-Nhn-Sư, Phật Thế-Tn, diễn ni chnh php. Ban đầu, giữa, rốt sau ba chặng đều lnh, nghĩa l rất su xa, lời lẽ kho mầu, thuần một khng tạp, đầy đủ cả tướng phạm hạnh thanh bạch.

Phật v người cầu đạo Thanh-văn, ni php Tứ-đế (22) thot khỏi sanh, gi, bệnh, chết, cứu cnh Niết-bn. V hạng cầu quả Duyn-gic, ni php Mười-hai-nhn-duyn (23), v hng Bồ-Tt ni su php Ba-la-mật (24) lm cho chứng được quả v-thượng chnh-đẳng chnh-gic thnh bậc nhứt- thiết chủng-tr. (25)

Kế lại c đức Phật cũng hiệu Nhật-Nguyệt Đăng-Minh, lại c đức Phật cũng hiệu Nhật-Nguyệt Đăng-Minh. Như thế đến hai mun đức Phật đều đồng một tn, hiệu Nhật-Nguyệt Đăng-Minh, lại cng đồng cng một họ, họ Phả-La-Đọa.

Di-Lặc nn biết! Đức Phật trước, đức Phật sau đều đồng một tn, hiệu Nhật-Nguyệt Đăng-Minh, đầy đủ mười hiệu, những php được ni ra, đầu, giữa, sau đều lnh.

Đức Phật rốt sau cả, lc chưa xuất-gia c tm vị vương- tử: Người thứ nhất tn Hữu-, thứ hai tn Thiện-, thứ ba tn V-Lượng-, thứ tư tn Bửu-, thứ năm tn Tăng-, thứ su tn Trừ-Nghi-, thứ bảy tn Hưởng-, thứ tm tn Php-.

Tm vị vương- tử đ c uy đức tự tại đều lnh trị bốn chu thin hạ (26). Nghe vua cha xuất gia chứng đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic đều bỏ ngi vua cũng xuất-gia theo, pht tm Đại thừa, thường tu hạnh thanh tịnh, đều lm bậc php sư, thuở trước đ từng ở chỗ nghn mun đức Phật vun trồng cc cội lnh.

Đức Phật Nhật-Nguyệt Đăng-Minh lc đ ni kinh Đại thừa tn "V-Lượng Nghĩa-Xứ" l php gio ha Bồ-Tt được chư Phật hộ niệm. Ni kinh đ rồi, Phật liền ở trong đại chng ngồi xếp bằng nhập vo cảnh chnh định "V-Lượng Nghĩa-Xứ", thn v tm chẳng động.

Khi ấy trời mưa hoa Mạn-đ-la, hoa Ma-ha Mạn-đ-la, hoa Mạn-th-sa cng hoa Ma-ha Mạn-th-sa để rải trn đức Phật v hng đại-chng. Khắp ci nước Phật su điệu vang động. Lc đ trong hội, hng Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, cận-sự nam, cận-sự nữ, trời, rồng, dạ-xoa, cn-tht-b, a-tu-la, ca-lu-la, khẩn-na-la, ma-hầu-la-d, nhơn, phi-nhơn cng cc vị tiểu vương, cc vị Chuyển-lun thnh-vương v.v... cc đại-chng đ được điều chưa từng c, mừng rỡ chắp tay một lng nhn Phật.

Bấy giờ, đức Như-Lai từ tướng lng trắng chặn giữa chn my phng ra luồng nh sng soi khắp cng cả một mun tm nghn ci nước ở phương đng, như nay đương thấy ở ci Phật đy.

Di-Lặc nn biết! Khi đ trong hội, c hai mươi ức Bồ-Tt ưa muốn nghe php, cc vị Bồ-Tt ấy thấy nh sng chiếu khắp cc ci Phật được điều chưa từng c, đều muốn biết v duyn cớ g m phng nh-sng ny.

Khi ấy, c vị Bồ-Tt hiệu Diệu-Quang c tm trăm người đệ-tử.

Bấy giờ, đức Phật Nhật-Nguyệt Đăng-Minh từ trong chnh-định m dậy, v Diệu-Quang Bồ-Tt ni kinh Đại-thừa tn "Diệu-Php Lin-Hoa" l php gio ha Bồ-Tt được chư Phật hộ niệm, trải qua su mươi tiểu kiếp chẳng rời chỗ ngồi.

Lc ấy trong hội, người nghe php cũng ngồi một chỗ đến su mươi tiểu kiếp thn tm đều khng lay động, nghe đức Phật ni php cho l như trong khoảng bữa ăn. Bấy giờ trong chng khng c một người no hoặc l thn hoặc l tm m sanh lười mỏi.

Đức Phật Nhật-Nguyệt Đăng-Minh trong su mươi tiểu kiếp ni kinh đ rồi, liền ở trong chng Ma, Phạm, Sa-mn, B-la-mn, v Trời, Người, A-tu-la m tuyn rằng: "Hm nay vo nửa đm, Như-Lai sẽ nhập V-dư Niết-bn".

Khi đ c vị Bồ-Tt tn Đức-Tạng, đức Phật Nhật-Nguyệt Đăng-Minh liền thọ-k (27) cho, bảo cc Tỳ-kheo rằng: "ng Đức-Tạng Bồ-Tt ny kế đy sẽ thnh Phật hiệu l Tịnh-Thn Như-Lai Ứng-cng, chnh-đẳng chnh-gic".

Đức Phật thọ k xong, vo nửa đm bn nhập V-dư Niết-bn.

Sau khi đức Phật diệt-độ, Diệu-Quang Bồ-Tt tr kinh "Diệu-Php Lin-Hoa" trải tm mươi tiểu kiếp v người m diễn ni.

Tm người con của Phật Nhật-Nguyệt Đăng-Minh đều học với ngi Diệu-Quang, ngi Diệu-Quang dạy bảo cho đều vững bền ở nơi đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Cc vị Vương-tử đ cng dường v lượng trăm nghn mun ức đức Phật đều thnh Phật-đạo. Vị thnh Phật rốt sau hết, hiệu l Nhin-Đăng.

Trong hng tm trăm người đệ-tử c một người tn: Cầu-Danh, người ny tham ưa danh lợi, dầu cũng đọc tụng cc kinh m chẳng thuộc rnh, phần nhiều qun mất, nn gọi l Cầu-Danh. Người ny cũng do c trồng cc nhn duyn căn lnh nn được gặp v lượng trăm nghn mun ức đức Phật m cng dường cung knh tn trọng khen ngợi.

Di-Lặc nn biết! Lc đ Diệu-Quang Bồ-Tt đu phải người no lạ, chnh l ta đấy. Cn Cầu-Danh Bồ-Tt l ngi đấy.

Nay thấy điềm lnh ny, cng với xưa khng khc, cho nn ta xt nghĩ hm nay đức Phật Như-Lai sẽ ni kinh Đại-thừa tn: Diệu-Php Lin-Hoa l php gio ha Bồ-Tt được chư Phật hộ niệm.

Bấy giờ, ngi Văn-Th Sư-Lợi Bồ-Tt ở trong đại-chng, muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Ta nhớ thuở qu khứ

V lượng v số kiếp

C Phật Nhn Trung-Tn

Hiệu Nhật-Nguyệt Đăng-Minh

Đức Thế-Tn ni php

Độ v lượng chng sanh

V số ức Bồ-Tt

Khiến vo tr huệ Phật.

Khi Phật chưa xuất gia

C sanh tm vương-tử

Thấy Đại-Thnh xuất gia

Cũng theo tu phạm-hạnh

Phật ni kinh Đại-thừa

Tn l "V-Lượng-Nghĩa"

Ở trong hng đại chng

M v rộng tỏ by.

Phật ni kinh ấy rồi

Liền ở trong php ta

Xếp bằng nhập chnh định

Tn "V-Lượng-Nghĩa-Xứ"

Trời rưới hoa Mạn-đ

Trống trời tự nhin vang

Cc trời, rồng, quỉ, thần

Cng dường đấng Nhn-Tn,

Tất cả cc ci Phật

Tức thời vang động lớn,

Phật phng sng giữa my

Hiện cc việc hi hữu

nh sng chiếu phương Đng

Mun tm nghn ci Phật

By sanh tử nghiệp bo

Của tất cả chng sanh

Lại thấy cc ci Phật

Dng cc bu trang nghim

Mu lưu ly pha l

Đy bởi Phật quang soi.

Lại thấy những trời, người

Rồng, thần, chng Dạ-xoa

Cn-tht, Khẩn-na-la

Đều cng dường Phật mnh

Lại thấy cc Như-Lai

Tự nhin thnh Phật đạo,

Mu thn như ni vng

Đoan nghim rất đẹp mầu

Như trong lưu ly sạch

Hiện ra tượng chơn kim

Thế-Tn trong đại chng

Dạy ni nghĩa thm diệu.

Mỗi mỗi cc ci Phật

Chng Thanh-văn v số,

Nhn Phật-quang soi sng

Đều thấy đại-chng kia.

Hoặc c cc Tỳ-kheo

Ở tại trong ni rừng

Tinh tấn giữ tịnh giới

Dường như gn chu sng

Lại thấy cc Bồ-Tt

Bố th nhẫn nhục thảy

Số đng như hằng sa (28)

Đy bởi sng Phật soi.

Lại thấy hng Bồ-Tt

Su vo cc thiền định

Thn tm lặng chẳng động

Để cầu đạo v thượng.

Lại thấy cc Bồ-Tt

R tướng php tịch diệt

Đều ở tại nước mnh

Ni php cầu Phật đạo.

Bấy giờ bốn bộ chng

Thấy Phật Nhật-Nguyệt-Đăng

Hiện sức thần thng lớn

Tm kia đều vui mừng

Mỗi người tự hỏi nhau

Việc ny nhn-duyn g?

Đấng của trời người thờ

Vừa từ chnh-định dậy

Khen Diệu-Quang Bồ-Tt

ng l mắt của đời

Mọi người đều tin về

Hay vng giữ tạng php

Như php của ta ni

Chỉ ng chứng biết được

Đức Phật đ ngợi khen

Cho Diệu-Quang vui mừng

Liền ni kinh Php-Hoa

Trải su mươi tiểu kiếp

Chẳng rời chỗ ngồi ấy

Ngi Diệu-Quang Php-sư

Trọn đều hay thọ tr

Php thượng diệu của Phật.

Phật ni kinh Php-Hoa

Cho chng vui mừng rồi

Liền chnh trong ngy đ

Bảo hng chng trời, người

Cc php "nghĩa thật tướng"

Đ v cc ng ni

Nay ta giữa đm ny

Sẽ vo ci Niết-bn

Phải một lng tinh tấn

Rời cc sự bung lung

Cc Phật rất kh gặp

Ức kiếp được một lần

Cc con của Phật thảy

Nghe Phật sắp nhập diệt

Thảy đều lng buồn khổ

Sao Phật gấp Niết-bn?

Đấng Thnh-cha-Php-vương

An ủi v lượng chng:

Nếu lc ta diệt độ

Cc ng chớ lo sợ

Đức-Tạng Bồ-Tt đy

Tm đ được thng thấu

Nơi v lậu thiệt tướng

Kế đy sẽ thnh Phật

Tn hiệu l Tịnh-Thn

Cũng độ v lượng chng.

Đm đ Phật diệt độ

Như củi hết, lửa tắt

Chia phn cc x-lợi

M xy v lượng thp

Tỳ- kheo, Tỳ-kheo-ni

Số đng như hằng sa

Lại cng thm tinh tấn

Để cầu đạo v thượng

Diệu-Quang php-sư ấy

Vng giữ Phật php tạng

Trong tm mươi tiểu kiếp.

Rộng ni kinh Php-Hoa.

Tm vị vương-tử đ

Được Diệu-Quang dạy bảo

Vững bền đạo v-thượng

Sẽ thấy v số Phật

Cng dường cc Phật xong

Thuận theo tu đại đạo

Nối nhau đặng thnh Phật

Chuyển thứ thọ k nhau,

Đấng Phật rốt sau cả

Hiệu l: Phật Nhin-Đăng

Đạo-Sư (29) của thin tin

Độ thot v lượng chng.

Diệu-Quang Php-sư đ

C một người đệ tử

Tm thường cưu biếng trễ

Tham ưa nơi danh lợi

Cầu danh lợi khng nhm

Thường đến nh sang giu

Rời bỏ việc tụng học

Bỏ qun khng thng thuộc

V bởi nhn duyn ấy

Nn gọi l Cầu-Danh

Cũng tu cc nghiệp lnh

Được thấy v số Phật

Thuận tu theo đại đạo

Đủ su ba-la-mật

Nay gặp đấng Thch-Ca

Sau đy sẽ thnh Phật

Hiệu rằng: Phật Di-Lặc

Rộng độ hng chng sanh

Số đng đến v lượng.

Sau Phật kia diệt độ

Lười biếng đ l ngi

Cn Diệu-Quang Php-sư

Nay thời chnh l ta.

Ta thấy Phật Đăng-Minh

Điềm sng trước như thế

Cho nn biết rằng nay

Phật muốn ni "Php-Hoa"

Tướng nay như điềm xưa.

L phương tiện của Phật

Nay Phật phng nh sng

Gip by nghĩa thiệt tướng

Cc người nay nn biết

Chắp tay một lng chờ

Phật sẽ rưới nước php

Đầy đủ người cầu đạo

Cc người cầu ba thừa (30)

Nếu c chỗ nghi hối

Phật sẽ dứt trừ cho

Khiến hết khng cn thừa.

02 - PHẨM PHƯƠNG TIỆN

Lc bấy giờ, đức Thế-Tn từ chnh định an lnh m dậy, bảo ngi X-Lợi-Phất: "Tr-huệ của cc đức Phật rất su v lượng, mn tr huệ đ kh hiểu kh vo, tất cả hng Thanh-văn cng Tch-chi-Phật đều khng biết được. V sao?

Phật đ từng gần gũi trăm nghn mun ức v số cc đức Phật, trọn tu v lượng đạo php của cc đức Phật, dng mnh tinh tấn, danh tốt đồn khắp, trọn nn php rất su chưa từng c, theo thời nghi m ni php th kh hiểu.

X-Lợi-Phất! Từ ta thnh Phật đến nay, cc mn nhn duyn, cc mn th dụ, rộng ni ngn gio, dng v số phương tiện du dắt chng sanh, lm cho xa la lng chấp. V sao? Đức Như-Lai đ đầy đủ phương tiện, tri kiến v ba-la-mật.

X-Lợi-Phất! Tri kiến của Như-Lai rộng lớn su xa, đức v lượng v-ngại-lực, v-sở-y, thiền-định, giải-thot tam-muội, đều su vo khng ngằn m, trọn nn tất cả php chưa từng c.

X-Lợi-Phất! Như-Lai hay cc mn phn biệt, kho ni cc php lời lẽ m dịu vui đẹp lng chng.

X-Lợi-Phất! Tm yếu m ni đ, v lượng v bin php vị tằng hữu, đức Phật thảy đều trọn nn.

Thi X-Lợi-Phất! Chẳng cần ni nữa. V sao? V php kh hiểu t c thứ nhất m Phật trọn nn đ, chỉ c Phật cng Phật mới c thể thấu tột tướng chn thật của cc php, nghĩa l cc php: tướng như vậy, tnh như vậy, thể như vậy, lực như vậy, tc như vậy, nhn như vậy, duyn như vậy, quả như vậy, bo như vậy, trước sau rốt ro như vậy.

Bấy giờ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni bi kệ rằng:

Đấng Thế-Hng kh lường

Cc trời cng người đời

Tất cả loi chng sanh

Khng ai hiểu được Phật

Tr-lực, v-sở-y

Giải thot cc tam-muội

Cc php khc của Phật

Khng ai so lường được

Vốn từ v số Phật

Đầy đủ tu cc đạo

Php nhiệm mầu rất su

Kh thấy kh r được

Trong v lượng ức kiếp

Tu cc đạo đ rồi

Đạo trng được chứng quả

Ta đều đ thấy biết

Quả bo lớn như vậy

Cc mn tnh tướng nghĩa

Ta cng mười phương Phật

Mới biết được việc đ

Php đ khng chỉ được

Vắng bặt tướng ni năng

Cc loi chng sinh khc

Khng c ai hiểu được

Trừ cc chng Bồ-Tt

Người sức tin bền chặt

Cc hng đệ tử Phật

Từng cng dường cc Phật

Tất cả lậu đ hết

Trụ thn rốt sau ny

Cc hạng người vậy thảy

Sức họ khng kham được,

Giả sử đầy thế gian

Đều như X-Lợi-Phất

Cng suy chung so lường

Chẳng lường được Phật tr

Chnh sử khắp mười phương

Đều như X-Lợi-Phất

V cc đệ-tử khc

Cũng đầy mười phương ci

Cng suy chung so lường

Cũng lại chẳng biết được.

Bậc Duyn-gic tr lnh

V lậu thn rốt sau

Cũng đầy mười phương ci

Số đng như rừng tre,

Hạng ny chung một lng

Trong v lượng ức kiếp

Muốn xt Phật thật tr

Chẳng biết được cht phần.

Bồ-Tt mới pht tm

Cng dường v số Phật

R thấu cc nghĩa th

Lại hay kho ni php

Như la, m, tre, lau

Đng đầy mười phương ci

Một lng dng tr mầu

Trải số kiếp hằng sa

Thảy đều chung suy lường

Chẳng biết được tr Phật

Hng bất-thối Bồ-Tt

Số đng như hằng sa

Một lng chung suy cầu

Cũng lại chẳng hiểu được.

Lại bảo X-Lợi-Phất

Php nhiệm mầu rất su

V lậu kh nghĩ bn

Nay ta đ được đủ

Chỉ ta biết tướng đ

Mười phương Phật cũng vậy,

X-Lợi-Phất phải biết

Lời Phật ni khng khc

Với Php của Phật ni

Nn sinh sức tin chắc

Php của Phật lu sau

Cần phải ni chn thật

Bảo cc chng Thanh-văn

Cng người cầu Duyn-gic

Ta khiến cho thot khổ

Đến chứng được Niết-bn

Phật dng sức phương tiện

Dạy cho ba thừa gio

Chng sanh nơi nơi chấp

Dắt đ khiến ra khỏi.

Khi đ trong đại chng c hng Thanh-văn lậu tận A-la-hn, ngi A-Nh Kiều-Trần-Như v.v... một nghn hai trăm người v cc Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, cận-sự-nam cng cận-sự-nữ, hạng người pht tm Thanh-văn, Duyn-gic đều nghĩ rằng: "Hm nay đức Phật cớ chi lại n cần ngợi khen phương tiện m ni thế ny: "Php của Phật chứng rất su kh hiểu, tất cả hng Thanh-văn cng Duyn-gic khng thể đến được."

Đức Phật ni một nghĩa giải thot, chng ta cũng chứng được php đ đến nơi Niết-bn, m nay chẳng r nghĩa đ về đu?

Lc ấy, ngi X-Lợi-Phất biết lng nghi của bốn chng, chnh mnh cũng chưa r, liền bạch Phật rằng: Thưa Thế-Tn! Nhn g duyn g m Phật n cần khen ngợi php phương-tiện thứ nhất nhiệm mầu rất su kh hiểu của cc đức Phật? Con từ trước đến nay chưa từng nghe Phật ni điều đ, hm nay bốn chng thảy đều c lng nghi. Ci xin đức Thế-Tn by ni việc đ. Cớ g m đức Thế-Tn n cần khen ngợi php nhiệm mầu rất su kh hiểu? Khi đ ngi X-Lợi-Phất muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Đấng Huệ-Nhật Đại-thnh

Lu mới ni php ny,

Tự ni php mnh chứng

Lực, v-y, tam-muội,

Thiền-định, giải-thot thảy

Đều chẳng nghĩ bn được.

Php chứng nơi đạo trng

Khng ai hỏi đến được,

con kh lường được

Cũng khng ai hay hỏi.

Khng hỏi m tự ni

Khen ngợi đạo mnh lm

Cc đức Phật chứng được

Tr huệ rất nhiệm mầu.

Hng v-lậu La-hn

Cng người cầu Niết-bn

Nay đều sa lưới nghi

Phật cớ chi ni thế?

Hạng người cầu Duyn-gic.

Tỳ-kheo, Tỳkheo-ni,

Cc trời, rồng, quỉ, thần

V Cn-tht-b thảy

Ng nhau mang lng nghi

Nhn trng đấng Tc-Tn,

Việc đ l thế no

Xin Phật vị dạy cho?

Trong cc chng Thanh-văn

Phật ni con hạng nhất

Nay con nơi tr mnh

Nghi lầm khng r được

V l php rốt ro

V l đạo Phật lm

Con từ miệng Phật sanh

Chắp tay nhn trng chờ

Xin ban tiếng nhiệm mầu

Liền v ni như thực

Cc trời, rồng, thần thảy

Số đng như hằng sa

Bồ-Tt cầu thnh Phật

Số nhiều c tm mun

Lại những mun ức nước

Vua Chuyển-Lun-vương đến

Đều lng knh chắp tay

Muốn nghe đạo đầy đủ.

Khi đ đức Phật bảo ngi X-Lợi-Phất: Thi thi! Chẳng nn ni nữa, nếu ni việc đ tất cả trong đời cc trời v người đều sẽ kinh sợ nghi-ngờ."

Ngi X-Lợi-Phất lại bạch Phật rằng: "Thưa Thế-Tn! Ci xin ni đ, ci xin ni đ. V sao? Trong hội đy c v số trăm nghn mun ức a-tăng-kỳ chng-sinh đ từng gặp cc đức Phật, cc căn mạnh lẹ, tr huệ sng suốt, được nghe Phật dạy chắc c thể knh tin".

Lc ấy, ngi X-Lợi-Phất muốn tuyn lại nghĩa ny m ni kệ rằng:

Đấng Php-Vương v thượng

Xin ni chuyện đừng lo

V lượng chng hội đy

C người hay knh tin.

Đức Phật lại ngăn X-Lợi-Phất: "Nếu ni việc đ th tất cả trong đời, trời, người, A-tu-la đều sẽ nghi sợ, Tỳ-kheo tăng-thượng-mạn sẽ phải sa vo hầm lớn."

Khi đ đức Thế-Tn lại ni kệ rằng:

Thi thi! Chẳng nn ni

Php ta diệu kh nghĩ

Những kẻ tăng-thượng-mạn

Nghe ắt khng knh tin.

Lc ấy ngi X-Lợi-Phất bạch Phật rằng: Thưa Thế-Tn! Ci xin Phật ni, ci xin Phật ni. Nay trong hội ny hạng người snh bằng con c trăm nghn mun ức. Đời đời đ từng theo Phật học hỏi, những người như thế chắc hay knh tin lu di an ổn nhiều điều lợi ch.

Khi đ ngi X-Lợi-Phất, muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Đấng v thượng Lưỡng-tc

Xin ni php đệ nhất

Con l trưởng tử Phật

Xin thương phn biệt ni.

V lượng chng hội đy

Hay knh tin php ny

Đời đời Phật đ từng

Gio ha chng như thế

Đều một lng chắp tay

Muốn nghe lnh lời Phật.

Chng con nghn hai trăm

Cng hạng cầu Phật nọ

Nguyện Phật v chng ny

Ci xin phn biệt ni

Chng đy nghe php ấy

Thời sanh lng vui mừng.

Bấy giờ, đức Thế-Tn bảo ngi X-Lợi-Phất: "ng đ n cần ba phen thưa thỉnh đu được chẳng ni. ng nay lng nghe kho suy nghĩ nhớ đ, ta sẽ v ng phn biệt giải-ni."

Khi đức Phật ni lời đ, trong hội c cc Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, cận-sự-nam, cận-sự-nữ, cả thẩy năm nghn người, liền từ chỗ ngồi đứng dậy lễ Phật m lui về. V sao? V bọn người ny gốc tội su nặng cng tăng-thượng-mạng, chưa được m ni đ được, chưa chứng m đ cho chứng, c lỗi dường ấy, cho nn khng ở lại. Đức Thế-Tn yn lặng khng ngăn cản.

Bấy giờ, Đức Phật bảo ngi X-Lợi-Phất: "Trong chng ta đy khng cn cnh l, rặt c hạt chắc. X-Lợi-Phất! Những g tăng-thượng-mạn như vậy lui về cũng l tốt. ng nay nn kho nghe, ta sẽ v ng m ni."

Ngi X-Lợi-Phất bạch rằng: "Vng thưa Thế-Tn con nguyện ưa muốn nghe".

Đức Phật bảo ngi X-Lợi-Phất: "Php mầu như thế, cc đức Phật Như-Lai đến khi đng thời mới ni, v như hoa linh-thoại đến thời tiết mới hiện một lần. X-Lợi-Phất! Cc ng nn tin lời của Phật ni khng hề hư vọng.

X-Lợi-Phất! Cc đức Phật theo thời nghi ni php y-th kh hiểu. V sao? Ta dng v số phương tiện cc mn nhn duyn, lời lẽ th dụ diễn ni cc php.

Php đ khng phải l suy lường phn biệt m c thể hiểu, chỉ c cc đức Phật mới biết được đ. V sao? Cc đức Phật Thế-Tn, chỉ do một sự nhn duyn lớn m hiện ra nơi đời.

X-Lợi-Phất! Sao ni rằng cc đức Phật Thế-Tn chỉ do một sự nhn duyn lớn m hiện ra đời? Cc đức Phật Thế-Tn v muốn cho chng sanh khai tri kiến Phật để được thanh tịnh m hiện ra nơi đời; v muốn chỉ tri kiến Phật cho chng-sanh m hiện ra nơi đời; v muốn cho chng sanh tỏ ngộ tri kiến Phật m hiện ra nơi đời; v muốn cho chng sanh chứng vo đạo tri kiến Phật m hiện ra nơi đời.

X-Lợi-Phất! Đ l cc đức Phật do v một sự nhn duyn lớn m hiện ra nơi đời".

Đức Phật bảo X-Lợi-Phất: "Cc đức Phật Như-Lai chỉ gio ha Bồ-Tt, những điều lm ra thường v một việc: chỉ đem tri kiến Phật chỉ cho chng sanh tỏ ngộ thi"

X-Lợi-Phất! Đức Như-Lai chỉ dng một Phật thừa m v chng sanh ni php khng c cc thừa hoặc hai hoặc ba khc.

X-Lợi-Phất! Php của tất cả cc đức Phật ở mười phương cũng như thế.

X-Lợi-Phất! Thuở qu khứ cc đức Phật dng v lượng v số phương tiện cc mn nhn duyn lời lẽ th dụ m v chng sanh diễn ni cc php. V php đ đều l một Phật thừa, nn cc chng sanh đ theo chư Phật nghe php rốt ro đều được chứng "nhứt-thiết chủng-tr."

X-Lợi-Phất! Thuở vị lai, cc đức Phật sẽ ra đời cũng dng v lượng v số phương tiện cc mn nhn duyn lời lẽ th dụ m v chng sanh diễn ni cc php, v php ấy đều l một Phật thừa nn cc chng sanh đ theo Phật nghe php rốt ro đều được chứng "nhứt-thiết chủng-tr".

X-Lợi-Phất! Hiện tại nay, trong v lượng trăm nghn mun ức ci Phật ở mười phương, cc đức Phật Thế-Tn nhiều điều lợi ch an vui cho chng sanh. Cc đức Phật đ cũng dng v lượng v số phương tiện cc mn nhn-duyn lời lẽ th dụ m v chng sanh diễn ni cc php, v php đ đều l một Phật thừa, cc chng sanh ấy theo Phật nghe php rốt ro đều được chứng "nhứt-thiết chủng-tr".

X-Lợi-Phất! Cc đức Phật đ chỉ gio ha Bồ-Tt, v muốn đem tri kiến Phật m chỉ cho chng sanh, v muốn đem tri kiến Phật cho chng sanh tỏ ngộ, v muốn lm cho chng sanh chứng vo tri kiến Phật vậy.

X-Lợi-Phất! Nay ta cũng lại như thế, r biết cc chng sanh c những điều ưa muốn, thn tm m chấp, ta ty theo bản tnh kia dng cc mn nhn duyn lời lẽ th dụ cng sức phương tiện m v đ ni php.

X-Lợi-Phất! Như thế đều v để chứng được một Phật thừa "nhứt-thiết chủng-tr."

X-Lợi-Phất! Trong ci nước ở mười phương cn khng c hai thừa h huống c ba!

X-Lợi-Phất! Cc đức Phật hiện ra trong đời c năm trược, nghĩa l: Kiếp trược, phiền-no-trược, chng-sinh-trược, kiến-trược, mệnh-trược. Như thế, X-Lợi-Phất, lc kiếp loạn trược chng sinh nhơ nặng, bỏn sẻn, tham lam, ght ganh, trọn nn cc căn chẳng lnh, cho nn cc đức Phật dng sức phương tiện, nơi một Phật thừa, phn biệt ni thnh ba.

X-Lợi-Phất! Nếu đệ tử ta tự cho mnh l A-la-hn cng Duyn-gic m khng nghe khng biết việc của cc đức Phật Như-Lai chỉ gio ha Bồ-Tt, người ny chẳng phải l đệ tử Phật, chẳng phải A-la-hn, chẳng phải Duyn-gic.

Lại-nữa, X-Lợi-Phất! Cc Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni đ tự cho mnh đ được A-la-hn, l thn rốt sau rốt ro Niết-bn, bn chẳng lại ch quyết cầu đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Nn biết bọn đ l kẻ tăng-thượng-mạn. V sao? nếu c Tỳ-kheo thực chứng quả A-la-hn m khng tin php ny, quyết khng c lẽ ấy, trừ sau khi Phật diệt độ hiện tiền khng Phật. V sao? Sau khi Phật diệt độ, những kinh như thế, người hay thọ tr đọc tụng hiểu nghĩa rất kh c được, nếu gặp đức Phật khc, ở trong php ny bn được hiểu r.

X-Lợi-Phất! Cc ng nn một lng tin hiểu thọ tr lời Phật dạy. Lời cc đức Phật Như-Lai ni khng hư vọng, khng c thừa no khc, chỉ c một Phật thừa thi.

Khi ấy, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa ny m ni kệ rằng:

Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni

Mang lng tăng-thượng-mạng

Cận-sự-nam ng mạn

Cận-sự-nữ chẳng tin,

Hng bốn chng như thế

Số kia c năm nghn

Chẳng tự thấy lỗi mnh

Nơi giới c thiếu st

Tiếc giữ tội quấy mnh

Tr nhỏ đ đ ra,

Bọn cm tấm trong chng

Oai đức Phật phải đi,

G đ km phước đức

Chẳng kham lnh php ny,

Chng nay khng cnh l

Chỉ c những hột chắc

X-Lợi-Phất kho nghe!

Php của cc Phật được

V lượng sức phương tiện

M v chng sanh ni.

Tm của chng sanh nghĩ

Cc mn đạo ra lm

Bao nhiu những tnh dục

Nghiệp lnh dữ đời trước

Phật biết hết thế rồi

Dng cc duyn th dụ

Lời lẽ sức phương tiện

Khiến tất cả vui mừng.

Hoặc l ni Thế kinh

C khởi cng Bổn-sự.

Bổn-sanh, Vị-tằng-hữu

Cũng ni những nhn duyn

Th dụ v Trng tụng

Luận nghị cộng chn kinh.

Căn độn ưa php nhỏ.

Tham chấp nơi sanh tử

Nơi v lượng đức Phật

Chẳng tu đạo su mầu

Bị cc khổ no loạn

V đ ni Niết-bn.

Ta by phương tiện đ

Khiến đều vo huệ Phật,

Chưa từng ni cc ng

Sẽ được thnh Phật đạo

Sở dĩ chưa từng ni

V giờ ni chưa đến,

Nay chnh l đến giờ

Quyết định ni Đại-thừa.

Chn bộ php của ta

Thuận theo chng sanh ni

Vo Đại-thừa lm gốc

Nn mới ni kinh ny.

C Phật tử tm tịnh

m dịu cũng căn lợi,

Nơi v lượng cc Phật

M tu đạo su mầu,

V hng Phật tử ny

Ni kinh Đại-thừa đy.

Ta ghi cho người đ

Đời sau thnh Phật đạo

Bởi thm tm niệm Phật

Tu tr tịnh giới vậy

Hạng ny nghe thnh Phật

Rất mừng đầy khắp mnh,

Phật biết tm của kia.

Nn v ni Đại-thừa.

Thanh-văn hoặc Bồ-Tt,

Nghe ta ni php ra

Nhẫn đến một bi kệ

Đều thnh Phật khng nghi.

Trong ci Phật mười phương

Chỉ c một thừa php

Khng hai cũng khng ba

Trừ Phật phương tiện ni

Chỉ dng danh tự giả

Dẫn dắt cc chng sanh

V ni tr huệ Phật.

Cc Phật ra nơi đời

Chỉ một việc ny thực

Hai thứ chẳng phải chơn.

Trọn chẳng đem tiểu thừa

M tế độ chng sanh,

Phật tự trụ Đại-thừa

Như php của mnh được

Định, huệ, lực trang nghim

Dng đy độ chng sanh.

Tự chứng đạo v thượng

Php bnh-đẳng Đại-thừa

Nếu dng tiểu thừa độ

Nhẫn đến nơi một người

Thời ta đọa sn tham

Việc ấy tất khng được,

Nếu người tin về Phật

Như-Lai chẳng dối gạt

Cũng khng lng tham ghen

Dứt c trong cc php

Nn Phật ở mười phương

M ring khng chỗ sợ.

Ta dng tướng trang nghim

nh sng soi trong đời

Đấng v lượng chng trọng

V ni thực tướng ấn

X-Lợi-Phất! nn biết

Ta vốn lập thệ nguyện

Muốn cho tất cả chng

Bằng như ta khng khc,

Như ta xưa đ nguyện

Nay đ đầy đủ rồi

Độ tất cả chng sanh

Đều khiến vo Phật đạo

Nếu ta gặp chng sanh

Dng Phật đạo dạy cả

Kẻ v tr rối sai

M lầm khng nhận lời.

Ta r chng sanh đ

Chưa từng tu cội lnh

Chấp chặt nơi ngũ dục

V si i sinh khổ,

Bởi nhn duyn cc dục.

Sanh vo ba đường dữ

Xoay lăn trong su nẻo

Chịu đủ những khổ độc

Thn mọn thọ bo thai

Đời đời tăng trưởng lun

Người đức mỏng t phước

Cc sự khổ bức ngặt

Vo rừng rậm t kiến

Hoặc chấp c, chấp khng

Nương g cc chấp ny

Đầy đủ su mươi hai

Chấp chặt php hư vọng

Bền nhận khng bỏ được

Ng mạn tự khoe cao

Dua nịnh lng khng thực

Trong nghn mun ức kiếp

Chẳng nghe danh tự Phật

Cũng chẳng nghe chnh php

Người như thế kh độ.

Cho nn X-Lợi-Phất!

Ta v by phương tiện

Ni cc đạo dứt khổ

Chỉ cho đ Niết-bn

Ta dầu ni Niết-bn

Cũng chẳng phải thật diệt,

Cc php từ bổn lai

Tướng thường tự vắng lặng

Phật tử hnh đạo rồi

Đời sau được thnh Phật

Ta c sức phương tiện

Mở by khắp ba thừa.

Tất cả cc Thế-Tn

Đều ni đạo nhất thừa

Nay trong đại chng ny

Đều nn trừ nghi lầm

Lời Phật ni khng khc

Chỉ một, khng hai thừa.

V số kiếp đ qua

V lượng Phật diệt độ

Trăm nghn mun ức Phật

Số nhiều khng lường được.

Cc Thế-Tn như thế

Cc mn duyn th dụ

V số ức phương tiện

Diễn ni cc php tướng,

Cc đức Thế-Tn đ

Đều ni php nhất thừa

Độ v lượng chng sanh

Khiến vo nơi Phật đạo

Lại cc đại-Thnh-cha

Biết tất cả thế gian

Trời người loi quần sanh

Thm tm chỗ ưa muốn

Bn dng phương tiện khc

Gip by nghĩa đệ nhất.

Nếu c loi chng sanh

Gặp cc Phật qu khứ

Hoặc nghe php bố th

Hoặc tr giới nhẫn nhục

Tinh tấn, thiền, tr thảy

Cc mn tu phước huệ,

Những người như thế đ

Đều đ thnh Phật đạo

Sau cc Phật diệt độ

Nếu người lng lnh dịu

Cc chng sanh như thế

Đều đ thnh Phật đạo

Cc Phật diệt độ rồi

Người cng dường x-lợi

Dựng mun ức thứ thp

Vng, bạc v pha-l

Xa-cừ cng m-no

Ngọc mai khi, lưu ly

Thanh tịnh rộng nghim sức,

Trau giồi nơi cc thp,

Hoặc c dựng miếu đ

Chin-đn v trầm-thủy

Gỗ mật cng gỗ khc

Gạch ngi bn đất thảy,

Hoặc ở trong đồng trống

Chứa đất thnh miếu Phật

Nhẫn đến đồng tử giỡn

Nhm ct thnh thp Phật,

Những hạng người như thế

Đều đ thnh Phật đạo.

Nếu như người v Phật

Xy dựng cc hnh-tượng

Chạm trổ thnh cc tướng

Đều đ thnh Phật đạo.

Hoặc dng bảy bu lm

Thau, đồng bạch, đồng đỏ

Chất nhm cng ch kẽm

Sắt, gỗ cng với bn

Hoặc dng keo, sơn, vải

Nghim sức lm tượng Phật

Những người như thế đ

Đều đ thnh Phật đạo

Vẽ vời lm tượng Phật

Trăm tướng phước trang nghim

Tự lm hoặc bảo người

Đều đ thnh Phật đạo.

Nhẫn đến đồng tử giỡn

Hoặc cỏ cy v bt

Hoặc lấy mng tay mnh

M vẽ lm tượng Phật

Những hạng người như thế

Lần lần chứa cng-đức

Đầy đủ tm đại bi

Đều đ thnh Phật đạo

Chỉ dạy cc Bồ-Tt

Độ thot v lượng chng.

Nếu người nơi thp miếu

Tượng bu v tượng vẽ

Dng hoa, hương, phan, lọng

Lồng knh m cng dường

Hoặc khiến người trổi nhạc

Đnh trống, thổi sừng ốc

Tiu địch, cầm, khng-hầu

Tỳ-b, chụp-chả đồng

Cc tiếng hay như thế

Đem dng cng dường hết

Hoặc người lng vui mừng

Ca ngm khen đức Phật

Nhẫn đến một tiếng nhỏ

Đều đ thnh Phật đạo

Nếu người lng tn loạn

Nhẫn đến dng một hoa

Cng dường nơi tượng vẽ

Lần thấy cc đức Phật

Hoặc c người lễ lạy

Hoặc lại chỉ chắp tay

Nhẫn đến giơ một tay

Hoặc lại hơi ci đầu

Dng đy cng dường tượng

Lần thấy v lượng Phật

Tự thnh đạo v thượng

Rộng độ chng v số

Vo V dư Niết-bn

Như củi hết lửa tắt.

Nếu người tm tn loạn

Bước vo trong thp cha

Chỉ niệm Nam-m Phật

Đều đ thnh Phật đạo

Nơi cc Phật qu khứ

Tại thế, hoặc diệt độ,

C người nghe php ny

Đều đ thnh Phật đạo

Cc Thế-Tn vị lai

Số nhiều khng thể lường

Cc đức Như-Lai đ

Cng phương tiện ni php.

Tất cả cc Như-Lai

Dng v lượng phương tiện

Độ thot cc chng sanh

Vo tr v lậu Phật,

Nếu c người nghe php

Khng ai chẳng thnh Phật.

Cc Phật vốn thệ nguyện

Ta tu hnh Phật đạo

Khắp muốn cho chng sanh

Cũng đồng được đạo ny.

Cc Phật đời vị lai

Dầu ni trăm nghn ức

V số cc php mn

Kỳ thực v nhất thừa.

Cc Phật Lưỡng-Tc-tn

Biết php thường khng tnh

Giống Phật theo duyn sanh

Cho nn ni nhứt thừa.

Php đ trụ ngi php

Tướng thế gian thường cn

Nơi đạo trng biết rồi

Đức Phật phương tiện ni.

Hiện tại mười phương Phật

Của trời người cng dường

Số nhiều như hằng sa

Hiện ra nơi thế gian

V an ổn chng sanh

Cũng ni php như thế.

Biết vắng bặt thứ nhứt

Bởi dng sức phương tiện

Dầu by cc mn đạo

Kỳ thực v Phật thừa

Biết cc hạnh chng sanh

Thm tm n nghĩ nhớ

Nghiệp quen từ qu khứ

Tnh dục, sức tinh tấn

V cc căn lợi độn

Dng cc mn nhn duyn

Th dụ cng lời lẽ

Ty cơ phương tiện ni.

Ta nay cũng như vậy

V an ổn chng sanh

Dng cc mn php mn

Rao by nơi Phật đạo

Ta dng sức tr huệ

R tnh dục chng sanh

Phương tiện ni cc php

Đều khiến được vui mừng.

X-Lợi-Phất nn biết!

Ta dng mắt Phật xem

Thấy su đường chng sanh

Ngho cng khng phước huệ

Vo đường hiểm sanh tử

Khổ nối lun khng dứt

Su tham nơi ngũ dục

Như tru "mao" mến đui

Do tham i tự che

Đui m khng thấy biết

Chẳng cầu Phật thế lớn

Cng php dứt sự khổ

Su vo cc t kiến

Lấy khổ muốn bỏ khổ

Phật v chng sanh ny

M sanh lng đại bi

Xưa, tu ngồi đạo trng

Xem cy cng kinh hnh

Suy nghĩ việc như vầy:

Tr huệ của ta được

Vi diệu rất thứ nhứt

Chng sanh cc căn chậm

Tham vui si lm m

Cc hạng người như thế

Lm sao m độ được?

Bấy giờ cc Phạm-vương

Cng cc trời Đế-Thch

Bốn Thin-vương hộ đời

V trời Đại-Tự-Tại

Cng cc thin chng khc

Trăm nghn ức quyến thuộc

Chắp tay cung knh lễ

Thỉnh ta chuyển php-lun.

Ta liền tự suy nghĩ

Nếu chỉ khen Phật thừa

Chng sanh chm nơi khổ

Khng thể tin php đ

Do ph php khng tin

Rớt trong ba đường dữ

Ta th khng ni php

Mau vo ci Niết-bn

Liền nhớ Phật qu khứ

Thực hnh sức phương tiện

Ta nay chứng được đạo

Cũng nn ni ba thừa.

Lc ta nghĩ thế đ

Mười phương Phật đều hiện

Tiếng Phạm an-ủi ta

Hay thay! đức Thch-Ca

Bậc Đạo-Sư thứ nhứt

Được php v thượng ấy

Ty theo tất cả Phật

M dng sức phương tiện

Chng ta cũng đều được

Php tối diệu thứ nhứt

V cc loại chng sanh

Phn biệt ni ba thừa.

Tr km ưa php nhỏ

Chẳng tự tin thnh Phật

Cho nn dng phương tiện

Phn biệt ni cc quả

Dầu lại ni ba thừa

Chỉ v dạy Bồ-Tt.

X-Lợi-Phất nn biết!

Ta nghe cc đức Phật

Tiếng nhiệm mầu rất sạch

Xưng: Nam-m chư Phật!

Ta lại nghĩ thế ny

Ta ra đời trược c

Như cc Phật đ ni

Ta cũng thuận lm theo

Suy nghĩ việc đ rồi

Liền đến thnh Ba-Nại.

Cc php tướng tịch diệt

Khng thể dng lời by

Bn dng sức phương tiện

V năm Tỳ-kheo ni.

Đ gọi chuyển php lun

Bn c tiếng Niết-bn

Cng với A-la-hn

Tn php, tăng sai khc.

Từ kiếp xa nhẫn lại

Khen by Php Niết-bn

Dứt hẳn khổ sống chết

Ta thường ni như thế

X-Lợi-Phất phải biết

Ta thấy cc Phật tử

Ch quyết cầu Phật đạo

V lượng nghn mun ức

Đều dng lng cung knh

Đồng đi đến chỗ Phật

Từng đ theo cc Phật

Nghe ni php phương tiện

Ta liền nghĩ thế ny

Sở dĩ Phật ra đời

Để v ni Phật huệ

Nay chnh đ đng giờ.

X-Lợi-Phất phải biết!

Người căn chậm tr nhỏ

Kẻ chấp tướng kiu mạn

Chẳng thể tin php ny

Nay ta vui v-y

Ở trong hng Bồ-Tt

Chnh bỏ ngay phương tiện

Chỉ ni đạo v thượng.

Bồ-Tt nghe php đ

Đều đ trừ lưới nghi

Nghn hai trăm La-hn

Cũng đều sẽ thnh Phật

Như nghi thức ni php

Của cc Phật ba đời

Ta nay cũng như vậy

Ni php khng phn biệt

Cc đức Phật ra đời

Lu xa kh gặp gỡ

Chnh sử hiện ra đời

Ni php ny kh hơn

V lượng v số kiếp

Nghe php ny cũng kh,

Hay nghe được php ny

Người đ cũng lại kh

Th như hoa linh-thoại

Tất cả đều ưa mến

t c trong trời, người

Lu lu một lần trổ.

Người nghe php mừng khen

Nhẫn đến ni một lời

Thời l đ cng dường

Tất cả Phật ba đời

Người đ rất t c

Hơn cả hoa Ưu-đm.

Cc ng chớ c nghi

Ta l vua cc php

Khắp bảo cc đại chng

Chỉ dng đạo nhứt thừa

Dạy bảo cc Bồ-Tt

Khng Thanh-văn đệ tử

X-Lợi-Phất cc ng!

Thanh-văn v Bồ-Tt

Phải biết php mầu ny

B yếu của cc Phật

Bởi đời c năm trược

Chỉ tham ưa cc dục

Những chng sanh như thế

Trọn khng cầu Phật đạo

Người c đời sẽ tới

Nghe Phật ni nhứt thừa

M lầm khng tin nhận

Ph php đọa đường dữ

Người tm qu trong sạch

Quyết ch cầu Phật đạo

Nn v bọn người ấy

Rộng khen đạo nhất thừa.

X-Lợi-Phất nn biết

Php cc Phật như thế

Dng mun ức phương tiện

Ty thời nghi ni php

Người chẳng học tập tu

Khng hiểu được php ny

Cc ng đ biết r

Phật l thầy trong đời

Việc phương-tiện ty nghi

Khng cn lại nghi lầm

Lng sinh rất vui mừng

Tự biết sẽ thnh Phật.

KINH DỊU PHÁP LIN HOA

| ML | Q 01 | Q 02 | Q 03 | Q 04 | Q 05 | Q 06 | Q 07 |

KINH DỊU PHÁP LIN HOA

Hn Dịch: Tam Tạng Php Sư Cưu Ma La Thập

Việt Dịch: Tỳ Kheo Thch Tr Tịnh

QUỶN 2

03 - PHẨM TH DỤ

Lc bấy giờ ngi X-Lợi-Phất hớn hở vui mừng, liền đứng dậy chấp tay chim ngưỡng dung nhan của đức Phật m bạch Phật rằng: Nay con theo đức Thế-Tn nghe được tiếng php ny, trong lng hớn hở được điều chưa từng c. V sao? Con xưa theo Phật nghe php như thế ny, thấy cc vị Bồ-Tt được thọ k thnh Phật m chng con chẳng được dự việc đ tự rất cảm thương mất v lượng tri kiến của Như-Lai.

Thế-Tn! Con thường khi một mnh ở dưới cy trong ni rừng, hoặc ngồi hoặc đi kinh hnh, hằng nghĩ như vầy: Chng ta đồng vo php tnh, tại sao đức Như-Lai lại dng php tiểu thừa m tế độ cho?

Đ l lỗi của chng con chớ chẳng phải l Thế-Tn vậy. V sao? Nếu chng con chờ Phật ni php sở nhn thnh đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic thời chắc do php Đại-thừa m được độ thot. Song chng con chẳng hiểu Phật phương tiện theo cơ nghi m ni php, vừa mới nghe Phật ni php vội tin nhận suy gẫm để chứng lấy.

Thế-Tn! Con từ xưa đến nay trọn ngy lun đm hằng tự trch mnh, m nay được từ Phật nghe php chưa từng c, trước khi hề nghe, dứt cc lng nghi hối, thn thơ thới rất được an ổn. Ngy nay mới biết mnh thật l Phật tử, từ miệng Phật sanh ra, từ php ha sanh, được php phần của Phật.

Khi ấy, Ngi X-Lợi-Phất muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Con nghe tiếng php ny

Được điều chưa từng c

Lng rất đổi vui mừng

Lưới nghi đều đ trừ,

Xưa nay nhờ Phật dạy

Chẳng mất nơi Đại-thừa.

Tiếng Phật rất t c

Hay trừ khổ chng sanh

Con đ được lậu tận (1)

Nghe cũng trừ lo khổ.

Con ở nơi hang ni

Hoặc dưới cụm cy rừng

Hoặc ngồi hoặc kinh hnh

Thường suy nghĩ việc ny,

Thi i! Rất tự trch

Sao lại tự khi mnh

Chng ta cũng Phật tử

Đồng vo php v lậu

Chẳng được ở vị lai

Ni php v thượng đạo,

Sắc vng, băm hai tướng (2)

Mười lực (3) cc giải thot.

Đồng chung trong một php

M chẳng được việc đy

Tm mươi tướng tốt đẹp

Mười tm php bất cộng (4)

Cc cng đức như thế

M ta đều đ mất

Lc con kinh hnh ring

Thấy Phật ở trong chng

Danh đồn khắp mười phương

Rộng lợi ch chng sanh

Tự nghĩ mất lợi ny

Chnh con tự khi dối

Con thường trong ngy đm

Hằng suy nghĩ việc đ

Muốn đem hỏi Thế-Tn?

L mất hay khng mất?

Con thường thấy Thế-Tn

Khen ngợi cc Bồ-Tt (5)

V thế nn ngy đm

Suy lường việc như vậy

Nay nghe tiếng Phật ni

Theo cơ nghi dạy Php

V lậu kh nghĩ bn

Khiến chng đến đạo trng.

Con xưa chấp t kiến

Lm thầy cc Phạm-ch (6)

Thế-Tn r tm con

Trừ t ni Niết-bn.

Con trừ hết t kiến

Được chứng nơi php khng

Bấy giờ lng tự bảo

Được đến nơi diệt độ

M nay mới tự biết

Chẳng phải thực diệt độ.

Nếu lc được thnh Phật

Đủ ba mươi hai tướng

Trời, người, chng, Dạ-xoa

Rồng, thần đều cung knh

Bấy giờ mới được ni

Dứt hẳn hết khng thừa

Phật ở trong đại chng

Ni con sẽ thnh Phật

Nghe tiếng php như vậy

Lng nghi hối đ trừ.

Khi mới nghe Phật ni

Trong lng rất sợ nghi

Phải chăng ma giả Phật

No loạn lng ta ư?

Phật dng cc mn duyn

Th dụ kho ni ph,

Lng kia an như biển

Con nghe, lưới nghi dứt.

Phật ni thuở qu khứ

V lượng Phật diệt độ

An trụ trong phương tiện

Cũng đều ni php đ.

Phật hiện tại, vị lai.

Số nhiều cũng v lượng

Cũng dng cc phương tiện

Diễn ni php như thế.

Như Thế-Tn ngy nay

Từ sanh đến xuất gia

Được đạo Chuyển-php-lun

Cũng dng phương tiện ni

Thế-Tn ni đạo thật

Ba tuần (7) khng ni được

V thế con định biết

Khng phải ma giả Phật

Con sa vo lưới nghi

Cho l ma lm ra.

Nghe tiếng Phật m dịu

Su xa rất nhiệm mầu

Ni suốt php thanh tịnh

Tm con rất vui mừng.

Nghi hối đ hết hẳn

An trụ trong thật tr

Con quyết sẽ thnh Phật

Được trời, người cung knh

Chuyển php-lun v thượng

Gio ha cc Bồ-Tt.

Lc bấy giờ, đức Phật bảo ngi X-Lợi-Phất: "Ta nay ở trong hng trời, người, Sa-mn, B-la-mn m ni. Ta xưa từng ở nơi hai mun ức Phật v đạo v thượng nn thường gio ha ng, ng cũng lu di theo ta thọ học, ta dng phương tiện dẫn dắt ng sanh vo trong php ta. X-Lợi-Phất! Ta thuở xưa dạy ng ch nguyện Phật đạo, ng nay đều qun m bn tự ni đ được diệt độ. Ta nay lại muốn khiến ng nghĩ nhớ bản nguyện cng đạo đ lm, m v cc Thanh-văn ni kinh Đại-thừa tn l: "Diệu-Php Lin-Hoa" l php gio ha Bồ-Tt được chư Phật hộ niệm.

X-Lợi-Phất! ng đến đời vị lai, qu v lượng v bin bất-khả tư-ngh kiếp, cng dường bao nhiu nghn mun ức Phật, phụng tr chnh php đầy đủ đạo tu hnh của Bồ-Tt, sẽ thnh Phật hiệu l Hoa-Quang Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-nhn-sư, Phật Thế-Tn.

Nước tn: Ly-Cấu, ci đ bằng thẳng thanh tịnh đẹp đẽ an ổn giu vui, trời người đng đảo. Lưu ly lm đất, c tm đường giao thng, dy bằng vng rng để giăng bn đường, m đường đều c hng cy bằng bảy bu, thường c hoa tri. Đức Hoa-Quang Như-Lai cũng dng ba thừa gio ha chng sanh.

X-Lợi-Phất! Lc đức Phật ra đời dầu khng phải l đời c m bởi bản nguyện nn ni php ba thừa. Kiếp đ tn l "Đại-Bảo-Trang-Nghim". V sao gọi l "Đại-Bảo-Trang-Nghim"? V trong ci đ dng Bồ-Tt lm "Đại-Bảo" vậy. Cc Bồ-Tt trong số đng v lượng v bin bất-khả tư-ngh, tnh kể hay th dụ đều khng đếm được, chẳng phải sức tr huệ của Phật khng ai c thể biết được. Khi muốn đi th c hoa đỡ chn.

Cc vị Bồ-Tt đ khng phải hng mới pht tm, đều đ trồng cội từ lu. Ở nơi v lượng trăm nghn mun ức đức Phật, tịnh tu phạm hạnh hằng được cc Phật khen. Thường tu tr huệ của Phật đủ sức thần thng lớn, kho biết tất cả cc php mn, ngay thật khng dối, ch niệm bền vững bậc Bồ-Tt như thế, khắp đầy nước đ.

X-Lợi-Phất! Đức Phật Hoa-Quang thọ mười hai tiểu kiếp, trừ cn lm vương tử chưa thnh Phật. Nhn dn nước đ thọ tm tiểu kiếp. Đức Hoa-Quang Như-Lai qu mười hai tiểu kiếp thọ k v-thượng chnh-đẳng chnh-gic cho Kin-Mn Bồ-Tt m bảo cc Tỳ-kheo: ng Kin-mn Bồ-Tt ny kế đy sẽ thnh Phật hiệu l Hoa-Tc An-Hnh Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, ci nước của đức Phật đ cũng lại như đy.

X-Lợi-Phất! Sau khi Phật Hoa-Quang đ diệt độ, chnh php trụ lại trong đời ba mươi hai tiểu kiếp, tượng php trụ đời cũng ba mươi hai tiểu kiếp.

Lc ấy, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

X-Lợi-Phất đời sau

Thnh đấng Phật tr khắp

Hiệu rằng: Phật Hoa-Quang

Sẽ độ v lượng chng.

Cng dường v số Phật

Đầy đủ hạnh Bồ-Tt

Cc cng đức thập lực

Chứng được đạo v thượng

Qu v lượng kiếp rồi

Kiếp tn Đại-Bảo-Nghim

Ci nước tn Ly-Cấu

Trong sạch khng vết nhơ

Dng lưu ly lm đất

Dy vng giăng đường s

Cy bảy bu sắc đẹp

Thường c hoa cng tri

Bồ-Tt trong ci đ

Ch niệm thường bền vững

Thần thng ba-la-mật

Đều đ trọn đầy đủ

Nơi v số đức Phật

Kho học đạo Bồ-Tt

Những Đại-sĩ như thế

Phật Hoa-Quang ha độ.

Lc Phật lm vương tử

Rời nước bỏ vinh hoa

Nơi thn cuối rốt sau

Xuất gia thnh Phật đạo

Phật Hoa-Quang trụ thế

Thọ mười hai tiểu kiếp

Chng nhn dn nước đ

Sống lu tm tiểu kiếp

Sau khi Phật diệt độ

Chnh php trụ ở đời

Ba mươi hai tiểu kiếp

Rộng độ cc chng sanh

Chnh php diệt hết rồi

Tượng php cũng băm hai

X-lợi rộng truyền khắp

Trời, người, khắp cng dường

Phật Hoa-Quang chỗ lm

Việc đ đều như thế.

Đấng Lưỡng-Tc-Tn kia

Rất hơn khng ai bằng

Phật tức l thn ng

Nn phải tự vui mừng.

Bấy giờ bốn bộ chng: Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Cận-sự-nam, Cận-sự-nữ v cả đại-chng: trời, rồng, Dạ-xoa, Cn-tht-b, A-tu-la, Ca-lu-la, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-d, v.v... thấy X-Lợi-Phất ở trước Phật lnh lấy lời dự ghi sẽ thnh v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, lng rất vui mừng hớn hở v lượng. Mỗi người đều cởi y trn của mnh đang đắp để cng dường Phật.

Thch-Đề Hon-Nhơn cng Phạm-Thin-Vương v.v... v v số thin tử cũng đem y đẹp của trời, hoa trời Mạn-đ-la, Ma-ha Mạn-đ-la v.v... cng dường nơi Phật. Y trời tung ln liền trụ giữa hư khng m tự xoay chuyển. Cc kỹ nhạc trời trăm nghn mun thứ ở giữa hư khng đồng thời đều trổi. Rưới cc thứ hoa trời m ni lời rằng: "Đức Phật xưa ở thnh Ba-La-Nại, ban đầu chuyển-php-lun rất lớn v thượng".

Lc đ cc Thin tử muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Xưa ở thnh Ba-Nại

Chuyển php-lun Tứ- Đế

Phn biệt ni cc php

Sanh diệt của năm nhm (8)

Nay lại chuyển-php-lun

Rất lớn diệu v thượng,

Php đ rất su mầu

t c người tin được.

Chng ta từ xưa lại

Thường nghe Thế-Tn ni

Chưa từng nghe thượng php

Thm diệu như thế ny,

Thế-Tn ni php đ

Chng ta đều ty hỷ,

Đại tr X-Lợi-Phất

Nay được lnh Phật k

Chng ta cũng như vậy

Quyết sẽ được thnh Phật,

Trong tất cả thế gian

Rất tn khng cn trn

Phật đạo chẳng thể bn

Phương tiện ty nghi ni

Ta bao nhiu nghiệp phước

Đời nay hoặc qu khứ

V cng đức thấy Phật.

Trọn hồi hướng Phật đạo.

Bấy giờ, X-Lợi-Phất bạch rằng: "Thế-Tn ! con nay khng cn nghi hối, tự mnh ở trước Phật được thọ k thnh v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Cc vị tm tự tại một nghn hai trăm đy, lc xưa ở bậc hữu-học, Phật thường dạy rằng: "Php của ta hay la sanh, gi, bệnh, chết rốt ro Niết-bn". Cc vị hữu-học v-học đy cũng đều đ tự rời chấp ng cng chấp c, chấp khng v.v... ni l được Niết-bn, m nay ở trước đức Thế-Tn nghe chỗ chưa từng nghe, đều sa vo nghi lầm. Hay thay Thế-Tn! Xin Phật v bốn chng ni nhn duyn đ, khiến la lng nghi hối"

Khi ấy, Phật bảo ngi X-Lợi-Phất: Ta trước đu khng ni rằng: "Cc Phật Thế-Tn dng cc mn nhn duyn lời lẽ th dụ phương tiện m ni php đều l v-thượng chnh-đẳng chnh-gic ư? Cc điều ni đ đều v dạy Bồ-Tt vậy. Nhưng X-Lợi-Phất! Nay ta sẽ dng một th dụ để chỉ r lại nghĩa đ, những người c tr do th dụ m được hiểu."

X-Lợi-Phất! Như trong quốc ấp, tụ lạc c vị đại Trưởng-giả tuổi đ gi suy, của giu v lượng, c nhiều nh ruộng v cc ti tớ. Nh ng rộng lớn m chỉ c một cửa để ra vo, người ở trong đ rất đng; hoặc một trăm, hai trăm cho đến năm trăm người, lầu gc đ mục, vch phn sụp đổ, chn cột hư nt, trnh xing xiu ng, bốn pha đồng một lc, lửa bỗng nổi ln đốt chy nh cửa.

Cc người con của Trưởng-giả hoặc mười người, hoặc hai mươi người, hoặc đến ba mươi người ở trong nh đ.

Trưởng-giả thấy lửa từ bốn pha nh chy ln, liền rất sợ sệt m nghĩ rằng: Ta dầu c thể ở nơi cửa của nh chy ny ra ngoi rất an ổn, song cc con ở trong nh lửa ưa vui chơi giỡn khng hay biết, khng sợ sệt, lửa đến đốt thn rất đau khổ lắm, m lng chẳng nhm lo, khng c cầu ra khỏi.

X-Lợi-Phất! ng Trưởng-giả đ lại nghĩ: thn v tay của ta c sức mạnh, nn dng vạt o hoặc dng ghe đẳng từ trong nh m ra ngoi. ng lại nghĩ: Nh ny chỉ c một ci cửa m lại hẹp nhỏ, cc con thơ b chưa hiểu, m đắm chơi giỡn hoặc vấp ng bị lửa đốt chy, ta nn v chng n m ni những việc đng sợ.

Nh ny đ bị chy phải mau ra liền, chớ để bị lửa đốt hại. Nghĩ như thế theo chỗ đ nghĩ đ m bảo cc con: "Cc con mau ra!" Cha dầu thương xt kho ni để dụ dỗ, m cc người con ưa vui chơi chẳng khứng tin chịu, chẳng sợ sệt, trọn khng c lng muốn ra, lại cũng chẳng hiểu g l lửa? g l nh? thế no l hại? Chỉ cứ đng ty chạy giỡn nhn cha m thi.

Bấy giờ, Trưởng-giả liền nghĩ nh ny đ bị lửa lớn đốt chy, ta cng cc con nếu khng ra liền chắc sẽ bị chy, ta nay nn by chước phương tiện khiến cho cc con được khỏi nạn ny.

Cha biết cc con đều vẫn c lng thch cc đồ chơi trn bu lạ lng, nếu c, chắc chng n ưa đắm, m bảo cc con rằng: "Đy ny l những mn t c kh được m cc con c thể vui chơi, nếu cc con khng ra lấy sau chắc buồn ăn năn. Cc thứ xe d, xe hươu, xe tru như thế, nay ở ngoi cửa c thể dng dạo chơi, cc con ở nơi nh lửa nn mau ra đy ty cc con muốn, cha đều sẽ cho cc con".

Lc bấy giờ, cc người con nghe cha ni đồ chơi bu đẹp vừa mnh nn lng mỗi người đều mạnh mẽ x đẩy lẫn nhau cng đua nhau ruổi chạy tranh ra khỏi nh lửa. Khi đ Trưởng-giả thấy cc con được an ổn ra khỏi nh lửa đều ở trong đường ng tư nơi đất trống khng cn bị chướng ngại, tm ng thơ thới vui mừng hớn hở.

Bấy giờ, cc người con đều thưa với cha rằng: "Cha lc ny hứa cho những đồ chơi tốt đẹp, no xe d, xe hươu, xe tru xin liền ban cho."

X-Lợi-Phất! Khi đ Trưởng-giả đều cho cc con đồng một thứ xe lớn, xe đ cao rộng chưng dọn bằng cc mn bu, lan can bao quanh, bốn pha treo linh, lại dng mn lọng giăng che ở trn, cũng dng đồ bu đẹp tốt lạ m trau giồi đ, dy bằng bu kết thắt cc dải hoa rủ xuống, nệm chiếu mềm mại trải chồng, gối đỏ để trn, dng tru trắng ko, sắc da mập sạch thn hnh mập đẹp, c sức rất mạnh bước đi ngay bằng mau lẹ như gi, lại c đng ti tớ để hầu hạ đ.

V cớ sao? V ng Trưởng-giả đ của giu v lượng, cc thứ kho tng thảy đều đầy ngập, ng nghĩ rằng: "Của cải của ta nhiều v cực, khng nn dng xe nhỏ xấu km m cho cc con, nay những trẻ thơ ny đều l con của ta, đồng yu khng thin lệch, ta c xe bằng bảy bu như thế số nhiều v lượng nn lấy lng bnh đẳng m đều cho chng n, chẳng nn sai khc."

V sao? Dầu đem xe của ta đ khắp cho cả người một nước hy cn khng thiếu huống g cc con. Lc ấy cc người con đều ngồi xe lớn được điều chưa từng c, khng phải chỗ trước kia mnh trng.

X-Lợi-Phất! của ng nghĩ sao? ng Trưởng-giả đ đồng đem xe trn bu lớn cho cc người con, c lỗi hư vọng chăng? X-Lợi-Phất thưa: Thưa Thế-Tn ! Khng, ng Trưởng giả chỉ lm cho cc con được khỏi nạn lửa, ton thn mạng chng n, chẳng phải l hư vọng. V sao? Nếu được ton thn mạng bn đ được đồ chơi tốt đẹp, huống nữa l dng phương tiện cứu vớt ra khỏi nh lửa.

Thế-Tn! Dầu ng Trưởng-giả đ nhẫn đến chẳng cho một thứ xe rất nhỏ cn chẳng phải hư vọng. V sao? V ng Trưởng-giả đ trước c nghĩ như vầy: Ta dng trước phương tiện cho cc con được ra khỏi, v nhn duyn đ nn khng hư vọng vậy. Huống g ng Trưởng-giả tự biết mnh của giu v lượng muốn lợi ch cc con m đồng cho xe lớn!"

Phật bảo ngi X-Lợi-Phất: "Hay thay! Hay thay! Như lời ng ni, X-Lợi-Phất! Như-Lai cũng lại như thế, Phật l cha của tất cả thế gian, ở nơi cc sự sợ hi suy no lo buồn v minh che tối hết hẳn khng cn thừa, m trọn thnh tựu v lượng tri-kiến, tr-lực, v-sở-y; c sức đại thần thng cng sức tr huệ đầy đủ cc mn phương tiện. Tr huệ Ba-la-mật, đại từ đại bi thường khng hề lười mỏi. Hằng v cầu việc lnh lợi cho tất cả mun loại m sanh vo nh lửa tam giới cũ mục ny, để độ chng sanh ra khỏi nạn lửa; sanh, gi, bệnh, chết, lo buồn khổ no, ngu si tối tăm, ba độc; dạy bảo cho chng sanh được v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.

Ta thấy cc chng sanh bị những sự sanh, gi, bệnh, chết, lo buồn khổ no n đốt chy, cũng v năm mn dục (9) ti lợi m bị cc điều thống khổ. Lại v tham m đeo đuổi tm cầu nn hiện đời thọ cc điều khổ, đời sau thọ khổ địa-ngục, sc-sanh, ngạ-quỷ. Nếu sanh ln trời v ở trong loi người thời ngho cng khốn khổ, bị khổ về người yu thường xa la, kẻ on ght lại gặp gỡ. Cc mn khổ như thế chng-sanh chm trong đ vui vẻ dạo chơi, chẳng hay biết, chẳng kinh chẳng sợ, cũng chẳng sanh lng nhm, khng cầu giải thot; ở trong nh lửa tam giới ny đng ty rảo chạy dầu bị khổ nhiều vẫn chẳng lấy lm lo.

X-Lợi-Phất! Đức Phật thấy việc ny rồi bn nghĩ rằng: Ta l cha của chng sanh nn cứu chng n ra khỏi nạn khổ đ, ban v lượng v bin mn tr huệ vui của Phật để chng n dạo chơi.

X-Lợi-Phất! Đức Như-Lai lại nghĩ: Nếu ta chỉ dng sức thần thng cng sức tr huệ bỏ chước phương tiện, m v chng sanh khen ngợi cc mn tri-kiến, tr-lực, v-sở-y của Như-Lai, ắt chng sanh chẳng c thể do đ m được độ thot. V sao? V cc chng sanh đ chưa khỏi sự sanh, gi, bệnh, chết, lo buồn, đau khổ, đương bị thiu đốt trong nh lửa tam giới, lm sao c thể hiểu được tr huệ của Phật.

X-Lợi-Phất! Như ng Trưởng-giả kia dầu thn v tay c sức mạnh m chẳng dng đ, chỉ n cần phương tiện gắng cứu cc con thot nạn nh lửa, rồi sau đều cho xe trn bu lớn.

Đức Như-Lai cũng lại như thế, dầu c tr lực cng sức v y (10) m chẳng dng đến, chỉ dng tr huệ phương tiện nơi nh lửa tam giới cứu vớt chng sanh, v chng sanh ni ba thừa Thanh-văn, Duyn-gic cng Phật-thừa m bảo rằng: "Cc ngươi khng nn ưa ở trong nh lửa tam giới, chớ c ham m cc mn sắc, thanh, hương, vị, xc th hn, nếu tham, m ắt sinh i nhiễm thời sẽ bị n đốt; cc ngươi mau ra khỏi ba ci sẽ được chứng ba thừa: Thanh-văn, Duyn-gic v Phật-thừa.

Nay ta v cc người m bảo nhiệm việc đ quyết khng dối vậy. Cc người chỉ nn sing năng tinh-tấn tu hnh". Đức Như-Lai dng phương tiện ấy để dụ dẫn chng sanh thẳng đến, lại bảo: "Cc ngươi nn biết rằng php ba thừa đ đều l php của cc đấng Thnh khen ngợi, l php tự tại khng bị rng buộc khng cn phải nương g tm cầu, ngồi trong ba thừa ny dng cc mn căn, lực, gic-chi, thnh-đạo (11) , thiền định v lậu cng giải thot tam muội v.v... để tự vui sướng, được v lượng sự an ổn khoi lạc".

X-Lợi-Phất! nếu c chng sanh no bề trong c tr tnh, theo đức Phật Thế-Tn nghe php tin nhận n cần tinh tấn, muốn chng ra khỏi ba ci tự cầu chứng Niết-bn, gọi đ l Thanh-văn thừa, như cc người con kia v cầu xe d m ra khỏi nh lửa.

Nếu c chng sanh no theo đức Thế-Tn nghe php, tin nhận, rồi n cần tinh tấn, cầu tr huệ tự nhin ưa thch ring lẻ vắng lặng, su r nhn duyn của cc php, gọi đ l Duyn-gic-thừa, như cc người con kia v cầu xe hươu m ra khỏi nh lửa.

Nếu c chng sanh no theo đức Phật Thế-Tn nghe php tin nhận, sing tu tinh tấn cầu nhứt-thiết-tr, Phật-tr, tự-nhin-tr, v-sư-tr, cc mn tri-kiến-lực, v-y của Như-Lai, c lng thương xt lm an vui cho v lượng chng sanh, lợi ch trời, người, độ thot tất cả, hạng đ gọi l Đại-thừa, Bồ-Tt v cầu được thừa ny thời gọi l Ma-ha-tt, như cc người con kia cầu xe tru m ra khỏi nh lửa.

X-Lợi-Phất! Như ng Trưởng-giả kia thấy cc con được an ổn ra khỏi nh lửa đến chỗ v y, ng tự nghĩ, ta của giu v lượng, nn bnh đẳng đem xe lớn đồng cho cc con. Đức Như-Lai cũng lại như thế, l cha của tất cả chng sanh, nếu thấy c v lượng nghn ức chng sanh do cửa Phật gio m thot khỏi khổ, đường hiểm đng sợ của ba ci được sự vui Niết-bn.

Bấy giờ, đức Như-Lai bn nghĩ: "Ta c v lượng v bin tr huệ, lực-v-y v.v... tạng php của cc đức Phật, cc chng sanh ny đều l con của ta đồng ban cho php Đại-thừa, chẳng để c người được diệt độ ring, đều đem php diệt độ của Như-Lai m cho chng sanh n diệt độ.

Những chng sanh đ thot khỏi ba ci đ, Phật đều cho mn vui thiền định, giải thot v.v... của cc đức Phật, cc mn đ đều l một tướng, một thứ m cc đấng Thnh khen ngợi, hay sanh ra sự vui sạch mầu bậc nhất.

X-Lợi-Phất! Như ng Trưởng-giả ban đầu dng ba thứ xe dụ dẫn cc con, sau rồi chỉ ban cho xe lớn vật bu trang nghim an ổn thứ nhất, song ng Trưởng-giả kia khng c lỗi hư dối. Đức Như-Lai cũng như thế, khng c hư dối, ban đầu ni ba thừa dẫn dắt chng sanh sau rồi chỉ dng Đại-thừa m độ giải thot đ.

V sao? Như-Lai c v lượng tạng php tr huệ, lực, v-sở-y, c thể ban php Đại-thừa cho tất cả chng sanh, chỉ v chng sanh khng thọ được hết.

X-Lợi-Phất! V nhn duyn đ nn phải biết cc đức Như-Lai dng sức phương tiện ở nơi một Phật-thừa phn biệt ni thnh ba.

Đức Phật muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Th như ng Trưởng-giả

C một căn nh rất lớn

Nh đ đ lu cũ

M lại rất xấu xa,

Phng nh vừa cao nguy

Gốc cột lại gẫy mục

Trnh xing đều xiu vẹo

Nền mng đ nt r,

Vch phn đều sụp đổ

Đất bn rơi rớt xuống,

Tranh lợp sa tn loạn

Ko đn tay rời khớp,

Bốn bề đều cong vạy

Khắp đầy những tạp nhơ,

C đến năm trăm người

Ở đỗ nơi trong đ.

Chim xi, hiu, điu, thứu,

Qua, chim thước, cưu, cp

Loi ngoan-x, phc-yết,

Giống ng-cng, do-din,

Loi thủ-cung, b-tc

Dứu-ly cng hề-thử

Cc giống độc trng dữ

Ngang dọc xen ruỗi chạy,

Chỗ phẩn giải hi thối.

Đồ bất tịnh chảy trn

Cc loi trng khương lương

Bu nhm ở trn đ,

Co, si cng d-can

Liếm nhai v dy đạp

Cắn x những thy chết

Xương thịt bừa bi ra,

Do đy m bầy ch

Đua nhau đến ngoạm lấy,

Ốm đi v sợ sệt

Nơi nơi tm mn ăn

Ginh giựt cấu x nhau

Gầm gừ go sủa rn,

Nh đ sự đng sợ

Những biến trạng dường ấy.

Khắp chỗ đều c những

Quỷ, lỵ, mị, vọng, lượng

Quỷ Dạ-xoa quỉ dữ

Nuốt ăn cả thịt người,

Cc loi trng độc dữ

Những cầm th hung c

Ấp, cho b sản sanh

Đều tự giấu gn giữ

Quỷ Dạ-xoa đua đến

Ginh bắt m ăn đ,

Ăn đ no n rồi

Lng hung dữ thm hăng

Tiếng chng đnh ci nhau

Thật rất đng lo sợ.

Những quỉ Cưu-bn-tr

Ngồi xổm trn đống đất

Hoặc c lc hỏng đất

Một thước hay hai thước

Qua rồi lại, dạo đi

Bung lung chơi cng giỡn

Nắm hai chn của ch

Đnh cho la thất thanh

Lấy chn đạp trn cổ

Khủng bố ch để vui.

Lại c cc giống quỷ

Thn n rất cao lớn

Trần truồng thn đen xấu

Thường ở lun trong đ

Rền tiếng hung c lớn

Ku la tm mn ăn

Lại c cc giống quỷ

Cổ n nhỏ bằng kim,

Lại c cc giống quỷ

Đầu n như đầu tru

Hoặc l ăn thịt người

Hoặc l ăn thịt ch,

Đầu tc rối tung ln

Rất c lại hung hiểm,

Bị đi kht bức ngặt

Ku la vừa rong chạy

Dạ-xoa cng quỷ đi

Cc chim mung c độc

Đi gấp rảo bốn bề

Rnh xem cc cửa sổ

Cc nạn dường thế đấy

V lượng việc gh sợ (12)

Nh cũ mục trn đ

Thuộc ở nơi một người

Người ấy vừa mới ra

Thời gian chưa bao lu

Rồi sau nh cửa đ

Bỗng nhin lửa chy đỏ

Đồng một lc bốn bề

Ngọn lửa đều hừng hực,

Rường cột v trnh xing

Tiếng tch nổ vang động

Nt gẫy rơi rớt xuống

Vch phn đều lở ng,

Cc loại quỷ thần thảy

Đồng cất tiếng ku to,

Cc giống chim điu, thứu

Quỷ Cưu-bn-tr thảy

Kinh sợ chạy sảng sốt

Vẫn khng tự ra được,

Th dữ loi trng độc

Chui np trong lỗ hang

Cc quỷ Tỳ-x-x

Cũng ở trong hang đ

V phước đức km vậy

Bị lửa đến đốt bức

Lại tn hại lẫn nhau

Uống mu ăn thịt nhau.

Những loại th d-can

Thời đều đ chết trước

Cc giống th dữ lớn

Ginh đua đến ăn nuốt.

Khi tanh bay phn phụt

Phủ khắp bt bốn bề,

Loi ng-cng, do-din

Cng với rắn hung độc

Bị lửa ln đốt chy

Tranh nhau chạy khỏi hang

Quỷ Bn-tr rnh chờ

Liền bắt lấy m ăn.

Lại c cc ng-quỷ

Trn đầu lửa rực chy

Đi kht rất nng khổ

Sảng sốt chạy qung ln,

Nh lửa đ dường ấy

Rất đng nn gh sợ

Độc hại cng tai lửa

Cc nạn chẳng phải một.

Lc bấy giờ chủ nh

Đứng ở nơi ngoi cửa

Nghe c người mch rằng:

Cc người con của ng

Trước đy v dạo chơi

M đến vo nh ny

Thơ b khng hiểu biết

Chỉ vui ham ưa đắm.

Trưởng-giả vừa nghe xong

Kinh sợ vo nh lửa

Tm phương nghi cứu tế

Cho con khỏi thiu hại

M dụ bảo cc con

Ni r cc hoạn nạn:

No c quỷ độc trng

Hỏa tai lan trn chy

Cc sự khổ thứ lớp

Nối lun khng hề dứt

Loi độc x, ngươn phc

V cc quỷ Dạ-xoa

Cng quỷ Cưu-bn-tr

Những d-can, chồn, ch

Chim điu, thứu xi, hiu

Lại giống b tc thảy

Đều đi kht khổ gấp

Rất đng phải gh sợ

Chỗ khổ nạn như thế

Huống lại l lửa lớn.

Cc con nhỏ khng hiểu

Dầu c nghe cha dạy

Cứ vẫn cn ham ưa

Vui chơi mi khng thi

Bấy giờ trưởng-giả kia

Mới bn nghĩ thế ny

Cc con như thế đ

Lm ta thm sầu no

Nay trong nh lửa ny

Khng một việc đng vui

M cc con ngy dại

Vẫn ham m vui chơi

Chẳng chịu nghe lời ta

Toan sẽ bị lửa hại.

ng bn lại suy nghĩ

Nn by cc phương tiện

Bảo với cc con rằng:

Cha c rất nhiều thứ

Cc đồ chơi trn kỳ

Những xe bu tốt đẹp

No xe d, xe hươu

Cng với xe tru lớn

Hiện để ở ngoi cửa

Cc con mau ra đy

Cha chnh v cc con

M sắm những xe ny

Ty cc con thch

C thể để dạo chơi.

Cc con nghe cha ni

Cc thứ xe như vậy

Tức thời cng ginh đua

Rảo chạy ra khỏi nh

Đến nơi khoảng đất trống

Rời những sự khổ nạn

Trưởng-giả thấy cc con

Được ra khỏi nh lửa

Ở nơi ng tư đường

Đều ngồi ta sư-tử

ng bn tự mừng rằng

Ta nay rất mừng vui

Những đứa con ta đy

Đẻ nui rất kh lắm

Chng nhỏ dại khng hiểu

Mới lầm vo nh hiểm

C nhiều loi trng độc

Quỷ, lỵ mị đng sợ

Lửa lớn chy hừng hực

Bốn pha đều phựt ln

M cc trẻ con ny

Lại ham ưa vui chơi

Nay ta đ cứu chng

Khiến đều được thot nạn

V thế cc người ơi!

Ta nay rất vui mừng.

Khi ấy cc người con

Biết cha đ ngồi an

Đều đến bn chỗ cha

M thưa cng cha rằng:

Xin cha cho chng con

Ba thứ xe bu lạ

Như vừa rồi cha hứa

Cc con mau ra đy

Sẽ cho ba thứ xe

Ty cc con muốn

By giờ chnh phải lc

Xin cha thương cấp cho.

Trưởng-giả giu c lớn

Kho đụn rất nhiều đầy

Vng bạc cng lưu ly

Xa-cừ ngọc m-no,

Dng những mn vật bu

Tạo thnh cc xe lớn

Chưng dọn trang nghim đẹp

Khắp vng c bao lơn

Bốn mặt đều treo linh

Dy vng xen thắt tụi

Lưới mnh kết trn chu

Giăng by phủ pha trn

Hoa vng cc chuỗi ngọc

Lng thng rủ khắp chỗ

Cc mu trang sức đẹp

Khắp vng xy quanh xe

Dng nhiễu hng mềm mại

Để lm nệm lt ngồi

Vải qu mịn rất tốt

Gi trị đến nghn mun

Bng lng trắng sạch sẽ

Dng trải trm trn nệm

C tru trắng to lớn

Mập khỏe nhiều sức mạnh

Thn hnh rất tươi tốt

Để ko xe bu đ

Đng những ti v tớ

M chực hầu giữ gn

Đem xe đẹp như thế

Đồng ban cho cc con

Cc con lc bấy giờ

Rất vui mừng hớn hở

Ngồi trn xe bu đ

Dạo đi khắp bốn phương

Vui chơi nhiều khoi lạc

Tự tại khng ngăn ngại.

Bảo X-Lợi-Phất ny

Đức Phật cũng như vậy

Tn cả trong hng Thnh

Cha lnh của trong đời

Tất cả cc chng sanh

Đều l con của ta

Say m theo thế lạc

Khng c cht huệ tm

Ba ci hiểm khng an

Dường như nh lửa chy

Cc nạn khổ dẫy đầy

Rất đng nn gh sợ

Thường c những sanh, gi

Bệnh, chết v rầu lo

Cc thứ lửa như thế

Chy hừng chẳng tắt dứt

Đức Như-Lai đ la

Nh lửa ba ci đ

Vắng lặng ở thong thả

An ổn trong rừng nội

Hiện nay ba ci ny

Đều l của ta cả

Những chng sanh trong đ

Cũng l con của ta

M nay trong ba ci

C nhiều thứ hoạn nạn

Chỉ ring một mnh ta

C thể cứu hộ chng

Dầu lại đ dạy bảo

M vẫn khng tin nhận

V nơi cc dục nhiễm

Rất sanh lng tham m

Bởi thế nn phương tiện

V chng ni ba thừa

Khiến cho cc chng sanh

R ba ci l khổ

Mở by cng diễn ni

Những đạo php xuất thế,

Cc người con đ thảy

Nếu nơi tm quyết định

Đầy đủ ba mn minh (13)

V su mn thần thng (14)

C người được Duyn-Gic

Hoặc bất thối Bồ-Tt.

X-Lợi-Phất phải biết

Ta v cc chng sanh

Dng mn th dụ ny

Để ni một Phật-thừa

Cc ng nếu c thể

Tin nhận lời ni đy

Tất cả người đều sẽ

Chứng thnh quả Phật đạo

Phật thừa đy vi diệu

Rất thanh tịnh thứ nhất

Ở trong cc thế giới

Khng cn php no trn

Của cc Phật vui ưa,

Tất cả hng chng sanh

Đều phải nn khen ngợi

V cng dường lễ bi

Đủ v lượng nghn ức

Cc tr lực, giải thot

Thiền định v tr huệ

Cng php khc của Phật

Chứng được thừa như thế

Khắp cho cc con thảy

Ngy đm cng kiếp số

Thường được ngồi dạo chơi

Cho cc hng Bồ-Tt

Cng với chng Thanh-văn

Nương nơi thừa bu ny

M thẳng đến đạo trng.

V bởi nhn duyn đ

Tm kỹ khắp mười phương

Lại khng thừa no khc

Trừ Phật dng phương tiện

Bảo với X-Lợi-Phất!

Bọn ng cc người thảy

Đều l con của ta

Ta thời l cha lnh.

Cc ng trải nhiều kiếp

Bị cc sự khổ đốt

Ta đều đ cứu vớt

Cho ra khỏi ba ci

Ta dầu ngy trước ni

Cc ng được diệt độ

Nhưng chỉ hết sanh tử

M thật thời chẳng diệt

Nay việc nn phải lm

Chỉ c tr huệ Phật.

Nếu c Bồ-Tt no

Ở trong hng chng ny

C thể một lng nghe

Php thật của cc Phật,

Cc đức Phật Thế-Tn

Dầu dng chước phương tiện

M chng sanh được độ

Đều l Bồ-Tt cả

Nếu c người tr nhỏ

Qu m nơi i dục

Phật bn v bọn ny

M ni l khổ-đế,

Chng sanh nghe lng mừng

Được điều chưa từng c

Đức Phật ni khổ-đế,

Chơn thật khng sai khc

Nếu lại c chng sanh

Khng r biết gốc khổ

Qu say nơi khổ nhn

Chẳng tạm rời bỏ được

Phật v hạng người ny

Dng phương tiện ni dạy

Nguyn nhn c cc khổ

Tham dục l cội gốc

Nếu dứt được tham dục

Khổ khng chỗ nương đỗ

Dứt hết hẳn cc khổ

Gọi l đế thứ ba

V chứng diệt-đế vậy

M tu hnh đạo-đế

La hết cc khổ phược

Gọi đ l giải thot

Người đ nơi php g

M ni được giải thot?

Chỉ xa rời hy vọng

Gọi đ l giải thot

Kỳ thực chưa phải được

Giải thot hẳn tất cả

Đức Phật ni người đ

Chưa phải thật diệt độ

V người đ chưa được

Đạo quả v thượng vậy.

của ta khng muốn

Cho đ đến diệt độ,

Ta l đấng Php-vương

Tự tại nơi cc Php

V an ổn chng sanh

Nn hiện ra nơi đời.

X-Lợi-Phất phải biết

Php ấn của ta đy

V muốn lm lợi ch

Cho thế gian nn ni

Tại chỗ ng đi qua

Chớ c vọng tuyn truyền.

Nếu c người nghe đến

Ty hỷ knh nhận lấy

Phải biết rằng người ấy

L bậc bất-thối-chuyển

Nếu c người tin nhận

Kinh php v thượng ny.

Thời người đ đ từng

Thấy cc Phật qu khứ

Cung knh v cng dường

Cũng được nghe php ny.

Nếu người no c thể

Tin chịu lời ng ni

Thời chnh l thấy Ta

Cũng l thấy nơi ng

Cng cc chng Tỳ-kheo

V cc hng Bồ-Tt.

Phật v người tr su

Ni kinh Php-Hoa ny

Kẻ thức cạn nghe đến

M lầm khng hiểu được.

Tất cả hng Thanh-văn

Cng với Bch-chi-Phật

Ở trong kinh php ny

Sức kia khng hiểu được.

Chnh ng X-Lợi-Phất

Hy cn nơi kinh ny

Dng lng tin được vo

Huống l Thanh-văn khc.

Bao nhiu Thanh-văn khc

Do tin theo lời Phật

M ty thuận kinh ny

Chẳng phải tr của mnh.

Lại ny X-Lợi-Phất!

Kẻ kiu mạn biếng lười

Vọng so chấp lấy ng

Chớ v ni kinh ny,

Hạng phm phu biết cạn

Qu m năm mn dục

Nghe php khng hiểu được

Cũng chẳng nn v ni.

Nếu c người khng tin

Khinh hủy ch kinh ny

Thời l dứt tất cả

Giống Phật ở thế gian.

Nếu c người sịu mặt

M m lng nghi hoặc

ng nn lng nghe ni

Tội bo của người đ

Hoặc Phật cn tại thế

Hoặc sau khi diệt độ

Nếu c người ch bai

Kinh điển như thế ny

Thấy c người đọc tụng

Bin chp thọ tr kinh

Rồi khinh tiện ght ghen

M m lng kết hờn

Tội bo của người đ

ng nay lại lng nghe.

Người đ khi mạng chung

Sa vo ngục A-tỳ

Đầy đủ một kiếp chẵn

Kiếp mn hết lại sanh

Cứ xoay vần như thế

Nhẫn đến v số kiếp.

Từ trong địa ngục ra

Sẽ đọa vo sc sanh,

Hoặc lm ch, d-can

Thn thể n ốm gầy

Đen điu thm ghẻ lc

Bị người thường chọc ghẹo

Lại cn phải bị người

Gớm nhờm v ght rẻ

Thường ngy đi kht khổ

Xương thịt đều kh khan,

Lc sống chịu khổ sở

Chết bị nm ngi đ

V đoạn mất giống Phật

Nn thọ tội bo đ

Hoặc sanh lm lạc đ

Hoặc sanh vo loi lừa

Thn thường mang ko nặng

Lại thm bị đnh đập

Chỉ nhớ tưởng: nước, cỏ

Ngoi ra khng biết g

V khinh ch kinh ny

M mắc tội như vậy

C khi lm d-can

Đi vo trong xm lng

Thn thể đầy ghẻ lc

Lại chột hết một mắt

Bị bọn trẻ nhỏ vy

Theo đnh đập liệng nm

Chịu nhiều cc đau khổ

Hoặc c lc phải chết

Ở đy vừa chết rồi

Liền lại thọ thn rắn

Thn thể n di lớn

Đến năm trăm do tuần

Điếc ngy v khng chn

Lăn lc đi bằng bụng

Bị cc loi trng nhỏ

Cắn rc ăn thịt mu

Bị khổ cả ngy đm

Khng tạm c ngừng nghỉ

V khinh ch kinh ny

M mắc tội như vậy.

Nếu được sanh lm người

Cc căn đều m độn

Ln xấu lại lệch qu

Đui điếc thm lưng g

C ni ra lời g

Mọi người khng tin nhận

Hơi miệng thường hi thối

Bị quỷ mị dựa nhập

Ngho cng rất hn hạ

Bị người sai khiến lun,

Nhiều bệnh thn ốm gầy

Khng c chỗ cậy nhờ

D nương gần với người

M người chẳng để

Nếu c được điều chi

Thời liền lại qun mất,

Nếu học qua nghề thuốc

Theo đng php trị bịnh

M bệnh người nặng thm

Hoặc c khi đến chết,

Nếu tự mnh c bệnh

Khng người chữa lnh được

D c uống thuốc hay

M bệnh cng thm nặng,

Hoặc người khc phản nghịch

Cướp giật trộm lấy của

Cc tội dường thế đ

Lại tự mang vạ ly.

Những người tội như đy

Trọn khng thấy được Phật

L vua trong hng Thnh

Thường ni php gio ha

Những người tội như đy

Thường sanh chỗ hoạn nạn

Tm cuồng loạn, tai điếc

Trọn khng nghe php được,

Trải qua v số kiếp

Như số ct sng Hằng

Sanh ra liền điếc cm

Cc căn chẳng đầy đủ

Thường ở trong địa ngục

Như dạo chơi vườn nh,

Ở tại cc đạo khc

Như ở nh cửa mnh

Lạc đ, lừa, lợn, ch

L chỗ kia thường đi

V khinh ch kinh ny

Mắc tội dường thế đ.

Nếu được sanh lm người

Điếc, đui lại cm, ngọng

Ngho cng cc tướng suy

Dng đ tự trang nghim.

Sưng bủng bệnh kh kht

Ghẻ, lc, cng ung thư

Cc bệnh như trn đ

Dng lm y phục mặc,

Thn thể thường hi hm

Nhơ nhớp khng hề sạch

Lng chấp ng su chặt

Thm nhiều tnh giận hờn

Tnh dm dục hẫy hừng

Đến chẳng chừa cầm th,

V khinh ch kinh ny

Mắc tội dường thế đ.

Bảo cho X-Lợi-Phất!

Người khinh ch kinh ny

Nếu kể ni tội kia

Cng kiếp cũng chẳng hết

V bởi nhn duyn đ

Ta vẫn bảo cc ng

Trong nhm người v tr

Chớ nn ni kinh ny

Nếu c người lợi căn

Sức tr huệ sng lng

Học rộng v nhớ dai

Lng mong cầu Phật đạo

Những hạng người như thế

Mới nn v đ ni

Nếu c người đ từng

Thấy trăm nghn ức Phật

Trồng cc cội đức lnh

Thm tm rất bền vững

Hạng người được như thế

Mới nn v đ ni.

Nếu c người tinh tấn

Thường tu tập lng từ

Chẳng hề tiếc thn mạng

Mới nn v đ ni

Nếu c người cung knh

Khng c sanh lng khc

La xa cc phm phu

Ở ring trong ni thẩm

Những hạng người như thế

Mới nn v đ ni

Lại X-Lợi-Phất ny!

Nếu thấy c người no

Rời bỏ c tri-thức

Gần gũi bạn hiền lnh

Người được như thế ấy

Mới nn v đ ni.

Nếu thấy hng Phật tử

Giữ giới hạnh trong sạch

Như minh chu sng sạch

Ham cầu kinh Đại thừa

Những người được như thế

Mới nn v đ ni.

Nếu người khng lng giận

Chắc thật dịu ha

Thường thương xt mọi loi

Cung knh cc đức Phật

Hạng người tốt như thế

Mới nn v đ ni.

Lại c hng Phật tử

Ở tại trong đại chng

Thuần dng lng thanh tịnh

Cc mn nhn cng duyn

Th dụ v lời lẽ

Ni php khng chướng ngại

Những người như thế ấy

Mới nn v đ ni

Nếu c vị Tỳ-kheo

V cầu nhứt-thiết-tr

Khắp bốn phương cầu php

Chắp tay cung knh thọ

Chỉ ưa muốn thọ tr

Kinh điển về Đại-thừa

Nhẫn đến khng hề thọ

Một bi kệ kinh khc

Hạng người được như thế

Mới nn v đ ni.

Như c người ch tm

Cầu x-lợi của Phật

Cầu kinh cũng như thế

Được rồi đỉnh lễ thọ

Người đ chẳng cn lại

C lng cầu kinh khc

Cũng chưa từng nghĩ tưởng

Đến sch vở ngoại đạo

Người được như thế ấy

Mới nn v đ ni.

Bảo cng X-Lợi-Phất!

Ta ni cc sự tướng

Của người cầu Phật đạo

Cng kiếp cũng chẳng hết

Những người như thế đ

Thời c thể tin hiểu

ng nn v họ ni

Kinh Diệu-Php Lin-Hoa.

04 - PHẨM TN GIẢI

Lc bấy giờ, cc Ngi Tuệ-Mệnh Tu-Bồ-Đề, Đại Ca-Chin-Din, Đại Ca-Diếp, Đại Mục-Kiền-Lin, từ nơi Phật được nghe php chưa từng c. Đức Thế-Tn dự ghi cho Ngi X-Lợi-Phất sẽ thnh v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, sanh lng hy hữu hớn hở vui mừng, liền từ chỗ ngồi đứng dậy sửa y phục trịch by vai hữu, gối hữu chấm đất, một lng chấp tay ci mnh cung knh chim ngưỡng dung nhan Phật m bạch cng Phật rằng: "Chng con ở đầu trong hng Tăng, tuổi đều gi lụn, tự cho đ được Niết-bn khng kham nhiệm g nữa, chẳng cn thẳng cầu thm đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.

Đức Thế-Tn thuở trước ni php đ lu, lc đ chng con ngồi nơi ta thn thể mỏi mệt, chỉ nhớ nghĩ ba php: Khng, v tướng, v tc, đối với cc php du h thần thng, tịnh ci nước Phật, độ thot chng sanh của Bồ-Tt, lng chng con khng ưa thch.

V sao? Đức Thế-Tn khiến chng con ra khỏi ba ci được chứng Niết-bn, lại nay đy chng con tuổi đ gi nua ở nơi đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic của Phật dạy Bồ-Tt khng hề sanh một niệm ưa thch. Chng con hm nay ở trước Phật nghe thọ k cho Thanh-văn sẽ được v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, lng rất vui mừng được php chưa từng c, chẳng ngờ hm nay bỗng nhin được php hy hữu, tự rất mừng may được lợi lnh lớn, v lượng trn bu chẳng tm cầu m tự được.

Thế-Tn! chng con hm nay xin ni th dụ để chỉ r nghĩa đ.

Th như c người tuổi thơ b, bỏ cha trốn đi qua ở lu nơi nước khc, hoặc mười, hai mươi đến năm mươi năm; người đ tuổi đ lớn lại thm ngho cng khốn khổ, dong ruổi bốn phương để cầu đồ mặc vật ăn, dạo đi lần lần tnh cờ về bổn quốc.

Người cha từ trước đến nay, tm con khng được bn ở lại tại một thnh trong nước đ. Nh ng giu lớn của bu v lượng, cc kho đụn, vng, bạc, lưu ly, san-h, hổ-phch, pha l, chu ngọc v.v... thảy đều đầy trn; ti tớ, thần t, lại dn rất đng, voi, ngựa, xe cộ b d nhiều v số. Cho vay thu vo lời li khắp đến nước khc, khch thương bun bn cũng rất đng nhiều.

Bấy giờ, g ngho kia dạo đến cc tụ lạc, trải qua xm lng, lần hồi đến nơi thnh của người cha ở.

Người cha hằng nhớ con, cng con biệt ly hơn năm mươi năm m ng vẫn chưa từng đối với người ni việc như thế, chỉ tự suy nghĩ gi nua v c nhiều của cải, vng bạc, trn bu, kho đụn trn đầy, khng c con ci, một mai m chết mất th của cải tản thất khng người giao ph. Cho nn n cần nhớ lun đến con. ng lại nghĩ: Nếu ta gặp được con ủy ph của cải, thản nhin khoi lạc khng cn sầu lo.

Thưa Thế-Tn! Bấy giờ g cng tử lm thu lm mướn lần hồi tnh cờ đến nh người cha bn đứng lại bn cửa, xa thấy cha ngồi giường sư tử, ghế bu đỡ chn, cc hng B-la-mn, St-đế-lợi, Cư-sĩ đều cung knh bao quanh. Trn thn ng đ dng chuổi ngọc chn chu gi trị nghn vạn để trang nghim, kẻ lại dn ti tớ tay cầm phất trần trắng đứng hầu hai bn. Mn bu che trn, những phan đẹp thng xuống, nước thơm rưới đất, rải cc thứ danh hoa, cc vật bu chưng by, pht ra, thu vo, lấy, cho v.v... c cc sự nghim sức dường ấy, uy đức rất tn trọng.

G cng tử thấy cha c thế lực lớn liền sanh lng lo sợ, hối hận về việc đến nh ny, n thầm nghĩ rằng: "ng ny chắc l vua, hoặc l bậc đồng vua, chẳng phải l chỗ của ta lm thu mướn được tiền vật.

Chẳng bằng ta qua đến xm ngho c chỗ cho ta ra sức dễ được đồ mặc vật ăn, nếu như ta đứng lu ở đy hoặc rồi họ sẽ bức ngặt p sai ta lm". G nghĩ như thế rồi, liền chạy mau đi thẳng.

Khi đ, ng Trưởng-giả ngồi nơi ta sư tử thấy con bn nhớ biết, lng rất vui mừng m tự nghĩ rằng: Của cải kho tng của ta nay đ c người giao ph rồi, ta thường nghĩ nhớ đứa con ny lm sao gặp được, nay bỗng n tự đến rất vừa chỗ muốn của ta, ta dầu tuổi gi c vẫn thương tiếc. ng liền sai người hầu cận đuổi gấp theo bắt lại.

Lc ấy, kẻ sứ giả chạy mau qua bắt, g cng tử kinh ngạc lớn tiếng ku oan: "Ti khng hề xc phạm, cớ sao lại bị bắt?" Kẻ sứ giả bắt đ cng gấp cưỡng dắt đem về. Khi đ g cng tử tự nghĩ khng tội chi m bị bắt bớ đy chắc định phải chết, lại cng sợ sệt m ngất ng xuống đất.

Người cha xa thấy vậy bn ni với kẻ sứ giả rằng: "Khng cần người đ, chớ cưỡng đem đến, lấy nước lạnh rưới trn mặt cho n tỉnh lại đừng ni chi với n".

V sao? Cha biết con mnh ch hạ liệt, tự biết mnh giu sang lm khiếp sợ cho con. Biết chắc l con rồi m dng phương tiện chẳng ni với người khc biết l con mnh. Kẻ sứ giả ni với cng tử: "Nay ta thả ngươi đi đu ty ".

G cng tử vui mừng được điều chưa từng c, từ dưới đất đứng dậy, qua đến xm ngho để tm cầu sự ăn mặc.

Bấy giờ ng Trưởng-giả toan muốn dụ dẫn người con m by chước phương tiện, mật sai hai người, hnh sắc tiều tụy khng c oai đức: Hai người nn qua xm kia từ từ ni với g cng tử, nơi đy c chỗ lm trả gi gấp bội. G cng tử nếu chịu thời dắt về đy khiến lm. Nếu n c hỏi muốn sai lm g? Th nn ni với n rằng: Thu người hốt phn, chng ta hai người cũng cng ngươi chung nhau lm. Khi đ hai người sứ liền tm g cng tử, rồi thuật đủ việc như trn.

Bấy giờ g cng tử trước hỏi lấy gi cả liền đến hốt phn. Người cha thấy con, thương xt v qui lạ. Lại một ngy khc ng ở trong cửa sổ xa thấy con ốm o tiều tụy, phn đất bụi bặm dơ dy khng sạch. ng liền cởi chuỗi ngọc, o tốt mịn mng cng đồ trang sức, lại mặc o th rch trỉn dơ, bụi đất lấm thn, tay mặt cầm đồ hốt phn, bộ dạng đng nể sợ, bảo những người lm rằng: Cc ngươi phải sing lm việc chớ nn lười nghỉ! Dng phương tiện đ được đến gần người con.

Lc sau lại bảo con rằng: "G nam tử ny! Ngươi thường lm ở đy đừng lại đi nơi khc, ta sẽ trả thm gi cho ngươi; những đồ cần dng như loại bồn, chậu, gạo, bột, muối, dấm, ngươi chớ tự nghi ngại. Cũng c kẻ tớ gi hn hạ, nếu cần ta cấp cho, nn phải an lng, ta như cha của ngươi chớ c sầu lo".

V sao? V ta tuổi tc gi lớn m ngươi th trẻ mạnh, ngươi thường trong lc lm việc khng lng dối khi trễ nải giận hờn ni lời thn on, đều khng thấy ngươi c cc điều xấu đ như cc người lm cng khc. Từ ngy nay nhẫn sau như con đẻ của ta. Tức thời Trưởng-giả lại đặt tn cho cng tử gọi đ l "con".

Khi đ g cng tử, dầu mừng việc tnh cờ đ song vẫn cn tự cho mnh l khch, l người lm cng hn, v cớ đ m trong hai mươi năm thường sai hốt phn, sau đ lng g mới lần thể tin ra vo khng ngại sợ, nhưng chỗ g ở cũng vẫn nguyn chỗ cũ.

Thế-Tn! Bấy giờ Trưởng-giả c bệnh, tự biết mnh khng bao lu sẽ chết mới bảo cng tử rằng: "Ta nay rất nhiều vng bạc, trn, bu, kho đụn trn đầy, trong đ nhiều t chỗ đng xi dng ngươi phải biết hết đ. Lng ta như thế, ngươi nn thể theo ta.

V sao? Nay ta cng ngươi bn l khng khc, nn gắng dụng tm chớ để st mất". Khi ấy cng tử liền nhận lời bảo lnh biết cc của vật, vng, bạc, trn, bu v cc kho tng, m trọn khng c mong lấy của đng chừng bữa ăn, chỗ của g ở vẫn tại chỗ cũ, tm ch hạ liệt cũng chưa bỏ được.

Lại trải qua t lu sau, cha biết ch con lần đ thng thi trọn nn ch lớn, tự ch tm ngy trước. Đến giờ sắp chết, ng gọi người con đến v hội cả thn tộc, quốc-vương, quan đại-thần, dng st-lợi, hng cư-sĩ, khi đ nhm xong, ng liền tự tuyn rằng: "Cc ngi nn r, người ny l con ta, của ta sanh ra, ngy trước trong thnh nọ, bỏ ta trốn đi, nổi tri khổ sở, hơn năm mươi năm, n vốn tn ấy, cn ta tn ấy. Xưa ta ở tại thnh ny lng lo lắng tm kiếm, bỗng ở nơi đy gặp được n. N thật l con ta, ta thật l cha n. Nay ta c tất cả bao nhiu của cải, đều l của con ta c, trước đy của cải cho ra thu vo, con ta đy coi biết."

Thế-Tn! Khi đ gả cng tử nghe cha ni như thế, liền rất vui mừng được điều chưa từng c, m nghĩ rằng: "Ta vốn khng c lng mong cầu, nay kho tng bu ny tự nhin m đến".

Thế-Tn ! ng ph Trưởng-giả đ l đức Như-Lai, cn chng con đều giống như con của Phật. Đức Như-Lai thường ni chng con l con.

Thưa Thế-Tn! Chng con v ba mn khổ (16) nn ở trong sanh tử chịu cc sự đau đớn m lầm khng hiểu biết, ưa thch cc php tiểu thừa. Ngy nay đức Thế-Tn khiến chng con suy nghĩ dọn trừ những phn dơ cc php h luận (17). Chng con ở trong đ sing gắng tinh tấn được đến Niết-bn, ci gi một ngy. Đ được đy rồi lng rất vui mừng tự cho l đủ, m tự ni rằng: Ở trong php của Phật; do sing năng tinh tấn nn chỗ được rộng nhiều.

Nhưng đức Thế-Tn trước biết chng con lng ưa muốn sự hn tệ, ham nơi php tiểu thừa, chng con khng bị Phật bung bỏ chẳng v phn biệt rằng: Cc ng sẽ c phần bảo tng tri kiến của Như-Lai.

Đức Thế-Tn dng sức phương tiện ni by tr huệ của Như-Lai. Chng con theo Phật được gi Niết-bn một ngy, cho l nhiều rồi, đối với php Đại-thừa ny khng c ch cầu. Chng con lại nhn tr huệ của Phật, v cc vị Bồ-Tt m chỉ by diễn ni, nhưng chnh tự mnh lại khng c ch muốn nơi php đ.

V sao? Đức Phật biết chng con ưa nơi php tiểu thừa, nn dng sức phương tiện thuận theo chng con m ni php, chng con khng tự biết thật l Phật tử. Ngy nay chng con mới biết đức Thế-Tn ở nơi tr huệ của Phật khng c lẫn tiếc.

V sao? Chng con từ xưa đến nay thật l Phật tử m chỉ ưa nơi php tiểu thừa, nếu chng con c tm ham Đại-thừa, thời Phật v chng con m ni php Đại-thừa. Ở trong kinh ny chỉ ni php nhứt thừa. Lc xưa đức Phật ở trước Bồ-Tt ch trch Thanh-văn ham php tiểu thừa.

Nhưng đức Phật thực dng Đại-thừa để gio ha, v thế nn chng con ni vốn khng c lng mong cầu m nay bu lớn của đấng Php-vương tự nhin đến, như chỗ nn được của Phật tử đều đ được c.

Bấy giờ ngi Ma-ha Ca-Diếp muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Chng con ngy hm nay

Nghe m gio của Phật

Lng hớn hở mừng rỡ

Được php chưa từng c.

Phật ni hng Thanh-văn

Sẽ được thnh quả Phật

Đống chu bu v thượng

Chẳng cầu tự nhin được.

V như g đồng tử

Thơ b khng hiểu biết

Bỏ cha trốn chạy đi

Đến ci nước xa khc

Nổi tri khắp nước ngoi

Hơn năm mươi năm di

Cha g lng buồn nhớ

Kiếm tm khắp bốn phương

Kiếm tm đ đ mỏi

Liền ở lại một thnh

Xy dựng nn nh cửa

Năm mn dục tự vui.

Nh ng giu c lớn

Nhiều những kho vng, bạc

Xa-cừ, ngọc m-no

Trn chu, ngọc lưu ly

Voi ngựa cng tru d

Kiệu, cn đủ xe cộ

Ruộng đất v ti tớ

Nhn dn rất đng nhiều

Xuất nhập thu lời li

Bn khắp đến nước khc

Khch thương người bun bn

Khng xứ no khng c,

Nghn mun ức chng hội

Vy quanh cung knh ng,

Thường được bậc vua cha

Mến yu nhớ tưởng đến,

Cc quan, hạng ho tộc

Đều cũng đồng tn trọng

V c cc sự duyn

Người tới lui rất đng,

Giu mạnh như thế đ

C thế lực rất lớn

M tuổi đ gi nua

Lại cng buồn nhớ con

Ngy đm luống suy nghĩ

Giờ chết toan sắp đến

Con thơ dại bỏ ta

Hơn năm mươi năm trn,

Cc của vật kho tng

Sẽ phải lm thế no?

Bấy giờ g cng tử

Đi tm cầu ăn mặc

Ấp ny đến ấp khc

Nước ny sang nước nọ,

Hoặc c khi được của

Hoặc c khi khng được,

Đi thiếu hnh gầy g

Thn thể sanh ghẻ lc.

Lần lựa đi trải qua

Đến thnh cha g ở

Xoay vần lm thu mướn

Bn đến trước nh cha.

Lc ấy ng Trưởng-giả

Đang ở trong nh ng

Giăng mn chu bu lớn

Ngồi ta sư-tử cao

Hng quyến thuộc vy quanh

Đng người đứng hầu hạ,

Hoặc c người tnh ton

Vng, bạc, cng vật bu

Của cải ra hoặc vo

Bin chp ghi giấy tờ.

G cng tử thấy cha

Qu mạnh giu tn nghim

Cho l vị quốc-vương

Hoặc l đồng bậc vua,

Kinh sợ tự trch thầm

Tại sao lại đến đy?

Lại thầm tự nghĩ rằng:

Nếu ta đứng đy lu

Hoặc sẽ bị bức ngặt

p buộc sai khiến lm.

Suy nghĩ thế đ rồi

Rảo chạy m đi thẳng

Hỏi thăm xm ngho nn

Muốn qua lm thu mướn.

Lc bấy giờ Trưởng-giả

Ngồi trn ta sư-tử

Xa trng thấy con mnh

Thầm lặng m ghi nhớ,

ng liền bảo kẻ sứ

Đuổi theo bắt đem về.

G cng tử sợ ku

M ngất ng trn đất

Người ny theo bắt ti

Chắc sẽ bị giết chết

Cần g đồ ăn mặc

Khiến ti đến thế ny!

Trưởng-giả biết con mnh

Ngu dại lng hẹp hn

Chẳng chịu tin lời ta

Chẳng tin ta l cha

ng liền dng phương tiện

Lại sai hai người khc

Mắt chột, thn ln xấu

Hạng khng c oai đức!

Cc người nn bảo n

Rằng ta sẽ thu n

Hốt dọn cc phn nhơ

Trả gi bội cho n.

G cng tử nghe rồi

Vui mừng theo sứ về

V dọn cc phn nhơ

Sạch sẽ cc phng nh

Trưởng-giả trong cửa sổ

Thường ng thấy con mnh

Nghĩ con mnh ngu dại

Ưa thch lm việc hn.

Lc đ ng Trưởng-giả

Mặc y phục cũ rch

Tay cầm đồ hốt phn

Qua đến chỗ con lm

Phương tiện lần gần gũi

Bảo rằng: rn sing lm!

Đ thm gi cho ngươi

V cho dầu thoa chn

Đồ ăn uống đầy đủ

Thm đệm chiếu đầy ấm

Cặn kẽ ni thế ny:

Ngươi nn sing lm việc!

Rồi lại dịu dng bảo

Như con thật của ta.

ng Trưởng-giả c tr

Lần lần cho ra vo

Trải qua hai mươi năm

Coi sc việc trong nh,

Chỉ cho biết vng, bạc,

Ngọc trn chu, pha-l

Cc vật ra hoặc vo

Đều khiến g biết r.

G vẫn ở ngoi cửa

Nương nu nơi am tranh

Tự nghĩ phận ngho nn

Ta khng c vật đ.

Cha biết lng con mnh

Lần lần đ rộng lớn

Muốn giao ti vật cho

Liền nhm cả thn tộc

Quốc vương cc đại thần

Hng st-lợi, cư-sĩ

Rồi ở trong chng ny

Tuyn ni chnh con ta

Bỏ ta đi nước khc

Trải hơn năm mươi năm,

Từ gặp con đến nay

Đ hai mươi năm rồi

Ngy trước ở thnh kia

M mất đứa con ny

Ta đi tm khắp nơi

Bn đến ngụ nơi đy

Phm của cải ta c

Nh cửa cng nhn dn

Thảy đều ph cho n

Mặc tnh n tiu dng.

Người con nhớ xưa ngho

Ch rất km hn

Nay ở nơi cha mnh

Được qu nhiều chu bu

V cng với nh cửa

Gồm tất cả ti vật,

Lng rất đỗi vui mừng

Được điều chưa từng c.

Đức Phật cũng như thế

Biết con ưa tiểu thừa

Nn chưa từng ni rằng

Cc ngươi sẽ thnh Phật

M chỉ ni chng con

Được c đức v lậu

Trọn nn quả tiểu thừa

Hng Thanh-văn đệ tử

Đức Phật bảo chng con

Ni đạo php tối thượng

Người tu tập php ny

Sẽ được thnh Phật quả

Chng con vng lời Phật

V cc Bồ-Tt lớn

Dng cc mn nhn duyn

Cng cc mn th dụ

Bao nhiu lời lẽ hay

Để ni đạo v thượng.

Cc hng Phật tử thảy

Từ nơi con nghe php

Ngy đm thường suy gẫm

Tinh tấn sing tu tập.

Bấy giờ cc đức Phật

Liền thọ k cho kia:

Cc ng ở đời sau

Sẽ được thnh Phật đạo.

Php mầu rất b tng

Của tất cả cc Phật

Chỉ để v Bồ-Tt

M dạy việc thật đ,

Nhưng chẳng v chng con

Ni php chn yếu ny

Như g cng tử kia

Được gần bn người cha

Dầu lnh biết cc vật

Nhưng lng chẳng mong cầu,

Chng con dầu diễn ni

Tạng php bu của Phật

Tự mnh khng ch nguyện

Cũng lại như thế đ.

Chng con diệt bề trong (18)

Tự cho l đ đủ

Chỉ xong được việc ny

Lại khng biết việc khc.

Chng con dầu c nghe

Php tịnh ci nước Phật

Cng gio ha chng sanh

Đều khng lng ưa vui.

Như thế l v sao?

V tất cả cc php

Thảy đều l khng lặng

Khng sanh cũng khng diệt

Khng lớn cũng khng nhỏ

V lậu v v vi,

Suy nghĩ thế đ rồi

Chẳng sanh lng ưa muốn.

Chng con đ từ lu

Đối với tr huệ Phật

Khng tham khng ưa thch

Lại khng c ch nguyện,

M đối với php mnh

Cho đ l rốt ro.

Chng con từ lu nay

Chuyn tu tập php khng

Được thot khỏi hoạn nạn

Khổ no của ba ci

Trụ trong thn rốt sau

Hữu dư y Niết-bn (19)

Đức Phật dạy bảo ra

Chứng được đạo chẳng luống

Thời l đ c thể

Bo được ơn của Phật.

Chng con dầu lại v

Cc hng Phật tử thảy

Tuyn ni php Bồ-Tt

Để cầu chứng Phật đạo

M mnh đối php đ

Trọn khng lng ham muốn

Đấng Đạo-Sư bung bỏ

V xem biết lng con

Ban đầu khng khuyn gắng

Ni những lợi c thực

Như ng Trưởng-giả giu

Biết con ch km hn

Bn dng sức phương tiện

Để ha phục tm con

Vậy sau mới giao ph

Tất cả ti vật bu

Đức Phật cũng thế đ

Hiện ra việc t c

Biết con ưa tiểu thừa

Bn dng sức phương tiện

Điều phục tm của con

Rồi mới dạy tr lớn.

Chng con ngy hm nay

Được php chưa từng c

Chẳng phải chỗ trước mong

M nay tự nhin được

Như g cng tử kia

Được v lượng của bu

Thế-Tn! Chng con nay

Được đạo v chứng quả

Ở nơi php v lậu

Được tuệ nhn thanh tịnh

Chng con từ lu nay

Gn tịnh giới Phật chế

Mới ở ngy hm nay

Được hưởng quả bo đ,

Trong php của Php-vương

Lu tu-hnh phạm hạnh

Ngy nay được v lậu

Quả bo lớn v thượng

Chng con ngy hm nay

Mới thật l Thanh-văn

Đem tiếng đạo của Phật

Cho tất cả đều nghe

Chng con ngy hm nay

Thật l A-la-hn

Ở nơi cc thế gian

Trời, người v ma, phạm,

Khắp ở trong chng đ

Đng lnh của cng dường

Ơn lớn của Thế-Tn

Đem việc t c ny

Thương xt dạy bảo cho

Lm lợi ch chng con

Trải v lượng ức kiếp

Ai c thể đền được.

Tay lẫn chn cung cấp

Đầu đảnh lễ cung knh

Tất cả đều cng dường

Đều khng thể đền được.

Hoặc dng đầu đội Phật

Hai vai cng cng vc

Trong kiếp số hằng sa

Tận tm m cung knh,

Lại đem dưng đồ ngon

Y phục bu v lượng

V cc thứ đồ nằm

Cng cc mn thuốc thang

Gỗ ngưu-đầu chin-đn

V cc vật trn bu

Để dựng xy thp miếu

Y bu lt trn đất

Như cc việc trn đy

Đem dng cng dường Phật

Trải kiếp số hằng sa

Cũng khng đền đp được.

Cc Phật thật t c

Đấng v lượng v bin

Đến bất-khả tư-ngh

Đủ sức thần thng lớn,

Bậc v lậu v vi

L vua của cc Php

Hay v kẻ hạ liệt

Nhẫn việc cao thượng đ,

Hiện lấy tướng phm phu

Ty cơ nghi dạy ni

Cc Phật ở nơi php

Được sức rất tự tại

Biết cc hng chng sanh

C những điều ưa muốn

V ch lực của n

Theo sức n kham nhiệm

Dng v lượng th dụ

M v chng ni php

Ty theo cc chng sanh

Trồng căn lnh đời trước

Lại biết đ thnh thục

Hay l chưa thnh thục

Suy lường những điều đ

Phn biệt biết r rồi

Ở nơi đạo nhất thừa

Ty cơ nghi ni ba.

KINH DỊU PHÁP LIN HOA

| ML | Q 01 | Q 02 | Q 03 | Q 04 | Q 05 | Q 06 | Q 07 |

KINH DỊU PHÁP LIN HOA

Hn Dịch: Tam Tạng Php Sư Cưu Ma La Thập

Việt Dịch: Tỳ Kheo Thch Tr Tịnh

QUỶN 3

05 - PHẨM DƯỢC THẢO DỤ

Lc bấy giờ, đức Thế Tn bảo ngi Ma-ha Ca-Diếp v cc vị đại đệ tử: "Hay thay! Hay thay! Ca-Diếp. Kho ni được cng đức chơn thật của đức Như-Lai. Đng như lời cc ng vừa ni; đức Như-Lai lại cn c v lượng v bin a-tăng-kỳ cng đức, cc ng dầu trải qua v lượng ức kiếp ni cũng khng hết được.

Ca-Diếp nn biết! Đức Như-Lai l vua của cc php nếu c ni ra lời chi đều khng hư dối vậy. Phật ở nơi tất cả php dng sức tr huệ phương tiện m diễn ni, php của Phật ni thảy đều đến bậc nhứt-thiết-tr (1) . Đức Như-Lai xem biết chỗ quy th (2) của tất cả php; cũng r biết chỗ tm sở hnh (3) của tất cả chng sanh khng thấu khng ngại. Phật lại ở nơi cc php rốt ro r biết hết, chỉ by tất cả tr huệ cho cc chng sanh.

Ca-Diếp! Th như trong ci tam-thin đại-thin nơi ni, sng, khe, hang, ruộng, đất sanh ra cy cối, lm rừng v cc cỏ thuốc, bao nhiu giống loại tn gọi mu sắc đều khc. My dầy bủa giăng trm khắp ci tam-thin đại-thin (4) đồng thời mưa xối xuống, khắp nơi nhuần thấm, cy cối lm rừng v cc cỏ thuốc: hoặc thứ gốc nhỏ, thn nhỏ, nhnh nhỏ, l nhỏ, hoặc thứ gốc chỉ vừa, thn vừa, nhnh vừa, l vừa; hoặc c thứ gốc lớn, thn lớn, nhnh lớn, l lớn.

Cc giống cy lớn nhỏ, ty hạng thượng trung hạ m hấp thụ khc nhau. Một cụm my tun mưa xuống xứng theo mỗi giống loại m cy cỏ được sanh trưởng, đơm bng kết tri. Dầu rằng một ci đất sanh, một trận mưa thấm nhuần m cc cỏ cy đều c sai khc.

Ca-Diếp nn biết! Đức Như-Lai cũng lại như thế, hiện ra nơi đời như l vừng my lớn nổi ln, dng giọng tiếng lớn vang khắp thế giới cả trời, người, A-tu-la, như my lớn kia trm khắp ci nước tam-thin đại-thin. Phật ở trong đại chng m xướng lời nầy:

"Ta l đấng Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-Nhn-Sư, Phật Thế-Tn. Người chưa được độ thời lm cho được độ, người chưa tỏ ngộ thời lm cho tỏ ngộ, người chưa an thời lm cho được an, người chưa chứng Niết-bn thời lm cho chứng Niết-bn, đời nay v đời sau Phật đều biết đng như thật. Ta l bậc nhứt-thiết-tr, bậc nhứt-thiết-kiến, l bậc tri đạo, bậc khai đạo, bậc thuyết đạo. Cc ngươi, hng trời, người, A-tu-la đều nn đến đy v để nghe php vậy."

Bấy giờ c v số nghn mun ức loi chng sanh đi đến chỗ, đức Như-Lai xem xt cc căn lợi độn, tinh tấn hay giải đi của chng sanh đ, thuận vừa sức n kham được m v chng ni php, chủng loại nhiều v lượng, Phật đều khiến vui mừng được nhiều lợi lnh. Cc chng sanh nầy nghe php rồi, hiện đời an ổn, đời sau sanh về chỗ lnh, do đạo được thọ hưởng vui v cũng được nghe php, đ nghe php rồi la khỏi cc chướng ngại ở trong cc php theo sức mnh kham được lần lần đều được vo đạo. Như my lớn kia mưa rưới khắp tất cả cỏ cy lm rừng v cc cỏ thuốc, theo giống của mỗi thứ đều được đượm nhuần đầy đủ, đều được sanh trưởng. Đức Như-Lai ni php một tướng một vị, nghĩa l: Tướng giải thot, tướng xa la, tướng diệt, rốt ro đến bậc "nhứt-thiết-chủng-tr". C chng sanh no nghe php của Như-Lai hoặc thọ tr đọc tụng, đng như lời m tu hnh, được cng đức tự mnh khng hay biết.

V sao? V chỉ c Như-Lai l biết chủng tướng thể tnh của chng sanh đ: Nhớ việc g? Nghĩ việc g? Tu việc g? Nhớ thế no? Nghĩ thế no? Tu thế no?

Dng php g để nhớ? Dng php g để nghĩ? Dng php g để tu? Dng php g đặng php g?

Chng sanh ở nơi cc bậc, chỉ c đức Như-Lai thấy đ đng như thật, r rng khng bị ngại. Như cy cối lm rừng cc cỏ thuốc kia khng tự biết tnh thượng trung hạ của n.

Đức Như-Lai biết php một tướng một vị ấy, nghĩa l: Tướng giải thot, tướng xa la, tướng diệt, tướng rốt ro Niết-bn thường tịch diệt, trọn về nơi khng, Phật biết như thế rồi xem xt tm ưa muốn của chng sanh m dắt du n, cho nn chẳng liền v chng vội ni nhứt-thiết-chủng-tr.

Ca-Diếp! Cc ng rất l hy hữu, c thể biết r đức Như-Lai ty cơ nghi ni php, hay tin hay nhận. V sao? V cc đức Phật Thế-Tn ty cơ nghi ni php kh hiểu kh biết.

Khi đ đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Php Vương ph cc ci

Hiện ra trong thế gian

Theo tnh của chng sanh

Dng cc cch ni php

Đức Như-Lai tn trọng

Tr huệ rất su xa

Lu giữ php yếu ny

Chẳng vội liền ni ra

Người tr nếu được nghe

Thời c thể tin hiểu,

Kẻ khng tr nghi hối

Thời bn l mất hẳn.

Ca-Diếp! V cớ đ

Theo sức chng ni php

Dng cc mn nhn duyn

Cho chng được chnh kiến

Ca-Diếp! ng nn biết

Th như vừng my lớn

Nổi ln trong thế gian

Che trm khắp tất cả

My tr huệ chứa nhuần

Chớp nhong sng chi la

Tiếng sấm xa vang động

Khiến mọi loi vui đẹp

Nhật quang bị che khuất

Trn mặt đất mt mẻ

My m sa bủa gần

Dường c thể nắm tới.

Trận mưa đ khắp cng

Bốn phương đều xối xuống

Dng nước tun v lượng

Ci đất đều rt đầy

Nơi ni sng hang hiểm

Chỗ rậm rợp sanh ra

Những cy cối cỏ thuốc

Cc thứ cy lớn nhỏ

Trăm giống la mộng mạ

Cc thứ ma cng nho

Nhờ nước mưa đượm nhuần

Thảy đều tươi tốt cả.

Đất kh khắp được rưới

Thuốc cy đều sum s

Vừng my kia mưa xuống

Nước mưa thuần một vị

M cỏ cy lm rừng

Tất cả cc giống cy

Hạng thượng trung cng hạ

Xứng theo tnh lớn nhỏ

Đều được sanh trưởng cả.

Gốc thn nhnh v l

Trổ bng tri sắc vng

Một trận mưa rưới đến

Cy cỏ đều thấm mướt

Theo thể tướng của n

Tnh loại chia lớn nhỏ

Nước đượm nhuần vẫn một

M đều được sum s.

Đức Phật cũng như thế

Hiện ra nơi trong đời

V như vầng my lớn

Che trm khắp tất cả

Đ hiện ra trong đời

Bn v cc chng sanh

Phn biệt diễn ni by

Nghĩa thật của cc php

Đấng Đại-Thnh Thế-Tn

Ở trong hng trời người

Nơi tất cả chng hội

M tuyn ni lời nầy:

Ta l bậc Như-Lai

L đấng Lưỡng-Tc-Tn (5)

Hiện ra nơi trong đời

Dường như vầng my lớn

Thấm nhuần khắp tất cả

Những chng sanh khổ kh

Đều lm cho la khổ

Được an ổn vui sướng

Hưởng sự vui thế gian

Cng sự vui Niết-bn.

Cc chng trời người nầy

Một lng kho lng nghe

Đều nn đến cả đy

Ra mắt đấng v thượng.

Ta l đấng Thế-Tn

Khng c ai bằng được

Muốn an ổn chng sanh

Nn hiện ra trong đời

V cc đại chng ni

Php cam lồ trong sạch

Php đ thuần một vị

Giải thot Niết-bn thi.

Dng một giọng tiếng mầu

Diễn xướng nghĩa nhiệm nầy

Đều thường v Đại-thừa

M kết lm nhn duyn.

Ta xem tất cả chng

Khắp đều bnh đẳng cả

Khng c lng bỉ thử

Cũng khng c hạn ngại

Hằng v tất cả chng

M bnh đẳng ni php

Như khi v một người

Lc chng đng cũng vậy.

Thường diễn ni php lun

Từng khng việc g khc

Ngồi, đứng, hoặc đến, đi

Trọn khng hề nhm mỏi

Đầy đủ cho thế gian

Như mưa khắp thấm nhuần

Sang hn cng thượng hạ

Giữ giới hay ph giới

Oai nghi được đầy đủ

V chẳng được đầy đủ

Người chnh-kiến t-kiến

Kẻ độn căn lợi căn

Khắp rưới cho mưa php

M khng cht nhm mỏi.

Tất cả hng chng sanh

Được nghe php của ta

Ty sức mnh lnh lấy

Trụ ở cc nơi cc bậc

Hoặc l ở trời, người

Lm Chuyển-lun thnh-vương

Trời Thch, Phạm, cc vua

Đ l cỏ thuốc nhỏ

Hoặc r php v lậu

Hay chứng được Niết-bn

Khởi su php thần thng

V được ba mn minh

Ở ring trong ni rừng

Thường hnh mn thiền định

Chứng được bậc Duyn-gic

L cỏ thuốc bậc trung.

Hoặc cầu bực Thế-Tn

Ta sẽ được thnh Phật

Tu hnh tinh tấn, định

L cỏ thuốc bậc thượng

Lại c hng Phật tử

Chuyn tm nơi Phật đạo

Thường thật hnh từ bi

Tự biết mnh lm Phật

Quyết định khng cn nghi

Gọi đ l cy nhỏ.

Hoặc an trụ thần thng

Chuyển bất thối php lun

Độ v lượng mun ức

Trăm nghn loi chng sanh

Bồ-Tt hạng như thế

Gọi đ l cy lớn.

Phật chỉ bnh đẳng ni

Như nước mưa một vị

Theo căn tnh chng sanh

M hưởng thọ khng đồng

Như những cỏ cy kia

Được đượm nhuần đều khc

Phật dng mn dụ nầy

Để phương tiện chỉ by

Cc thứ lời lẽ hay

Đều diễn ni một php

Ở nơi tr huệ Phật

Như một giọt trong biển.

Ta rưới trận mưa php

Đầy đủ khắp thế gian

Php mầu thuần một vị

Ty sức ring tu hnh,

Như thể lm rừng kia

V cỏ thuốc những cy

Ty giống lớn hay nhỏ

Lần lần thm sum su

Php của cc đức Phật

Thường dng thuần một vị

Khiến cho cc thế gian

Đều khắp được đầy đủ

Lần lựa sing tu hnh

Rồi đều được đạo quả.

Hng Thanh-văn, Duyn-gic,

Ở nơi chốn ni rừng,

Trụ thn hnh rốt sau

Nghe Phật Php được quả

Nếu cc vị Bồ-Tt

Tr huệ rất vững bền

R suốt cả ba ci

Cầu được thừa tối thượng

Đ gọi l cy nhỏ

M được thm lớn tốt.

Lại c vị trụ thiền

Được sức thần thng lớn

Nghe ni cc php khng

Lng rất sanh vui mừng

Phng v số ho quang

Độ cc loi chng sanh

Đ gọi l cy lớn

M được thm lớn tốt

Như thế, Ca-Diếp ny!

Đức Phật ni php ra

Th như vầng my lớn

Dng nước mưa một vị

Đượm nhuần nơi hoa người

Đều được kết tri cả.

Ca-Diếp ng phải biết

Ta dng cc nhn duyn

Cc mn th dụ thảy

Để chỉ by đạo Phật

Đ l ta phương tiện

Cc đức Phật cũng thế

Nay ta v cc ng

Ni việc rất chn thật

Cc chng thuộc Thanh-văn

Đều chẳng phải diệt độ

Chỗ cc ng tu hnh

L đạo của Bồ-Tt

Lần lần tu học xong

Thảy đều sẽ thnh Phật.

06 - PHẨM THỌ Kݔ

Lc bấy giờ, đức Thế Tn ni bi kệ đ rồi, bảo cc đại chng xướng lời thế nầy: "ng Ma-Ha Ca-Diếp, đệ tử của Ta, ở đời vị lai sẽ phụng thờ ba trăm mun ức cc đức Thế Tn, cng dường cung knh tn trọng ngợi khen, rộng ni v lượng đại php của cc đức Phật, ở nơi thn rốt sau được thnh Phật hiệu l Quang-Minh Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-nhn-sư, Phật Thế-Tn.

Nước tn l Quang Đức, kiếp tn l Đại-Trang-Nghim. Phật thọ mười hai tiểu kiếp. Chnh php trụ thế hai mươi tiểu kiếp. Ci nước tốt đẹp, khng c cc thứ dơ xấu, ngi sỏi gai gc cng đồ tiện lợi chẳng sạch. Ci đ bằng thẳng khng c cao thấp hầm hố g nổng, đất bằng lưu ly, cy bu thẳng giăng bn đường, rải cc hoa bu khắp nơi sạch sẽ.

Bồ-Tt trong nước đ đng v lượng nghn ức, cc chng Thanh-văn cũng lại v số. Khng c việc ma, dầu l c ma v dn ma, nhưng đều hộ tr Phật Php".

Bấy giờ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Bảo cc Tỳ-kheo rằng:

Ta dng mắt của Phật

Thấy ng Ca-Diếp nầy

Ở nơi đời vị lai

Qu v số kiếp sau

Sẽ được thnh quả Phật,

V ở đời vị lai

Cng dường v knh thờ

Đủ ba trăm mun ức

Cc đức Phật Thế-Tn.

V cầu tr huệ Phật

M tịnh tu phạm hạnh

Cng dường đấng tối thượng

Nhị Tc-Tn xong rồi

Tu tập trọn tất cả

Tr huệ bậc v thượng

Ở nơi thn rốt sau

Được chứng thnh lm Phật

Ci đ rất thanh tịnh

Chất lưu ly lm đất

Nhiều thứ cy bằng bu

Thẳng hng ở bn đường

Dy vng giăng ngăn đường

Người ng thấy vui mừng

Thường thoảng ra hương thơm

Rải rc thứ hoa đẹp

Cc mn bu kỳ diệu

Dng để lm trang nghim

Ci đ đất bằng thẳng

Khng c những g hầm.

Cc hng chng Bồ-Tt

Đng khng thể xưng kể

Tm cc vị ha dịu

Đều được thần thng lớn

Phụng tr cc kinh điển

Đại thừa của cc Phật.

Cc hng chng Thanh-văn

V lậu thn rốt sau

L con của Php-vương

Cũng chẳng thể kể hết

Nhẫn đến dng thin nhn

Cũng chẳng thể đếm biết.

Phật đ sẽ sống lu

Tuổi mười hai tiểu kiếp

Tượng php trụ ở đời

Cũng hai mươi tiểu kiếp

Đức Quang-Minh Thế-Tn

Việc của ngi như thế.

Lc bấy giờ, ngi đại Mục-Kiền-Lin, ngi Tu-Bồ-Đề, ngi đại Ca-Chin-Din v.v... thảy đều run sợ một lng chấp tay chim ngưỡng dung nhan của Phật, mắt khng hề tạm rời, liền đồng tiếng nhau ni kệ rằng:

Thế-Tn rất hng mnh

M ban giọng tiếng Phật.

Ni r thm tm con

Được Phật thọ k cho

Như dng cam lộ rưới

Từ nng được mt mẻ.

Như từ nước đi đến

Bỗng gặp cỗ tiệc vua

Cn m lng nghi sợ

Chưa dm tự ăn liền

Nếu lại được vua bảo

Vậy sau mới dm ăn,

Chng con cũng như vậy

Hằng nghĩ lỗi tiểu thừa

Chẳng biết lm thế no

Được huệ v thượng Phật,

Dầu nghe giọng tiếng Phật

Ni chng con thnh Phật

Cn m lng lo sợ

Như chưa dm tự ăn

Nếu được Phật thọ k

Mới l khoi an vui

Thế Tn rất hng mnh

Thường muốn an thế gian

Xin thọ k chng con

Như đi cần bảo ăn.

Lc bấy giờ, Thế-Tn biết tm niệm của cc vị đệ tử lớn bảo cc thầy Tỳ-kheo rằng: ng Tu-Bồ-Đề đy đến đời vị lai phụng thờ ba trăm năm mun ức na-do-tha (6) đức Phật, cng dường cung knh tn trọng ngợi khen, thường tu hạnh thanh tịnh, đủ đạo Bồ-Tt, ở thn rốt sau được thnh Phật hiệu: Danh-tướng Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự-trượng-phu, Thin-nhn-Sư, Phật Thế-Tn.

Kiếp đ tn Hữu-Bảo, nước đ tn l Bảo-Sanh. Ci đ bằng thẳng, đất bằng lưu ly, cy bu trang nghim, khng c những g, hầm, ct, sỏi, gai chng cng tiện lợi dơ dy; hoa bu trải đất khắp nơi sạch sẽ, nhn dn ci đ đều ở đi bu v lầu gc qu đẹp. Hng đệ tử Thanh-văn đng v lượng v bin, tnh kể cng th dụ đều khng thể biết. Cc chng Bồ-Tt đng v số nghn mun ức na-do-tha.

Đức Phật thọ mười hai tiểu kiếp, chnh php trụ ở đời hai mươi tiểu kiếp, tượng php cũng trụ đời hai mươi tiểu kiếp, Đức Phật đ thường ở trn hư khng v chng ni php độ thot đặng v lượng Bồ-Tt cng chng Thanh-văn.

Khi đ, đức Thế Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Cc chng Tỳ-kheo nầy!

Nay ta bảo cc ng

Đều nn phải một lng

Lng nghe lời ta ni.

Đệ tử lớn của ta

L ng Tu-Bồ-Đề

Rồi sẽ được lm Phật

Hiệu gọi l Danh-Tướng

Sẽ phải cng v số

Mun ức cc đức Phật

Theo hạnh của Phật lm

Lần lần đủ đạo lớn.

Thn rốt sau sẽ được

Ba mươi hai tướng tốt

Xinh lịch đẹp đẽ lắm

Dường như ni bu lớn

Trang nghim sạch thứ nhất

Chng sanh no được thấy

Khng ai chẳng ưa mến

Phật ở trong ci đ

Độ thot v lượng chng.

Trong php hội của Phật

Cc Bồ-Tt đng nhiều

Thảy đều bực lợi căn

Chuyển php lun bất thối.

Ci nước đ thường dng

Bồ-Tt để trang nghim

Cc chng Thanh-văn lớn

Chẳng c thể đếm kể

Đều được ba mn minh

Đủ su thứ thần thng

Trụ tm php giải thot

C oai đức rất lớn.

Đức Phật đ ni php

Hiện ra v lượng mn

Php thần thng biến ha

Chẳng thể nghĩ bn được.

Cc hng trời, nhn dn

Số đng như hằng sa

Đều cng nhau chấp tay

Lng nghe lời Phật dạy.

Đức Phật đ sẽ thọ

Tuổi mười hai tiểu kiếp

Chnh php trụ lại đời

Đủ hai mươi tiểu kiếp

Tượng php trụ ở đời

Cũng hai mươi tiểu kiếp.

Lc bấy giờ, đức Thế-Tn lại bảo cc chng Tỳ-kheo: Ta nay ni với cc ng, ng đại Ca-Chin-Din ny ở đời vị lai, dng cc đồ cng m cng dường phụng thờ tm nghn ức Phật cung knh tn trọng. Sau khi cc đức Phật diệt độ, ng đều dựng thp miếu cao một nghn do tuần, ngang rộng ngay bằng năm trăm do tuần, thp miếu đ dng bảy mn bu vng, bạc, lưu ly, xa-cừ, m-no, trn chu v mai khi hợp lại thnh, cng dường thp miếu bằng cc thứ hoa, chuỗi ngọc, hương xoa, hương bột, hương đốt, lọng nhiễu, trng phan....

Sau thời kỳ đ sẽ lại cng dường hai mươi mun ức Phật cũng như trước, cng dường cc đức Phật đ rồi, đủ đạo Bồ-Tt sẽ được lm Phật hiệu: Dim-Ph-Na-Đề-Kim-Quang Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-nhn-sư, Phật Thế-Tn.

Ci đ bằng thẳng, đất bằng pha l, cy bu trang nghim, vng rng lm bằng dy để giăng bn đường, hoa đẹp trải đất khắp nơi sạch sẽ. Người được thấy đều vui mừng, khng c bốn đường dữ: Địa-ngục, ngạ-quỷ, sc-sanh v A-tu-la. Cc trời cng người rất đng, cc chng Thanh-văn v Bồ-Tt v lượng mun ức trang nghim nước đ. Đức Phật đ thọ mười hai tiểu kiếp, chnh php trụ ở đời hai mươi tiểu kiếp, tượng php cũng trụ hai mươi tiểu kiếp.

Lc đ, Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Cc chng Tỳ-kheo ny!

Đều nn một lng nghe

Như lời của ta ni

Chơn thật khng khc lạ.

ng Ca-Chin-Din ny

Sau sẽ dng cc mn

Đồ cng dường tốt đẹp

M cng dường cc Phật

Cc đức Phật diệt rồi

Dựng thp bằng bảy bu

Cũng dng hoa v hương

Để cng dường x-lợi.

Thn rốt sau của ng

Đặng tr huệ của Phật

Thnh bậc Đẳng-chnh-gic

Ci nước rất thanh tịnh

Độ thot được v lượng

Mun ức hng chng sanh

Đều được mười phương khc

Thường đến knh cng dường,

nh sng của Phật đ

Khng ai c thể hơn

Đức Phật đ hiệu l:

Dim-Ph-Kim-Quang Phật

Bồ-Tt v Thanh-văn

Dứt tất cả hữu lậu

Đng v lượng v số

Trang nghim ci nước đ.

Lc bấy giờ, đức Thế-Tn lại bảo trong đại chng: Ta nay ni với cc ng, ng đại Mục-Kiền-Lin đy sẽ dng cc mn đồ cng, cng dường tm nghn cc đức Phật, cung knh tn trọng. Sau khi cc đức Phật diệt độ đều dựng thp miếu cao, một nghn do tuần, ngang rộng thẳng bằng năm trăm do tuần, dng bảy mn bu: vng bạc, mai khi hợp lại thnh. Đem cc thứ hoa, chuỗi ngọc, hương xoa, hương bột, hương đốt, lọng nhiễu v trng phan để cng dường thp.

Sau lc ấy lại sẽ cng dường, hai trăm mun ức cc đức Phật cũng như trước, rồi sẽ được thnh Phật hiệu: Đa-Ma La-Bạt-Chin-Đn-Hương Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự-trượng-phu, Thin-nhn-sư, Phật Thế-Tn.

Kiếp đ tn l Hỷ-Mn, nước tn l Lạc, ci đ bằng thẳng, chất pha l l đất, cy bu trang nghim, rải hoa trn chu khắp nơi sạch sẽ, người được thấy đều vui mừng. Cc hng trời người rất đng, Bồ-Tt v Thanh-văn số nhiều v lượng, đức Phật đ thọ hai mươi bốn tiểu kiếp, tượng php cũng trụ bốn mươi hai tiểu kiếp.

Khi đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Đệ tử của ta đy

L đại Mục-Kiền-Lin

Bỏ thn người nầy rồi

Sẽ được gặp tm nghn

Hai trăm mun ức vị

Cc đức Phật Thế-Tn

ng v cầu Phật đạo

Nn cng dường cung knh

Ở nơi cc đức Phật

Thường tu tr phạm hạnh

Ở trong v lượng kiếp

Phụng tr php của Phật.

Cc đức Phật diệt rồi

Xy thp bằng bảy bu

Thp vng rất cao rộng

Dng hoa hương kỹ nhạc

Để dng dng cng dường

Thp miếu cc đức Phật.

Lần lần được đầy đủ

Đạo hạnh Bồ-Tt rồi

Ở nơi nước -Lạc

M được thnh quả Phật

Hiệu l Đa-Ma-La

Bạt-Chin-Đn-Hương-Phật.

Đức Phật đ thọ mạng

Hai mươi bốn tiểu kiếp

Thường v hng trời người

M diễn ni đạo Phật

Chng Thanh-văn v lượng

Như số ct sng Hằng

Đủ ba minh, su thng

Đều c oai đức lớn.

Bồ-Tt đng v số

Ch bền lng tinh tấn

Ở nơi tr huệ Phật

Đều khng hề thối chuyển.

Sau khi Phật diệt độ

Chnh php sẽ trụ đời

Đủ bốn mươi tiểu kiếp

Tượng php cũng như thế.

Cc đệ tử của ta

Bậc oai đức đầy đủ

Số đ năm trăm người

Ta đều sẽ thọ k

Ở nơi đời vị lai

Đều được chứng thnh Phật

Ta cng với cc ng

Đời trước kết nhn duyn

Ta nay sẽ thuật ni

Cc ng kho lng nghe.

07 - PHẨM HA THNH DỤ

Đức Phật bảo cc thầy Tỳ-kheo: "Thuở qu khứ v lượng v bin bất khả tư ngh a-tăng-kỳ kiếp đ qua, lc bấy giờ c đức Phật hiệu Đại-Thng Tr-Thắng Như -Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự -phu, Thin-nhn-sư, Phật Thế-Tn.

Nước đ tn l Hảo-Thnh, kiếp tn Đại-Tướng. Cc Tỳ-kheo! Từ khi đức Phật đ diệt độ nhẫn đến nay rất l lu xa, th như địa chủng trong ci tam-thin đại-thin, giả sử c người đem mi lm mực rồi đi khỏi một nghn ci nước ở phương đng bn chấm một điểm chừng bằng bụi nhỏ, lại qua một nghn ci nước nữa cũng chấm một điểm, cứ như thế lần lượt chấm hết mực mi bằng địa chủng ở trn. cc ng nghĩ sao? Cc ci nước đ hoặc thầy ton c thể biết được ngằn m số đ chăng?"

- Thưa Thế-Tn! Khng thể biết !

- Cc Tỳ-kheo! Những ci nước của người đ đi qua hoặc c chấm mực hoặc khng chấm mực đều nghiền nt cả ra lm bụi, một hột bụi l một kiếp, từ đức Phật đ diệt độ đến nay lại lu hơn số đ v lượng v bin trăm nghn mun ức a-tăng-kỳ kiếp. Ta dng sức tri kiến của Như- Lai xem thuở lu xa đ dường như hiện ngy nay.

Bấy giờ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Ta nhớ đời qu khứ

V lượng v bin kiếp

C Phật Lưỡng-Tc-Tn

Hiệu Đại-Thng Tr-Thắng

Như người dng sức mi

Ci tam-thin đại-thin

Hết tất cả địa chủng

Thảy đều lm thnh mực

Qu hơn nghn ci nước

Bn chấm mỗi điểm trần

Như thế lần lựa chấm

Hết cc mực trần nầy.

Bao nhiu ci nước đ

Điểm cng chẳng điểm thảy

Lại đều nghiền lm bụi

Một bụi lm một kiếp

Kiếp số lu xa kia

Lại nhiều hơn số bụi

Phật đ diệt đến nay

V lượng kiếp như thế

Tr v ngại của Phật

Biết Phật đ diệt độ

V Thanh-văn Bồ-Tt

Như hiện nay thẩy diệt.

Cc Tỳ-kheo nn biết.

Tr Phật tịnh vi diệu

V lậu v v ngại

Suốt thấu v lượng kiếp.

Đức Phật bảo cc Tỳ-kheo: "Đức Đại-Thng Tr-Thắng Phật thọ năm trăm bốn mươi vạn ức na-do-tha kiếp, đức Phật đ khi trước lc ngồi đạo trng ph ma rồi, sắp được đạo v-thượng chnh-đẳng, chnh-gic m Phật php chẳng hiện ra trước, như thế một tiểu kiếp cho đến mười tiểu kiếp, ngồi xếp bằng thn v tm đều khng động m cc Phật php cn chẳng hiện ra trước.

Thuở đ, cc vị trời Đao-Lợi ở dưới cội cy Bồ-đề đ trước v đức Phật đ m trải to sư-tử cao một do tuần (7), Phật ngồi nơi ta nầy sẽ được đạo v-thượng, chnh-đẳng, chnh-gic. Khi Phật vừa ngồi trn ta đ cc trời Phạm-Thin-Vương rưới những hoa trời khắp bốn mươi do tuần, gi thơm lu lu thổi đến, thổi dẹp hoa ho rồi rưới hoa mới mi như thế khng ngớt mn mười tiểu kiếp để cng dường đức Phật, nhẫn đến khi Phật diệt độ thường rưới hoa nầy. Cc trời Tứ-thin-vương v cng dường Phật nn thường đnh trống trời. Ngoi ra cc vị trời khc trỗi kỹ nhạc trời, mn mười tiểu kiếp đến khi Phật diệt độ cũng lại như thế.

Cc Tỳ-kheo! Đức Đại-Thng Tr-Thắng Phật qu mười tiểu kiếp cc Phật php hiện ra trước thnh đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.

Lc Phật chưa xuất gia c mười su người con trai, người con cả tn Tr-Tch. Cc người con đ đều c cc mn đồ chơi tốt đẹp bu lạ, nghe cha chứng đặng quả v-thượng chnh-đẳng chnh-gic đều bỏ đồ bu của mnh đi đến chỗ Phật. Cc người mẹ khc lc theo đưa".

ng nội l vua Chuyển-lun-thnh-vương, cng một trăm vị đại thần v trăm nghn mun ức nhn dn khc đều vy quanh nhau đi theo đến đạo trng, mọi người đều đến gần gũi đức Đại-Thng Tr-Thắng Như-Lai để cng dường cung knh tn trọng ngợi khen. Khi đ đến nơi tất cả đem đầu mặt mnh lạy chn Phật, đi vng quanh đức Phật xong, đều chắp tay một lng chim ngưỡng dung nhan của Phật, rồi ni kệ khen Phật:

Thế-Tn oai đức lớn

V muốn độ chng sanh

Trong v lượng ức năm

Bn mới được thnh Phật

Cc nguyện đ đầy đủ

Hay thay lnh v thượng

Thế-Tn rất t c

Một phen ngồi mười kiếp

Thn thể v tay chn

Yn tịnh khng hề động

Tm Phật thường yn lặng

Chưa từng c tn loạn

Trọn rốt ro vắng bặt

An trụ php v lậu

Ngy nay thấy Thế-Tn

An ổn thnh Phật đạo

Chng con được lợi lnh

Mừng rỡ rất vui đẹp.

Chng sanh thường đau khổ

Đui m khng Đạo-Sư

Chẳng biết đạo dứt khổ

Chẳng biết cầu giải thot

Lu ngy thm nẻo c

Giảm tổn cc chng trời

Từ tối vo nơi tối

Trọn chẳng nghe danh Phật.

Nay Phật được v thượng

Đạo an ổn v lậu

Chng ta v trời người

V được lợi lớn tột

Cho nn đều ci đầu

Quy mạng (8) đấng v thượng.

Bấy giờ mười su vị vương tử ni kệ khen đức Phật rồi liền khuyến thỉnh đức Thế-Tn chuyển php lun, đều thưa rằng: Đức Thế-Tn ni php được an ổn, thương xt lm lợi ch cho cc trời v nhn dn. Lại ni kệ rằng:

Đức Phật khng ai bằng

Trăm phước tự trang nghim

Được tr huệ v thượng

Nguyện v đời ni php

Độ thot cho chng con

V cc loi chng sanh

Xin phn biệt chỉ by

Cho được tr huệ Phật

Nếu chng con cũng thnh Phật

Chng sanh cũng được thế

Thế-Tn biết chng sanh

Thm tm nghĩ tưởng g

Cũng biết đạo chng lm

Lại biết sức tr huệ

Muốn ưa v tu phước

Nghiệp gy tạo đời trước

Thế-Tn biết cả rồi

Nn chuyển php v thượng.

Phật bảo cc Tỳ-kheo: "Lc đức Đại-Thng Tr-Thắng Phật được quả v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, trong mười phương, mỗi phương đều năm trăm mun ức cc ci nước Phật su điệu vang động. Trong cc ci nước đ chỗ tối tăm nh sng của nhật nguyệt khng soi tới được m đều sng rỡ, trong đ chng sanh đều được thấy nhau, đồng ni rằng: "Trong đy tại sao bỗng sanh ra chng sanh?".

Lại trong cc ci đ cung điện của chư Thin cho đến Phạm-Cung su điệu vang động, ho quang lớn soi cng khắp đầy ci nước, sng hơn nh sng của trời".

Bấy giờ, phương Đng, năm trăm mun ức cc ci nước, cung điện của trời Phạm-Thin (9) nh sng soi chi gấp bội hơn nh sng thường ngy, cc Phạm-Thin-Vương đều tự nghĩ rằng: "Hm nay cung điện sng suốt từ xưa chưa từng c, v nhn duyn g m hiện điềm tốt ny?" Lc đ cc vị Phạm-Thin-Vương liền đi đến nhau để chung bn việc đ. Trong chng c một vị Phạm-Thin-Vương lớn tn Cứu-Nhứt-Thiết v cc Phạm-chng m ni kệ rằng:

Cc cung điện chng ta

Sng suốt xưa chưa c

Đy l nhn duyn g

Phải nn chung nhau tm

L trời đại đức sanh

Hay l Phật ra đời

M nh sng lớn ny

Khắp soi cả mười phương.

Bấy giờ, năm trăm mun ức ci nước, cc vị Phạm-Thin-Vương cng chung với cung điện (10) mỗi vị đều lấy đy đựng cc thứ hoa trời, đồng đi đến phương Ty suy tm tướng sng đ. Thấy đức Đại-Thng Tr-Thắng Như-Lai ngồi ta sư-tử ở nơi đạo trng dưới cội Bồ-đề, hng chư Thin, Long-vương, Cn-tht-b, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-d, nhơn v phi nhơn v.v... cung knh vy quanh đức Phật chuyển php lun; tức thời cc vị Phạm-Thin-Vương đầu mặt lạy chn Phật đi quanh trăm nghn vng, liền lấy hoa trời m rải trn đức Phật.

Hoa của mấy ng rải nhm như ni Diệu-Cao, cng để cng-dường cy Bồ-đề của Phật, cy Bồ-đề đ cao mười do-tuần. Cng dường hoa xong, mỗi vị đem cung điện dưng ln đức Phật m thưa rằng: Xin đức Phật đoi thương lợi ch cho chng con, cung điện dng cng đy xin nhận ở.

Lc đ, cc vị Phạm-Thin-Vương liền ở trước Phật một lng đồng tiếng dng kệ khen rằng:

Thế-Tn rất t c

Kh thể gặp gỡ được

Đủ v lượng cng đức

Hay cứu hộ tất cả

Thầy lớn của trời người

Thương xt ở trong đời

Mười phương cc chng sanh

Khắp đều nhờ lợi ch.

Chng con từng theo đến

Năm trăm mun ức nước

Bỏ vui thiền định su

V để cng dường Phật

Chng con phước đời trước

Cung điện rất tốt đẹp

Nay đem dưng Thế-Tn

Ci xin, thương nạp thọ.

Bấy giờ, cc vị Phạm-Thin-Vương ni kệ khen đức Phật rồi thưa rằng: "Ci xin đức Thế-Tn chuyển-php-lun, độ thot chng sanh mở đường Niết-bn." Khi ấy, cc vị Phạm-Thin-Vương một lng đồng tiếng m ni kệ rằng:

Thế-Hng Lưỡng-Tc-Tn

Ci xin diễn ni php

Dng sức từ bi lớn

Độ chng sanh khổ no.

Lc đ đức Đại-Thng Tr-Thắng Như-Lai lắng yn nhận lời. (11)

Lại nữa cc Tỳ-kheo! Phương đng nam năm trăm mun ức ci nước cc vị Phạm-Thin-Vương đều tự thấy cung điện mnh nh sng chi la từ xưa chưa từng c, vui mừng hớn hở sanh lng hy hữu, liền cng đến nhau chung bn việc đ. Lc ấy trong chng đ c một vị Phạm-Thin-Vương tn l Đại-Bi, v cc Phạm-chng m ni kệ rằng:

Việc đ nhn duyn g

M hiện tướng như thế?

Cc cung điện chng ta

Sng suốt xưa chưa từng c

L trời Đại-đức sanh

Hay l Phật ra đời?

Chưa từng thấy tướng nầy

Nn chung một lng cầu

Qu nghn mun ức ci

Theo luồng sng tm đến

Phần nhiều Phật ra đời

Độ thot khổ chng sanh.

Bấy giờ, năm trăm mun ức cc vị Phạm-Thin-Vương cng chung với cung điện, lấy đy đựng cc thứ hoa trời, đồng đến phương Ty-Bắc suy tm tướng đ. Thấy đức Đại-ThngTr-Thắng Như-Lai ngồi ta sư-tử nơi đạo trng dưới cội Bồ-đề, cc hng chư Thin, Long- vương, Cn-tht-b, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-d, nhơn cng phi-nhơn v.v... cung knh vy quanh, v thấy mười su vị vương tử thỉnh Phật chuyển- php-lun.

Khi ấy cc vị Phạm-Thin-Vương đầu mặt lạy chn Phật, đi quanh trăm nghn vng, liền lấy hoa trời m rải trn Phật. Hoa rải đ nhm như ni Diệu-Cao, cng để cng dường cy Bồ-đề của Phật. Cng dường hoa xong, đều đem cung điện dng ln đức Phật m thưa rằng: Xin Phật thương xt lợi ch cho chng con, những cung điện dng đy ci xin nhận ở.

Lc đ, cc vị Phạm-Thin-Vương liền ở trước Phật một lng đồng tiếng ni kệ khen rằng:

Thnh Cha vua trong trời

Tiếng Ca-lăng-tần-gi

Thương xt hng chng sanh

Chng con nay knh lễ.

Thế-Tn rất t c

Lu xa một lần hiện

Một trăm tm mươi kiếp

Luống qua khng c Phật

Ba đường dữ dẫy đầy

Cc chng trời giảm t.

Nay Phật hiện ra đời

Lm mắt cho chng sanh

Chỗ quy th của đời

Cứu hộ cho tất cả

L cha của chng sanh

Thương xt lm lợi ch

Nhờ phước lnh đời trước

Nay được gặp Thế-Tn.

Khi đ, cc vị Phạm-Thin-Vương ni kệ khen Phật xong đều thưa rằng: Ci xin đức Thế-Tn thương xt tất cả chuyển-php-lun cho, để độ thot chng sanh.

Lc ấy, cc vị Phạm-Thin-Vương một lng đồng tiếng m ni kệ khen rằng:

Đại-Thnh chuyển-php-lun

Chỉ by cc php tướng

Độ chng sanh đau khổ

Khiến được rất vui mừng

Chng sanh nghe php ny

Được đạo hoặc sanh thin

Cc đường dữ giảm t

Bậc nhẫn thiện thm nhiều.

Khi đ, đức Đại-Thng Tr-Thắng Phật lặng yn nhận lời.

Lại nữa cc Tỳ-kheo! năm trăm mun ức ci nước ở phương Nam cc vị đại Phạm-vương đều tự thấy cung điện mnh nh sng chi la từ xưa chưa từng c, vui mừng hớn hở sanh lng hy hữu liền đến cng nhau chung bn việc đ. V nhn duyn g cung điện của chng ta c nh sng chi ny? Trong chng đ c một vị Phạm-Thin-Vương lớn tn l Diệu-Php, v hng Phạm-chng m ni kệ rằng:

Cc cung điện chng ta

Quang minh rất oai diệu

Đy khng phải khng nhn

Tướng nầy phải tm đ

Qu hơn trăm nghn kiếp

Chưa từng thấy tướng nầy

L trời đại đức sanh

Hay đức Phật ra đời?

Bấy giờ, năm trăm mun ức Phạm-Thin-Vương cng cung điện chung, mỗi vị dng đy đựng cc thứ hoa trời đồng đến phương Bắc suy tm tướng đ. Thấy đức Đại-Thng Tr-Thắng Như-Lai ngồi ta sư-tử nơi đạo trng dưới cội cy Bồ-đề, hng chư Thin, Long-vương, Cn-tht-b, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-gi, nhơn v phi-nhơn v.v..., cung knh vy quanh, cng thấy mười su vị vương tử thỉnh Phật chuyển-php-lun.

Khi đ, cc vị Phạm-Thin-Vương đầu mặt lễ Phật đi quanh trăm nghn vng, liền lấy hoa trời m rải trn đức Phật. Hoa rải đ nhm như ni Diệu-Cao v để cng dường cy Bồ-đề của Phật. Cng dường hoa xong, mỗi vị đều đem cung điện dng ln đức Phật m thưa rằng: "Xin đức Phật đoi thương lợi ch chng con, cung điện của chng con dng đy ci xin nạp xử". Bấy giờ, cc vị đại Phạm-Thin-Vương liền ở trước Phật một lng đồng tiếng ni kệ khen rằng:

Thế-Tn rất kh thấy

Bc ph cc phiền no

Hơn trăm ba mươi kiếp

Nay mới thấy một lần

Hng chng sanh đi kht

Nhờ mưa php đầy đủ

Xưa chỗ chưa từng thấy

Đấng v lượng tr huệ

Như hoa Ưu-đm-bt

Ngy nay mới gặp gỡ

Cung điện của chng con

Nhờ ho quang được đẹp

Thế-Tn đại từ mẫn

Ci xin thương nhận ở.

Khi đ, cc vị Phạm-Thin-Vương ni kệ khen đức Phật rồi đều bạch rằng: Ci mong đức Thế-Tn chuyển-php-lun lm cho tất cả thế gian cc hng Trời, Ma, Phạm, Sa-mn, Ba-la-mn đều được an ổn m được độ thot. Lc ấy cc vị Phạm-Thin-Vương một lng đồng tiếng ni kệ rằng:

Ci mong Thin-Nhn-Tn

Chuyển-php-lun v thượng

Đnh vang php cổ lớn

M thổi php loa lớn

Độ v lượng chng sanh

Chng con đều quy thỉnh

Nn ni tiếng su xa.

Khi đ, đức Đại-Thng Tr-Thắng lặng yn nhận lời đ.

Phương Ty-Nam nhẫn đến phương dưới cũng lại như thế.

Bấy giờ, năm trăm mun ức cỏi nước ở thượng phương, cc vị đại Phạm-Thin-Vương thảy đều tự thấy cung điện của mnh ở nh sng chi rực từ xưa chưa từng c, vui mừng hớn hở sanh lng hy hữu, liền đi đến nhau để chung bn việc đ. V nhn duyn g cung điện của chng ta c nh sng nầy? Lc đ trong chng c một vị đại Phạm-Thin-Vương tn l Thi-Kh v hng Phạm-chng m ni kệ rằng:

Nay v nhn duyn g?

Cung điện của chng ta

nh sng oai đức từng c?

Tướng tốt như thế đ

Xưa chưa từng nghe thấy

L trời Đại-đức sanh

Hay l Phật ra đời?

Bấy giờ, năm trăm mun ức cc vị Phạm-Thin-Vương cng cung điện chung, mỗi vị đều dng đy đựng cc thứ hoa trời đồng đến phương dưới suy tm tướng sng đ. Thấy đức Đại-Thng-Tr Như- Lai ngồi ta sư-tử nơi đạo trng dưới gốc Bồ-đề, hng chư Thin, Long-vương, Cn-tht-b, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-gi, nhơn v phi-nhơn v.v... cung knh vy quanh v thấy mười su vị vương tử thỉnh đức Phật chuyển-php-lun.

Lc đ, cc vị Phạm-Thin-Vương đầu mặt lạy Phật đi quanh trăm nghn vng, liền lấy hoa trời rải trn đức Phật. Hoa rải nhm như ni Diệu-Cao v để cng dường cy Bồ-đề của Phật. Cng dường hoa xong, đều đem cung điện dng ln đức Phật m bạch rằng: "Xin đoi thương lợi ch chng con. Cung điện dng đy ci mong Phật nạp ở".

Lc đ, cc vị Phạm-Thin-Vương liền ở trước Phật một lng đồng tiếng dng kệ khen rằng:

Hay thay! thấy cc Phật

Đấng Thnh-Tn cứu thế

Hay ở ngục tam giới

Cứu khỏi cc chng sanh

Thin-Nhn-Tn tr khắp

Thương xt loi quần manh

Hay khai mn cam lộ

Rộng độ cho tất cả.

Lc xưa v lượng kiếp

Luống qua khng c Phật

Khi Phật chưa ra đời

Mười phương thường mờ tối

Ba đường dữ thm đng

A-tu-la cũng thạnh

Cc chng trời cng bớt

Chết nhiều đọa c đạo

Chẳng theo Phật nghe php

Thường lm việc chẳng lnh

Sắc, lực, cng tr huệ

Cc việc đều giảm t

V tội nghiệp nhn duyn

Mất vui cng tưởng vui

Trụ trong php t kiến

Chẳng biết nghi tắc lnh

Chẳng nhờ Phật ha độ

Thường đọa trong c đạo.

Phật l mắt của đời

Lu xa mới hiện ra

V thương cc chng sanh

Nn hiện ở trong đời

Siu việt thnh chnh-gic

Chng con rất mừng vui

V tất cả chng khc

Mừng khen chưa từng c

Cung điện của chng con

Nhờ ho quang nn đẹp

Nay đem dng Thế-Tn

Ci mong thương nhận ở

Nguyện đem cng đức ny

Khắp đến cho tất cả

Chng con cng chng sanh

Đều đồng thnh Phật đạo.

Khi đ, năm trăm mun ức cc vị Phạm-Thin-Vương ni kệ khen đức Phật rồi, đều bạch Phật rằng: Ci mong đức Thế-Tn chuyển-php-lun, nhiều chỗ an ổn, nhiều chỗ độ thot. Lc ấy cc vị Phạm-thin-vương đồng ni kệ rằng:

Thế-Tn chuyển-php-lun

Đnh trống php cam lộ

Độ chng sanh khổ no

Mở by đường Niết-bn

Ci mong nhận lời con

Dng tiếng vi diệu lớn

Thương xt m ni by

Php tu v lượng kiếp.

Lc bấy giờ, Đại-Thng Tr-Thắng Như-Lai nhận lời thỉnh của cc Phạm-thin-vương v mười su vị vương-tử tức thời ba phen chuyển-php-lun mười hai hnh (12) hoặc l Sa-mn, B-la-mn, hoặc l Trời, Ma, Phạm v cc thế gian khc đều khng thể chuyển được, ni: Đy l khổ,đy l khổ tập, đy l khổ diệt, đy l đạo diệt khổ.

V rộng ni php mười hai nhn duyn: V minh duyn hnh, hnh duyn thức, thức duyn danh sắc, danh sắc duyn lục nhập, lục nhập duyn xc, xc duyn thọ, thọ duyn i, i duyn thủ, thủ duyn hữu, hữu duyn sanh, sanh duyn lo, tử, ưu bi, khổ no.

V minh diệt th hnh diệt, hnh diệt th thức diệt, thức diệt th danh sắc diệt, danh sắc diệt th lục nhập diệt, lục nhập diệt th xc diệt, xc diệt th thọ diệt, thọ diệt th i diệt, i diệt th thủ diệt, thủ diệt th hữu diệt, hữu diệt th sanh diệt, sanh diệt th lo, tử, ưu bi, khổ no diệt.

Đức Phật ở trong đại chng trời, người khi ni php đ c su trăm mun ức na-do-tha người do v khng thọ tất cả php m ở cc lậu tm được giải thot, đều được thiền định su mầu, ba mn minh, su mn thng, đủ tm giải thot.

Lc ni php lần thứ hai, lần thứ ba, lần thứ tư, c nghn mun ức hằng-h- sa na-do-tha chng sanh cũng bởi khng thọ tất cả php m nơi cc lậu tm được giải thot. Từ đy nhẫn sau cc chng Thanh-văn nhiều v lượng v bin, khng thể tnh kể được.

Bấy giờ mười su vị vương-tử đều l đồng tử m xuất gia lm Sa-di, cc căn thng lanh, tr huệ sng lng, đ từng cng dường trăm nghn mun ức cc đức Phật, tịnh tu hạnh thanh tịnh, cầu đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, đều bạch cng Phật rằng: "Thưa Thế-Tn! Cc vị Đại-đức Thanh-văn v lượng nghn mun ức đy đ thnh tựu xong, đức Thế-Tn cũng nn v chng con ni php v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, chng con nghe xong đều đồng tu học Thế-Tn! Chng con c ch mong được tri kiến của Như Lai chỗ nghĩ tưởng trong thm tm, đức Phật tự chứng biết cho.

Lc đ, tm mun ức người trong chng của Chuyển-lun-thnh-vương dắt đến thấy mười su vị vương-tử xuất gia, cũng tự cầu xuất gia, vua liền thuận cho.

Bấy giờ, đức Phật nhận lời thỉnh của Sa-di, qua hai mun kiếp sau mới ở trong hng bốn chng ni kinh Đại-thừa tn l: "Diệu-Php Lin-Hoa" l php gio ho Bồ-Tt được chư Phật hộ niệm. Đức Phật ni kinh đ xong, mười su vị Sa-di v đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, đều đồng thọ th đọc tụng thng thuộc. Lc ni kinh đ, mười su vị Sa-di Bồ-Tt thảy đều tin thọ trong chng Thanh-văn cũng c người tin hiểu. Ngoi ra nghn mun ức loại chng sanh đều sanh lng nghi lầm. Phật ni kinh đ suốt tm nghn kiếp chưa từng thi bỏ. Phật ni kinh đ xong liền vo tịnh thất trụ trong thiền định tm mun bốn nghn kiếp.

Bấy giờ, mười su vị Bồ-Tt Sa-di biết Phật nhập thất trụ trong thiền định vắng bặt, mỗi vị đều ln php ta cũng trong tm mun bốn nghn kiếp v bốn bộ chng rộng ni phn biệt kinh Diệu-Php Lin Hoa.

Mỗi vị đều độ su trăm mun ức na-do-tha hằng h-sa chng sanh, chỉ dạy cho được lợi mừng, khiến pht tm v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.

Đức Đại-Thng Tr-Thắng Phật qua tm mun bốn nghn kiếp sau từ tam-muội dậy, qua đến php ta m ngồi an lnh, khắp bảo trong hng đại chng: "Mười su vị Bồ-Tt Sa-di ny rất l t c, cc căn thng lẹ, tr huệ sng lng, đ từng cng dường v lượng nghn mun ức số đức Phật, ở chỗ cc đức Phật thường tu hạnh thanh tịnh, thọ tr tr của Phật để chỉ dạy chng sanh lm cho vo trong đ. Cc ng phải lun lun gần gũi m cng dường cc vị ấy.

V sao? Nếu hng Thanh-văn, Duyn-gic cng cc Bồ-Tt c thể tin kinh php của mười su vị Bồ-Tt Sa-di đ ni m thọ tr khng mất, th người đ sẽ được đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic tr huệ của Như-Lai".

Phật bảo cc Tỳ-kheo: "Mười su vị Bồ-Tt đ thường ưa ni kinh Diệu-Php Lin-Hoa nầy. Su trăm mun ức na-do-tha hằng-h-sa chng sanh của mỗi vị Bồ-Tt ha độ đ đời đời sanh ra đều cng Bồ-Tt ở chung, theo nghe php với Bồ-Tt thảy đều tin hiểu. Nhờ nhn duyn đ m được gặp bốn mun ức cc đức Phật Thế-Tn đến nay vẫn chẳng ngớt.

Cc Tỳ-kheo! Ta ni với cc ng mười su vị Sa-di đệ tử của đức Phật kia nay đều chứng được đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, hiện đang ni php trong ci nước ở mười phương c v lượng trăm nghn mun ức Bồ-Tt Thanh-văn để lm quyến thuộc.

Hai vị Sa-di lm Phật ở phương Đng: Vị thứ nhất tn l A-Sc ở nước Hoa-Hỷ, vị thứ hai tn l Tu-Di-Đỉnh.

Hai vị lm Phật ở phương Đng-Nam: Vị thứ nhứt tn l Sư-Tử-m, vị thứ hai tn l Sư-Tử-Tướng.

Hai vị lm Phật ở phương Nam: Vị thứ nhứt tn l Hư-Khng-Trụ, vị thứ hai tn lThường-Diệt.

Hai vị lm Phật ở phương Ty-Nam: Vị thứ nhứt tn l Đế-Tướng, vị thứ hai tn l Phạm-Tướng.

Hai vị lm Phật ở phương Ty: Vị thứ nhứt tn l A-Di-Đ, vị thứ hai tn l Độ-Nhứt-Thiết Thế-Gian Khổ-No.

Hai vị lm Phật ở phương Ty-Bắc: Vị thứ nhứt tn l Đa-Ma-La-Bạt Chin-Đn-Hương Thần Thng, vị thứ hai tn l Tu-Di-Tướng.

Hai vị lm Phật ở phương Bắc: Vị thứ nhứt tn l Vn-Tự-Tại, vị thứ hai tn l Vn-Tự-Tại-Vương.

Một vị lm Phật ở phương Đng-Bắc hiệu Hoại-Nhứt-Thiết Thế-Gian Bố-y.

Vị thứ mười su, chnh ta l Thch-Ca Mu-Ni Phật ở ci nước Ta-b thnh v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.

Cc Tỳ-kheo! Lc chng ta lm Sa-di mỗi người gio ha v lượng trăm nghn mun ức hằng-h-sa chng sanh v đạo v-thượng chnh-đẳng, chnh-gic theo ta nghe php. Những chng sanh đ đến nay c người trụ bậc Thanh-văn, ta thường gio ha php v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Những bọn người ny đng dng php đ m lần vo Phật đạo.

V sao? V tr huệ của Như-Lai kh tin kh hiểu, v lượng hằng-ha-sa chng sanh bị ha độ trong thuở đ chnh l bọn ng, cc Tỳ-kheo, v sau khi ta diệt độ cc đệ tử Thanh-văn trong đời vị lai. Sau khi ta diệt độ, lại c đệ tử khng nghe kinh ny, khng biết khng hay hạnh của Bồ-Tt, tự ở nơi cng đức của mnh được tưởng cho l diệt độ sẽ nhập Niết-bn.

Ta ở nơi nước khc lm Phật lại c tn khc. Người đ dầu sanh lng tưởng l diệt độ nhập Niết-bn, nhưng ở nơi ci kia cầu tr huệ của Phật, được nghe kinh ny, chỉ do Phật thừa m được diệt độ lại khng c thừa no khc, trừ cc đức Như-Lai phương tiện ni php.

Cc Tỳ-kheo! Nếu đức Như-Lai tự biết giờ Niết-bn sắp đến, chng lại thanh tịnh lng tin hiểu bền chắc, r thấu php khng, su vo thiền định, bn nhm cc Bồ-Tt v chng Thanh-văn m v ni kinh nầy. Trong đời khng c hai thừa m được diệt độ, chỉ c một Phật thừa được diệt độ thi.

Cc Tỳ-kheo nn r! Đức Như-Lai phương tiện su vo tnh chng sanh, biết ch n ưa php nhỏ, rất ham nơi năm mn dục v hạng người ny m ni Niết-bn, người đ nếu nghe thời liền tin nhận.

Th dụ đường hiểm nhiều nạn dữ, di năm trăm do tuần. Chốn gh sợ hoang vắng khng người. Nếu chng đng muốn đi qua con đường nầy đến chỗ trn bửu, c một vị Đạo-Sư thng minh sng suốt kho biết r tướng thng bt của con đường hiểm, dắt chng nhn muốn vượt qua nạn đ. Chng nhn được dắt đi giữa đường lười mỏi bạch đạo sư rằng: "Chng con mệt nhọc lại thm sợ sệt chẳng c thể đi nữa, đường trước cn xa nay muốn lui về".

Vị Đạo-Sư nhiều sức phương tiện m tự nghĩ rằng: Bọn ny đng thương, lm sao cam bỏ trn bảo lớn m muốn lui về. Nghĩ thế rồi dng sức phương tiện ở giữa đường hiểm qu ba trăm do tuần, ha lm một ci thnh m bảo chng nhn rằng: " Cc người chớ sợ, đừng lui về, nay thnh lớn nầy c thể dừng ở trong đ ty muốn lm g th lm, nếu vo thnh nầy sẽ rất được an ổn, nếu c thể lại thẳng đến chỗ chu bu đi cũng được".

Bấy giờ, chng mỏi mệt rất vui mừng khen chưa từng c, chng ta hm nay khỏi được đường dữ rất được an ổn. Đ rồi chng nhn thẳng vo ha thnh sanh lng tưởng cho rằng đ được độ rất an ổn.

Lc ấy Đạo-Sư biết chng nhơn đ đ được nghỉ ngơi khng cn mỏi mệt, liền diệt ha thnh bảo chng nhơn rằng: "Cc người nn đi tới, chỗ chu bu ở gần đy, thnh lớn trước đ l của ta biến ha ra để nghỉ ngơi thi".

Cc Tỳ-kheo! Đức Như-Lai cũng lại như thế, nay v cc ng m lm vị đại Đạo-Sư, biết cc đường dữ sanh tử phiền no hiểm nạn di xa nn vượt qua. Nếu như chng sanh chỉ nghe một Phật thừa thời chẳng muốn thấy Phật, chẳng muốn gần gũi, m nghĩ thế nầy: "Đạo Phật di xa lu ngy chịu cần khổ mới c thể được thnh". Phật biết tm chng đ khiếp nhược hạ liệt, dng sức phương tiện m ở giữa đường v để ngơi nghỉ nn ni hai mn Niết-bn. (13)

Nếu chng sanh trụ nơi hai bực, đức Như-Lai bấy giờ liền bn v ni:" Chỗ tu của cc ng chưa xong, bc của cc ng ở gần với huệ của Phật. Phải quan st suy lường Niết-bn đ được đ chẳng phải chn thật vậy. Chỉ l sức phương tiện của Như-Lai, ở nơi một Phật thừa phn biệt ni thnh ba. Như vị Đạo-Sư kia v cho mọi người ngơi nghỉ m ha thnh lớn, đ biết nghĩ xong m bảo đ rằng: Chỗ chu bu ở gần, thnh nầy khng phải thật, của ta biến ha lm ra đ thi.

Lc đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Đại-Thng Tr-Thắng Phật

Mười kiếp ngồi đạo trng

Phật Php chẳng hiện tiền

Chẳng được thnh Phật đạo

Cc trời, thần, Long-vương

Chng A-tu-la thảy

Thường rưới cc hoa trời

Để cng dường Phật đ

Chư thin đnh trống trời

V trổi cc kỹ nhạc

Gi thơm thổi hoa ho

Lại mưa hoa tốt mới

Qu mười tiểu kiếp rồi

Mới được thnh Phật đạo

Cc trời cng người đời

Lng đều sanh hớn hở.

Mười su người con Phật

Đều cng quyến thuộc mnh

Nghn mun ức vy quanh

Chung đi đến chỗ Phật

Đầu mặt lạy chn Phật

Thỉnh Phật chuyển-php-lun

"Đấng Thnh-Sư mưa php

Lợi con v tất cả

Thế-Tn rất kh gặp

Lu xa một lần hiện

V gic ngộ quần sanh

M chấn động tất cả".

Cc thế giới phương Đng

Năm trăm mun ức ci

Phạm cung điện sng chi

Từ xưa chưa từng c

Phạm-vương thấy tướng ny

Liền đến chỗ Phật ở

Rải hoa để cng dường

V dng cung điện ln

Thỉnh Phật chuyển-php-lun

Ni kệ khen ngợi Phật

Phật biết chưa đến giờ

Nhận thỉnh yn lặng ngồi

Ba phương cng bốn pha

Trn, dưới cũng như thế

Rưới hoa dng cung điện

Thỉnh Phật chuyển-php-lun

"Thế-Tn rất kh gặp

Nguyện v bổn từ bi

Rộng mở cửa cam-lộ

Chuyển-php-lun v-thượng. "

Thế-Tn huệ v thượng

Nhn chng nhơn kia thỉnh

V ni cc mn php

Bốn đế, mười hai duyn

V minh đến lo tử

Đều từ sanh duyn hữu

Những qu hoạn như thế

Cc ng phải nn biết

Tuyn ni php đ rồi

Su trăm mun ức cai (14)

Được hết cc ngằn khổ

Đều thnh A-la-hn.

Thời ni php thứ hai

Ngn vạn hằng sa chng

Ở cc php chẳng thọ

Cũng được A-la-hn,

Từ sau đy được đạo

Số đng đến v lượng

Mun ức kiếp tnh kể

Khng thể đặng ngằn m.

Bấy giờ mười su vị

Xuất gia lm Sa-di

Đều đồng thỉnh Phật kia

Diễn ni php Đại thừa:

" Chng con cng quyến thuộc

Đều sẽ thnh Phật đạo

Nguyện được như Thế-Tn

Tuệ nhn sạch thứ nhứt."

Phật biết lng đồng tử

Chỗ lm của đời trước

Dng v lượng nhn duyn

Cng cc mn th dụ

Ni su Ba-la-mật

V cc việc thần thng,

Phn biệt php chn thật

Đạo của Bồ-Tt lm

Ni kinh Php-Hoa nầy

Kệ nhiều như hằng sa.

Phật kia ni kinh rồi

Vo tịnh thất nhập định

Tm vạn bốn ngn kiếp

Một lng ngồi một chỗ.

Cc vị Sa-di đ

Biết Phật chưa xuất thiền

V v lượng chng ni

Huệ v thượng của Phật

Mỗi vị ngồi php ta

Ni kinh Đại-thừa ny

Sau khi Phật yn lặng

Tuyn by gip gio ha.

Mỗi vị Sa-di thảy

Số chng sanh mnh độ

C su trăm mun ức

Hằng-ha-sa cc chng.

Sau khi Phật diệt độ

Cc người nghe php đ

Ở cc nơi ci Phật

Thường cng thầy sanh chung.

Mười su Sa-di đ

Đầy đủ tu Phật đạo

Nay hiện ở mười phương

Đều được thnh Chnh-gic

Người nghe php thuở đ

Đều ở chỗ cc Phật

C người trụ Thanh-văn

Lần dạy cho Phật đạo.

Ta ở số mười su

Từng v cc ngươi ni

Cho nn dng phương tiện

Dẫn dắt đến huệ Phật

Do bản nhn duyn đ

Nay ni kinh Php Hoa

Khiến ngươi vo Phật đạo

D dặt chớ kinh sợ.

Th như đường hiểm dữ

Xa vắng nhiều th độc

V lại khng cỏ nước

Chốn mọi người gh sợ

V số nghn mun chng

Muốn qua đường hiểm ny

Đường đ rất xa vời

Trải năm trăm do tuần.

Bấy giờ một Đạo-Sư

Nhớ dai c tr huệ

Sng suốt lng quyết định

Đường hiểm cứu cc nạn

Mọi người đều mệt mỏi

M bạch Đạo-Sư rằng:

"Chng con nay mỏi mệt

Nơi đy muốn trở về".

Đạo-Sư nghĩ thế ny:

Bọn ny rất đng thương

Lm sao muốn lui về

Cam mất trn bảo lớn?

Liền lại nghĩ phương tiện

Nn by sức thần thng

Ha lm thnh quch lớn

Cc nh cửa trang nghim

Bốn bề c vườn rừng

Sng ngi v ao tắm

Cửa lớn lầu gc cao

Trai, gi đều đng vầy.

Ha ra thnh đ rồi

An ủi chng:" Chớ sợ

Cc ngươi vo thnh ny

Đều được vừa chỗ muốn".

Mọi người đ vo thnh

Lng đều rất vui mừng

Đều sanh tưởng an ổn

Tự ni đ được độ.

Đạo-Sư biết nghỉ xong

Nhm chng m bảo rằng:

"Cc ngươi nn đi nữa

Đy l ha thnh thi

Thấy cc ngươi mỏi mệt

Giữa đường muốn lui về

Nn dng sức phương tiện

Ta ha lm thnh ny

Cc ngươi gắng tinh tấn

Nn đồng đến chỗ bu.

Ta cũng lại như vậy

Đạo-Sư của tất cả

Thấy những người cầu đạo

Giữa đường m lười bỏ

Khng thể vượt đường dữ

Sanh tử đầy phiền no

Nn dng sức phương tiện

V nghỉ ni Niết-bn.

Rằng cc ngươi khổ diệt

Chỗ lm đều đ xong

Đ biết đến Niết-bn

Đều chứng A-la-hn

Giờ mới nhm đại chng

V ni php chn thật

Sức phương tiện cc Phật

Phn biệt ni ba thừa

Chỉ c một Phật thừa

V nghỉ nn ni hai ( 15)

V cc ngươi ni thật

Cc ngươi chưa phải diệt,

V nhứt-thiết-tr Phật

Nn pht tinh tấn mạnh

Ngươi chứng nhứt-thiết-tr

Mười lực cc Phật Php

Đủ băm hai tướng tốt

Mới l chn thật diệt,

Cc Phật l Đạo-Sư

V nghỉ ni Niết-bn

Đ biết ngơi nghỉ rồi

Dẫn vo nơi huệ Phật.

KINH DỊU PHÁP LIN HOA

| ML | Q 01 | Q 02 | Q 03 | Q 04 | Q 05 | Q 06 | Q 07 |

KINH DỊU PHÁP LIN HOA

Hn Dịch: Tam Tạng Php Sư Cưu Ma La Thập

Việt Dịch: Tỳ Kheo Thch Tr Tịnh

QUỶN 4

08 - PHẨM NGŨ B ĐỆ TỬ THỌ Kݔ

Lc bấy giờ, ngi Mn-Từ-Tử từ nơi đức Phật nghe tr huệ phương tiện ty cơ nghi ni php như thế, lại nghe thọ k cho cc vị đệ tử lớn sẽ thnh v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, lại nghe việc nhn duyn đời trước, lại nghe cc đức Phật c sức tự tại thần thng lớn, được điều chưa từng c, lng thanh tịnh hớn hở, liền từ chỗ ngồi đứng dậy, đến trước Phật, đầu mặt lễ chn Phật rồi đứng qua một bn chim ngưỡng dung nhan của Phật mắt khng tạm rời, m nghĩ thế ny:

"Thế-Tn rất ring lạ, việc lm t c, thuận theo bao nhiu chủng tnh ở trong đời, dng sức phương tiện tri kiến m v đ ni php, vớt chng sanh ra khỏi chỗ tham trước, chng con ở nơi cng đức của Phật khng thể dng lời ni m tuyn by được, chỉ c đức Thế-Tn hay biết bổn nguyện trong thm tm của chng con".

Bấy giờ Phật bảo cc Tỳ-kheo: "Cc ng thấy Mn-Từ-Tử đy chăng? Ta thường khen ng l bậc nhất trong hng người ni php, cũng thường khen cc mn cng đức của ng, rng rặc sing năng hộ tr gip tuyn by php của ta, c thể chỉ dạy lời mừng cho hng bốn chng (1) giải thch trọn vẹn chnh php của Phật, m lm nhiều lợi ch cho những người cng đồng hạnh thanh tịnh. Ngoi đức Như-Lai, khng ai c thể cng tận chỗ biện bc ngn luận của ng. Cc ng chớ tưởng Mn-Từ-Tử chỉ hay hộ tr trợ tuyn php của ta thi, ng cũng đ ở nơi chn mươi ức đức Phật thuở qu khứ m hộ tr trợ tuyn chnh php của Phật, ở trong nhm người ni php thuở đ cũng l bậc nhất.

ng lại ở php khng của chư Phật ni, thng suốt rnh rẽ, được bốn mn tr v ngại, thường hay suy gẫm chắc chắn ni php thanh tịnh khng c nghi lầm đầy đủ sức thần thng của Bồ-Tt ty số thọ mạng m thường tu hạnh thanh tịnh.

Người đời thuở đức Phật kia đều gọi ng thật l Thanh-văn. Nhưng ng Mn-Từ-Tử dng phương tiện đ lm lợi ch cho v lượng trăm nghn chng sanh, lại gio ha v lượng v số người khiến đứng nơi v-thượng chnh-đẳng, chnh-gic. ng v muốn tịnh ci Phật m thường lm Phật sự gio ha chng sanh.

Cc Tỳ-kheo ! ng Mn-Từ-Tử cũng được bậc nhất ở trong hng người ni php thuở bảy đức Phật, nay ở chỗ ta trong hng người ni php cũng l bậc nhất.

Trong hng người ni Php thuở cc đức Phật trong Hiền kiếp về đương lai cũng lại l bậc nhất, m đều hộ tr gip tuyn by php của Phật. ng cũng sẽ ở trong đời vị lai hộ tr trợ tuyn chnh php của v lượng v bin cc đức Phật, gio ha lm lợi ch cho v lượng chng sanh khiến an lập nơi đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, v tịnh ci Phật m thường sing năng tinh tấn gio ha chng sanh, lần lần đầy đủ đạo Bồ-Tt.

Qua v lượng v số kiếp sau, ng sẽ ở nơi ci ny thnh v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, hiệu l: Php-Minh Như-Lai, Ứng-cng Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-Nhn-Sư, Phật-Thế-Tn.

Đức Phật đ lấy số thế giới tam-thin đại-thin nhiều như số ct sng Hằng m lm thnh một ci Phật. Đất bằng bảy thứ bu, thẳng bằng như bn tay khng c ni g, khe suối, rạch ngi. Nh, đi bằng bảy thứ bu đầy dẫy trong đ, cung điện của cc trời ở gần trn hư khng, người cng trời giao tiếp nhau, hai bn đều thấy được nhau, khng c đường dữ cũng khng c người nữ.

Tất cả chng sanh đều do biến ha sanh, khng c dm dục, được php thần thng lớn, thn chi nh sng, bay đi tự tại, ch niệm bền chắc c đức tinh tấn tr huệ, tất cả đều thn sắc vng đủ ba mươi hai tướng tốt để tự trang nghim.

Nhn dn nước đ thường dng hai thức ăn: Một l php-hỷ thực, hai l thiền-duyệt thực (2). C v lượng v số nghn mun ức na-do-tha cc chng Bồ-Tt được sức thần thng lớn, bốn tr v ngại (3), kho hay gio ha loi chng sanh. Chng Thanh-văn trong nước đ tnh kể số đếm đều khng thể biết được, đều được đầy đủ ba mn Minh, su php thần thng v tm mn giải thot. (4)

Ci nước của đức Phật đ c v lượng cng đức trang nghim thnh tựu như thế, kiếp tn Bảo-Minh, nước tn Thiện-Tịnh. Phật đ sống lu v lượng v số kiếp, php trụ đời rất lu. Sau khi Phật diệt độ, dựng thp bằng bảy thứ bu khắp cả nước đ.

Bấy giờ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni bi kệ rằng:

Cc Tỳ-kheo lng nghe

Đạo của Phật tử lm

V kho học phương tiện

Chẳng thể nghĩ bn được

Biết chng ưa php nhỏ

M sợ nơi tr lớn

Cho nn cc Bồ-Tt

Lm Thanh-văn Duyn-gic

Dng v số phương tiện

Độ cc loi chng sanh,

Tự ni l Thanh-văn

Cch Phật đạo rất xa

Độ thot v lượng chng

Thảy đều được thnh tựu

Dầu ưa nhỏ, biếng lười

Sẽ khiến lần thnh Phật.

Trong ẩn hạnh Bồ-Tt

Ngoi hiện l Thanh-văn

t muốn, nhm sanh tử

Thật tự tịnh ci Phật

By ba độc cho người (5)

Lại hiện tướng t kiến,

Đệ tử ta như vậy

Phương tiện độ chng sanh

Nếu ta ni đủ cả

Cc mn việc hiện ha

Chng sanh nghe đ rồi

Thời lng sanh nghi lầm

Nay Ph-Lu-Na đy

Ở xưa nghn ức Phật

Sing tu đạo mnh lm

Tuyn hộ cc Phật php

V cầu huệ v thượng

M ở chỗ chư Phật

Hiện ở trn đệ tử

Học rộng c tr huệ

Ni php khng sợ sệt

Hay khiến chng vui mừng

Chưa từng c mỏi mệt

Để gip nn việc Phật.

Đ được thần thng lớn

Đủ bốn tr v ngại

Biết cc căn lợi độn

Thường ni php thanh tịnh

Diễn xướng nghĩa như thế

Để dạy nghn ức chng

Khiến trụ php Đại-thừa

M tự tịnh ci Phật.

Đời sau cũng cng dường

V lượng v số Phật

Hộ trợ tuyn chnh php

Cũng tự tịnh ci Phật

Thường dng cc phương tiện

Ni php khng e sợ

Độ chng khng kể được

Đều thnh nhứt-thiết-tr

Cng dường cc Như-Lai

Hộ tr tạng Php-bảo,

Sau đ được thnh Phật

Hiệu gọi l Php-Minh

Nước đ tn Thiện-Tịnh

Bảy thứ bu hợp thnh

Kiếp tn l Bảo-Minh

Chng Bồ-Tt rất đng

Số nhiều v lượng ức

Đều được thần thng lớn

Sức uy đức đầy đủ

Khắp đầy cả nước đ,

Thanh-văn cũng v số

Ba minh tm giải thot

Được bốn tr v ngại

Dng hạng ny lm Tăng.

Chng sanh trong ci đ

Dm dục đều đ dứt

Thuần một biến ha sanh

Thn trang nghim đủ tướng

Php-hỷ, thiền-duyệt thực

Khng tưởng mn ăn khc,

Khng c hng nữ-nhơn

Cũng khng cc đường dữ.

Ph-Lu-Na Tỳ-kheo

Khi cng đức trọn đầy

Sẽ được Tịnh-độ ny

Chng hiền Thnh rất đng

V-lượng việc như thế

Nay ta chỉ lược ni.

Bấy giờ, một nghn hai trăm vị A-la-hn, bậc tm tự tại, nghĩ như vầy: "Chng ta vui mừng được điều chưa từng c, nếu đức Thế-Tn đều thọ k cho như cc đệ tử lớn khc thời sung sướng lắm" .

Đức Phật biết tm niệm của cc vị đ nn ni với ngi đại Ca-Diếp: "Một nghn hai trăm vị A-la-hn đ, nay ta sẽ hiện tiền thứ tự m thọ k đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.

Trong chng đ, đệ-tử lớn của ta l Kiều-Trần-Như Tỳ kheo, sẽ cng dường su mun hai nghn ức đức Phật, vậy sau được thnh Phật hiệu l Phổ-Minh Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-Nhn-Sư, Phật Thế-Tn.

Năm trăm vị A-la-hn: ng Ưu-Lu Tần-Loa Ca-Diếp, ng Gi-Da Ca-Diếp, ng Na-Đề Ca-Diếp, ng Ca-Lưu Đ-Di, ng Ưu-Đ-Di, ng A-Nu-Lu-Đ, ng Ly-B-Đa, ng Kiếp-Tn-Na, ng Bạc-Cu-La, ng Chu-Đ, ng Sa-D-Đ, v.v... đều sẽ được đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, đều đồng một hiệu l Phổ-Minh.

Bấy giờ đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Kiều-Trần-Như Tỳ-kheo

Sẽ gặp v lượng Phật

Qua v số kiếp sau

Mới được thnh chnh-gic

Thường phng quang minh lớn

Đầy đủ cc thần thng

Danh đồn khắp mười phương

Tất cả đều tn knh

Thường ni php v thượng

Nn hiệu l Phổ-Minh

Ci nước đ thanh tịnh

Bồ-Tt đều dũng mnh

Đều ln lầu gc đẹp

Dạo cc nước mười phương

Đem đồ cng v thượng

Hiến dng cc đức Phật

Lm việc cng đ xong

Sanh lng rất vui mừng

Giy lt về bổn quốc

C sức thần như thế.

Phật thọ su mun kiếp

Chnh php trụ bội thọ

Tượng php lại hơn chnh

Php diệt trời người lo

Năm trăm Tỳ-kheo kia

Thứ tự sẽ lm Phật

Đồng hiệu l Phổ-Minh

Thứ lớp thọ k nhau:

Sau khi ta diệt độ

ng đ sẽ lm Phật

Thế gian của ng độ

Cũng như ta ngy nay

Ci nước đ nghim sạch

V cc sức thần thng

Chng Thanh-văn Bồ-Tt

Chnh php cng tượng php

Thọ mạng kiếp nhiều t

Đều như trn đ ni

Ca-Diếp! ng đ biết

Năm trăm vị tự tại

Cc chng Thanh-văn khc

Cũng sẽ lm như thế

Vị no vắng mặt đy

ng nn v tuyn ni.

Bấy giờ, năm trăm vị A-la-hn ở trước Phật được thọ k xong, vui mừng hớn hở liền từ chỗ ngồi đứng dậy đến trước Phật, đầu mặt lạy chn Phật ăn năn lỗi của mnh m tự trch: Thế-Tn ! Chng con thường nghĩ như vầy, tự cho mnh đ được rốt ro diệt độ, nay mới biết đ l như người v tr. V sao? Chng con đng được tr huệ của Như-Lai m bn tự lấy tr nhỏ cho l đủ.

Thế-Tn! Th như c người đến nh bạn thn say rượu m nằm, lc đ người bạn thn c việc quan phải đi, lấy chu bu v gi cột trong o của g say, cho n rồi đi. G đ say mm đều khng hay biết, sau khi dậy bn dạo đi đến nước khc, v việc ăn mặc m phải gắng sức cầu tm rất l khổ nhọc, nếu c được cht t bn cho l đủ.

Lc sau người bạn thn gặp gỡ thấy g bn bảo rằng: "Lạ thay! Anh ny sao lại v ăn mặc m đến nỗi ny. Ta lc trước muốn cho anh được an vui tha hồ thụ năm mn dục, ở ngy thng năm d, đem chu bu v gi cột vo trong o anh nay vẫn cn đ m anh khng biết, lại đi nhọc nhằn sầu khổ để cầu tự nui sống thực l khờ lắm; nay anh nn đem ngọc bu đ đổi chc lấy đồ cần dng th thường được vừa khng chỗ thiếu thốn.

Đức Phật cũng lại như vậy, lc lm Bồ-Tt gio ha chng con, khiến pht lng cầu nhứt-thiết-tr, m chng con liền bỏ qun khng hay khng biết. Đ được đạo A-la-hn tự ni l diệt-độ, khổ nhọc nui sống được cht t cho l đủ, tất cả tr nguyện vẫn cn chẳng mất. Ngy nay đức Thế-Tn gic ngộ chng con m ni rằng: "Cc Tỳ-kheo! Đạo của cc ng khng phải rốt ro diệt. Ta từ lu đ khiến cc ng gieo căn lnh của Phật, dng sức phương tiện chỉ tướng Niết-bn m cc ng cho l thật được diệt độ".

Thế-Tn! Chng con nay mới biết mnh thật l Bồ Tt được thọ k sẽ thnh đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. V nhn-duyn đ lng rất vui mừng được điều chưa từng c.

Bấy giờ, ng A-Nh Kiều-Trần-Như muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Chng con nghe v thượng

Tiếng thọ k an ổn

Vui mừng chưa từng c

Lạy Phật tr v lượng.

Nay ở trước Thế-Tn

Tự hối cc lỗi quấy

Trong Phật bu v lượng

Được cht phần Niết-bn

Bn tự cho l đủ.

Như người ngu v tr

Th như người ngho cng

Qua đến nh bạn thn

Nh đ rất giu lớn

By đủ cc tiệc ngon

Đem chu bu v gi

Cột dnh trong vạt o

Thầm cho rồi bỏ đi

G say nằm khng hay

Sau khi g tỉnh dậy

Dạo đi đến nước khc

Cầu ăn mặc tự sống

Nui sống rất khốn khổ

Được t cho l đủ

Chẳng lại muốn đồ tốt

Chẳng biết trong vạt o

C chu bu v gi

Người thn hữu cho chu

Sau gặp g ngho ny

Khổ thiết trch g rồi

Chỉ cho chu trong o.

G ngho thấy chu đ

Lng g rất vui mừng

Giu c cc của cải

Tha hồ hưởng ngũ dục.

Chng con cũng như vậy

Thế-Tn từ lu xưa

Thường thường gio ha cho

Khiến gieo nguyện v thượng

Chng con v v tr

Chẳng hay cũng chẳng biết

Được cht phần Niết-bn

Cho đủ chẳng cầu nữa.

Nay Phật gic ngộ con

Ni chẳng phải thật diệt.

Được Phật huệ v thượng

Đ mới l thật diệt

Con nay từ Phật nghe

Thọ k việc trang nghim

Cng tuần tự thọ k

Thn tm khắp vui mừng.

09 - PHẨM THỌ HỌC V HỌC NHƠN KỲ

Bấy giờ, ngi A-Nan v ngi La-Hầu-La nghĩ như vầy: "Chng ta tự suy nghĩ, nếu được thọ k thời sung sướng lắm". Liền từ chỗ ngồi đứng dậy đến trước Phật, đầu mặt lạy chn Phật đồng bạch Phật rằng: "Thế Tn! Chng con trong đy cũng đng c phần, chỉ c đức Như-Lai, l chỗ về nương của chng con. Lại chng con l người quen biết của tất cả trời, người, A-tu-la trong đời. A-Nan thường lm vị thị giả hộ tr tạng php, La-Hầu-La l con của Phật, nếu Phật thọ-k đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic cho, thời lng nguyện cầu của con đ mn, m lng trng của chng cũng được đủ".

Lc đ, hng đệ-tử Thanh-văn, bậc học cng v-học, hai nghn người đều từ chỗ ngồi đứng dậy, trệch vai o bn hữu đến trước Phật chấp tay một lng chim ngưỡng dung nhan của Thế-Tn như chỗ nguyện cầu của A-Nan v La-Hầu-La rồi đứng qua một pha.

Bấy giờ, đức Phật bảo A-Nan: ng ở đời sau sẽ được lm Phật hiệu l Sơn-Hải-Tuệ Tự-Tại Thng-Vương Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh tc, Thiện-thệ Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-nhn-sư, Phật Thế-Tn; ng sẽ cng dường su mươi hai ức đức Phật, hộ tr tạng php vậy sau chứng được đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, gio ha hai mươi nghn mun ức hằng-h-sa cc chng Bồ-Tt vv... lm cho thnh đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.Nước tn l Thường-Lập-Thắng-Phan, ci đ thanh tịnh, đất bằng chất lưu ly, kiếp tn Diệu-m Biến-Mn. Đức Phật đ thọ mạng v lượng nghn mun ức v lượng a-tăng-kỳ kiếp tnh đếm số kể chẳng c thể biết được, chnh php trụ đời gấp bội thọ mạng, tượng php lại gấp bội chnh php.

A-Nan! Đức Phật Sơn-Hải-Tuệ-Tự-Tại-Thng-Vương đ, được v lượng nghn mun ức hằng-h-sa cc đức Phật Như-Lai ở mười phương đồng ngợi khen cng đức của ngi.Khi đ đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Nay Ta ni trong Tăng

A-Nan, người tr php

Sẽ cng dường cc Phật

Vậy sau thnh chnh gic

Hiệu rằng: Sơn-Hải-Tuệ

Tự-Tại-Thng-Vương Phật

Ci nước kia thanh tịnh

Tn Thường-Lập-Thắng-Phan

Gio ha cc Bồ-Tt

Số đng như hằng sa

Phật c oai đức lớn

Tiếng đồn khắp mười phương

V bởi thương chng sanh

Nn sống lu v lượng

Chnh php bội thọ mạng

Tượng php lại bội chnh

V số hng chng sanh

Đng như ct sng Hằng

Ở trong php Phật đ

Gieo nhn duyn Phật đạo.

Bấy giờ, trong hội hng Bồ-Tt mới pht tm, tm nghn người, đều nghĩ thế ny: "Chng ta cn chưa nghe cc vị Bồ-Tt lớn được thọ k như thế, c nhn duyn g m cc Thanh-văn được thọ k như thế."

Lc ấy, đức Thế-Tn biết tm niệm của cc vị Bồ-Tt m bảo rằng: "Cc Thiện-nam tử! Ta cng bọn ng A-Nan ở chỗ đức Phật Khng-Vương đồng thời pht tm v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. A-Nan thường ưa học rộng, cn ta thường sing năng tinh tấn, cho nn nay ta đ thnh v-thượng chnh-đẳng chnh-gic m A-Nan hộ tr php của ta, ng cũng sẽ hộ tr php tạng của cc đức Phật tương lai, gio-ha thnh tựu cc chng Bồ-Tt. Bổn nguyện của ng như thế nn được thọ k dường ấy."

Ngi A-Nan tận mặt ở trước Phật, tự nghe Phật thọ k cng ci nước trang nghim, chỗ mong cầu đ đủ, lng rất vui mừng được đều chưa từng c. Tức thời nghĩ nhớ tạng php của v lượng nghn mun ức cc đức Phật thuở qu khứ, suốt thấu khng ngại như hiện nay nghe v cũng biết bổn nguyện.

Khi đ, ngi A-Nan ni kệ rằng:

Thế-Tn rất t c

Khiến con nhớ qu khứ

V lượng cc Phật Php

Như chỗ nghe ngy nay

Con nay khng cn nghi

An trụ trong Phật đạo

Phương tiện lm thị giả

Hộ tr cc Phật Php.

Bấy giờ, Phật bảo ng La-Hầu-La: ng ở đời sau sẽ được lm Phật hiệu: Đạo-Thất-Bảo-Hoa, Như-Lai Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-nhn-sư, Phật, Thế-Tn. ng sẽ cng dường cc đức Như-Lai như số vi trần trong mười phương thế giới. Thường v cc đức Phật m lm trưởng tử, cũng như hiện nay.

Đức Phật Đạo-Thất-Bảo-Hoa đ, ci nước trang nghim, kiếp số thọ mạng, gio ha đệ tử, chnh php v tượng php cũng đồng như đức Sơn-Hải-Tuệ-Tự-Tại-Thng-Vương Như Lai khng khc. ng cũng lm trưởng tử cho Phật ny, qua sau đy rồi sẽ được đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.

Lc đ đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Lc ta lm Thi tử

La-Hầu lm trưởng tử.

Ta nay thnh Phật đạo

Thọ php lm Php-tử.

Ở trong đời vị lai

Gặp v lượng ức Phật

Lm trưởng tử cho kia

Một lng cầu Phật đạo.

Hạnh kn của La-Hầu

Chỉ ta biết được thi

Hiện lm con cả ta

Để chỉ cc chng sanh

V lượng ức nghn mun

Cng đức khng thể đếm

An trụ trong Phật php

Để cầu đạo v thượng.

Bấy giờ, đức Thế-Tn thấy bậc hữu-học cng v-học hai nghn người, ch ha dịu vắng lặng trong sạch, một lng nhn Phật, Phật bảo A-Nan: "ng thấy bực hữu-học v-học nghn người đy chăng?"

- Vng! Con đ thấy.

- A-Nan! Cc người sẽ cng dường cc đức Như-Lai như số vi trần trong năm mươi thế giới, cung knh tn trọng hộ tr php tạng. Rốt sau đồng thi ở ci nước trong mười phương đều được thnh Phật, đều đồng một hiệu la Bảo-Tướng Như-Lai Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ Điều-ngự trượng-phu. Thin-nhn-sư, Phật Thế-Tn, sống lu một kiếp, ci nước trang nghim, Thanh-văn, Bồ-Tt, chnh php, tượng php thảy đều đồng nhau.

Lc đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Hai nghn Thanh-văn đy

Nay đứng ở trước ta

Thảy đều thọ k cho

Đời sau sẽ thnh Phật

Cng dường cc đức Phật

Như số trần ni trn.

Hộ tr tạng php Phật

Sau sẽ thnh Chnh-gic

Đều ở nơi mười phương

Thảy đồng một danh hiệu

Đồng thời ngồi đạo trng

Để chứng tuệ v thượng

Đều hiệu l Bảo-Tướng

Ci nước cng đệ tử

Chnh php v tượng php

Thảy đều khng c khc.

Đều dng cc thần thng

Độ mười phương chng sanh

Tiếng đồn vang khắp cng

Lần nhập vo Niết-bn.

Lc đ, bậc hữu-học cng v-học hai nghn người nghe đức Phật thọ k vui mừng hớn hở m ni kệ rằng:

Thế-Tn đn tuệ sng

Con nghe tiếng thọ k

Lng vui mừng đầy đủ

Như được nước cam lộ.

10 - PHẨM PHP SƯ

Lc bấy giờ, đức Thế-Tn nhn ni với Dược-Vương Bồ-Tt để bảo tm mun Đại sĩ rằng: "Dược-Vương! Trong đại chng đy v lượng hng chư Thin, Long-vương, Dạ-xoa, Cn-tht-b, A-tu la, Ca-lu-la, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-d, nhơn cng phi nhơn, v Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di, hạng cầu Thanh-văn, hạng cầu Bch-chi-Phật, hạng cầu Phật đạo, cc loại như thế đều ở trước Phật nghe kinh Diệu-Php-Lin-Hoa một bi kệ một cu nhẫn đến một niệm ty hỷ đ, ta đều thọ k cho sẽ được v-thượng chnh-đẳng-chnh-gic."

Phật bảo Dược-Vương: "Lại sau khi đức Như-Lai diệt độ, nếu c người nghe kinh Diệu-Php-Lin-Hoa, nhẫn đến một cu niệm ty hỷ đ, ta cũng thọ k đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic cho.

Nếu lại c người thọ tr đọc tụng, giải ni, bin chp kinh Diệu-Php Lin-Hoa, nhẫn đến một bi kệ, đối kinh điển ny cung knh xem như Phật. Cc thứ cng dường, hoa, hương, chuỗi ngọc hương bột, hương xoa, hương đốt, lọng lụa, trng phan, y phục, kỹ nhạc, nhẫn đến chấp tay cung knh. Dược-Vương nn biết! Cc người trn đ đ từng cng dường mười mun ức Phật, ở chỗ cc đức Phật thnh tựu ch nguyện lớn v thương xt chng sanh m sanh vo nhn gian.

Dược-Vương! Nếu c người hỏi những chng sanh no ở đời vị lai sẽ được lm Phật? Nn chỉ cc người trn đ ở đời vị lai ắt được lm Phật. V sao? Nếu c g thiện-nam, người thiện-nữ no ở nơi kinh Php-Hoa nhẫn đến một cu, thọ tr, đọc tụng, giải ni bin chp. Cc thứ cng dường kinh quyển, hoa, hương, chuỗi ngọc, hương bột, hương xoa, hương đốt lọng lụa, trng phan, y phục, kỹ nhạc chấp tay cung knh. Người đ tất cả trong đời đều nn chim ngưỡng sng phụng. Nn đem đồ cng dường Như-lai m cng đ. Phải biết người đ l Bồ-Tt lớn thnh xong đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, v thương xt chng sanh m nguyện sanh trong đời để rộng ni phn biệt kinh Diệu-Php Lin-Hoa, huống lại người trọn hay thọ tr v cc thứ cng dường.

Dược-Vương nn biết! Người đ tự bỏ nghiệp bo thanh tịnh sau khi ta diệt độ v thương chng sanh m sanh nơi đời c, rộng ni kinh ny. Nếu người thiện-nam, người thiện-nữ đ, sau khi ta diệt độ c thể ring v một người ni kinh Php-Hoa, nhẫn đến một cu, phải biết người đ l sứ của Như-Lai, đức Như-Lai sai lm việc của Như-Lai, huống l ở trong đại chng rộng v người ni.

Dược-Vương! Nếu c người c dng tm khng lnh ở trong một kiếp hiện ở trước Phật thường ch mắng Phật, tội đ cn nhẹ. Nếu c người dng một lời dữ ch mắng người tại gia hay xuất gia đọc tụng kinh Php-Hoa, tội đy rất nặng.

Dược-Vương! C người đọc tụng kinh Php-Hoa, phải biết người đ dng đức trang nghim của Phật tự trang nghim mnh, thời được Như-Lai dng vai mang vc. Người đ đến đu, mọi người nn hướng theo lm lễ, một lng chắp tay cung knh cng dường, tn trọng, ngợi khen: hoa, hương, chuỗi ngọc, hương bột, hương xoa, hương đốt, lọng nhiễu, trng phan, y phục, đồ cng bậc thượng của trong loi người m đem cng dường cho người đ, nn cầm hoa bu trời m rải cng đ, nn đem đống bu trn trời dng cho đ.

V sao? Người đ hoan hỷ ni php, giy lt nghe php liền được rốt ro v-thượng chnh-đẳng chnh gic vậy.

Bấy giờ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Nếu muốn trụ Phật đạo

Thnh tựu tr tự nhin

Thường phải sing cng dường

Người Thọ tr Php-Hoa.

C ai muốn mau được

Nhứt-thiết-chủng tr-tuệ

Nn thọ tr kinh ny

V cng dường người tr.

Nếu người hay thọ tr

Kinh Diệu-Php Lin-Hoa

Nn biết l sứ Phật

Thương nhớ cc chng sanh

Những người hay thọ tr

Kinh Diệu-Php Lin-Hoa

Xa bỏ ci thanh tịnh

Thương chng nn sanh đy

Phải biết người như thế

Chỗ muốn sanh tự tại

Ở nơi đời c ny

Rộng ni php v thượng,

Nn đem hoa, hương trời

V y phục, bu trời

Đống bu tốt trn trời

Cng dường người ni php

Đời c, sau ta diệt

Người hay tr kinh ny

Phải chấp tay lễ knh

Như cng dường Thế-Tn,

Đồ ngon ngọt bậc thượng

V cc mn y phục

Cng dường Phật tử đ

Mong được giy lt nghe.

Nếu người ở đời sau

Hay thọ tr kinh ny

Ta khiến ở trong người

Lm việc của Như-Lai.

Nếu ở trong một kiếp

Thường m lng chẳng lnh

Đỏ mặt m mắng Phật

Mắc v lượng tội nặng

C người đọc tụng tr

Kinh Diệu-Php-Hoa ny

Giy lt dng lời mắng

Tội đy cn hơn kia.

C người cầu Phật đạo

M ở trong một kiếp

Chấp tay ở trước ta

Dng v số kệ khen

Do v khen Phật vậy

Được v lượng cng đức.

Khen ngợi người tr kinh

Phước đy lại hơn kia.

Trong tm mươi ức kiếp

Dng sắc thanh tối diệu

V cng hương, vị, xc

Cng dường người tr kinh

Cng dường như thế rồi

M được chốc lt nghe

Thời nn tự mừng vui

Nay ta được lợi lớn

Dược-Vương! Nay bảo ng

Cc kinh của ta ni

M ở trong kinh đ

Php-Hoa tột thứ nhất.

Lc bấy giờ, Phật lại bảo ngi Dược-Vương Đại Bồ-Tt: "Kinh điển của ta ni nhiều v lượng nghn mun ức, đ ni, hiện ni, sẽ ni, m ở trong đ kinh Php-Hoa rất l kh tin kh hiểu.

Dược-Vương kinh ny l tạng b yếu của cc đức Phật, chẳng c thể chia bủa vọng trao cho người. Kinh đy l của cc đức Phật giữ gn từ xưa đến nay chưa từng by ni, m chnh kinh ny khi Như-Lai đương hiện tại cn nhiều kẻ on ght, huống l sau lc Phật diệt độ.

Dược-Vương nn biết! Sau khi Như-Lai diệt độ, người no c thể bin chp, thọ tr, đọc tụng, cng dường v người khc m ni, thời được Như-Lai lấy y trm đ, lại được cc căn lnh, phải biết người đ cng Như-Lai ở chung, được đức Như-Lai lấy tay xoa đầu.

Dược-Vương! Nơi nơi, chổ chổ, hoặc ni, hoặc đọc, hoặc tụng, hoặc chp, hoặc chỗ c quyển kinh ny đều nn dựng thp bằng bảy thứ bu cho tột cao rộng đẹp đẽ, chẳng cần để x-lợi.

V sao? V trong đ đ c ton thn của đức Như-Lai rồi. Thp đ nn dng tất cả hoa, hương, chuỗi ngọc, lọng lụa, trng phan, kỹ nhạc, ca tụng, để cng dường cung knh tn trọng ngợi khen. Nếu c người thấy được php ny m lễ lạy cng dường, phải biết những người đ đều gần đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.

Dược-Vương! C rất nhiều người tại gia lm đạo Bồ-Tt, nếu chẳng c thể thấy nghe, đọc tụng, bin chp thọ tr, cng dường được kinh Php-Hoa ny, phải biết người đ chưa kho tu đạo Bồ-Tt. Nếu c người được nghe kinh điển ny, mới l kho tu đạo Bồ-Tt. C chng sanh no cầu Phật đạo hoặc thấy hoặc nghe kinh Php-Hoa ny, nghe xong tin hiểu thọ tr, nn biết người đ được gần đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.

Dược-Vương! Th như c người kht tm nước ở nơi g cao kia xoi đo tm đ, vẫn thấy đất kh biết rằng nước cn xa, ra cng đo khng thi, lần thấy đất ướt rồi thấy đến bn, tm người đ quyết chắc biết rằng nước ắt gần.

Bồ-Tt cũng lại như thế, nếu chưa nghe chưa hiểu chưa c thể tu tập kinh Php-Hoa ny, phải biết người đ cch đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic cn xa.

Nếu được nghe hiểu suy gẫm tu tập kinh ny, thời chắc biết được gần v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.

V sao? V đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic của Bồ-Tt đều thuộc kinh ny, kinh ny mở mn phương tiện by tướng chn thật. Tạng kinh Php-Hoa ny, xa kn nhiệm su khng c người đến được, nay Phật v gio ha để thnh tựu Bồ-Tt m chỉ by cho.

Dược-Vương! Nếu c Bồ-Tt nghe kinh Php-Hoa ny m kinh nghi sợ sệt, phải biết đ l Bồ-Tt mới pht tm. Nếu hng Thanh-văn nghe kinh ny m kinh nghi sợ sệt, phải biết đ l hng tăng-thượng-mạn. (7)

Dược-Vương! Nếu c người thiện-nam, người thiện-nữ no, sau khi đức Như-Lai diệt độ muốn v hng bốn chng m ni kinh Php-Hoa ny thời phải ni cch thế no? Người thiện-nam, thiện-nữ đ phải vo nh Như-Lai, mặc y Như-Lai, ngồi ta Như-Lai, rồi mới nn v bốn chng m rộng ni kinh ny.

Nh Như-Lai chnh l tm từ bi lớn đối với trong tất cả chng sanh, y Như-Lai chnh l lng nhu ha nhẫn nhục, ta Như-Lai chnh l nhứt thiết php khng. An trụ trong đy, sau rồi dng tm khng biếng trễ v cc Bồ-Tt v bốn chng rộng ni kinh Php-Hoa ny.

Dược-Vương! Bấy giờ ta ở nước khc sai hng ha nhơn lm chng nhm nghe php của người đ, ta cũng sai ha Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di nghe người đ ni php. Cc người biến ha đ nghe php tin nhận thuận theo khng hề tri. Nếu người ni php ở chổ vắng vẻ, ta liền sai nhiều trời, rồng, quỉ, thần, Cn-tht-b, A-tu-la v.v... nghe người đ ni php. Ta dầu ở nước khc nhưng lun lun khiến người ni php đ được thấy thn ta. Nếu ở trong kinh ny qun mất cu lối, ta lại v ni cho đ được đầy-đủ.

Bấy giờ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Muốn bỏ tnh biếng lười

Nn phải nghe kinh ny

Kinh ny kh được nghe

Người tin nhận cũng kh.

Như người kht cần nước

Xoi đo nơi g cao

Vẫn thấy đất kh ro

Biết cch nước cn xa

Lần thấy đất ướt bn

Quyết chắc biết gần nước

Dược-Vương! ng nn biết

Cc người như thế đ

Chẳng nghe kinh Php-Hoa

Cch tr Phật rất xa,

Nếu nghe kinh su ny

Quyết r php Thanh-văn

Đy l vua cc kinh

Nghe xong suy gẫm kỹ

Phải biết rằng người đ

Gần nơi tr huệ Phật.

Nếu người ni kinh ny

Nn vo nh Như-Lai

Mặc y của Như-Lai

M ngồi ta Như-Lai

Ở trong chng khng sợ

Rộng v người giải ni,

Từ bi lớn lm nh

Y nhu ha nhẫn nhục

Cc php khng lm ta

Ở đ v người ni.

Nếu lc ni kinh ny

C người lời c mắng

Dao, gậy, ngi, đ đnh

Nhớ Phật nn phải nhịn.

Ta trong mun ức ci

Hiện thn sạch bền chắc

Trải v lượng ức kiếp

V chng sanh ni Php.

Sau khi ta diệt độ

Nếu hay ni kinh ny

Ta sai ha tứ chng

Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni

V nam, nữ thanh tịnh

Cng dường nơi Php-sư

Dẫn dắt cc chng sanh

Nhm đ khiến nghe php.

Nếu người muốn lm hại

Dao gậy cng ngi đ

Thời khiến người biến ha

Giữ gn cho người đ

Nếu người ni Php-Hoa

Ở ring nơi vắng vẻ

Lặng lẽ khng tiếng người

Đọc tụng kinh điển ny

Bấy giờ ta v hiện

Thn thanh tịnh sng suốt

Nếu qun mất chương c

V ni khiến thng thuộc.

Nếu người đủ đức ny

Hoặc v bốn chng ni

Chổ vắng đọc tụng kinh

Đều được thấy thn ta

Nếu người ở chổ vắng

Ta sai Trời, Long-vương

Dạ-xoa, quỷ, thần thảy

V lm chng nghe php.

Người đ ưa ni php

Phn giải khng trở ngại

Nhờ cc Phật hộ niệm

Hay khiến đại chng mừng

Nếu ai gần Php-sư

Mau được đạo Bồ-Tt

Thuận theo thầy đ học

Được thấy hằng sa Phật.

11 - PHẨM HIỆN BẢO THP

Lc bấy giờ, trước Phật c thp bằng bảy bu, cao năm trăm do-tuần, ngang rộng hai trăm năm mươi do-tuần, từ dưới đất nổi ln trụ ở giửa hư khng; cc mn vật bu trau giồi, năm nghn bao lơn, nghn mun phng nh, v số trng phan để nghim sức đ, chuỗi ngọc bu rủ xuống, mun nghn linh bu treo trn thp. Bốn mặt đều thoảng đưa ra mi hương gỗ ly-cấu chin-đn khắp cng cả ci nước.

Cc phan lọng đều dng bảy thứ bu, vng, bạc, lưu ly, xa-cừ, m-no, trn chu v mai-khi hợp lại thnh, cao đến ngang cung trời Tứ-thin-vương, trời Đao-Lợi rưới hoa Mạn-đ-la cng dường thp bu.

Cc trời khc v rồng, Dạ-xoa, Cn tht-b, A-tu-la, Ca-lu-la, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-d, nhơn, phi-nhơn v.v... nghn mun ức chng đều đem tất cả hoa, hương, chuỗi ngọc, phan lọng, kỹ nhạc m cng dường thp bu, đồng cung knh tn trọng ngợi khen.

Bấy giờ trong thp bu vang tiếng lớn ra khen rằng: "Hay thay! Hay thay! Đức Thch-Ca Mu-Ni Thế-Tn! c thể dng huệ lớn bnh đẳng v đại chng ni kinh Diệu-Php-Lin-Hoa l php gio ha Bồ-Tt được chư Phật hộ niệm. Đng thế! Đức Thch-Ca Mu-Ni Thế-Tn! như lời Phật ni đ, đều chn thật."

Bấy giờ, bốn chng thấy thp bu lớn trụ trong hư khng, lại nghe trong thp vang tiếng ni ra đều được php hỷ, lấy lm lạ chưa từng c, liền từ chỗ ngồi đứng dậy cung knh chấp tay rồi đứng một bn.

Lc đ, c vị đại Bồ-Tt tn Đại-Nhạo-Thuyết biết lng nghi của tất cả trời, người, A-tu-la, v.v... trong thế gian m bạch Phật rằng: "Bạch Thế-Tn! Do nhn duyn g m c thp ny từ đất nổi ln, lại ở trong thp vang ra tiếng như thế?"

Lc đ, Phật bảo ngi Đại-Nhạo-Thuyết Bồ-Tt: "Trong thp bu ny c ton thn Như-Lai, thời qu khứ về trước cch đy v lượng nghn mun ức v số ci nước ở phương đng c nước tn Bảo-Tịnh, trong nước đ c Phật hiệu l Đa-Bảo, đức Phật đ tu hnh đạo Bồ-Tt pht lời thệ nguyện lớn rằng: "Nếu ta được thnh Phật sau khi diệt độ trong ci nước ở mười phương c chỗ no ni kinh Php-Hoa, thời thp miếu của ta v nghe kinh đ m nổi ra nơi trước để lm chứng minh khen rằng: "Hay thay!" Đức Phật đ thnh Phật rồi lc sắp diệt độ ở trong đại chng trời, người bảo cc Tỳ-kheo rằng: "Sau khi ta diệt độ muốn cng dường ton thn của ta thời nn dựng một thp lớn."

Đức Phật đ dng sức nguyện thần thng nơi nơi chỗ chỗ trong mười phương ci nước, nếu c ni kinh Php-Hoa, thời thp bu đ đều nổi ra nơi trước, ton thn Phật ở trong thp khen rằng: "Hay thay! Hay thay! Đại-Nhạo-Thuyết! Nay thp của Đa-Bảo Như-Lai v nghe ni kinh Php-Hoa nn từ dưới đất nổi ln khen rằng: "Hay thay! Hay thay!"

Bấy giờ, ngi Đại-Nhạo-Thuyết Bồ-Tt do sức thần của đức Như-Lai m bạch Phật rằng: "Bạch Thế-Tn! Chng con nguyện muốn thấy thn của đức Phật đ". Phật bảo ngi Đại-Nhạo-Thuyết Bồ-Tt Ma-ha-tt: Phật Đa-Bảo đ c nguyện su nặng: "Nếu lc thp bu của ta v nghe kinh Php-Hoa m hiện ra nơi trước cc đức Phật, c Phật no muốn đem thn ta chỉ by cho bốn chng, thời cc vị Phật của Phật đ phn thn ra ni php ở cc ci nước trong mười phương đều phải nhm cả một chỗ, vậy sau thn của ta mới hiện ra".

Đại-Nhạo-Thuyết! Cc vị Phật của ta phn thn ni php ở cc ci nước trong mười phương nay nn sẽ nhm lại". Ngi Đại-Nhạo-Thuyết bạch Phật rằng: "Thưa Thế-Tn! Chng con cũng nguyện muốn thấy cc vị Phật của Thế-Tn phn thn để lễ lạy cng dường."

Bấy giờ, Phật phng một lằn sng nơi lng trắng giữa chặn my, liền thấy năm trăm mun ức na-do-tha hằng-h-sa ci nước ở phương Đng. Cc ci nước đ đều dng pha l lm đất, cy bu, y bu để lm đồ trang nghim, v số nghn mun ức Bồ-Tt đầy dẫy trong nước đ. Khắp nơi giăng mn bu, lưới bu phủ trn, đức Phật trong nước đ đều dng tiếng lớn tốt m ni cc php, v thấy v lượng nghn mun ức Bồ-Tt khắp đầy trong nước đ v chng sanh m ni php. Phương Nam, Ty, Bắc, bốn pha, trn dưới chỗ tướng sng lng trắng chiếu đến cũng lại như thế.

Lc đ, cc Phật ở mười phương đều bảo chng Bồ-Tt rằng: Thiện-nam-tử! Ta nay phải qua thế giới Ta-B, chỗ của đức Thch- Ca Mu-Ni Phật, cng để cng dường thp bu của Đa-Bảo Như-Lai."

Lc bấy giờ, ci Ta-b liền biến thnh thanh tịnh, đất bằng lưu ly, cy bu trang nghim, vng rng lm dy để giăng ngăn tm đường, khng c cc tụ lạc lng xm, thnh ấp, biển cả, sng ngi, ni sng cng rừng bụi. Đốt hương bu lớn, hoa mạn-đ-la trải khắp ci đất, dng lưới mn bu giăng trm ở trn, treo những linh bu, chỉ lưu lại chng trong hội ny, dời cc trời người để ở ci khc.

Lc đ cc đức Phật đều đem theo một vị Bồ-Tt lớn để lm thị giả qua ci Ta-b đều đến dưới cy bu, mỗi mỗi cy bu cao năm trăm do-tuần, nhnh l hoa tri thứ lớp rất trang nghim. Dưới cc cy bu đều c ta sư-tử cao năm do-tuần cũng dng đồ bu tốt m trau giồi đ.

Khi ấy, cc đức Phật đều ngồi xếp bằng trn ta ny, như thế lần lượt đến khắp đầy cả ci tam-thin đại-thin m ở nơi thn của đức Thch-Ca Mu-Ni Phật phn ra trong một phương vẫn cn chưa hết.

Bấy giờ, đức Thch-Ca Mu-Ni v muốn dung thọ cc vị Phật của mnh phn thn, nn ở tm phương lại biến thnh hai trăm mun ức na-do-tha ci nước, đều lm cho thanh tịnh, khng c địa-ngục, ngạ-quỷ, sc-sanh cng A-tu-la, lại cũng dời cc hng trời người để ở ci khc.

Những nước của Phật biến ha ra đ cũng dng lưu ly lm đất, cy bu trang nghim cao năm trăm do-tuần, nhnh l hoa tri đều c thứ lớp tốt đẹp, dưới cy đều c ta bu sư-tử cao năm do-tuần, dng cc thứ bu để trau giồi. Những nước đ cũng khng c biển cả sng ngi v cc ni lớn: Ni Mục-chn-ln-đ, ni Thiết-vi, ni Đại thiết-vi, ni Tu-di v.v... thng lm một ci nước Phật, đất bu bằng thẳng, cc bu xen lẫn nhau lm mn trm khắp ở trn, treo cc phan lọng, đốt hương bu lớn, cc hoa trời bu trải khắp trn đất.

Đức Thch-Ca Mu-Ni Phật v cc Phật sẽ đến ngồi, nn ở nơi tm phương lại đều biến thnh hai trăm mun ức na-do-tha ci nước, đều lm cho thanh tịnh, khng c địa-ngục, ngạ-quỷ, sc-sanh v A-tu-la, lại dời cc hng trời người để ở ci khc. Những nước biến ha ra đ cũng dng lưu ly lm đất, cy bu trang nghim, cao năm trăm do-tuần nhnh l hoa tri thứ tự bằng bu cao năm do-tuần, cũng dng chất bu tốt m trau giồi đ.

Những nước ny cũng khng c biển cả sng ngi v cc ni: Ni Mục-chn-ln-đ, ni đại Mục-chn-ln-đ, ni Thiết-vi, ni đại thiết-vi, ni Tu-di v.v..., thng lại lm một ci nước Phật đất bu bằng thẳng, cc bu đương xen lẫn nhau thnh mn trm khắp ở trn, treo cc phan lọng, đốt hương bu tốt, cc thứ hoa trời bu trải khắp trn đất.

Bấy giờ, ở phương Đng, cc đức Phật trong trăm nghn mun ức na-do-tha hằng-h-sa ci nước của đức Thch-Ca Mu-Ni Phật phn thn ra, thảy đều ni php đến nhm ở ci ny. Tuần tự như thế, cc đức Phật trong ci nước ở mười phương thảy đều đến mỗi mỗi phương cc đức Như-Lai ngồi khắp đầy trong bốn trăm mun ức na-do-tha ci nước.

Lc đ, cc đức Phật đều ngồi ta sư-tử dưới cy bu, đều sai vị thị giả qua thăm viếng đức Thch-Ca Mu-Ni Phật, đều đưa cho đầy bụm hoa bu m bảo thị-giả rằng: Thiện-nam-tử! Ngươi qua đến ni Kỳ-x-Quật, chỗ của đức Thch-Ca Mu-Ni Phật, theo như lời của ta m thưa cng Phật thế ny: "Như-Lai c được t bệnh t khổ sức khỏe an vui, v chng Bồ-Tt cng Thanh-văn đều an ổn chăng?" Rồi đem hoa bu ny rải trn Phật để cng dường m thưa rằng: "Đức Phật kia cng muốn mở thp bu ny." Cc đức Phật sai người đến cũng như vậy.

Bấy giờ, đức Thch-Ca Mu-Ni Phật thấy cc vị Phật của mnh phn thn đến ngồi trn ta sư-tử, đều nghe cc Phật cng muốn đồng mở thp bu, Phật liền từ chổ ngồi đứng dậy trụ trn hư khng, tất cả hng bốn chng đồng đứng dậy chấp tay một lng nhn Phật.

Khi ấy đức Thch-Ca Mu-Ni Phật dng ngn tay hữu mở cửa thp bảy bu vang ra tiếng lớn, như tho kha chốt mở cửa thnh lớn.Tức thời tất cả chng trong hội đều thấy đức Đa-Bảo Như-Lai ở trong thp bu ngồi ta sư-tử, ton thn khng r như vo cảnh thiền định lại nghe Phật đ ni: "Hay thay! Hay thay! Thch-Ca Mu-Ni Phật sướng thch ni kinh Php-Hoa đ, ta v nghe kinh đ m đến ci ny."

Bấy giờ, hng tứ chng thấy đức Phật đ diệt độ v lượng nghn mun ức kiếp về trước ni lời như thế đều khen l việc chưa từng c, đều đem hoa trời bu rải trn đức Phật Đa-Bảo v Phật Thch-Ca Mu-Ni. Lc đ đức Đa-Bảo Phật ở trong thp bu chia nửa ta cho Thch-Ca Mu-Ni Phật m ni rằng: "Thch-Ca Mu-Ni c thể đến ngồi trn ta ny." Tức thời đức Thch-Ca Mu-Ni Phật vo trong thp bu ngồi xếp bằng trn nửa ta đ.

Bấy giờ, hng đại chng thấy hai đức Như-Lai xếp bằng trn ta sư tử trong thp bảy bu thời đều nghĩ rằng: "Đức phật ngồi trn cao xa, ci mong đức Như-Lai dng sức thần thng lm cho bọn chng con đều được ở trn hư khng".

Tức thời đức Thch-Ca Mu-Ni Phật dng sức thần thng tiếp hng đại chng đều ở hư khng, rồi dng tiếng lớn m khắp bảo đ rằng: "Ai c thể ở trong ci Ta-b ny rộng ni kinh Diệu-Php Lin-Hoa nay chnh phải lc. Như-Lai khng bao lu sẽ vo Niết-bn, Phật muốn đem kinh Php-Hoa ny ph chc cho c người".

Khi ấy, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Đấng Thnh-cha Thế-Tn.

D diệt độ đ lu

Ở trong thp bu ny

Cn v php m đến

Cc ng lại thế no

H chẳng sing v php?

Phật Đa-Bảo diệt độ

Đ v lượng số kiếp

Nơi nơi đến nghe php

V kh gặp được vậy.

Phật kia bản nguyện rằng:

Sau khi ta diệt độ

Nơi nơi thp ta qua

Thường v nghe Php-Hoa

Lại v lượng cc Phật.

Số nhiều như hằng sa

Của ta phn thn ra

V muốn đến nghe php

V cng để ra mắt

Phật diệt độ Đa-Bảo.

Nn đều bỏ ci đẹp.

Cng với chng đệ tử

Trời, người, rồng thần thảy

V cc việc cng dường

Muốn php lu ở đời

Cho nn đến ci ny.

Ta v cc Phật ngồi

Dng sức thần thng lớn

Dời v lượng trời người

Lm cho nước thanh tịnh.

Cc đức Phật mỗi mỗi

Đều đến dưới cy bu

Như hoa sen trang nghim

Nơi ao bu trong sạch

Dưới mỗi cy bu đ

C ta bu sư-tử (8)

Phật xếp bằng ngồi trn

Sng suốt rất đẹp đẽ

Như giữa đm tối tăm

Đốt đuốc lớn lửa sng.

Thn Phật thoảng hương thơm

Bay khắp mười phương nước

Chng sanh được hương xng

Vui mừng khng kể xiết

Th như luồng gi lớn

Thổi lay nhnh cy nhỏ

Dng cch phương tiện đ

Lm cho Php ở lu.

Ni cng hng đại chng

Sau khi ta diệt độ

Ai c thể hộ tr

Đọc ni kinh Php ny

Thời nay ở trước Phật

Nn tự pht lời thệ.

Coi Phật Đa-Bảo kia

Dầu đ diệt từ lu

Do bản thệ nguyện rộng

M cn rền tiếng lớn.

Đức Đa-Bảo Như-Lai

V cng với thn ta

Nhm họp cc ha Phật

Phải nn biết ny.

Cc hng Phật tử thảy

Ai c thể hộ php

Nay nn php nguyện lớn

Khiến php ở đời lu

C ai hay hộ được

Kinh Diệu-Php-Hoa ny

Thời l đ cng dường

Thch-Ca cng Đa-Bảo.

Đức Đa-Bảo Phật đy

Ở trong thp bu lớn

Thường dạo qua mười phương

V để nghe kinh ny.

Cũng l để cng dường

Cc ha Phật đến nhm

Trang nghim rất sng đẹp

Cc thế giới v lượng.

Nếu người ni kinh ny

Thời l đ thấy ta

Cng Đa-Bảo Như-Lai

V cc vị ha Phật.

Cc Thiện-nam-tử ny

Đều nn suy nghĩ kỹ

Đy l việc rất kh

Phải pht nguyện rộng lớn

Bao nhiu kinh điển khc

Số nhiều như hằng sa

Dầu ni hết kinh đ

Cũng chưa đủ lm kh,

Hoặc đem ni Diệu-Cao

Nm để ở phương khc

Cch v số ci Phật

Cũng chưa lấy lm kh.

Nếu người dng ngn chn

Động ci nước Đại-thin

Nm xa qua ci khc

Cũng chưa lấy lm kh,

Hoặc đứng trn Hữu-Đảnh

Ni v lượng kinh khc

V để dạy bảo người

Cũng chưa lấy lm kh.

Nếu sau lc Phật diệt

Người ở trong đời c

C thể ni kinh ny

Đy th rất l kh,

Giả sử lại c người

Dng tay nắm hư khng

Để m khắp dạo đi

Cũng chưa lấy lm kh.

Sau khi ta diệt độ

Nếu người tự thư tr (9)

Hoặc bảo người thư tr

Đy thời l rất kh,

Hoặc đem cả ci đất

Để trn mng ngn chn

Bay ln đến Phạm-Thin

Cũng chưa lấy lm kh,

Sau khi Phật diệt độ

Người ở trong đời c

Tạm đọc kinh php ny

Đy th mới l kh.

Giả sử gặp kiếp Thiu (10)

Gnh mang những cỏ kh

Vo lửa khng bị chy

Cũng chưa lấy lm kh,

Sau khi ta diệt độ

Nếu người tr kinh ny

V một người m ni

Đy th mới l kh

Hoặc người tr tm mun

Bốn nghn cc tạng php

Đủ mười hai bộ kinh

V người m diễn ni

Khiến cc người nghe php

Đều được su thần thng

D được như thế đ

Cũng chưa lấy lm kh

Sau khi ta diệt độ

Nghe lnh kinh điển ny

Hỏi nghĩa th trong kinh

Đy th mới l kh.

Hoặc c người ni php

Lm cho nghn mun ức

Đến v lượng v số

Hằng-h-sa chng sanh

Chứng được A-la-hn

Đủ su php thần thng

Dầu c lợi ch đ

Cũng chưa phải l kh,

Sau khi ta diệt độ

Nếu người hay phụng tr

Những kinh điển như đy

Đy th l rất kh.

Ta v hộ Phật đạo

Ở trong v lượng ci

Từ thuở trước đến nay

Rộng ni nhiều cc kinh

M ở trong kinh đ

Kinh ny l bậc nhứt

Nếu c người tr được

Th l tr thn Phật,

Cc Thiện-nam-tử ny

Sau khi ta diệt độ

Ai c thể thọ tr

V đọc tụng kinh ny

Th nay ở trước Phật

Nn tự ni lời thệ.

Kinh php đy kh tr

Nếu người tạm tr đ

Thời ta rất vui mừng

Cc đức Phật cũng thế

Người no được như vậy

Cc đức Phật thường khen

Đ l rất dũng mnh

Đ l rất tinh tấn

Gọi l người tr giới

Bậc tu hạnh Đầu-đ (11)

Thời chắc sẽ mau được

Quả v thượng Phật đạo.

C thể ở đời sau

Đọc tr kinh php ny

L chơn thật Phật tử

Trụ ở bậc thuần thiện,

Sau khi Phật diệt độ

C thể hiểu nghĩa ny

Th l mắt sng suốt

Của trời người trong đời

Ở trong đời kinh sợ

Hay ni trong chốc lt

Tất cả hng trời người

Đều nn cng dường đ.

12 - PHẨM ĐỀ B ĐẠT ĐA

Lc bấy giờ, đức Phật bảo cc vị Bồ-Tt v hng trời, người, bốn chng: "Ta ở trong v lượng kiếp về thời qu khứ cầu kinh Php-hoa khng c lười mỏi. Trong nhiều kiếp thường lm vị Quốc-vương pht nguyện cầu đạo v thượng Bồ-đề, lng khng thối chuyển. V muốn đầy đủ su php Ba-la-mật nn sing lm việc bố th lng khng lẫn tiếc, bố th voi, ngựa, bảy bu, nước thnh, vợ, con, ti tớ, bạn b, cho đến đầu, mắt, tủy, c, thn, thịt, tay, chn, chẳng tiếc thn mạng.

Thuở đ, nhn dn trong đời sống lu v lượng, vua v mến php nn thi bỏ ngi vua, giao việc trị nước cho Thi-tử. Đnh trống ra lệnh cầu php khắp bốn phương: "Ai c thể v ta ni php Đại-thừa, thời ta sẽ trọn đời cung cấp hầu hạ."

Khi ấy c vị tin nhơn đến thưa cng vua rằng: "Ta c php Đại-thừa tn l kinh "Diệu-Php Lin-Hoa", nếu Đại-vương khng tri ta, ta sẽ v Đại-vương m tuyn ni."

Vua nghe lời vị tin nhơn ni, vui mừng hớn-hở, liền đi theo vị tin nhơn để cung cấp việc cần dng: hoặc hi tri, gnh nước, hoặc lượm củi, nấu ăn cho đến dng thn mnh lm giường ghế, thn tm khng biết mỏi. Thuở đ theo phụng thờ vị tin nhơn trải qua một nghn năm, v trọng php nn sing năng cung cấp hầu hạ cho tin nhơn khng thiếu thốn.

Bấy giờ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Ta nhớ kiếp qu khứ

V cầu php Đại-thừa

Dầu lm vị Quốc vương

Chẳng ham vui ngũ dục

Đnh chung rao bốn phương

Ai c php Đại-thừa

Nếu v ta giải ni

Thn sẽ lm ti tớ.

Giờ c tin Trường-Thọ

Đến thưa cng Đại-vương

Ta c php nhiệm mầu

Trong đời t c được

Nếu c thể tu hnh

Ta sẽ v ng ni.

Khi vua nghe tin ni

Sanh lng rất vui đẹp

Liền đi theo tin nhơn

Cung cấp đồ cần dng

Lượm củi v rau tri

Theo lời cung knh dng

Lng ham php Đại-thừa

Thn tm khng lười mỏi,

Khắp v cc chng sanh

Sing cầu php mầu lớn

Cũng khng v thn mnh

Cng với vui ngũ dục

Nn dầu lm vua lớn

Sing cầu được php ny

Do đ được thnh Phật

Nay vẫn v ng ni.

Phật bảo cc Tỳ-kheo rằng: "Thuở ấy, vua đ thời chnh thn ta, cn tin nhơn đ nay chnh l ng Đề-B-Đạt-Đa. Do nhờ ng thiện-tri-thức Đề-B-Đạt-Đa lm cho ta đầy đủ su php Ba-la-mật, từ-bi hỷ-xả, ba mươi hai tướng tốt, tm mươi mn đẹp, thn sắc vng ta, mười tr lực, bốn mn v-sở-y, bốn mn nhiếp php, mười tm mn bất cộng, thần thng đạo lực, thnh bậc chnh-đẳng chnh-gic rộng độ chng sanh, tất cả cng đức đ đều l nhn thiện-tri-thức Đề-B-Đạt-Đa cả.

Phật bảo hng tứ chng: "Qua v lượng kiếp về sau, ng Đề-B-Đạt-Đa sẽ được thnh Phật hiệu l Thin-Vương Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-nhn-sư, Phật Thế-Tn. Ci nước đ tn l Thin-Đạo, lc Thin-Vương Phật trụ ở đời hai mươi trung kiếp, rộng v cc chng sanh m ni php mầu, hằng-h-sa chng sanh được quả A-la-hn, v lượng chng sanh pht tm Duyn-gic, hằng-h-sa chng sanh pht tm v thượng đạo, được v-sanh-nhẫn đến bậc Bất-thối-chuyển.

Sau khi đức Thin-Vương Phật nhập Niết-bn, chnh-php trụ lại đời hai mươi trung kiếp, ton thn x-lợi dựng thp bằng bảy bu, cao su mươi do-tuần. Cc hng trời nhn dn đều đem hoa đẹp, hương bột, hương xoa, hương đốt, y phục, chuỗi ngọc, trng phan, lọng bu, kỹ nhạc, ca tụng để lễ lạy cng dường thp đẹp bằng bảy bu đ. V lượng chng sanh được quả A-la-hn, v lượng chng sanh ngộ Bch-chi Phật, bất-khả tư-ngh chng sanh pht tm Bồ-đề đến bậc Bất thối-chuyển".

Đức Phật bảo cc Tỳ-kheo: "Trong đời vị lai, nếu c kẻ thiện-nam, người thiện-nữ nghe kinh Diệu-Php Lin-hoa phẩm Đề-B-Đạt-Đa, sanh lng trong sạch knh tin chẳng sanh nghi lầm, thời chẳng đọa địa-ngục, ngạ-quỷ, sc-sinh, được sinh ở trước cc đức Phật trong mười phương, chỗ người đ sanh ra thường được nghe kinh ny. Nếu sanh vo ci nhn thin thời hưởng sự vui thắng diệu, nếu sanh ở trước Phật thời từ hoa sen ha sanh".

Bấy giờ, ở hạ phương vị Bồ-Tt theo hầu đức Đa-Bảo Như-Lai tn l Tr-Tch bạch với đức Đa-Bảo-Phật nn trở về bổn quốc. Đức Thch -Ca Mu-Ni Phật bảo Tr-Tch rằng: "Thiện-nam-tử! Chờ giy lt, ci đy c Bồ-Tt tn Văn-Th-Sư-Lợi c thể cng ra mắt nhau luận ni php mầu rồi sẽ về bổn độ".

Lc đ, ngi Văn-Th-Sư-Lợi ngồi hoa sen nghn cnh lớn như bnh xe, cc vị Bồ-Tt cng theo cũng ngồi hoa sen bu, từ nơi cung rồng Ta-Kiệt-La trong biển lớn tự nhin vọt ln trụ trong hư khng, đến ni Linh-Thứu, từ trn hoa sen bước xuống đến chỗ Phật, lm lễ xong, qua chỗ Tr-Tch cng hỏi thăm nhau rồi ngồi một pha.

Ngi Tr-Tch Bồ-Tt hỏi ngi Văn-Th-Sư-Lợi rằng: "Ngi qua cung rồng ha độ chng sanh số được bao nhiu?"

Ngi Văn-Th-Sư-Lợi ni: "Số đ v lượng khng thể tnh kể, chẳng phải miệng ni được, chẳng phải tm lường được, chờ chừng giy lt sẽ tự chứng biết".

Ngi Văn-Th ni chưa dứt lời, liền c v số Bồ-Tt ngồi hoa sen bu từ biển vọt ln đến ni Linh-Thứu trụ giữa hư khng. Cc vị Bồ-Tt ny đều l của ngi Văn-Th-Sư-Lợi ha độ, đủ hạnh Bồ-Tt đều chung luận ni su php Ba-la-mật. Những vị m trước kia l Thanh-văn ở giữa hư khng ni hạnh Thanh-văn nay đều tu-hnh "nghĩa khng" của Đại-thừa.

Ngi Văn-Th-Sư-Lợi ni với ngi Tr-Tch rằng: "Ti gio ha ở nơi biển việc đ như thế".

Lc ấy, ngi Tr-Tch Bồ-Tt ni kệ khen rằng:

Đại tr đức mạnh mẽ

Ha độ v lượng chng

Nay trong hội lớn ny

V ti đều đ thấy

Diễn ni nghĩa thật tướng

Mở by php nhứt thừa

Rộng độ cc chng sanh

Khiến mau thnh Bồ đề.

Ngi Văn-Th-Sư-Lợi ni: "Ta ở biển chỉ thường tuyn ni kinh Diệu-Php Lin-Hoa".

Ngi Tr-Tch hỏi ngi Văn-Th-Sư-Lợi rằng: Kinh ny rất su vi diệu l bu trong cc kinh, trong đời rất t c vậy c chng sanh no sing năng tinh tấn tu hnh kinh ny mau được thnh Phật chăng?

Ngi Văn-Th-Sư-Lợi ni: C con gi của vua rồng Ta-Kiệt-La mới tm tuổi m căn tnh lanh lẹ, c tr huệ, kho biết cc căn tnh hnh nghiệp của chng sanh, được php tổng-tr, cc tạng php kn rất su của cc Phật ni đều c thể thọ tr, su vo thiền định, r thấu cc php. Trong khoảnh st-na pht tm Bồ-đề được bậc Bất-thối-chuyển, biện ti v ngại, thương nhớ chng sanh như con đỏ, cng đức đầy đủ, lng nghĩ miệng ni php nhiệm mầu rộng lớn, từ bi nhn đức khim nhường, ch ha nh, nng ấy c thể đến Bồ-đề.

Tr-Tch Bồ-Tt ni rằng: Ti thấy đức Thch-Ca Như-Lai ở trong v lượng kiếp lm những hạnh khổ kh lm, chứa nhiều cng đức để cầu đạo Bồ-đề chưa từng c lc thi dứt: Ta xem trong ci tam-thin đại-thin nhẫn đến khng c chỗ nhỏ bằng hạt cải, m khng phải l chỗ của Bồ-Tt bỏ thn mạng để v lợi ch chng sanh, vậy sau mới được thnh đạo Bồ-đề, chẳng tin Long-Nữ đ ở trong khoảng giy lt chứng thnh bậc Chnh-gic.

Ni luận chưa xong, lc đ con gi của Long-vương bỗng hiện ra nơi trước đầu mặt lễ knh Phật rồi đứng một pha ni kệ khen rằng:

Thấu r tướng tội phước

Khắp soi cả mười phương

Php thn tịnh vi diệu

Đủ ba mươi hai tướng

Dng tm mươi mn tốt

Để trang nghim php thn

Trời, người đều knh ngưỡng

Long thần thảy cung knh

Tất cả loi chng sanh

Khng ai chẳng tn phụng

Lại nghe thnh Bồ-đề

Chỉ Phật nn chứng biết

Ti ni php Đại-thừa

Độ thot khổ chng sanh.

Bấy giờ, ngi X-Lợi-Phất ni với Long-Nữ rằng: "Ngươi ni khng bao lu chứng được đạo v thượng, việc đ kh tin. V sao? V thn gi nhơ uế chẳng phải l php kh, thế no c thể được thnh v-thượng chnh-gic? Đạo Phật xa rộng phải trải qua v lượng kiếp cần khổ chứa nhm cng hạnh, tu đủ cc độ, vậy sau mới thnh được. Lại thn gi cn c năm điều chướng: Một, chẳng được lm Phạm-thin-vương; hai, chẳng được lm Đế-Thch; ba, chẳng được lm Ma-vương; bốn, chẳng được lm Chuyển-lun thnh-vương; năm, chẳng được lm Phật. Thế no thn gi được mau thnh Phật?".

Lc đ, Long-Nữ c một hột chu bu, gi trị bằng ci tam-thin đại-thin đem dng đức Phật. Phật liền nhận lấy. Long-nữ ni với Tr-Tch Bồ-Tt cng tn giả X-Lợi-Phất rằng: "Ti hiến chu bu, đức Thế-Tn nạp thọ, việc đ c mau chăng?".

- Đp: "Rất mau".

- Long-Nữ ni: "Lấy sức thần của cc ng xem ti thnh Phật lại mau hơn việc đ".

Đang lc đ cả chng hội đều thấy Long-Nữ thoạt nhin biến thnh nam tử, đủ hạnh Bồ-Tt, liền qua ci V-Cấu ở phương Nam, ngồi ta sen bu thnh bậc Đẳng-chnh-gic, đủ ba mươi hai tướng, tm mươi mn đẹp, khắp v tất cả chng sanh trong mười phương m diễn ni php mầu.

Khi ấy trong ci Ta-b hng Bồ-Tt, Thanh-văn, trời, rồng, bt-bộ, nhơn cng phi-nhơn đều xa thấy Long-Nữ kia thnh Phật khắp v hng nhơn, thin trong hội đ m ni php, sanh lng vui mừng đều xa knh lạy, v lượng chng sanh nghe php tỏ ngộ được bậc Bất-thối-chuyển, v lượng chng sanh được lnh lời thọ k thnh Phật. Ci V Cấu su điệu vang động, ci Ta-b ba nghn chng sanh pht lng Bồ-đề m được lnh lời thọ k.

Tr-Tch Bồ-Tt v ngi X-Lợi-Phất tất cả trong chng hội yn lặng m tin nhận đ.

13 - PHẨM TR̔

Lc bấy giờ, ngi Dược-Vương đại Bồ-Tt v ngi Đại-Nhạo-Thuyết Bồ-Tt Ma-ha-tt cng chung với quyến-thuộc hai mun vị Bồ-Tt đều ở trước Phật ni lời thệ rằng: "Ci mong đức Thế-Tn chớ lo, sau khi Phật diệt độ chng con sẽ phụng tr đọc tụng ni kinh điển ny, đời c sau, chng sanh căn lnh cng t, nhiều kẻ tăng-thượng mạn tham lợi dưỡng cng-dường, thm lớn căn chẳng lnh, xa la đạo giải thot, dầu kh c thể gio ha, chng con sẽ khởi sức nhẫn lớn đọc tụng kinh ny, thọ-tr giải ni bin chp, dng cc mn cng dường cho đến chẳng tiếc thn mạng"

Lc đ, trong chng c năm trăm vị A-la-hn đ được thọ k đồng bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Chng con cũng tự thệ nguyện ở nơi ci khc rộng ni kinh ny".

Lại c bậc học v v học tm nghn người đ được thọ k đồng từ chỗ ngồi đứng dậy, chấp tay hướng về pha Phật ni lời thệ rằng: "Thế-Tn! Chng con cũng sẽ ở ci khc rộng ni kinh ny. V sao? -V người trong nước Ta-b nhiều điều tệ c, m lng tăng-thượng-mạn, cng đức cạn mỏng, giận hờn, t vạy tm khng chơn thật".

Khi đ, d của Phật l Đại-i-Đạo Tỳ-kheo-ni cng chung với bậc "học" v "v học" Tỳ-kheo-ni su nghn người đồng từ chỗ ngồi đứng dậy chấp tay chim ngưỡng dung nhan của Phật mắt chẳng tạm rời.

Bấy giờ, Thế-Tn bảo Kiều-Đm-Di: "Cớ chi c sắc buồn m nhn Như-Lai, tm ngươi toan khng cho rằng ta chẳng ni đến tn ngươi, để thọ k thnh v-thượng chnh-đẳng chnh-gic ư?

Kiều-Đm-Di! Ta trước tổng ni tất cả Thanh-văn đều đ được thọ-k , nay ngươi muốn biết thọ k đ, đời tương lai sau ngươi sẽ ở trong php hội của su mun tm nghn ức đức Phật lm vị đại Php-Sư v su nghn vị "học" "v-học" Tỳ-kheo-ni đều lm Php-sư. Ngươi lần lần đủ đạo hạnh Bồ-Tt như thế sẽ được thnh Phật hiệu l Nhứt-Thiết Chng-Sanh Hỷ-Kiến Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-Thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-Nhn-Sư, Phật Thế-Tn.

Kiều-Đm-Di! Đức Nhứt-Thiết Chng-Sanh Hỷ-Kiến Phật đ v su nghn Bồ-Tt tuần tự thọ k được đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.

Bấy giờ, mẹ của La-Hầu-La l b Gia-Du-Đ-La Tỳ-kheo-ni nghĩ rằng: "Thế-Tn ở nơi trong hội thọ k ring chẳng ni đến tn ti".

Phật bảo b Gia-Du-Đ-La: "Ngươi ở đời sau trong php hội của trăm nghn mun ức đức Phật, tu hạnh Bồ-Tt, lm vị đại Php-sư, lần lần đầy đủ Phật đạo ở trong ci Thiện-Quốc sẽ được thnh Phật hiệu l Cụ-Tc Thin-Vạn Quang-Tướng Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-Nhn-Sư, Phật Thế-Tn. Phật sống lu v lượng v số kiếp.

Lc đ b Đại-i-Đạo Tỳ-kheo-ni v b Gia-Du-Đ-La Tỳ-kheo-ni cng cả quyến thuộc đều rất vui mừng được việc chưa từng c, liền ở trước Phật m ni kệ rằng:

Đấng Thế-Tn Đạo-Sư

Lm an ổn trời người

Chng con nghe thọ k

Lng an vui đầy đủ.

Cc vị Tỳ-kheo-ni ni kệ đ rồi, bạch Phật rằng: "Chng con cũng c thể ở ci nước phương khc rộng tuyn ni kinh ny".

Bấy giờ, đức Thế-Tn nhn tm mươi mun ức na-do-tha vị đại Bồ-Tt, cc vị Bồ-Tt đ đều l bậc bất-thối-chuyển, chuyển-php-lun bất-thối được cc php tổng-tr, liền từ chỗ ngồi đứng dậy, đến trước Phật một lng chấp tay m nghĩ rằng: "Nếu đức Thế-Tn dạy bảo chng ta ni kinh ny, thời chng ta sẽ như l Phật dạy rộng tuyn ni php ny".

Cc vị đ lại nghĩ: "Nay đức Phật yn lặng chẳng thấy dạy bảo, chng ta phải lm thế no?"

Lc đ, cc vị Bồ-Tt knh thuận của Phật, v muốn tự thỏa mn bổn nguyện, bn ở trước Phật ni lớn tiếng m pht lời thệ rằng: "Thế-Tn, sau khi Như-Lai diệt độ, chng con đi gip vng qua lại khắp mười phương thế giới hay khiến chng sanh bin chp kinh ny, thọ tr, đọc tụng, giải ni nghĩa l, nghĩ nhớ chơn chnh, đng như php m tu hnh, như thế đều l sức oai thần của Phật. Ci mong đức Thế-Tn ở phương khc xa giữ gn cho".

Tức thời cc vị Bồ-Tt đều đồng tiếng m ni kệ rằng:

Ci mong Phật chớ lo

Sau khi Phật diệt độ

Trong đời c gh sợ

Chng con sẽ rộng ni.

C những người v tr

Lời c mắng rủa thảy

V dao gậy đnh đập

Chng con đều phải nhẫn.

Tỳ-kheo trong đời c

Tr t lng dua vạy

Chưa được ni đ được

Lng ng mạn dẫy đầy,

Hoặc người mặc o nạp

Lặng lẽ ở chỗ vắng

Tự ni tu chơn đạo

Khinh rẻ trong nhn gian

V ham ưa danh lợi

Ni php cho bạch-y

Được người đời cung knh

Như lục thng La-hn

Người đ m lng c

Thường nghĩ việc thế-tục

Giả danh A-luyện-nh

Ưa ni lỗi chng con

M ni như thế ny

Cc bọn Tỳ-kheo ny

V lng tham lợi dưỡng

Ni luận nghĩa ngoại đạo

Tự lm kinh điển đ

Dối lầm người trong đời

V muốn cầu danh tiếng

M giải ni kinh đ

Thường ở trong đại chng

V muốn ph chng con

Đến Quốc-vương, quan lớn

B-la-mn, cư-sĩ

V chng Tỳ-kheo khc

Ch bai ni xấu con

Đ l người t kiến

Ni luận nghĩa ngoại đạo

Chng con v knh Phật

Đều nhẫn cc c đ

Bị người đ khinh rằng

Cc ngươi đều l Phật

Lời khinh mạn dường ấy

Đều sẽ nhẫn thọ đ.

Trong đời c kiếp trược

Nhiều cc sự sợ sệt

Quỷ dữ nhập thn kia

Mắng rủa hủy nhục con

Chng con knh tin Phật

Sẽ mặc gip nhẫn nhục

V để ni kinh ny

Nn nhẫn cc việc kh,

Con chẳng mến thn mạng

Chỉ tiếc đạo v thượng.

Chng con ở đời sau

Hộ tr lời Phật dặn

Thế-Tn tự nn biết

Tỳ-kheo đời c trược

Chẳng biết Phật phương tiện

Ty cơ nghi ni php

Chau my ni lời c

Lun lun bị xua đuổi

Xa rời nơi cha thp

Cc điều c như thế

Nhớ lời Phật dặn bảo

Đều sẽ nhẫn việc đ

Cc thnh ấp xm lng

Kia c người cầu php

Con đều đến chỗ đ

Ni php của Phật dặn.

Con l sứ của Phật

Ở trong chng khng sợ

Con sẽ kho ni php

Xin Phật an lng ở

Con ở trước Thế-Tn

Mười phương Phật đến nhm

Pht lời thệ như thế

Phật tự r lng con.

KINH DỊU PHÁP LIN HOA

| ML | Q 01 | Q 02 | Q 03 | Q 04 | Q 05 | Q 06 | Q 07 |

KINH DỊU PHÁP LIN HOA

Hn Dịch: Tam Tạng Php Sư Cưu Ma La Thập

Việt Dịch: Tỳ Kheo Thch Tr Tịnh

QUỶN 5

14 - PHẨM AN LẠC HẠNH

Lc bấy giờ, ngi Văn-Th-Sư-Lợi Đại Bồ-tt bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Cc vị Bồ-tt ny rất l t c, v knh thuận Phật nn pht thệ-nguyện lớn: ở nơi đời c sau, hộ-tr đọc ni kinh Php-Hoa ny".Thế-Tn! Cc vị đại Bồ-tt ở đời c sau, thế no m c thể ni kinh ny?" Phật bảo ngi Văn-Th-Sư-Lợi: "Nếu vị Bồ-tt ở đời c sau muốn ni kinh ny, phải an-trụ trong bốn php:

Một, an-trụ nơi "hnh xứ" v nơi "thn-cận-xứ" của Bồ-tt, thời c thể v chng sinh m diễn ni kinh ny. Văn-Th-Sư-Lợi! Thế no gọi l chỗ "Hnh-xứ" của đại Bồ-tt? Nếu vị đại Bồ-tt an trụ trong nhẫn-nhục ha-dịu kho thuận m khng vụt-chạc lng cũng chẳng kinh sợ, lại ở nơi php khng phn-biệt m qun tưởng như thực của cc php (1) cũng chẳng vin theo, chẳng phn-biệt, đ gọi l chỗ "hnh-xứ" của Bồ-tt.Thế no gọi l chỗ "thn-cận" của đại Bồ-tt? - Vị đại Bồ-tt chẳng gần-gũi quốc-vương, vương-tử, đại-thần, quan-trưởng, chẳng gần-gũi cc ngoại-đạo phạm-ch, ni-kiền-tử (2), v.v... v chẳng gần những kẻ viết sch thế tục ca ngm; sch ngoại-đạo cng với phi "lộ-gi-da-đ" phi "nghịch-lộ-gi-da-đ" (3), cũng chẳng gần gũi những kẻ chơi hung-hiểm đm nhau, đnh nhau, v bọn na-la (4) v.v... by cc cuộc chơi biến-hiện. Lại chẳng gần-gũi bọn hng thịt v kẻ nui heo, d, g, ch, săn-bắn chi lưới, hạng người sống với nghề c, những người như thế hoặc c lc lại đến thời

Bồ-tt v ni php khng c lng mong cầu. Lại chẳng gần-gũi những Tỷ-khiu, Tỷ-khiu-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di, hạng người cầu quả Thanh-Văn, hoặc ở trong phng, hoặc chỗ kinh-hnh, hoặc ở trong giảng-đường chẳng cng ở chung, hoặc c lc những người đ lại đến, Bồ-tt theo cơ-nghi ni php khng lng mong cầu.

Văn-Th-Sư-Lợi! Lại vị đại Bồ-tt chẳng nn ở nơi thn người nữ cho l tướng c thể sinh tư-tưởng dục nhiễm m v ni php, cũng chẳng ưa thấy. Nếu vo nh người chẳng cng với gi nhỏ, gi trinh, gi ga, v.v... chung ni chuyện, cũng lại chẳng gần năm giống người bất-nam (5) để lm thn hậu. Chẳng ring mnh vo nh người, nếu lc c nhn-duyn cần ring mnh vo thời chuyn một lng niệm Phật. Nếu v người nữ ni php thời chẳng hở răng cười, chẳng by hng, ngực, nhẫn đến v php m cn chẳng thn-hậu, huống lại l việc khc. Chẳng ưa nui đệ-tử Sa-di t tuổi v cc trẻ nhỏ, cũng chẳng ưa cng chng n đồng một thầy. Thường ưa ngồi thuyền ở chỗ vắng tu nhiếp tm mnh. Văn-Th-Sư-Lợi! Đ gọi l "chỗ thn-cận" ban đầu.

Lại nữa, vị đại Bồ-tt qun st "Nhất-thiết, php khng như thật tướng" chẳng đin-đảo, chẳng động, chẳng thối, chẳng chuyển, như hư-khng, khng c thật-tnh, tất cả lời ni ph dứt, chẳng sinh, chẳng xuất, chẳng khởi, khng danh, khng tướng, thực khng chỗ c, khng lường, khng ngằn, khng ngại, khng chướng, chỉ do nhn-duyn m c, từ đin-đảo m sinh cho nn ni, thường ưa qun-st php-tướng như thế đ gọi l "chỗ thn-cận" thứ hai của vị Đại Bồ-tt.

Lc đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Nếu c vị Bồ-tt

Ở trong đời c sau

Lng khng hề sợ-sệt

Muốn ni kinh php ny

Nn trụ vo "hnh-xứ"

V trụ "thn-cận-xứ".

Thường xa rời quốc-vương

V con của quốc-vương

Quan đại-thần, quan lớn

Kẻ chơi việc hung-hiểm

Cng bọn chin-đ-la (6)

Hng ngoại đạo phạm-ch

Cng chẳng ưa gần-gũi

Hạng người Tăng-thượng-mạn

Hng học giả tham chấp

Kinh, luật, luận tiểu-thừa

Những Tỷ-khiu ph giới

Danh tự A-la-hn

V những Tỷ-khiu-ni

Ưa thch chơi giỡn cười

Cc vị Ưu-b-di

Tham m năm mn dục

Cầu hiện-tại diệt-độ

Đều chớ c gần-gũi.

Nếu những hạng người đ

Dng tm tốt m đến

Tại chỗ của Bồ-tt

Để v nghe Phật-đạo

Bồ-tt thời nn dng

Lng khng cht sợ-sệt

Chẳng c niệm mong cầu

M v chng ni php.

Những gi ga, gi trinh

V cc kẻ bất-nam

Đều chớ c gần gũi

Để cng lm thn-hậu.

Cũng chớ nn gần-gũi

Kẻ đồ-tể cắt thi

Săn bắn v chi lưới

V lợi m giết hại

Bn thịt để tự sống

Bun bn sắc gi đẹp

Những người như thế đ

Đều chớ c gần-gũi.

Cc cuộc chơi giỡn dữ

Hung-hiễm đm đnh nhau

V nhưng dm nữ thảy

Trọn chớ c gần-gũi.

Chớ nn ring chỗ khuất

V người nữ ni php

Nếu lc v ni php

Chẳng được chơi giỡn cười

Khi vo xm khất thực

Phải dắt một Tỷ-khiu

Nếu khng c Tỷ-khiu

Phải một lng niệm Phật

Đy thời gọi tn l

"Hnh-xứ" "thn-cận-xứ".

Dng hai xứ trn đy

C thể an-lạc ni.

Lại cũng chẳng vịn theo

Php thượng, trung v hạ

Hữu-vi hay v-vi

Thực cng php chẳng thực

Cũng chẳng c phn-biệt

L nam l nữ thảy

Lại chẳng được cc php

Chẳng biết cũng chẳng thấy

Đy thời gọi tn l

"Hnh-xứ" của Bồ-tt.

Tất cả cc mn php

Đều khng, chẳng chổ c

Khng c cht thường-trụ

Vẫn cũng khng khởi diệt

Đy gọi l "thn-cận"

Chỗ người tr hằng nương.

Chớ đảo-đin phn-biệt

Cc php c hoặc khng

L thực, chẳng phải thực

L sinh chẳng phải sinh,

Ở an nơi vắng-vẻ

Sửa trao nhiếp tm mnh

An-trụ chẳng lai độn

Như thể ni Tu-Di

Qun-st tất cả php

Thảy đều khng thực c

Dường như khỏang hư-khng

Khng c chc bền chắc.

Chẳng sinh cũng chẳng xuất

Chẳng động cũng chẳng thối

Thường-trụ một tướng-thể

Đ gọi l "cận-xứ".

Nếu c vị Tỷ-khiu

Sau khi ta diệt độ

Vo được "hnh-xứ" đ

Thời lc ni kinh ny

Khng c lng e sợ

Vị Bồ-tt c lc

Vo nơi nh tịnh-thất

Lng nghĩ nhớ chn chnh

Theo đng nghĩa qun php.

Từ trong thuyền-định dậy

V cc bậc Quốc-vương

Vương-tử v quan, dn

Hng B-la-mn thảy

M khai-ha diễn-by

Rộng ni kinh điển ny

Tm vị đ an-ổn

Khng c cht khiếp-nhược.

Văn-Th-Sư-Lợi ny!

Đ gọi l Bồ-tt

An-trụ trong sơ-php

C thể ở đời sau

Diễn ni kinh Php-Hoa.

Lại Văn-Th Sư-Lợi! Sau khi đức Như-Lai diệt-độ, ở trong đời mạt-php muốn ni kinh ny, phải trụ nơi hạnh an-lạc, hoặc miệng tuyn ni hoặc lc đọc kinh đều chẳng ưa ni lỗi của người v của kinh điển; chẳng khinh mạn cc php sư khc, chẳng ni việc hay dở, tốt xấu của người khc. Ở nơi hng Thanh-văn cũng chẳng ku tn ni lỗi quấy của người đ, cũng chẳng ku tn khen-ngợi điều tốt của người đ.Lại cũng chẳng sinh lng on hiềm, v kho tu lng an-lạc như thế, nn những người nghe php khng tri . C chỗ gạn hỏi, chẳng dng php tiểu-thừa đp, chỉ dng php đại-thừa m v đ giải ni lm cho được bậc "Nhất-thiết chủng-tr."

Khi ấy, Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Vị Bồ-Tt thường ưa

An-ổn ni kinh php

Ở nơi chổ thanh-tịnh

M sắp đặt sng ta

Dng hương dầu xoa thn

Tắm gội cc bụi dơ

Mặc y mới sạch-sẽ

Trong ngoi đều sạch thơm

Ngồi an nơi php-ta

Theo chổ hỏi v ni.

Nếu c vị Tỷ-khiu

Cng với Tỷ-khiu-ni

Cc hng Ưu-b-tắc

V hng Uu-b-di

Quốc-vương v vương-tử,

Cc quan cng sĩ-dn

Dng php nghĩa nhiệm-mầu

Vui-vẻ v họ ni

Nếu c người gạn hỏi

Theo đng nghĩa m đp

Nhn-duyn hoặc th-dụ

Giải-by phn-biệt ni

Dng tr phương-tiện ny

Đều khiến kia pht tm

Lần lần thm đng nhiều

Vo ở trong Phật-đạo.

Trừ lng lười biếng trễ

Cng với tưởng giải-đi

Xa rời cc ưu-no

Tm từ lnh ni php

Ngy đm thường tuyn ni

Gio-php v-thượng đạo

Dng cc việc nhn-duyn

V-lượng mn th-dụ

Mở by dạy chng-sinh

Đều khiến chng vui mừng

Y-phục cng đồ nằm

Đồ ăn uống thuốc thang

M ở nơi trong đ

Khng c chỗ mong cầu

Chỉ chuyn một lng nhớ

Nhn-duyn ni kinh php

Nguyện ta thnh Phật-đạo

Khiến mọi người cũng vậy

Đ l lợi lnh lớn

L an-vui cng dng

Sau khi ta diệt-độ

Nếu c vị Tỷ-khiu

C thể diễn ni được

Kinh Diệu-Php-Hoa ny

Lng khng cht ghen hờn

Khng cc no chướng-ngại

Cũng lại khng ưu-sầu

V cng mắng nhiếc thảy

Lại cũng khng sợ-sệt

Khng dao gậy đnh đập

Cũng khng xua-đuổi ra

V an-trụ nhẫn vậy

Người tr kho tu-tập

Tm mnh được dường ấy

Thời hay trụ an-lạc

Như ta ni ở trn

Cng-đức của người đ

Trong nghn mun ức kiếp

Tnh kể hay th-dụ

Ni chẳng thể hết được.

Lại Văn-Th-Sư-Lợi! Vị đại Bồ-tt ở đời rốt sau lc php gần diệt m thụ-tr đọc-tụng kinh-điển ny, chớ m lng ghen-ght dua-dối, cũng chớ khinh mắng người học Phật đạo, vạch tm chỗ hay dở của kia. Nếu hng Tỷ-khiu, Tỷ-khiu-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di, hoặc cầu Thanh-Văn, hoặc cầu Duyn-gic, hoặc cầu Bồ-tt đạo, đều khng được lm no đ, khiến cho kia sinh lng nghi-hối m ni với người rằng: "Cc người cch đạo rất xa, trọn khng thể được bậc nhất-thiết chủng-tr.

V sao? "V cc người l kẻ bung-lung, biếng trễ đi với đạo". Lại cũng chẳng nn h-luận cc php c chỗ ginh ci. Phải ở nơi tất cả chng-sinh, khởi tưởng đại-bi, đi với cc đức Như-Lai sinh tưởng như cha lnh, đối với cc Bồ-tt, tưởng l bậc đại-sư, với cc Đại Bồ-tt ở mười-phương phải thm tm lễ lạy, với tất-cả chng-sinh đều bnh- đẳng ni php. V thuận theo php nn chẳng ni nhiều, chẳng ni t, nhẫn đến người ưa php cũng chẳng v ni nhiều.

Văn-Th-Sư-Lợi! Vị đại Bồ-tt ở đời rốt sau lc php muốn diệt nếu thnh tựu được hạnh an-lạc thứ ba đy, thời lc ni php ny khng ai c thể no loạn được bạn đồng học tốt chung cng đọc tụng kinh ny, cũng được đại-chng thường đến nghe thụ. Nghe rồi hay nhớ, nhớ rồi hay tụng, tụng rồi hay ni, ni rồi hay chp, hoặc bảo người chp, cng-dng kinh quyển cung-knh tn trọng ngợi khen.

Lc bấy giờ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Nếu muốn ni kinh ny

Phải bỏ lng ghen hờn

Ngạo dua-dối t-ngụy

Thường tu hạnh chất trực

Chẳng nn khinh miệt người

Cũng chẳng h-luận php

Chẳng khiến kia nghi-hối

Rằng ngươi chẳng thnh Phật,

Phật-tử đ ni php

Thường nhu-ha hay nhẫn

Từ-bi với tất cả

Chng-sinh lng biếng trễ

Bồ-tt lớn mười-phương

Thương chng nn hnh đạo

Phải sinh lng cung-knh

Đ l Đại-sư ta,

Với cc Phật Thế-Tn

Tưởng l cha v-thượng,

Ph nơi lng kiu-mạn

Ni php khng chướng-ngại

Php thứ ba như thế

Người tr phải giữ-gn

Một lng an-lạc hạnh

V-lượng chng cung-knh.

Lại Văn-Th-Sư-Lợi! Cc vị đại Bồ-tt ở đời rốt sau lc php gần diệt c vị no tr kinh Php-Hoa ny ở trong hng người tại-gia, xuất-gia sinh lng từ lớn, ở trong hạng người chẳng phải Bồ-tt sinh lng bi lớn, phải nghĩ thế ny: những người như thế thời l mất lợi lớn. Đức Như-Lai phương-tiện ty-nghi ni php chẳng nghe, chẳng biết, chẳng hay, chẳng hiểu, chẳng tin, chẳng hỏi. Người đ dầu chẳng hỏi, chẳng tin, chẳng hiểu kinh ny, lc ta được v-thượng chnh-đẳng chng-gic, người đ ty ở chỗ no, ta dng sức thần-thng, sức tr-tuệ dẫn dắt đ khiến được trụ trong php ny.Văn-Th-Sư-Lợi! Vị đại Bồ-tt đ ở sau lc Như-Lai diệt-độ nếu thnh-tựu được php thứ tư ny thời lc ni php ny khng c lầm-lỗi, thường được hng Tỷ-khiu, Tỷ-khiu-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di, quốc-vương, vương-tử, đại-thần nhn-dn b-la-mn, cư-sĩ thảy cng-dng cung-knh tn-trọng ngợi-khen, hng chư thin ở trn hư-khng v nghe php cũng thường theo hầu. Nếu ở trong xm lng thnh ấp, rừng cy vắng-vẻ, c người đến muốn gạn hỏi, hng chư thin ngy đm thường v php m vệ hộ đ, c thể khiến người nghe đều được vui mừng. V sao? V kinh ny được sức thần của tất cả cc đức Phật thuở qu-khứ, vị-lai, hiện-tại giữ-gn vậy. Văn-Th-Sư-Lợi! Kinh Php-Hoa ny ở trong v-lượng ci nước, nhẫn đến danh-tự cn chẳng nghe được, h-huống l được thấy thụ-tr đọc tụng. Văn-Th-Sư-Lợi! Th như vua Chuyển-lun-thnh-vương (10) sức lực mạnh-mẽ muốn dng uy-thế hng phục cc nước, m cc vua nhỏ chẳng thuận mệnh-lệnh, bấy giờ Chuyển-lun-thnh-vương đem cc đạo binh ra đnh dẹp, vua thấy binh chng những người đnh giặc c cng, liền rất vui mừng theo cng m thưởng ban. Hoặc ban cho ruộng, nh, xm, lng, thnh, ấp, hoặc ban cho đồ y-phục trang-nghim nơi thn, hoặc cho cc mn trn-bảo, vng, bạc, lưu-ly, xa-cừ, m-nảo, san-h, hổ-phch, voi, ngựa, xe, cộ, ti-tớ, nhn-dn, chỉ vin minh-chu trong buối tc chẳng đem cho đ. V sao? V ring trn đỉnh vua c một vin chu ny, nếu đem cho đ thời cc quyến-thuộc của vua ắt rất kinh lạ.Văn-Th-Sư-Lợi! Như-Lai cũng như thế, dng sức thuyền-định tr-tuệ được ci nước php, gio-ha trong ba ci m ma-vương chẳng khứng thuận-phục, cc tướng hiền thnh của Như-Lai cng ma đnh nhau. Những người c cng lng cũng vui mừng, ở trong hng chng v ni cc kinh khiến tm kia vui thch, ban cho cc php thuyền-định, giải-thot, v-lậu căn-lực. V lại ban cho thnh Niết-Bn, bảo rằng được diệt-độ để dẫn dắt lng chng lm cho đều được vui mừng, m chẳng v đ ni kinh Php-Hoa ny. Văn-Th-Sư-Lợi! Như vua Chuyển-Lun thấy cc binh chng những người c cng lớn, đem vin minh-chu kh tin từ lu ở trong buối tc chẳng vọng cho người, m nay cho đ.Đức Như-Lai cũng lại như thế, lm vị đại Php-vương trong ba ci, đem php mầu gio-ha tất cả chng-sinh. Thấy qun hiền-thnh cng ma ngũ-ấm, ma phiền-no (7), ma chết, đnh nhau c cng lớn, diệt ba độc, khỏi ba ci, ph lưới ma. Lc ấy Như-Lai cũng rất vui mừng, kinh Php-hoa ny c thể khiến chng-sinh đến bậc "nhất-thiết-tr" l php m tất cả thế gian nhiều on-ght, kh tin, trước chưa từng ni m nay ni đ.Văn-Th-Sư-Lợi! Kinh Php-Hoa ny l lời ni bậc nhất của Như-Lai, ở trong cc lời ni thời l rất su, rốt sau mới ban cho, như vua sức mạnh kia lu gn vin minh-chu m nay mới cho đ.

Văn-Th-Sư-Lợi! Kinh Php-Hoa ny l tạng b-mật của cc đức Phật Như-Lai, ở trong cc kinh thời l bậc trn hết, lu ngy giữ-gn chẳng vọng tuyn ni, mới ở ngy nay cng với cc ng m by ni đ.

Lc đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Thường tu-hnh nhẫn-nhục

Thương xt tất cả chng

Mới c thể diễn ni

Kinh của Phật khen ngợi.

Đời mạt-thế về sau

Người thụ-tr kinh ny

Với tại-gia, xuất-gia

V chẳng phải Bồ-tt,

Nn sinh lng từ-bi

Những người đ chẳng nghe

Chẳng tin kinh php ny

Thời l mất lợi lớn

Khi ta chứng Phật-đạo

Dng cc sức phương-tiện

V ni kinh php ny

Lm cho trụ trong đ.

Th như vua Chuyển-Lun

Thnh-vương c sức mạnh

Binh tướng đnh c cng

Thưởng ban những đồ vật

Voi, ngựa v xe-cộ

Đồ trang-nghim nơi thn,

V những ruộng cng nh

Xm lng thnh ấp thảy

Hoặc ban cho y-phục

Cc mn trn bu lạ

Ti-tớ cng của cải

Đều vui mừng ban cho,

Nếu c người mạnh-mẽ

Hay lm được việc kh

Vua mới mở buối tc

Lấy minh-chu cho đ.

Đức Như-Lai cũng thế

L vua trong cc php

Nhẫn-nhục sức rất lớn

Tạng bu tr-tuệ sng

Dng lng từ-bi lớn

Đng như php độ-đời

Thấy tất cả mọi người

Chịu cc điều khổ-no

Muốn cầu được giải-thot

Cng cc ma đnh nhau

Phật v chng-sinh đ

Ni cc mn kinh php

Dng sức phương-tiện lớn

Ni cc kinh điển đ,

Đ biết loi chng-sinh

Được sức mạnh kia rồi

Rốt sau mới v chng

Ni kinh Php-Hoa ny

Như vua thnh mở tc

Lấy minh-chu cho đ.

Kinh ny l bậc tn

Trn hết trong cc kinh

Ta thường giữ-gn lun

Chẳng vọng v mở by

Nay chnh đ phải lc

V cc ng m ni.

Sau khi ta diệt-độ

Người mong cầu Phật-đạo

Muốn được trụ an-ổn

Diễn ni kinh php ny

Phải nn thường gần-gũi

Bốn php trn như thế.

Người đọc tụng kinh ny

Thường khng bị ưu-no

Lại khng c bệnh đau

Nhan-sắc được trắng sạch

Chẳng sinh nh bần-cng

Dng ti-tiện xấu-xa

Chng-sinh thường ưa thấy.

Như ham-mộ hiền-thnh

Cc đồng-tử ci trời

Dng lm kẻ sai khiến

Dao gậy chẳng đến được

Độc dữ chẳng hại được

Nếu người muốn mắng-nhiếc

Miệng thời liền ngậm bt

Dạo đi khng sợ-sệt

Dường như sư-tử vương

Tr-tuệ rất sng-suốt

Như mặt trời chi sng.

Nếu ở trong chim-bao

Chỉ thấy những việc tốt

Thấy cc đức Như-Lai

Ngồi trn ta sư-tử

Cc hng chng tỷ-khiu

Vy quanh nghe ni php.

Lại thấy cc long-thần

Cng A-tu-la thảy

Số như ct sng Hằng

Đều cung-knh chắp tay

Tự ng thấy thn mnh

M v chng ni php.

Lại thấy cc đức Phật

Thn tướng thuần sắc vng

Phng v-lượng ho-quang

Soi khắp đến tất cả

Dng giọng tiếng phạm-m

M diễn ni cc php

Phật v hng tứ-chng

Ni kinh php v-thượng

Thấy thn mnh ở trong

Chắp tay khen-ngợi Phật

Nghe php lng vui mừng

M v cng-dng Phật

Được php Đ-la-ni

Chứng bậc bất-thối-tr,

Phật biết tm người đ

Đ su vo Phật-đạo

Liền v thụ-k cho

Sẽ thnh tối chnh-gic.

Thiện-nam-tử ngươi ny!

Sẽ ở đời vị-lai

Chứng được v-lượng tr

Nn đạo lớn của Phật,

Ci nước rất nghim tịnh

Rộng lớn khng đu bằng

Cũng c hng tứ-chng

Chấp tay nghe ni php.

Lại thấy thn của mnh

Ở trong rừng ni vắng

Tu-tập cc php lnh

Chứng thực-tướng cc php

Su vo trong thuyền-định

Thấy cc Phật mười-phương

Cc Phật thn sắc vng

Trăm phước tướng trang-nghim

Nghe php v người ni

Thường c mộng tốt đ.

Lại mộng lm quốc-vương

Bỏ cung-điện quyến-thuộc

V ngũ-dục thượng diệu

Đi đến nơi đạo-trng

Ở dưới gốc Bồ-Đề

M ngồi ta sư-tử

Cầu đạo qu bảy ngy

Được tr của cc Phật

Thnh đạo v-thượng rồi

Dậy m chuyển php-lun

V bốn-chng ni php

Trải nghn mun ức kiếp

Ni php mầu v-lậu

Độ v-lượng chng-sinh

Sau sẽ vo Niết-bn

Như khi hết đn tắt.

Nếu trong đời c sau

Ni php bậc nhất ny

Người đ được lợi lớn

Cc cng-đức như trn.

15 - PHẨM TNG ĐỊA DŨNG XUẤT

Lc bấy giờ, cc vị đại Bồ-tt ở ci nước phương khc đng hơn số ct của tm sng Hằng, ở trong đại-chng đứng dậy chắp tay lm lễ m bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Nếu bằng lng cho chng con lc sau khi Phật diệt-độ ở tại ci Ta-B ny sing tu tinh tấn, giữ-gn đọc-tụng, bin chp cng-dng kinh-điển ny, thời chng con sẽ ở trong ci đy m rộng ni đ".

Khi đ Phật bảo cc chng đại Bồ-tt: "Thiện nam-tử! Thi đi chẳng cần cc ng hộ-tr kinh ny. V sao? V ci Ta-b của ta tự c chng đại Bồ-tt số đng bằng số ct của su mun sng Hằng. Mỗi vị Bồ-tt c su mun hằng-h-sa quyến-thuộc, những người đ c thể sau khi ta diệt-độ hộ-tr đọc tụng rộng ni kinh ny".

Lc Phật ni lời đ, ci Ta-B trong tam-thin đại-thin ci nước đất đều rng nứt, m ở trong đ c v-lượng nghn mun ức vị đại Bồ-tt đồng thời vọt ra. Cc vị Bồ-tt đ thn đều sắc vng, đủ ba mươi hai tướng tốt cng v-lượng nh-sng, trước đy đều ở dưới ci Ta-B ny, ci đ trụ giữa hư-khng. Cc vị Bồ-tt đ nghe tiếng ni của đức Thch-Ca Mu-Ni Phật nn từ dưới m đến. Mỗi vị Bồ-tt đều l bậc đạo thủ trong đại chng, đều đem theo su mun hằng-h-sa quyến-thuộc, huống l những vị đem năm mun, bốn mun, ba mun, hai mun, một mun hằng-h-sa quyến thuộc. Huống l nhẫn đến những vị đem một hằng-h-sa, nửa hằng-h-sa, một phần hằng-h-sa, nhẫn đến một phần trong nghn mn ức na-do-tha phần hằng-h-sa quyến-thuộc. Huống l những vị đem nghn mn ức na-do-tha quyến-thuộc, huống l đem mun ức quyến-thuộc, huống l đem nghn trăm mun nhẫn đến một mun, huống l đem một nghn, một trăm nhẫn đến mười quyến thuộc, huống l năm, bốn, ba, hai, một người đệ-tử. Huống lại l những vị ring một mnh ưa hạnh viễn-ly, số đng v lượng v-bin dường ấy, tnh đếm th-dụ chẳng c thể biết được.

Cc vị Bồ-tt đ từ dưới đất ln, đều đến nơi thp đẹp bảy bu, chỗ của đức Đa-Bửu Như-Lai v Thch Ca Mu-Ni Phật, đến nơi rồi hướng về hai vị Thế-Tn m đầu mặt lạy chn Phật, v đến chỗ cc đức Phật ngồi trn ta sư-tử dưới cội cy bu, cũng đều lm lễ. Đi quanh bn mặt ba vng, chắp tay cung-knh dng cc cch ngợi-khen của Bồ-tt m ngợi-khen Phật, rồi đứng qua một pha, ưa vui chim-ngưỡng hai đấng Thế-Tn.

Từ lc cc vị Bồ-tt do từ dưới đất vọt ln dng cc cch ngợi-khen của Bồ-tt m khen-ngợi Phật, thời gian đ trải qua năm mươi tiểu-kiếp.By giờ, đức Thch-Ca Mu-Ni Phật nn lặng ngồi yn, cng hng tứ-chng cũng đều nn lặng, năm mươi tiểu kiếp, v do sức thần của Phật, khiến hng đại-chng cho l như nửa ngy.

Bấy giờ, hng tứ-chng cũng nhờ sức thần của Phật, thấy cc Bồ-tt đầy khắp v-lượng nghn mun ức ci nước hư-khng.

Trong chng Bồ-tt đ c bốn vị đạo sư: 1. Thượng-Hạnh. 2. V-bin-Hạnh. 3. Tịnh-Hạnh. 4. An-Lập-Hạnh. Bốn vị Bồ-tt ny l bậc thượng-thủ Xướng-đạo sư trong chng đ, ở trước đại-chng, bốn vị đồng chắp tay nhn đức Thch-Ca Mu-Ni Phật m hỏi thăm rằng: "Thưa Thế-Tn! C được t bịnh, t no, an-vui lun chăng, những người đng độ thụ-gio dễ chăng, chẳng lm cho đức Thế-Tn sinh mỏi nhọc chăng?"

Khi đ, bốn vị Bồ-tt ni kệ rằng:

Thế-Tn được an-vui

t bệnh cng t no,

Gio ha cc chng-sinh,

Được khng mỏi nhọc ư?

Lại cc hng chng-sinh

Thụ ha c dễ chăng?

Chẳng lm cho Thế-Tn

Sinh nhọc mệt đ ư?

Lc bấy giờ đức Thế-Tn ở trong đại-chng Bồ-tt m ni rằng: "Đng thế! Đng thế! Cc thiện-nam tử! Đức Như-Lai an vui, t bịnh, t no, cc hng chng-sinh ha-độ được dễ, khng c nhọc mệt.

V sao? V cc chng-sinh đ, từ nhiều đời nhẫn lại, thường được ta dạy bảo, m cũng từng ở nơi cc Phật qu-khứ, cung-knh, tn-trọng, trồng cc cội lnh. Cc chng-sinh đ vừa mới thấy thn ta, nghe ta ni php, liền đều tn nhận, vo được trong tuệ của Như-Lai, trừ người trước đ tu-tập học-hnh tiểu-thừa; những người như thế ta cũng khiến được nghe kinh ny, vo trong tuệ của Phật".

Lc ấy cc vị Bồ-tt ni kệ rằng:

Hay thay! Hay thay!

Đức đại-hng Thế-Tn

Cc hng chng-sinh thảy

Đều ha độ được dễ

Hay hỏi cc đức Phật

Về tr-tuệ rất su

Nghe php rồi tin lm

Chng con đều ty-hỷ.

Khi đ, đức Thế-Tn khen-ngợi cc vị đại Bồ-tt thượng-thủ: "Hay thay! Hay thay! Thiện-nam-tử! Cc ng c thể đối với đức Như-Lai m pht lng ty-hỷ".

Bấy giờ ngi Di-Lặc Bồ-tt cng tm nghn hằng-h-sa cc chng Bồ-tt đều nghĩ rằng: "Chng ta từ xưa nhẫn lại chẳng thấy, chẳng nghe cc chng đại Bồ-tt như thế, từ dưới đất vọt ln, đứng trước đức Thế-Tn, chắp tay cng-dng thăm hỏi Như-Lai".

Lc đ, ngi Di-Lặc Bồ-tt biết tm-niệm của tm nghn hằng-h-sa chng Bồ-tt, cng muốn tự giải quyết chỗ nghi của mnh, bn chắp tay hướng về pha Phật, ni kệ rằng:

V-lượng nghin mun ức

Cc Bồ-tt đại-chng

Từ xưa chưa từng thấy

Nguyện đấng Lưỡng-Tc ni

L từ chốn no đến

Do nhn-duyn g nhm

Thn lớn đại thần-thng

Tr tuệ chẳng nghĩ bn

Ch niệm kia bền vững

C sức nhẫn-nhục lớn

Chng-sinh chỗ ưa thấy

L từ chốn no đến?

Mỗi mỗi hng Bồ-tt

Đem theo cc quyến-thuộc

Số đng khng thể lường

Như số hằng-h-sa

Hoặc c đại Bồ-tt

Đem su mun hằng-sa

Cc đại-chng như thế

Một lng cầu Phật-đạo,

Những đại-sư đ thảy

Su mun hằng-h-sa

Đều đến cng-dng Phật

Cng hộ-tr kinh ny.

Đem năm mun hằng-sa

Số ny hơn số trn

Bốn mun v ba mun

Hai mun đến một mun

Một nghn một trăm thảy

Nhẫn đến một hằng-sa

Nửa v ba bốn phần

Một phần trong ức mun

Nghn mun na-do-tha

Mun ức cc đệ-tử

Nhẫn đến đem nửa ức

Số đng lại hơn trn.

Trăm mun đến một mun

Một nghn v một trăm

Năm mươi cng một mươi

Nhẫn đến ba, hai, một

Ring mnh khng quyến-thuộc

Ưa thch ở ring vắng

Đều đi đến c Phật

Số đy cng hơn trn.

Cc đại-chng như thế

Nếu người pht thẻ đếm

Qu nơi kiếp hằng-sa

Cn chẳng thể biết hết.

Cc vị uy-đức lớn

Chng Bồ-tt tinh-tấn

Ai v đ ni php

Gio-ha cho thnh-tựu

Từ ai, đầu pht tm?

Xưng-dương Phật-php no?

Thụ-tr tu kinh g?

Tu-tập Phật-đạo no?

Cc Bồ-tt như thế

Thần-thng sức tr lớn

Đất bốn-phương rng nứt

Đều từ đất vọt ln

Thế-Tn! Con từ xưa

Chưa từng thấy việc đ

Xin Phật ni danh-hiệu

Ci nước của kia ở.

Con thường qua cc nước

Chưa từng thấy chng ny

Con ở trong chng đy

Bn chẳng quen một người

Thoạt vậy từ đất ln

Mong ni nhn-duyn đ.

Nay trong đại-hội ny

V-lượng trăm nghn ức

Cc chng Bồ-tt đy

Đều muốn biết việc ny

Hằng Bồ-tt chng kia

Gốc ngọn nhn duyn đ

Thế-Tn đức v-lượng

Ci mong quyết lng nghi.

Khi ấy cc vị Phật của đức Thch-Ca Mu-Ni phn thn, từ v-lượng nghn mun ức ci nước ở phương khc đến, ngồi xếp bằng trn ta sư-tử, dưới cc gốc cy bu nơi trong tm phương. Hng thị-giả của Phật đ, đều thấy đại-chng Bồ-tt ở bốn-phương ci tam-thin đại-thin, từ đất vọt ln trụ trn hư-khng, đều bạch với Phật mnh rằng: "Thế-Tn! Cc đại-chng v-lượng v-bin a-tăng-kỳ Bồ-tt đ, từ chốn no m đến?"

Lc ấy cc đức Phật đều bảo thị-giả: "Cc Thiện-nam tử! Hy chờ giy lt, hiện c vị đại Bồ-tt tn l Di-Lặc, l vị m đức Thch-Ca Mu-Ni Phật thụ-k kế đy sẽ lm Phật đ hỏi việc đ, đức Phật sẽ đp, cc ng tự đương, nhn đy m được nghe."

Bấy giờ, đức Thch-Ca Mu-ni Phật bảo ngi Di-Lặc Bồ-tt: "Hay thay! Hay thay! A-Dật-Đa (9), bn c thể hỏi Phật việc lớn như thế, cc ng phải chung một lng, mặc gip tinh-tấn, pht bền vững. Nay đức Như-Lai muốn hiển-pht tuyn-by tr-tuệ của cc đức Phật, sức thần-thng tự-tại của cc đức Phật, sức sư-tử mạnh nhanh của cc đức Phật, sức uy thế mạnh lớn của cc đức Phật".

Khi đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Phải một lng tinh-tấn

Ta muốn ni việc ny

Chớ nn c nghi-hối

Tr Phật chẳng nghĩ bn

ng nay gắng sức tin

Trụ nơi trong nhẫn thiện

Chỗ php xưa chưa nghe

Nay đều sẽ được nghe

Nay ta an-ủi ng

Chớ m lng nghi sợ

Phật khng lời chẳng thực

Tr-tuệ chẳng nghĩ bn

Phật được php bậc nhất

Rất su kh phn biệt

Như thế nay sẽ ni

Cc ng một lng nghe.

Khi đức Thế-Tn ni kệ đ, bảo ngi Di-Lặc Bồ-tt: "Nay ta ở trong đại-chng ny, tuyn bảo cc ng. A-Dật-Đa! Cc hng đại Bồ-tt v-lượng v-số a-tăng-kỳ, từ dưới đất vọt ra m cc ng từ xưa chưa từng thấy đ, chnh ta ở ci Ta-b lc được v-thượng chnh-đẳng chnh-gic rồi, gio-ha chỉ dẫn cc Bồ-tt đ, điều-phục tm kia khiến pht đạo-tm.

Cc vị Bồ-tt đ, ở pha dưới ci Ta-b, ci đ trụ giữa hư-khng, ở trong cc kinh điển đọc tụng thng lẹ, suy ngẫm r hiểu, nghĩ tưởng chn-chnh. A-Dật-Đa! Cc Thiện-nam-tử đ chẳng thch ở trong chng nhiều ni bn, thường ưa ở chỗ vắng, sing tu tinh-tấn chưa từng thi dứt. Cũng chẳng nương tựa người trời m ở, thường ham tr-tuệ su khng c chướng-ngại, cũng thường ham nơi php của đức Phật, chuyn lng tinh-tấn cầu tuệ v-thượng.

Lc đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

A-Dật ng nn biết!

Cc Bồ-tt lớn ny

Từ v-số kiếp lại

Tu-tập tr-tuệ Phật

Đều l ta ha-độ

Khiến pht đại-đạo tm

Chng đ l con ta

Y chỉ thế-giới ny

Thường tu-hạnh đầu-đ

Chỉ thch ở chỗ vắng

Bỏ đại-chng ồn no

Chẳng ưa ni bn nhiều,

Cc vị đ như thế

Học tập đạo-php ta

Ngy đm thường tinh-tấn

V để cầu Phật-đạo

Ở phương dưới Ta-b

Trụ giữa khoảng hư-khng

Sức ch niệm bền-vững

Thường sing cầu tr-tuệ

Ni cc mn php mầu

Tm kia khng sợ-sệt.

Ta ở thnh Gi-Da

Ngồi dưới gốc Bồ-Đề

Thnh bậc tối chnh-gic

Chuyển php-lun v-thượng

Rồi mới gio-ha đ

Khiến đều pht đạo-tm

Nay đều trụ bất-thối

Đều sẽ được thnh Phật.

Nay ta ni lời thực

Cc ng một lng tin

Ta từ lu xa lại

Gio-ha cc chng đ.

Lc bấy giờ, ngi Di-Lặc Bồ-tt cng v-số chng Bồ-tt, lng sinh nghi-hoặc, lấy lm lạ chưa từng c m nghĩ rằng: "Thế no đức Thế-Tn ở trong thời-gian rất ngắn m c thể gio-ha v-lượng v-bin a-tăng-kỳ cc đại Bồ-tt đ, lm cho trụ nơi v-thượng chnh-đẳng chnh-gic".

Liền bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Đức Như-Lai lc lm Thi-Tử rời khỏi cung dng Thch, ngồi nơi đạo-trng cch thnh Gi-Da chẳng bao xa, được thnh v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Từ đ đến nay mới hơn bốn mươi năm, đức Thế-Tn thế no ở trong thời-gian ngắn đ lm nn Phật sự lớn! Do thế-lực của Phật, do cng-đức của Phật, gio-ha v-lượng chng Bồ-Tt lớn như thế sẽ thnh v-thượng chnh-đẳng chnh-gic?

Thế-Tn! Chng đại Bồ-tt ny giả sử c người trong nghn mun ức kiếp đếm khng thể hết, chẳng được ngằn m, chng đ từ lu nhẫn lại, ở nơi v-lượng v-bin cc đức Phật, trồng cc gốc lnh, thnh-tựu đạo Bồ-tt thường tu phạm-hạnh.

Thế-Tn! Việc như thế đời rất kh tin. Th như c người sắc đẹp tc đen, tuổi hai mươi lăm, chỉ người trăm tuổi, ni đ chỉ l con của ta. Người trăm tuổi nọ cũng chỉ g tuổi nhỏ ni l cha ta, đẻ nui ta thảy, việc đ kh tin. Đức Phật cũng như thế.

Từ lc thnh đạo nhẫn đến nay, kỳ thực chưa bao lu, m cc đại-chng Bồ-tt đ, đ ở nơi v-lượng nghn mun ức kiếp, v Phật-đạo nn sing tu tinh-tấn, kho nhập xuất trụ nơi v-lượng nghn mun ức tam-muội (11) được thần-thng lớn, tu hạnh thanh-tịnh đ lu, kho hay thứ đệ tập cc php lnh, giỏi nơi vấn-đp, l bu qu trong loi người, tất cả thế-gian rất l t c.

Ngy nay đức Thế-Tn mới ni, lc được Phật đạo, bắt đầu khiến kia pht tm, gio-ha chỉ dạy du-dắt, lm cho kia hướng về v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Đức Thế-Tn thnh Phật chưa bao lu m bn c thể lm được việc cng-đức lớn ny.

Chng con dầu lại tin Phật ty cơ-nghi ni php, lời Phật ni ra chưa từng hư-vọng, chỗ Phật biết thảy đều thng suốt, như cc Bồ-tt mới pht tm, sau khi Phật diệt-độ nếu nghe lời ny boặc chẳng tin nhận, sinh nhn-duyn tội-nghiệp ph chnh-php.

Knh thưa Thế-Tn! Mong v chng giải ni trừ lng nghi của chng con, v cc-thiện-nam-tử đời vị-lai nghe việc ny rồi cũng chẳng sinh nghi.

Lc đ ngi Di-Lặc muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Phật xưa từ dng Thch

Xuất-gia gần Gi-da

Ngồi dưới cy Bồ-đề

Đến nay cn chưa xa.

Cc hng Phật-tử ny

Số đng khng thể lường

Lu đ tu Phật-Đạo

Trụ nơi sức thần-thng

Kho học đạo Bồ-tt

Chẳng nhiễm php thế-gian

Như hoa sen trong nước

Từ đất m vọt ra

Đều sinh lng cung-knh

Đứng nơi trước Thế-Tn,

Việc đ kh nghĩ bn

Thế no m tin được

Phật được đạo rất gần

Chỗ thnh-tựu rất nhiều

Mong v trừ lng nghi

Như thực phn-biệt ni

Th như người trẻ mạnh

Tuổi mới hai mươi lăm

Chỉ người trăm tuổi gi

Tc bạc v mặt nhăn:

Bọn ny của ta sinh

Con cũng ni l cha

Cha trẻ m con gi

Mọi người đều chẳng tin.

Thế-Tn cũng như thế

Được đạo đến nay gần

Cc chng Bồ-Tt ny

Ch vững khng hiếp nhược

Từ v-lượng kiếp lại

M tu đạo Bồ-tt

Giỏi nơi gạn hỏi đp

Tm kia khng sợ-sệt

Nhẫn-nhục lng quyết-định

Đoan-chnh c uy-đức

Mười-phương Phật khen-ngợi

Kho hay phn-biệt ni

Chẳng thch ở trong chng

Thường ưa ở thuyền-định

V cầu Phật đạo vậy

Trụ hư-khng phương dưới.

Chng con từ Phật nghe

Nơi việc ny khng nghi

Nguyện Phật v người sau

Diễn ni khiến r hiểu,

Nếu người ở kinh ny

Sinh nghi lng chẳng tin

Liền phải đọa đường dữ

Mong nay v giải ni:

V-lượng Bồ-tt đ

Thế no thời-gian ngắn

Gio-ha khiến pht tm

M trụ bậc bất-thối?

16 - PHẨM NHƯ LAI THỌ LƯỢNG

Lc bấy giờ, Phật bảo cc Bồ-tt v tất cả đại-chng: "Cc thiện-nam-tử! Cc ng phải tin hiểu lời ni chắc thực của Như-Lai. Lại bảo đại-chng: "Cc ng phải tin hiểu lời ni chắc thực của Như-Lai".

Lại bảo cc đại-chng: "Cc ng phải tin hiểu lời ni chắc thực của Như-Lai".

Lc đ đại-chng Bồ-tt, ngi Di-Lặc lm đầu, chắp tay bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Ci mong ni đ, chng con sẽ tin nhận lời Phật". Ba phen bạch như thế rồi lại ni: "Ci mong ni đ, chng con sẽ tin nhận lời Phật".

Bấy giờ, đức Thế-Tn biết cc vị Bồ-tt ba phen thỉnh chẳng thi, m bảo đ rằng: "Cc ng lng nghe! Sức b-mật thần-thng của Như-Lai, tất cả trong đời, trời, người v A-tu-la đều cho rằng nay đức Thch-Ca Mu-Ni Phật ra khỏi cung họ Thch, cch thnh Gi-da chẳng bao xa, ngồi nơi đạo-trng được v-thượng chnh-đẳng chnh-gic."

Nhưng, thiện-nam-tử! Thực ta thnh Phật nhẫn lại đy, đ v-lượng v-bin trăm nghin mun ức na-do-tha kiếp. V như năm trăm nghn mun ức na-do-tha a-tăng-kỳ ci tam-thin, đại-thin, giả-sử c người nghiền lm vi-trần qua phương đng, cch năm trăm nghn mun ức na-do-tha a-tăng kỳ ci nước, bn rơi một bụi trần, đi qua pha đng như thế cho đến hết vi-trần đ.

Cc thiện-nam-tử! ng nghĩ sao? Cc thế-giới đ c thể suy gẫm so tnh biết được số đ chăng?"

Di-Lặc Bồ-tt, thảy đều bạch Phật rằng: "Thế Tn! Cc thế-giới đ v-lượng v-bin, chẳng phải tnh được, đếm được, cũng chẳng phải tm-lực biết đến được. Tất cả Thanh-văn, Duyn-gic dng tr v-lậu, chẳng c thể suy-nghĩ biết được hạn số đ, chng con trụ bậc bất-thối, ở trong việc ny cũng chẳng thng đạt.

Thế Tn! Cc thế-giới như thế, nhiều v-lượng v-bin".

Bấy giờ, Phật bảo cc chng Bồ-tt: "Cc Thiện-nam-tử! Nay ta sẽ tuyn ni rnh-r cho cc ng. Cc thế-giới đ, hoặc dnh vi-trần hoặc chẳng dnh, đều nghiền cả lm vi-trần, cứ một trần l một kiếp, từ ta thnh Phật nhẫn lại đến nay, lại lu hơn số đ trăm nghn mun ức na-do-tha a-tăng-kỳ kiếp. Từ đ nhẫn lại, ta thường ở ci Ta-b ny ni php gio-ha, cũng ở trong trăm nghn mun ức na-do-tha a-tăng-kỳ ci nước khc dắt dẫn lợi-ch chng-sinh.

Cc Thiện-nam-tử! Nếu c chng-sinh no đến chỗ ta, ta dng Phật nhn quan-st: tn, v.v. . . cc căn lợi độn của chng, ty theo chỗ đng độ, nơi nơi tự ni văn-tự chẳng đồn, nin kỷ hoặc lớn, hoặc nhỏ, cũng hại hiện ni sẽ nhập Niết-bn, lại dng cc tr phương-tiện ni php vi-diệu, c thể lm cho chng-sinh pht lng vui mừng.

Cc thiện-nam-tử! Như-Lai thấy những chng-sinh ưa nơi php tiểu-thừa, đức mỏng tội nặng. Phật v người đ ni: Ta lc trẻ xuất-gia được v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, nhưng thực, từ ta thnh Phật nhẫn lại, lu xa dường ấy, chỉ dng phương-tiện gio-ha chng-sinh, khiến vo Phật-đạo, nn ni như thế.

Cc thiện-nam-tử! Kinh-điển của đức Như-Lai ni ra, đều v độ thot chng-sinh, hoặc ni thn mnh, hoặc ni thn người, hoặc chỉ thn mnh, hoặc chỉ thn người, hoặc chỉ việc mnh, hoặc chỉ việc người, cc lời ni đều thực chẳng dối.

V sao? V đức Như-Lai đng như thực thấy biết tướng của tam-giới, khng c sinh-tử, hoặc thối, hoặc xuất, cũng khng ở đời v diệt-độ, chẳng phải thực, chẳng phải hư, chẳng phải như, chẳng phải dị, chẳng phải như ba ci m thấy nơi ba ci. Cc việc như thế Như-Lai thấy r, khng c sai lầm.

Bởi cc chng-sinh c cc mn tnh, cc mn dục, cc mn hạnh, cc mn nhớ tưởng phn-biệt, muốn lm cho sinh cc căn lnh, nn dng bao nhiu nhn-duyn, th-dụ ngn-từ, cc cch ni php, chỗ lm Phật-sự, chưa từng tạm bỏ. Như thế, từ ta thnh Phật nhẫn lại, thực l lu xa, thọ mệnh v-lượng a-tăng-kỳ kiếp, thường cn chẳng mất.

Cc thiện-nam-tử! Ta xưa tu-hnh đạo Bồ-tt, cảm thnh thọ-mệnh, nay vẫn chưa hết, lại cn hơn số trn, nhưng nay chẳng phải thực diệt-độ, m bn xướng ni sẽ diệt-độ. Đức Như-Lai dng phương-tiện đ, gio-ha chng-sinh.

V sao? - V nếu Phật ở lu nơi đời, thời người đức mỏng, chẳng trồng gốc lnh, ngho cng hn-hạ, ham ưa năm mn dục, sa vo trong lưới nhớ tưởng vọng-kiến. Nếu thấy đức Như-Lai thường cn chẳng mất, bn sinh lng bung-lung nhm trễ, chẳng c thể sinh ra tưởng kh gặp-gỡ cng lng cung-knh, cho nn đức Như-Lai dng phương-tiện ni rằng: "Tỷ-khiu phải biết, cc đức Phật ra đời, kh c thể gặp gỡ".

V sao? - Những người đức mỏng, trải qua trăm nghn mun ức kiếp, hoặc c người thấy Phật hoặc người chẳng thấy, do việc ny, nn ta ni rằng: "Tỷ-khiu! Đức Như-Lai kh c thể được thấy".

Cc chng-sinh đ nghe lời như thế, ắt sẽ sinh -tưởng kh gặp-gỡ, m lng luyến-mộ kht-ngưỡng nơi Phật, bn trồng gốc lnh, cho nn đức Như-Lai dầu chẳng diệt m ni diệt-độ.

Lại thiện-nam-tử! Phương-php của cc đức Phật Như-Lai đều như thế, v độ chng-sinh đều thực chẳng dối.

V như vị lương-y, tr-tuệ sng-suốt, kho luyện phương thuốc trị cc bệnh. Người đ nhiều con ci, hoặc mười, hai mươi nhẫn đến số trăm, do c sự duyn đến nước xa khc. Sau lc đ cc người con uống thuốc độc khc, thuốc pht muộn-loạn lăn-lộn trn đất.

Bấy giờ, người cha từ nước xa trở về nh. Cc con uống thuốc độc, hoặc lm mất bản tm, hoặc chẳng mất, xa thấy cha về đều rất vui mừng, quỳ lạy hỏi thăm: "An-lnh về an-ổn. Chng con ngu-si, lầm uống thuốc độc, xin cứu lnh cho, lại ban thọ-mệnh cho chng con."

Cha thấy cc con khổ no như thế, y theo cc kinh phương, (12) tm cỏ thuốc tốt, mi sắc vị ngon, thảy đều đầy-đủ. Đm nghiền ha-hợp, đưa bảo cc con uống m ni rằng: "Thuốc đại lương-dược ny mi sắc vị ngon, thảy đều đầy đủ, cc con nn uống, mau trừ khổ-no, khng cn lại c cc bệnh-hoạn".

Trong cc con, những người chẳng thất tm, thấy thuốc lương dược ấy, sắc hương đều tốt, liền bn uống đ, bệnh trừ hết, được lnh mạnh. Ngoi ra, những người thất tm, thấy cha về dầu cũng vui mừng hỏi thăm, cầu xin trị bệnh, song trao thuốc cho m khng chịu uống.

V sao? V hơi độc đ thm-nhập lm mất bản tm, nơi thuốc tốt thơm đẹp ny m cho l khng ngon. Người cha nghĩ rằng: "Người con ny đng thương, bị trng độc, tm đều đin-đảo, dầu thấy ta về, mừng cầu xin cứu lnh, nhưng thuốc tốt như thế, m chẳng chịu uống, nay ta by chước phương-tiện, khiến chng uống thuốc ny".

Nghĩ thế rồi liền bảo rằng: "Cc con phải biết, ta nay gi suy, giờ chết đ đến, thuốc "lương-dược" tốt ny nay để ở đy, cc con nn lấy uống, chớ lo khng lnh". Bảo thế, rồi lại đến nước khc, sai sứ về ni: "Cha cc ngươi đ chết".

Bấy giờ, cc con nghe cha chết, lng rất sầu khổ m nghĩ rằng: "Nếu cha ta cn, thương xt chng ta, c thể được cứu hộ, hm nay bỏ ta xa chết ở nước khc". Tự nghĩ mnh nay ci ct, khng c chổ cậy nhờ, lng thường bi-cảm, tm bn tỉnh ngộ biết thuốc ny, sắc hương vị ngon, liền lấy uống đ, bệnh độc đều lnh. Người cha nghe cc con đều đ lnh mạnh, liền trở về cho cc con đều thấy.

Cc Thiện-nam-tử! ng nghĩ sao? Vả c người no c thể ni ng lương y đ mắc tội hư-dối chăng?

- Thưa Thế-Tn, khng thể được!

Phật ni: "Ta cũng như thế, từ khi thnh Phật đến nay đ v-lượng v-bin trăm nghn mun ức na-do-tha a-tăng-kỳ kiếp, v chng sinh dng sức phương-tiện ni: "sẽ diệt độ", cũng khng ai c thể đng như php m ni ta c lỗi hư dối.

Khi đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Từ ta thnh Phật lại

Trải qua cc kiếp số

V-lượng trăm nghn mun

A-tăng-kỳ ức năm

Thường ni php gio-ha

V-số ức chng-sinh

Khiến vo nơi Phật-đạo

Đến nay v-lượng kiếp

V độ chng-sinh vậy

Phương-tiện hiện Niết-bn

M thực chẳng diệt-độ

Thường trụ đy ni php

Ta thường trụ ở đy

Dng cc sức thần-thng

Khiến chng-sinh đin-đảo

Dầu gần m chẳng thấy

Chng thấy ta diệt-độ

Rộng cng-dng X-lợi

Thảy đều hoi luyến mộ

M sinh lng kht-ngưỡng,

Chng-sinh đ tn-phục

Ngay thực diệu-ha

Một lng muốn thấy Phật

Chẳng tự tiếc thn mệnh

Giờ ta cng chng tăng

Đều ra khỏi Linh-Thứu

Ta ni với chng-sinh

Thường ở đy chẳng diệt

V dng sức phương-tiện

Hiện c diệt chẳng diệt.

Nước khc c chng-sinh

Lng cung-knh tn-nhạo

Ta ở lại trong đ

V ni php v-thượng

ng chẳng nghe việc đ

Chỉ ni ta diệt-độ.

Ta thấy cc chng-sinh

Chm ở trong khổ-no

Nn chẳng v hiện thn

Cho kia sinh kht-ngưỡng

Nhn tm kia luyến-mộ

Hiện ra v ni php

Sức thần-thng như thế

Ở trong v-số kiếp

Thường tại ni Linh-Thứu

V cc trụ xứ khc.

Chng-sinh thấy tận kiếp

Lc lửa lớn thiu đốt

Ci ta đy an-ổn

Trời người thường đng vầy

Vườn rừng cc nh gc

Những mn bu trang-nghim

Cy bu nhiều hoa tri

Chỗ chng-sinh vui chơi

Cc trời đnh trống trời

Thường trổi những kỹ nhạc

Rưới hoa mạn-đ-la

Cng Phật v đại-chng.

Tịnh-độ ta chẳng hư

M chng thấy chy r

Lo-sợ cc khổ-no

Như thế đều đầy-dẫy

Cc chng-sinh tội đ

V nhn-duyn nghiệp dữ

Qu a-tăng-kỳ kiếp

Chẳng nghe tn Tam-bảo.

Người nhu-ha ngay thực

C tu cc cng-đức

Thời đều thấy thn ta

Ở tại đy ni php.

Hoặc lc v chng ny

Ni Phật thọ v-lượng,

Người lu thấy Phật

V ni Phật kh gặp.

Tr-lực ta như thế

Tuệ-Quang soi v-lượng

Thọ-mệnh v-số kiếp

Tu hnh lu cảm được.

Cc ng người c tr

Chớ ở đy sinh nghi

Nn dứt khiến hết hẳn

Lời Phật thật khng dối.

Như lương-y chước kho

V để trị cuồng-tử

Thực cn m ni chết

Khng thể ni hư-dối.

Ta l cha trong đời

Cứu cc người đau-khổ

V phm-phu đin-đảo

Thực cn m ni diệt,

V cớ thường thấy ta

M sinh lng kiu-tứ

Bung-lung ham ngũ-dục

Sa vo trong đường dữ.

Ta thường biết chng-sinh

Hnh-đạo chẳng hnh-đạo

Ty chổ đng độ được

V ni cc php-mn

Hằng tự nghĩ thế ny:

Lấy g cho chng-sinh

Được vo tuệ v-thượng

Mau thnh-tựu thn Phật.

17 - PHẨM PHN BIỆT CNG ĐỨC

Lc bấy giờ, trong đại-hội nghe Phật ni thọ-mệnh, kiếp số di lu như thế, v-lượng, v-bin, v-số chng-sinh được lợi-ch lớn.

Khi đ, đức Thế-Tn bảo ngi Di-Lặc đại Bồ-tt: "A-Dật-Đa! Lc ta ni đức Như-Lai thọ-mệnh di lu như thế, c su trăm tm mun ức na-do tha hằng-h-sa chng-sinh được "V-sinh php-nhẫn".(13)Lại c đại Bồ-tt nghn lần gấp bộI được mn "văn-tr-đ-la-ni"(14). Lại c một thế-giới vi-trần số đại Bồ-tt được "Nhạo-thuyết v-ngại biện-ti"(15). Lại c một thế-giới vi-trần số đại Bồ-tt được trăm nghn mun ức v-lượng mn "Triền đ-la-ni". Lại c tam-thin dại-thin thế-giới vi-trần số đại Bồ-tt chuyển được "Php-lun bất-thối".

Lại c nhị-thin trung-quốc-độ vi-trần số đại Bồ-tt chuyển được "Php-lun thanh-tịnh". Lại c Thiểu-thin quốc-độ vi-trần số đại Bồ-tt tm đời sẽ được v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Lại c bốn Tứ-thin-hạ (16) vi-trần số đại Bồ-tt bốn đời sẽ được chnh-đẳng chnh-gic. Lại c ba tứ-thin-hạ vi-trần số đại Bồ-tt ba đời sẽ được v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Lại c hai tứ-thin-hạ vi-trần số đại Bồ-tt hai đời sẽ được v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Lại c một tứ-thin-hạ vi-trần số đại Bồ-tt một đời sẽ được v-thượng chnh-đẳng chnh-gicLại c tm thế-giới vi-trần số chng-sinh đều pht tm v-thượng chnh-đẳng chnh-gic."

Lc đức Phật ni cc vị đại Bồ-tt đ được php-lợi, (17) trn giữa hư-khng, rưới hoa Mạn-đ-la, hoa ma-ha mạn-đ-la để rải v-lượng trăm nghn mun ức cc đức Phật ngồi trn ta sư-tử dưới gốc cy bu, v rải đức Thch-Ca Mu-Ni Phật cng đức Đa-Bửu Phật ngồi trn ta sư-tử trong thp bảy bu: cng rải tất cả cc đại Bồ-tt v bốn-bộ-chng.Lại rưới bột gỗ chin-đn, trầm-thủy hương v.v. . . trong hư-khng, trốn trời tự ku tiếng hay su-xa.Lại rải nghn thứ thin-y, thng cc chuỗi ngọc chn-chu, chuỗi chu ma-ni, chuỗi chu như- khắp cả chn phương, cc l hương bu đốt hương v-gi, tự-nhin khắp đến cng dng đại-chng. Trn mỗi đức Phật c cc vị Bồ-tt nắm cầm phan-lọng, thứ-đệ m ln đến trời Phạm-thin. Cc vị Bồ-tt đ dng tiếng tăm hay, ca v-lượng bi tụng ngợi-khen cc đức Phật.

Khi ấy ngi Di-Lặc Bồ-tt từ chỗ ngồi đứng dậy, trịch o by vai hữu, chắp tay hướng về pha Phật m ni kệ rằng:

Phật ni php t c

Từ xưa chưa từng nghe

Thế-Tn c sức lớn

Thọ-mệnh chẳng thể lường.

V-số cc Phật-tử

Nghe Thế-Tn phn-biệt

Ni được php-lợi đ

Vui mừng đầy khắp thn

Hoặc trụ bậc bất-thối

Hoặc được đ-la-ni

Hoặc v-ngại nhạo-thuyết

Mun ức trin tổng-tr.

Hoặc c ci đại-thin

Số vi-trần Bồ-tt

Mỗi vị đều ni được

Php-lun bất-thối-chuyển.

Hoặc c trung-thin-giới

Số vi-trần Bồ-tt

Mỗi vị đều c thể

Chuyển-php-lun thanh-tịnh.

Lại c tiểu-thin-giới

Số vi-trần Bồ-tt

Cn dư lại tm đời

Sẽ được thnh Phật-đạo.

Lại c bốn, ba, hai

Tứ-thin-hạ như thế

Số vi-trần Bồ-tt

Theo số đời thnh Phật.

Hoặc một tứ-thin-hạ

Số vi-trần Bồ-tt

Cn dư c một đời

Sẽ thnh nhất-thiết-tr.

Hng chng-sinh như thế

Nghe Phật thọ di lu

Được v-lượng quả-bo

V-lậu rất thanh-tịnh.

Lại c tm thế-giới

Số vi-trần chng-sinh

Nghe Phật ni thọ-mệnh

Đều pht tm v-thượng

Thế-Tn ni v-lượng

Bất-khả tư-ngh php

Nhiều được c lợi-ch

Như hư-khng v-bin

Rưới hoa thin mạn-đ

Hoa ma-ha mạn-đ

Thch, Phạm như hằng-sa

V-số ci Phật đến

Rưới chin-đn trầm thủy

Lăng-xăng loạn sa xuống

Như chim bay liệng xuống

Rải cng cc đức Phật.

Trống trời trong hư-khng

Tự-nhin vang tiếng mầu,

o trời nghn mun thứ

Xoay-chuyển m rơi xuống

Cc l hương đẹp bu

Đốt hương qu v-gi

Tự-nhin đều cng khắp

Cng dng cc Thế-Tn.

Chng đại Bồ-tt kia

Cầm phan-lọng bảy bu

Cao đẹp mun ức thứ

Thứ lớp đến Phạm-Thin.

Trước mỗi mỗi đức Phật

Trng bu treo phan tốt

Cũng dng nghn mun kệ

Ca vịnh cc Như-Lai

Như thế cc mn việc

Từ xưa chưa từng c

Nghe Phật thọ v-lượng

Tất cả đều vui-nừng

Phật tiếng đồn mười-phương

Rộng lợi ch chng-sinh

Tất cả đủ căn-lnh

Để trợ tm v-thượng.

Lc bấy giờ, Phật bảo ngi Di-Lặc đại Bồ-tt rằng: "A-Dật-Đa! C chng-sinh no nghe đức Phật thọ mệnh di lu như thế, nhẫn đến c thể sinh một niệm tn giải, được cng-đức khng hạn lượng được. Nếu c thiện-nam-tử, thiện-nử-nhơn, v đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, trong tm mun ức na-do-tha kiếp tu năm php ba-la-mật: bố-th ba-la-mật, tr-giới ba-la-mật, nhẫn-nhục ba-la-mật, tinh-tấn ba-la-mật, thuyền-định ba-la-mật, trừ tr-tuệ ba-la-mật, đem cng-đức ny snh vớI cng-đức tn-giải trước, trăm phần, nghn phần, trăm nghn mun ức phần chẳng kịp một, nhẫn đến tnh đếm, th-dụ, khng thể biết được. Nếu thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn c cng-đức như thế m thối-thất nơi v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, thời quyết khng c lẽ đ.

Khi ấy, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Nếu người cầu tuệ Phật.

Trong tm nươi mun ức

Na-do-tha kiếp số

Tu năm ba-la-mật

Ở trong cc kiếp đ

Bố-th cng dng Phật

V Duyn-gic đệ-tử

Cng cc chng Bồ-tt,

Đồ uống ăn bu lạ

Thượng phục v đồ nằm

Chin-đn dựng tinh-x

Dng vườn rừng trang-nghim

Bố-th như thế thảy

Cc mn đều vi-diệu

Hết cc kiếp số ny

Để hồi-hướng Phật đạo,

Nếu lại gn cấm giớI

Thanh-tịnh khng thiếu st

Cầu nơi đạo v-thượng

Được cc Phật khen ngợI

Nếu lại tu nhẫn-nhục

Trụ nơi chỗ điều-nhu

Dầu cc c đến hại

Tm đ chẳng khuynh-động

Cc người c được php

Cưu lng tăng-thượng-mạn

Bị bọn ny khinh no

Như thế đều nhẫn được

Hoặc lại sing tinh-tấn

Ch-niệm thường bền vững

Trong v-lượng ức kiếp

Một lng chẳng trể thi.

Lại trong v-số kiếp

Trụ nơi chỗ vắng-vẻ

Hoặc ngồi hoặc kinh-hnh

Trừ ngủ thường nhiếp-tm

Do cc nhn-duyn đ

Hay sinh cc thuyền định,

Tm mươi ức mun kiếp

An-trụ tm chẳng loạn

Đem phước thuyền-định đ

Nguyện cầu đạo v-thượng

Ta được nhất-thiết-tr

Tận ngằn cc thuyền định

Người đ trong trăm nghn

Mun ức kiếp số lu

Tu cc cng-đức ny

Như trn đ ni r.

C thiện-nam, tn-nữ.

Nghe ta ni thọ-mệnh

Nhẫn đến một niềm tin

Phước đ hơn phước kia

Nếu người trọn khng c

Tất-cả cc nghi-hối

Thn tm giy lt tin

Phước đ nhiều như thế.

Nếu c cc Bồ-tt

V-lượng kiếp hnh đạo

Nghe ta ni thọ-mệnh

Đy thời tin nhận được

Cc hng người như thế

Đỉnh thụ kinh-điển ny

Nguyện ta thuở vị-lai

Sống lu độ chng-sinh

Như Thế-Tn ngy nay

Vua trong cc họ Thch

Đạo-trng rền tiếng lớn

Ni php khng sợ-sệt

Chng ta đời vị-lai

Được mọi người tn-knh

Lc ngồi nơi đạo-trng

Ni thọ-mệnh cũng thế,

Nếu c người thm-tm

Trong-sạch m ngay thực

Học rộng hay tổng-tr

Ty nghĩa giải lời Phật

Những người như thế đ

Nơi đy khng c nghi.

Lại A-Dật-Đa! Nếu c người nghe ni đức Phật thọ-mệnh di lu, hiểu -th của lời ni đ, người ny được cng-đức khng c hạn-lượng, c thể sinh-tuệ v-thượng của Như-Lai. Huống l người rộng nghe kinh ny, hoặc bảo người nghe, hoặc tự chp, hoặc bảo người chp, hoặc đem hoa hương, chuỗi ngọc, trng-phan, lọng nhiễu, dầu thơm, đn nến cng-dng quyển kinh, cng-đức của người ny v-lượng v-bin c thể sinh nhất-thiết chủng-tr.

A-Dật-Đa! Nếu thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhn nghe ta ni thọ-mệnh di lu sinh lng tin hiểu chắc, thời chnh l thấy đức Phật thường ở ni Kỳ-X-Quật, cng chng Bồ-tt lớn v hng Thanh-văn vy quanh ni php.

Lại thấy ci Ta-b ny đất bằng lưu-ly ngang liền bằng phẳng, dy vng Dim-ph-đn để ngăn tm nẻo đường, cy bu by hng, cc đi lầu nh thảy đều cc th bu hợp thnh, chng Bồ-tt đều ở trong đ. Nếu c người tưởng qun được như thế, phải biết đ l tướng tin hiểu su chắc.

V lại sau đức Như-Lai diệt-độ, nếu c người nghe kinh ny m khng ch bai, sinh lng ty-hỷ phải biết đ đ l tướng tin hiểu su chắc, huống l người đọc, tụng, thụ-tr kinh ny, người ny thời l kẻ đầu đội đức Như-Lai.

A-Dật-Đa! Thiện-nam-tử cng thiện-nữ-nhn đ chẳng cần lại v ta m dựng cha thp, v cất Tăng-phường dng bốn sự cng-dng để cng-dng chng Tăng. V sao? V thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhn đ thụ-tr, đọc tụng kinh điển ny thời l đ dựng thp tạo lập Tăng-phường cng-dng chng tăng, thời l đem x-lợi của Phật dựng thp bảy bu cao rộng nhỏ lần ln đến trời Phạm-Thin, treo cc phan lọng v cc linh bu, hoa, hương, chuỗi ngọc, hương bột, hương-xoa, hương đốt, cc trống, kỹ nhạc, ống tiu, ống địch, khng-hầu cc thứ ma chơi, dng tiếng giọng tốt ca ngm khen-ngợi, thời l ở trong v-lượng nghn mun ức kiếp đ lm việc cng-dng đ rồi.

A-Dật-Đa! Nếu sau khi ta diệt-độ, nghe kinh điển ny, c người hay thụ-tr, hoặc tự chp hoặc bảo người chp, đ l dựng lập Tăng-phường, dng gỗ chin-đn đỏ lm cc cung-điện nh cửa ba mươi hai sở, cao bằng tm cy đa-la, cao rộng nghim đẹp, trăm nghn Tỷ-khiu ở nơi trong đ. Vườn, rừng, ao tắm, chỗ kinh-hnh, hang ngồi thuyền, y-phục đồ uống ăn, giường nệm, thuốc thang tất cả đồ vui dẫy-đầy trong đ, Tăng-phường c ngần ấy trăm nghn mun ức nh gc như thế, số đ nhiều v-lượng, dng để hiện tiền cng-dng nơi ta v Tỷ-khiu tăng.

Cho nn ta ni: Sau khi Như-Lai diệt-độ nếu c người thụ-tr, đọc tụng, v người khc ni. Hoặc mnh chp hoặc bảo người chp, cng-dng kinh quyển thời chẳng cần lại dựng cha thp v tạo lập Tăng-phường cng-dng chng Tăng. Huống lại c người hay thụ-tr kinh ny m gồm tu-hnh bố-th, tr-giới, nhẫn-nhục tinh-tấn, nhất-tm, tr-tuệ, cng-đức của người đy rất th-thắng v-lượng v-bin.

Th như hư-khng, đng, ty, nam, bắc, bốn pha trn, dưới v-lượng v-bin, cng-đức của người đ cũng lại như thế v-lượng v-bin mau đến bậc nhất-thiết chủng-tr. Nếu c người đọc tụng thụ-tr kinh ny v người khc ni, hoặc tự chp, hoặc bảo người chp, lại c thể dựng thp cng tạo lập Tăng-phường cng-dng khen-ngợi chng Thanh-văn-tăng, cũng dng trăm nghn mun php ngợi-khen m ngợi-khen cng-đức của Bồ-tt.

Lại v người khc dng cc mn nhn-duyn theo nghĩa giải ni kinh Php-Hoa ny, lại c thể thanh-tịnh tr-giới cng người nhu-ha m chung cng ở, nhẫn-nhục khng sn, ch niệm bền vững, thường qu ngồi thuyền được cc mn định su, tinh-tấn mạnh-mẽ nhiếp cc php lnh, căn lnh tr-sng, giỏi gạn hỏi đp.

A-Dật-Đa! Nếu sau khi ta diệt-độ cc thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhn thụ-tr, đọc tụng kinh điển ny lại c cc cng-đức lnh như thế, phải biết người đ đ đến đạo-trng gần v-thượng chnh-đẳng chnh-gic ngồi dưới gốc đạo-thụ.

A-Dật-Đa! Chỗ của thiện-nam-tử cng thiện-nữ-nhn đ hoặc ngồi, hoặc đứng, hoặc đi, trong đ bn nn xy thp, tất cả trời người đều phải cng-dng như thp của Phật.

Khi ấy, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Sau khi ta diệt độ

Hay phụng tr kinh ny

Người đ phc v-lượng

Như trn đ ni r.

Đ thời l đầy-đủ

Tất cả cc cng-dng

Dng x-lợi xy thp

Bảy bu để trang-nghim.

Cha-chiền rất cao rộng

Nhỏ lần đến Phạm-thin

Linh bu nghn mun ức

Gi động vang tiếng mầu,

Lại trong v-lượng kiếp

M cng-dng thp đ

Hoa hương, cc chuỗi ngọc

Thin-y, cc kỹ-nhạc

Thắp đn dầu nến thơm

Quanh khắp thường soi sng,

Lc đời c mạt-php

Người hay tr kinh ny

Thời l đ đầy đủ

Cc cng-dng như trn.

Nếu hay tr kinh ny

Thời như Phật hiện-tại

Dng ngưu-đầu chin-đn

Dựng Tăng-phường cng-dng

Nh ba mươi hai sở

Cao tm cy Đa-la

Đồ ngon y-phục tốt

Giường nằm đều đầy đủ.

Trăm nghn chng nương ở

Vườn rừng cc ao tắm

Chỗ kinh-hnh, ngồi thuyền

Cc mn đều nghim tốt.

Nếu c lng tn hiểu

Thụ-tr, đọc tụng bin

Nếu lại bảo người bin

V cng-dng kinh quyển.

Rải hoa hương, hương bột

Dng tu-mạn, chim-bặc

A-đề, mục-đa-d

Ướp dầu thường đốt đ

Người cng-dng như thế

Được cng-đức v-lượng

Như hư-khng v-bin

Phước đ cũng như thế.

Huống lại tr kinh ny

Gồm bố-th tr-giới,

Nhẫn-nhục ưa thuyền-định

Chẳng sn, chẳng c khẩu

Cung-knh nơi thp miếu

Khim-hạ cc Tỷ-khiu

Xa la tm tự cao

Thường nghĩ suy tr-tuệ,

C gạn hỏi chẳng sn

Ty-thuận v giải ni

Nếu lm được hạnh đ

Cng-đức chẳng lường được.

Nếu thấy Php-sư ny

Nn cng-đức như thế

Phải dng hoa trời rải

o trời trm thn kia

Đầu mặt tiếp chn lạy

Sinh lng tưởng như Phật,

Lại nn nghĩ thế ny:

Chẳng lu đến đạo-thụ

Được v-lậu v-vi

Rộng lợi cc người trời

Chỗ trụ chỉ của kia

Kinh-hnh hoặc ngồi nằm

Nhẫn đến ni một kệ

Trong đy nn xy thp

Trang-nghim cho tốt đẹp

Cc mn đem cng-dng,

Phật-tử ở chỗ ny

Thời l Phật thụ dụng

Thường ở nơi trong đ

Kinh-hnh v ngồi nằm.

KINH DỊU PHÁP LIN HOA

| ML | Q 01 | Q 02 | Q 03 | Q 04 | Q 05 | Q 06 | Q 07 |

KINH DỊU PHÁP LIN HOA

Hn Dịch: Tam Tạng Php Sư Cưu Ma La Thập

Việt Dịch: Tỳ Kheo Thch Tr Tịnh

QUỶN 6

18 - PHẨM TY HỶ CNG ĐỨC

Lc bấy giờ, Ngi Di-Lặc Bồ-Tt bạch Phật rằng: Thế-Tn! Nếu c thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn no nghe kinh Php-Hoa ny m ty hỷ đ, được bao nhiu phước đức? Liền ni kệ rằng:

Sau khi Phật diệt độ

C người nghe kinh nầy

Nếu hay ty hỷ đ (1)

Lại được bao nhiu phước?

Khi đ Phật bảo ngi Di-Lặc Bồ-Tt rằng: A-Dật-Đa! Sau khi Như-Lai diệt độ nếu c Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-ba-tắc, Ưu-b-di v người tr khc, hoặc lớn, hoặc nhỏ nghe kinh ny m ty hỷ rồi, từ trong php hội ra đến chỗ khc, hoặc tại tăng phường, hoặc chỗ vắng vẻ, hoặc thnh ấp, đường x, xm lng, ruộng rẫy, đem php đng như chỗ đ nghe m v cha mẹ tn thn, thiện hữu tri thức ty sức diễn ni. Cc người đ nghe rồi ty hỷ lại đi truyền dạy người khc nghe rồi cũng ty hỷ truyền dạy, xoay vần như thế đến người thứ năm mươi.

A-Dật-Đa! Cng đức ty hỷ của thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn thứ năm mươi đ, ta nay ni, ng phải lng nghe.

Nếu c trăm mun ức v số thế giới c su đường chng sanh trong bốn loi sanh; non sanh, thai sanh, thấp sanh, ho sanh, hoặc c hnh, khng hnh, c tưởng, khng tưởng, chẳng phải c tưởng, chẳng phải khng tưởng, khng chn, hai chn, bốn chn, nhiều chn, tất cả trong số chng sanh như thế, c người cầu phước ty theo đồ ưa thch của chng muốn đều cung cấp cho đ. Mỗi mỗi chng sanh cho cc trn bảo tốt: vng, bạc, lưu ly, xa-cừ, m-no, san-h, hổ-phch đầy cả Dim-phu-đề v voi, ngựa, xe cộ, bảy bu lm thnh những cung điện lầu gc v.v...

Vị đại th chủ đ bố th như thế đủ tm mươi năm rồi m nghĩ rằng: "Ta đ ban cho chng sanh những đồ ưa thch ty theo muốn, những chng sanh nầy đều gi suy tuổi qu tm mươi, tc bạc mặt nhăn gần chết chẳng lu, ta phải dng Phật Php m dạy bảo du dắt chng". Liền nhm chng sanh đ tuyn by php gio ha, chỉ dạy lợi ch vui mừng. Đồng thời được đạo Tu-đa-hon, đạo Tư-đ-hm, đạo A-na-hm, đạo A-la-hn dứt hết cả hữu lậu, với những thiền định su đều được tự tại, đủ tm giải thot.

ng nghĩ sao? Cng đức của vị đại th chủ đ được, c nhiều chăng?

Ngi Di-Lặc bạch Phật rằng: Thế-Tn! "Cng đức của người đ rất nhiều v lượng v bin. Nếu vị th chủ đ chỉ th tất cả đồ ưa thch cho chng sanh cng đức đ v lượng rồi, huống lm cho đều được quả A-la-hn".

Phật bảo ngi Di-Lặc: "Ta nay rnh rẽ ni cng ng, người đ đem tất cả đồ vui thch th cho su đường chng sanh trong bốn trăm ức v số thế giới lại khiến được quả A-la-hn, cng đức của người đ chẳng được bằng cng đức của người thứ năm mươi kia nghe một bi kệ kinh Php-Hoa m ty hỷ, trăm phần nghn phần, mun ức phần chẳng bằng một phần, nhẫn đến tnh, đếm, th dụ khng thể biết được".

A-Dật-Đa! Người thứ năm mươi như thế, xoay vần nghe kinh Php-Hoa, cng đức ty hỷ cn v lượng v bin a-tăng-kỳ, huống l người tối sơ ở trong hội nghe kinh m ty hỷ, phước đ lại hơn v lượng v bin a-tăng-kỳ khng thể snh được.

A-Dật-Da! Nếu c người v kinh ny m qua đến tăng phường, hoặc ngồi, hoặc đứng, trong chốc lt nghe nhận, nhờ cng đức đ chuyển thn sanh ra được voi, ngựa, xe cộ, kiệu, cng bằng trn bảo tốt đẹp bậc thượng v ở thin cung. Nếu c người ngồi trong chỗ giảng php, sau lại c người đến bn khuyn mời ngồi nghe, hoặc chia chỗ cho ngồi, cng đức của người đ chuyển thn được chỗ ngồi của Đế-Thch hoặc chỗ ngồi của Phạm-vương hoặc chỗ ngồi của Chuyển-lun-thnh-vương.

A-Dật-Đa! Nếu lại c người ni với người khc rằng: "C kinh tn Php-Hoa nn cng nhau qua nghe". Liền nhận lời bảo nhẫn đến nghe trong giy lt, cng đức của người đ, chuyển thn đặng với Đa-la-ni Bồ-Tt, sanh chung một chỗ, căn tnh lanh lợi, c tr huệ, trăm nghn mun đời, trọn chẳng ngọng cm, hơi miệng chẳng hi, lưỡi thường khng bịnh, miệng cũng khng bịnh, răng chẳng đen dơ, chẳng vng, chẳng thưa, cũng chẳng thiếu rụng, chẳng so le, chẳng sếu gy, mi chẳng trớt, cũng chẳng rt tm, chẳng th rt, chẳng ghẻ mụt, cũng chẳng sứt hư, cũng chẳng cong vẹo, cũng dy chẳng lớn, cũng chẳng đen nm, khng c cc tướng đng ch.

Mũi chẳng xẹp giẹp, cũng chẳng cong gy, sắc mặt chẳng đen, chẳng hẹp di cũng chẳng hm gy, khng c tất cả tướng chẳng đng ư, mi lưỡi răng nướu thảy điều nghim tốt, mũi lớn cao thẳng, diện mạo trn đầy, my cao m di, trn rộng bằng thẳng, tướng người đầy đủ, đời sanh ra thấy Phật, nghe php tin nhận lời dạy bảo.

A-Dật-Đa! Người hy xem khuyn nơi một người khiến qua nghe php m cng đức như thế, huống l một lng nghe, ni, đọc, tụng, lại ở trong đại chng v người phn biệt, đng như lời dạy m tu hnh.

Khi đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Nếu người trong php hội

Được nghe kinh điển ny

Nhẫn đến một bi kệ

Ty hỷ v người ni

Xoay vần lại như thế

Đến người thứ năm mươi

Người rốt sau được phước

Nay sẽ phn biệt đ.

Như c đại th chủ

Cung cấp v lượng chng

Đầy đủ tm mươi năm

Ty chng ưa muốn

Thấy chng: Tướng gi suy

Tc bạc v mặt nhăn

Răng thưa, thn kh gầy

Nghĩ họ sắp phải chết

Ta nay phải nn dạy

Cho chng được đạo quả

Liền v phương tiện ni

Php Niết-bn chn thật

Đời đều chẳng bền chắc

Như bọt bng nh nắng

Cc ngươi đều nn phải

Mau sanh lng nhm la.

Cc người nghe php đ

Đều được A-la-hn

Đầy đủ su thần thng

Ba minh tm giải thot.

Người năm mươi rốt sau

Nghe một kệ ty hỷ

Người ny phước hơn kia.

Khng thể th dụ được

Xoay vần nghe như thế.

Phc đ cn v lượng

Huống l trong php hội

Người ty hỷ ban đầu.

Nếu c khuyn một người

Dắt đến nghe Php-Hoa

Rằng: Kinh nầy rất mầu

Nghn mun kiếp kh gặp

Liền nhận lời qua nghe

Nhẫn đến nghe giy lt

Phước bo của người đ

Nay nn phn biệt ni.

Đời đời miệng khng bệnh

Răng chẳng thưa, vng, đen,

Mi chẳng dy teo thiếu

Khng c tướng đng ch.

Lưỡi chẳng kh đen ngắn

Mũi cao lớn m ngay

Trn rộng v bằng phẳng

Mặt, mắt đều đoan nghim

Được người thấy ưa mến

Hơi miệng khng hi nhơ

Mi thơm bng ưu-bt

Thường từ trong miệng ra.

Nếu cố đến tăng phường

Muốn nghe kinh Php-Hoa

Giy lt nghe vui mừng

Nay sẽ ni phước đ:

Sau sanh trong trời người

Được voi, xe, ngựa tốt

Kiệu, cng bằng trn bu,

Cng ở cung điện trời.

Nếu trong chỗ giảng php

Khuyn người ngồi nghe kinh

Nhn v phước đ được

Ta Thch, Phạm, Chuyển Lun

Huống l một lng nghe

Giải ni nghĩa th kinh

Đng như php m tu

Phước đ chẳng lường được.

19 - PHẨM PHP SƯ CNG ĐỨC

Lc bấy giờ, Phật bảo ngi Thường-Tinh-Tấn đại Bồ-Tt rằng: Nếu c thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn thọ tr kinh Php-Hoa ny, hoặc đọc, hoặc tụng, hoặc giải ni, hoặc bin chp, người đ sẽ được tm trăm cng đức nơi mắt, một nghn hai trăm cng đức nơi tai, tm trăm cng đức nơi mũi, một nghn hai trăm cng đức nơi lưỡi, tm trăm cng đức nơi thn, một nghn hai trăm cng đức nơi , dng những cng đức ny trang nghim su căn đều được thanh tịnh.

Thiện-nam-tử v thiện-nữ-nhơn đ, nhục nhn thanh tịnh của cha mẹ sanh ra, thấy khắp ci tam-thin đại-thin, trong ngoi c những ni, rừng, sng, biển, dưới đến địa ngục A-tỳ, trn đến ci trời Hữu-Đảnh, cũng thấy tất cả chng sanh trong đ v nghiệp nhn duyn quả bo chỗ sanh ra thảy đều thấy biết.

Khi đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Nếu người ở trong chng

Dng tm khng sợ sệt

Ni kinh Php-Hoa ny

ng nghe cng đức đ

Người đ được tm trăm

Cng đức th thắng nhn

Do dng đy trang nghim

Mắt kia rất thanh tịnh.

Mắt thịt cha mẹ sanh

Thấy cả ci tam thin

Trong ngoi ni Di-lu

Ni Tu-di, Thiết-vi

V cc ni rừng khc

Biển lớn nước sng ngi

Dưới đến ngục A-tỳ

Trn đến trời Hữu-Đảnh

Chng sanh ở trong đ

Tất cả đều thấy r

Dầu chưa được thin nhn

Sức nhục nhn như thế.

Lại nữa, Thường-Tinh-Tấn! Nếu c người thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn, thọ tr kinh ny, hoặc đọc, hoặc tụng, hoặc bin chp, hoặc giải ni, được một nghn hai trăm nhĩ cng đức, dng tai thanh tịnh đ, nghe khắp ci tam thin, dưới đến địa-ngục v gin, trn đến trời Hữu-Đảnh, trong ngoi cc thứ lời lẽ giọng tiếng. Tiếng voi, tiếng ngựa, tiếng xe, tiếng tru, tiếng khc la, tiếng buồn than, tiếng ốc; tiếng trống, tiếng chung, tiếng linh, tiếng cười, tiếng ni, tiếng trai, tiếng gi, tiếng đồng-tử, tiếng đồng-nữ, tiếng php, tiếng phi php, tiếng khổ, tiếng vui, tiếng phm phu, tiếng thnh nhn, tiếng đng ưa, tiếng chẳng đng ưa, tiếng trời, tiếng rồng, tiếng Dạ xoa, tiếng Cn tht b, tiếng A tu la, tiếng Ca lu la, tiếng Khẩn na la, tiếng Ma hầu la d, tiếng lửa, tiếng nước, tiếng gi, tiếng địa-ngục, tiếng sc sanh, tiếng ngạ quỷ, tiếng Tỳ-kheo, tiếng Tỳ-kheo-ni, tiếng Thanh-văn, tiếng Bch-chi-Phật, tiếng Bồ-Tt, tiếng Phật.

Ni tm đ, trong ci tam-thin đại-thin, tất c trong ngoi cc thứ tiếng, dầu chưa được thin nhĩ dng tai tầm thường thanh tịnh của cha mẹ sanh thảy đều nghe biết, phn biệt cc tiếng tăm như thế, m chẳng hư nhĩ căn.

Lc đ, đức Thế Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Tai cha mẹ sanh ra

Trong sạch khng đục nhơ

D tai ny thường nghe

Cả tiếng ci tam thin

Tiếng voi, ngựa, tru, xe

Tiếng chung linh loa cổ

Tiếng cầm, sắc, khng hầu

Tiếng ống tiu, ống địch

Tiếng ca hay thanh tịnh

Nghe đ m chẳng ham.

Tiếng v số giống người

Nghe đều hiểu r được

Lại nghe tiếng cc trời

Tiếng ca rất nhiệm mầu

V nghe tiếng trai, gi,

Tiếng đồng-tử, đồng-nữ

Trong ni sng hang hiểm

Tiếng Ca-lăng-tần-d

Cộng-mạng cc chim thảy

Đều nghe tiếng của n.

Địa ngục cc đau đớn

Cc thứ tiếng độc khổ

Ngạ quỷ đi kht bức

Tiếng tm cầu uống ăn

Cc hng A-tu-la

Ở nơi bn biển lớn

Lc cng nhau ni năng

Vang ra tiếng tăm lớn

Như thế người ni php

An trụ ở trong đy

Xa nghe cc tiếng đ

M chẳng hư nhĩ căn

Trong ci nước mười phương

Cầm th ku h nhau

Người ni kinh Php-Hoa

Ở đy đều nghe đ

Trn cc trời Phạm-Thế

Quang-m cng Biến-Tịnh

Nhẫn đến trời Hữu-Đảnh

Tiếng tăm của kia ni

Php-sư ở nơi đy

Thảy đều được nghe đ.

Tất cả chng Tỳ-kheo

V cc Tỳ-kheo-ni

Hoặc đọc tụng kinh điển,

Hoặc v người khc ni

Php-sư ở nơi đy

Thảy đều được nghe đ.

Lại c cc Bồ-Tt

Đọc tụng nơi kinh php

Hoặc v người khc ni

Soạn tập giải nghĩa kinh

Cc tiếng tăm như thế

Thảy đều được nghe đ.

Cc Phật đấng Đại-Thnh

Gio ha hng chng sanh

Ở trong cc đại hội

Diễn ni php nhiệm mầu

Người tr Php-Hoa nầy

Thảy đều được nghe đ.

Ci tam-thin đại-thin

Cc tiếng tăm trong ngoi

Dưới đến ngục A-tỳ (3)

Trn đến trời Hữu-Đảnh (4)

Đều nghe tiếng tăm kia

M chẳng hư nhĩ căn

V tai kia sng lẹ

Đều hay phn biệt biết

Người tr kinh Php-Hoa

Dầu chưa được thin nhĩ

Chỉ dng tai sanh ra

Cng đức đ như thế.

Lại nữa, Thường-Tinh-Tấn! Nếu c thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn, thọ tr kinh ny, hoặc đọc, hoặc tụng, hoặc giải ni, hoặc bin chp, trọn nn tm trăm tỹ cng đức, dng tỹ căn thanh tịnh đ, ngửi khắp ci tam-thin đại-thin, trn dưới trong ngoi cc thứ mi: Mi hoa tu-mạn-na, mi hoa xa-đề, mi hoa mạt-lợi, mi hoa chim-bặc, mi hoa ba-la-la, mi hoa sen đỏ, mi hoa sen xanh, mi hoa sen trắng, mi cy c hoa, mi cy c tri, mi chin-đn, mi trầm-thủy, mi đa-ma-la-bạt, mi đa-da-la, đến trăm nghn thứ ha lộn, hoặc l bột, hoặc l vin, hoặc l hương xoa, người tr kinh ny ở trong đy đều c thể phn biệt.

V lại r biết mi chng sanh: Mi voi, mi ngựa, mi d, tru v.v.. mi trai, mi gi, mi đồng-nữ v mi cỏ cy lm rừng, hoặc gần, hoặc xa, bao nhiu thứ mi c ra, thảy đều được ngữi r biết chẳng nhầm.

Người tr kinh ny dầu ở nơi đy cũng ngửi mi trn cc ci trời: Mi cy ba-lợi-chất-đa-la, cy cu-bệ-đa-la, cng mi hoa mạn-đ-la, hoa đại-mạn-đa-la, hoa mạn-th-sa, hoa đại-mạn-th-sa, mi gỗ chin-đn, trầm-thủy cc thứ hương bột, mi cc hoa đẹp. Cc thứ hương trời như thế ha hợp thoảng ra mi thơm đều ngửi biết.

Lại ngửi mi nơi thn của cc vị trời: Mi của Thch-Đề-Hon-Nhơn lc ở trn thắng điện, năm mn dục vui chơi, hoặc mi lc ở trn Diệu-Php-Đường v cc vị trời Đao-Lợi ni php, hoặc mi lc dạo chơi trong vườn, cng mi nơi thn xc của cc vị trời nam nữ khc, thảy đều xa ngửi biết. Xoay vần như thế nhẫn đến trời Phạm-Thế, trn đến mi nơi thn cc vị trời Hữu-Đảnh cũng đều ngửi biết.

V ngửi mi hương của cc vị trời đốt v mi Thanh-văn, mi Bch-chi-Phật, mi Bồ-Tt, mi nơi thn cc đức Phật, cũng đều xa ngửi biết chỗ ở của đ. Dầu ngửi biết hương ấy, nhưng nơi tỹ căn khng hư khng sai, nếu muốn phn biệt v người khc ni, nghi nhớ khng nhầm.

Lc đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Người đ mũi thanh tịnh

Ở trong thế giới ny

Hoặc vật thơm hoặc hi

Cc thứ đều ngửi biết.

Tu-mạn-na, xa-đề

Đa-ma-la, chin-đn

Trầm-thủy v mi quế

Mi cc thứ hoa tri

V mi cc chng sanh:

Mi nam-tử, nữ-nhơn

Người ni php ở xa

Ngửi mi biết chỗ no.

Đại-Thế Chuyển-lun-vương

Tiểu-chuyển-lun v con

Bầy ti, cc cung nhn

Ngửi mi biết chỗ no.

Trn bảo đeo nơi thn

Cng tạng bu trong đất

Bảo-nữ của Lun-vương

Ngửi hương biết chỗ no.

Mọi người đồ nghim thn

Y phục v chuỗi ngọc

Cc thứ hương xoa thn

Ngửi mi biết thn kia.

Cc trời hoặc đi, ngồi

Dạo chơi v thần biến

Người tr Php-Hoa ny

Ngửi mi đều biết được.

Cc cy hoa tri hột

V mi thơm dầu t

Người tr kinh ở đy

Đều biết ở chỗ no.

Cc ni, chỗ su hiểm

Cy chin-đn nở hoa

Chng sanh ở trong đ

Ngửi mi đều biết được.

Ni Thiết-vi, biển lớn

Cc chng sanh trong đất

Người tr kinh ngửi mi

Đều biết đ ở đu

Trai gi A-tu-la

V quyến thuộc của chng

Lc đnh ci, dạo chơi

Ngửi hương đều biết được.

Đồng trống, chỗ hiểm trở

Sư tử, voi, hm, si

B rừng, tru nước thảy

Ngửi hương biết chỗ ở.

Nếu c người nghn chửa

Chưa r trai hay gi

Khng căn v phi nhơn

Ngửi mi đều biết được.

Do v sức ngửi mi

Biết người mới nghn chửa

Thnh tựu hay chẳng thnh

An vui đẻ con phước

Do v sức ngửi mi

Biết tm niệm trai, gi

Lng nhiễm dục ngu, hờn

Cũng biết người tu hnh

Cc phục tng trong đất

Vng, bạc, cc trn bảo

Đồ đồng chỗ đựng chứa

Nghe ni đều biết được

Cc thứ chuỗi ngọc bu

Khng ai biết gi mấy

Ngửi mi biết mắc rẻ

Chỗ sản xuất ở đu.

Cc thứ hoa trn trời

Mạn-đ, mạn-th-sa

Cy Ba-lợi-chất-đa

Ngửi mi đều biết được.

Cc cung điện trn trời

Thượng, trung, hạ sai khc

Cc hoa bu trang nghim

Ngửi hương đều biết được.

Thắng điện vườn rừng trời

Cc nh Diệu-Php-Đường

Ở trong đ vui chơi

Ngửi mi đều biết được.

Cc trời hoặc nghe php

Hoặc lc hưởng ngũ dục

Lại, qua, đi, ngồi, nằm

Ngửi mi đều biết được.

Thin nữ mặc y phục

Hoa hương tốt trang nghim

Lc quanh khắp dạo chơi

Ngửi mi đều biết được.

Lần lượt ln như thế

Nhẫn đến trời Phạm-Thế

Nhập thiền cng xuất thiền

Ngửi mi đều biết được.

Trời Quang-m, Biến-Tịnh (5)

Nhẫn đến nơi Hữu-Đảnh

Mới sanh v lui chết

Ngửi hương đều biết được.

Cc hng Tỳ-kheo chng

Nơi php thường tinh tấn

Hoặc ngồi hoặc kinh hnh

V đọc tụng kinh điển

Hoặc ở dưới rừng cy

Chuyn rng m ngồi thiền

Người tr kinh ngửi mi

Đều biết ở tại đu.

Bồ-Tt ch bền chắc

Ngồi thiền hoặc đọc tụng

Hoặc v người ni php

Ngửi mi đều biết được.

Nơi nơi chỗ Thế-Tn

Được mọi người cung knh

Thương chng m ni php

Ngửi mi đều biết được.

Chng sanh ở trước Phật

Nghe kinh đều mừng vui

Đng php m tu hnh

Ngửi mi đều biết được.

Dầu chưa được v lậu

Php-sanh-tỹ Bồ-Tt

M người tr kinh đy

Trước được tướng mũi ny.

Lại nữa Thường-Tinh-Tấn! Nếu c thiện-nam-tử, cng thiện-nữ-nhơn thọ tr kinh ny, hoặc đọc, hoặc tụng, hoặc giải ni, hoặc bin chp, được một nghn hai trăm thiệt cng đức.

Những mn hoặc tốt, hoặc xấu, hoặc ngon, hoặc dở v cc vật đắng cht, ở trn lưỡi của người đ, đều biến thnh vị ngon như vị cam-lồ trn trời khng mn no l chẳng ngon.

Nếu được thiệt căn đ ở trong đại chng ni php c chỗ diễn ra tiếng su mầu c thể vo tm chng, đều lm cho vui mừng sướng thch.

Lại cc vị thin-tử, thin-nữ, cc trời Thch, Phạm, nghe tiếng tăm thm diệu ny diễn ni ngn lun thứ đệ, thảy đều đến nghe. V cc hng Long, Long-nữ, Dạ-xoa, Dạ-xoa nữ, Cn-tht-b, Cn-tht-b nữ, A-tu-la, A-tu-la nữ, Ca-lầu-la, Ca-lầu-la nữ, Khẩn-na-la, Khẩn-na-la nữ, Ma-hầu-la-d, Ma-hầu-la-d nữ, v để nghe php m đều gần gũi cung knh cng dường.

V Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di, Quốc-vương, Vương-tử, quần thần, quyến thuộc, tiểu Chuyển-lun-vương, đại Chuyển-lun-vương, bảy bu, nghn người con, cng quyến thuộc trong ngoi, ngồi cung điện đồng đến nghe php.

V vị Bồ-Tt ny kho ni php, nn hng Ba-la-mn, cư-sĩ, nhn dn trong nước trọn đời theo hầu cng dường. Lại cc Thanh-văn, Bch-chi-Phật, Bồ-Tt cc đức Phật thường ưa thấy người đ, người đ ở chỗ no, cc đức Phật đều xoay về pha đ ni php, người đ đều hay thọ tr tất cả Phật Php, lại c thể ni ra tiếng php su mầu.

Khi đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Người đ lưỡi thanh tịnh

Trọn khng thọ vị xấu

Người đ ăn uống chi

Đều biến thnh cam-lồ.

Dng tiếng hay thm tịnh

Ở trong chng ni php

Đem cc nhn duyn dụ

Dẫn dắt lng chng sanh

Người nghe đều vui mừng

By đồ cng dường tốt.

Cc trời, rồng, Dạ-xoa

Cng A-tu-la thảy

Đều dng lng cung knh

M đồng đến nghe php

Người ni kinh php đ

Nếu muốn dng tiếng mầu

Khắp cng ci Tam-thin

Ty liền được đến.

Đại, Tiểu Chuyển-lun-vương

V nghn con quyến thuộc

Chấp tay lng cung knh

Thường đến nghe thọ php,

Cc trời, rồng, Dạ-xoa

La-st, Tỳ-x-x

Cũng dng lng vui mừng

Thường ưa đến cng dường,

Phạm-thin-vương, Ma-vương,

Tự-tại, Đại-tự-tại

Cc chng trời như thế

Thường đến chỗ người đ.

Cc Phật cng đệ tử

Nghe người ni tiếng php

Thương nhớ giữ gn cho

Hoặc lc v hiện thn.

Lại nữa, Thường-Tinh-Tấn! Nếu c thiện-nam-tử cng thiện-nữ-nhơn thọ tr, hoặc đọc, hoặc tụng, hoặc giải ni, hoặc bin chp được tm trăm thn cng đức, được thn thanh tịnh như lưu ly sạch chng sanh ưa thấy. V thn đ trong sạch nn chng sanh trong ci tam-thin đại-thin, lc sanh lc chết, trn dưới, tốt xấu, sanh chỗ lnh, chỗ dữ v.v.. đều hiện r trong đ.

V ni Thiết-vi, ni Đại-thiết-vi, ni Di-lu, ni Đại-di-lu..v.v.. cc ni cng chng sanh ở trong đ đều hiện r trong thn, dưới đến địa ngục A-tỳ, trn đến trời Hữu-Đảnh cảnh vật cng chng sanh đều hiện r trong thn. Hoặc l Thanh-văn, Duyn-gic, Bồ-Tt cng chư Phật ni php đều hiện sắc tượng ở trong thn.

Bấy giờ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Nếu người tr Php-Hoa

Thn thể rất thanh tịnh

Như lưu ly sạch kia

Chng sanh đều ưa thấy.

Lại như gương sng sạch

Đều thấy cc sắc tượng

Bồ-Tt nơi tịnh thn

Thấy cả vật trong đời

Chỉ ring mnh thấy r

Người khc khng thấy được,

Trong ci nước tam-thin

Tất cả cc chng sanh

Trời, người, A-tu-la

Địa-ngục, quỷ, sc-sanh

Cc sắc tượng như thế

Đều hiện r trong thn.

Cung điện của cc trời

Nhẫn đến trời Hữu-Đảnh

Ni Thiết-vi, Di-lu

Ni Ma-ha Di-lu

Cc biển nước lớn thảy

Đều hiện ở trong thn.

Cc Phật cng Thanh-văn

Phật tử Bồ-Tt thảy

Hoặc ring, hoặc tại chng

Ni php thảy đều hiện.

Dầu chưa được diệu thn

Php tnh sạch cc lậu

Dng thn thanh tịnh thường

Tất cả hiện trong đ.

Lại nữa Thường-Tinh-Tấn! Sau khi Đức Như-Lai diệt độ, nếu c người thiện-nam-tử cng thiện-nữ-nhơn thọ tr kinh ny, hoặc đọc, hoặc tụng, hoặc giải ni, hoặc bin chp, thời được một nghn hai trăm cng đức.

Dng căn thanh tịnh đ nhẫn đến nghe một kệ, một cu, suốt thấu v lượng, v bin nghĩa, hiểu nghĩa đ rồi, c thể diễn ni một cu, một kệ đến một thng, bốn thng, nhẫn đến một năm. Cc php ni ra ty nghĩa th kia đều thật tướng chẳng tri nhau.

Nếu ni kinh sch trong đời, lời lẽ trị thế, nghề nghiệp nui sống v.v... đều thuận chnh php. Su đường chng sanh trong ci tam-thin đại-thin, lng nghĩ, tưởng, lng động tc, lng h luận, thảy đều biết đ.

Dầu chưa được tr huệ v lậu m căn thanh tịnh như thế, người đ c suy nghĩ, tnh lường, ni năng những chi thời đều l Phật php cả, khng c g l chẳng chn thật, cũng l lời trong kinh của cc Phật thuở trước ni.

Bấy giờ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

người đ thanh tịnh

Sng lanh khng đục nhơ

Dng căn tốt đ

Biết php: Thượng, trung, hạ

Nhẫn đến nghe một kệ

Thng đạt v lượng nghĩa

Thứ đệ ni đng php

Thng, bốn thng, đến năm.

Trong ngoi của ci ny

Tất cả cc chng sanh

Hoặc trời rồng v người

Dạ-xoa, quỉ, thần thảy

Kia ở trong su đường

Nghĩ tưởng bao nhiu điều

Phước bo tr Php-Hoa

Đồng thời thảy đều biết.

V số Phật mười phương

Trăm phước tướng trang nghim

V chng sanh ni php

Đều nghe hay thọ tr.

Suy gẫm v lượng nghĩa

Ni php cũng v lượng

Sau trước chẳng qun lộn

Bởi thọ tr Php-Hoa

Trọn biết cc php tướng

Theo nghĩa r thứ đệ.

Suốt danh tự ngữ ngn

Như chỗ biết diễn ni.

Người đ c ni ra

L php của Phật trước

V diễn ni php ny

Ở trong chng khng sợ.

Người tr kinh Php-Hoa

căn tịnh như thế

Dầu chưa được v lậu

Trước c tướng dường ấy.

Người đ tr kinh ny

An trụ bậc hy hữu

Được tất cả chng sanh

Vui mừng m mến knh.

Hay dng nghn mun ức

Lời lẽ rất hay kho

Phn biệt m ni php

Bởi tr kinh Php-Hoa.

20 - PHẨM THƯỜNG BẤT KHINH BỒ TT

Lc bấy giờ, Phật bảo ngi đại Bồ-Tt Đắc-Đại-Thế rằng: ng nay nn biết! Nếu c Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-ba-tắc, Ưu-b-di no thọ tr kinh Php- Hoa ny được cng đức như trước đ ni, mắt, tai, mũi, lưỡi, thn cng thanh tịnh, như c người ni th c mắng nhiếc ch bai, mắc tội bo lớn cũng như trước đ ni.

Đắc Đại Thế! Về thuở xưa qu v lượng v bin bất-khả tư-ngh, v số kiếp, c Phật hiệu l Oai-m-Vương Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh- tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-Nhn- Sư, Phật Thế-Tn.

Kiếp đ tn l Ly-Suy, nước đ tn l Đại-Thnh. Đức Oai-m-Vương Phật trong đời đ v hng trời, người, A-tu-la m ni php, v người cầu Thanh-văn m ni php Tứ-Đế, thot khỏi sanh, gi, bệnh, chết, rốt ro Niết-bn; v người cầu Bch-chi-Phật m ni php mười-hai-nhn-duyn; v cc Bồ-Tt nhn v-thượng chnh-đẳng chnh-gic m ni su php ba-la-mật, rốt ro tr huệ của Phật.

Đắc-Đại-Thế! Đức Oai-m-Vương Phật đ sống lu bốn mươi vạn ức na-do-tha hằng-ha-sa kiếp: Chnh php trụ ở đời kiếp số như vi trần trong một Dim-ph-đề; tượng php trụ ở đời kiếp số như số vi trần trong bốn chu thin hạ. Đức Phật đ lợi ch chng sanh, vậy sau mới diệt độ. sau khi chnh-php tượng-php diệt hết, trong ci nước đ lại c Phật ra đời, cũng hiệu l Oai-m-Vương Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-Nhn-Sư, Phật Thế-Tn, cứ thứ lớp như thế c hai mun ức đức Phật đều đồng một hiệu.

Đức Oai-m-Vương Như-Lai, đầu hết diệt độ rồi, sau lc chnh php đ diệt trong đời tượng php những Tỳ-kheo tăng-thượng-mạn c thế lực lớn.

Bấy giờ, c vị Bồ-Tt Tỳ-kheo tn l Thường-Bất-Khinh. Đắc-Đại-Thế! V cớ g tn l Thường-Bất-Khinh? V vị Tỳ-kheo đ phm khi ng thấy hoặc Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, hoặc Ưu-ba-tắc, Ưu-b-di, thảy đều lễ lạy khen ngợi m ni rằng: Ti rất knh qu Ngi chẳng dm khinh mạn. V sao? V qu Ngi đều tu hnh đạo Bồ-Tt sẽ được lm Phật.

M vị Tỳ-kheo đ chẳng chuyn đọc tụng kinh điển, chỉ đi lễ lạy, nhẫn đến xa thấy hng tứ chng, cũng cố qua lễ lạy khen ngợi m ni rằng: Ti chẳng dm khinh qu Ngi, qu Ngi đều sẽ lm Phật. Trong hng tứ chng c người lng bất tịnh sanh giận hờn, bung lời c mắng nhiếc rằng:

ng v tr Tỳ-kheo ny từ đu đến đy tự ni ta chẳng khinh Ngi, m thọ k cho chng ta sẽ được lm Phật, chng ta chẳng dng lời thọ k hư dối như thế.

Trải qua nhiều năm như vậy, thường bị mắng nhiếc chẳng sanh lng giận hờn, thường ni: Ngi sẽ lm Phật. Lc ni lời đ, chng nhn hoặc lấy gậy cy ngi đ để đnh nm. ng liền chạy trnh đứng xa m vẫn to tiếng xướng rằng: Ta chẳng dm khinh qu Ngi, qu Ngi đều sẽ thnh Phật. Bởi ng thường ni lời đ, nn hng tăng-thượng-mạn Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di gọi ng l Thường-Bất-Khinh.

Vị Tỳ-kheo đ lc sắp chết, nơi giữa hư khng nghe trọn hai mươi nghn mun ức bi kệ kinh Php-Hoa của đức Oai-m-Vương Phật đ ni thuở trước, nghe xong đều c thể thọ tr, liền được nhn căn thanh tịnh, nhĩ, tỹ, thiệt, thn cng căn thanh tịnh như trn. Được su căn thanh tịnh đ rồi lại sống thm hai trăm mun ức na do tha tuổi, rộng v người ni kinh Php Hoa đ.

Lc đ hng tăng-thượng-mạn Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di khinh tiện vị đ đặt cho tn Bất-Khinh, nay thấy vị đ được sức thần thng lớn, đức nhạo thuyết biện, sức đại-thiện-tịch (6) nghe vị đ ni php đều tin phục ty tng.

Vị Bồ-Tt đ gio ha nghn mun chng khiến trụ trong v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Sau khi mạng chung được hai nghn ức Phật đều hiệu Nhật-Nguyệt-Đăng-Minh ở trong php hội đ ni kinh Php-Hoa ny. Do nhn duyn đ lại gặp hai nghn ức Phật đồng hiệu l Vn-Tự-Tại-Đăng-Vương, ở trong php hội của cc đức Phật đ thọ tr, đọc tụng, v hng tứ chng ni kinh điển ny, cho nn được mắt thanh tịnh thường trn đ, tai mũi lưỡi thn cng cc căn thanh tịnh, ở bốn chng ni php lng khng sợ sệt.

Đắc-Đại-Thế! Vị Thường-Bất-Khinh đại Bồ-Tt đ cng dường, bao nhiu đức Phật như thế, cung knh tn trọng ngợi khen, trồng cc gốc lnh. Lc sau lại gặp nghn mun ức Phật cũng ở trong php hội cc đức Phật ni kinh điển ny, cng đức thnh tựu sẽ được lm Phật.

Đắc-Đại-Thế! ng nghĩ sao? Thường-Bất-Khinh Bồ-Tt thuở đ đu phải người no lạ, chnh thn ta đ. Nếu ta ở đời trước chẳng thọ tr đọc tụng kinh ny, v người khc giải ni đ, thời chẳng c thể mau được v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Do ta ở chổ cc đức Phật thuở trước thọ tr đọc tụng kinh ny v người khc ni, nn mau được v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.

Đắc-Đại-Thế! Thuở đ bốn chng Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-ba-tắc, Ưu-b-di, do lng giận hờn khinh tiện ta, nn trong hai trăm ức kiếp thường chẳng gặp Phật, chẳng nghe php, chẳng thấy Tăng, nghn kiếp ở địa ngục A-tỳ chịu khổ no lớn. Hết tội đ rồi lại gặp Thường-Bất-Khinh Bồ-Tt gio ha đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.

Đắc-Đại-Thế! ng nghĩ sao? Bốn chng thường khinh vị Bồ-Tt thuở đ đu phải người no lạ chnh l nay trong hội ny bọn ng Bạt-Đ-B-La năm trăm vị Bồ-Tt, bọn ng Sư-Tử-Nguyệt năm trăm vị Tỳ-kheo, bọn ng Ni-Tư-Phật năm trăm Ưu-b-tắc, đều bất thối chuyển ở nơi đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.

Đắc-Đại-Thế! Phải biết kinh Php-Hoa ny rất c lợi ch cho cc vị đại Bồ-Tt, c thể lm cho đến nơi đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Cho nn cc vị đại Bồ-Tt sau khi Phật diệt độ phải thường thọ tr đọc tụng, giải ni, bin chp kinh ny.

Khi đ, đức Phật muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:

Thuở qu khứ c Phật

Hiệu l Oai-m-Vương

Sức tr thần v lượng

Du dắt tất cả chng

Hng, trời, người, long, thần

Đều chung nhau cng dường.

Sau khi Phật diệt độ

Lc php muốn dứt hết

C một vị Bồ-Tt

Tn l Thường-Bất-Khinh

Bấy giờ hng tứ chng

Chấp m nơi cc php

Thường-Bất-Khinh Bồ-Tt

Qua đến chỗ của họ

M ni với đ rằng:

Ta chẳng dm khinh Ngi

Qu Ngi tu đạo nghiệp

Đều được lm Phật

Những người đ nghe rồi

Khinh ch thm mắng nhiếc

Thường-Bất-Khinh Bồ-Tt

Đều hay nhẫn thọ đ.

Tội Bồ-Tt hết rồi

Đến lc gần mạng chung

Được nghe kinh php ny

Su căn đều thanh tịnh

V sức thần thng vậy

Sống lu thm nhiều tuổi

Lại v cc hạng người

Rộng ni kinh php ny.

Cc chng chấp ni php

Đều nhờ Bồ-Tt đ

Gio ha được thnh tựu

Khiến trụ nơi Phật đạo.

Thường-Bất-Khinh mạng chung

Gặp v số đức Phật

V ni kinh ny vậy

Được v lượng phước đức

Lần lần đủ cng đức

Mau chứng thnh Phật đạo.

Thuở đ Thường-Bất-Khinh

Thời chnh l thn ta

Bốn bộ chng khi ấy

Những người chấp nơi php

Nghe Thường-Bất-Khinh ni:

Ngi sẽ được lm Phật

Do nhờ nhn duyn đ

M gặp v số Phật,

Chnh trong php hội ny

Năm trăm chng Bồ-Tt

V cng bốn bộ chng

Thanh tn nam nữ thảy

Nay ở nơi trước ta

Nghe ni kinh Php-Hoa đ.

Ta ở trong đời trước

Khuyn những hạng người đ

Nghe thọ kinh Php-Hoa

L php bực thứ nhất

Mở by dạy cho người

Khiến trụ nơi Niết-bn

Đời đời thọ tr lun

Những kinh điển như thế.

Trải ức ức mun kiếp

Cho đến bất-khả-ngh

Lu lắm mới nghe được

Kinh Diệu-Php-Hoa ny.

Trải ức ức mun kiếp

Cho đến bất-khả-ngh

Cc đức Phật Thế-Tn

Lu mới ni kinh ny

Cho nn người tu hnh

Sau khi Phật diệt độ

Nghe kinh php như thế

Chớ sanh lng nghi hoặc.

Nn phải chuyn một lng

Rộng ni kinh điển ny

Đời đời gặp được Phật

Mau chứng thnh Phật đạo.

21 - PHẨM NHƯ LAI THẦN LỰC

Lc bấy giờ, cc vị đại Bồ-Tt như số vi trần trong nghn thế giới từ dưới đất vọt ln đ, đều ở trước đức Phật một lng chấp tay, chim ngưỡng dung nhan của Phật m bạch cng Phật rằng: "Thế Tn! Sau khi Phật diệt độ, ở nơi ci nước của đức Thế-Tn phn thn diệt độ, chng con sẽ rộng ni kinh ny. V sao? Chng con cũng tự muốn được php lớn thanh tịnh ny để thọ tr, đọc tụng, giải ni, bin chp m cng dường đ".

Lc đ, Thế-Tn ở trước ngi Văn-Th Sư-Lợi v.v.. v lượng trăm nghn mun ức vị đại Bồ-Tt cửu trụ ở ci Ta-b v cc Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-ba-di, trời, rồng, Dạ-xoa, Cn-tht-b, A-tu-la, Ca-lu-la, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-d, nhơn, phi-nhơn v.v.. trước tất cảc chng, hiện sức thần thng lớn: by tướng lưỡi rộng di ln đến trời Phạm-thế, tất cả lỗ chn lng phng ra v lượng v số tia sng đủ mu sắc, thảy đều khắp soi cả ci nước trong mười phương. Cc đức Phật ngồi trn ta sư-tử dưới cy bu cũng lại như thế: By tướng lưỡi rộng di phng v lượng tia sng.

Lc đức Thch-Ca Mu-Ni Phật v cc đức Phật dưới cy bu hiện sức thần thng mn trăm nghn năm như vậy sau mới hon nhiếp tướng lưỡi, đồng thời tằng hắng cng chung khảy mng tay, hai tiếng vang đ khắp đến ci nước của cc đức Phật trong mười phương, đất đều su điệu vang động, chng sanh trong đ: Trời, Rồng, Dạ-xoa, Cn-tht-b, A-tu-la, Ca-lu-la, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-d, nhơn, phi-nhơn v.v.. nhờ sức thần của Phật đều thấy trong ci Ta-b ny v lượng c bin trăm nghn mun ức cc đức Phật ngồi trn ta sư-tử dưới những cy bu v thấy đức Thch-Ca Mu-Ni Phật cng đức Đa-Bảo Như-Lai, ngồi trn ta sư-tử trong thp bu.

Lại thấy v lượng v bin trăm nghn mun ức vị đại Bồ-Tt v hng tứ chng cung knh vy quanh đức Thch-Ca Mu-Ni Phật, đ thấy thế rồi đều rất vui mừng được chưa từng c.

Tức thời hng chư thin ở giữa hư khng lớn tiếng xướng rằng: "Cch đy v lượng v bin trăm nghn mun ức v số thế giới c nước tn Ta-b trong đ c Phật hiệu Thch-Ca Mu-Ni hiện nay v cc đại Bồ-Tt ni kinh Đại-thừa tn "Diệu-Php Lin-Hoa" l php gio ha Bồ-Tt được chư Phật hộ niệm, cc ng phải thm tm ty hỷ, cũng nn lễ bi cng dường đức Thch-Ca Mu-Ni Phật".

Cc chng sanh đ nghe tiếng ni giữa hư khng rồi, chấp tay xoay về ci Ta-b ni thế ny: "Nam-m Thch-Ca Mu-Ni Phật, Nam-m Thch-Ca Mu-Ni Phật". Dng cc mn cc mn hoa hương, chuỗi ngọc, phan lọng v cc đồ trang nghim nơi thn, những vật tốt bằng trn bu, đều đồng vi rải vo ci Ta-b.

Cc vật rải đ từ mười phương đến th như my nhm, biến thnh mn bu trm khắp trn đức Phật ở trong đy. Bấy giờ mười phương ci nước thng đạt khng ngại như một ci Phật.

Khi đ, Phật bảo đại chng bậc thượng hạnh Bồ-Tt thảy: "Thần lực của cc đức Phật v lượng v bin bất-khả tư-ngh như thế; nếu ta dng thần lực đ trong v lượng v bin trăm nghn mun ức v s kiếp, v để chc lũy m ni cng đức của kinh ny vẫn chẳng hết được.

Tm lại đ, tất cả php của Như-Lai c, tất cả thần lực tự tại của Như-Lai, tất cả tạng b yếu của Như-Lai, tất cả việc rất su của Như-Lai, đều tuyn bi r ni trong kinh ny, cho nn cc ng sau khi Như-Lai diệt độ, phải một lng thọ tr, đọc tụng giải ni, bin chp, đng như lời ni m tu hnh.

Ci nước chỗ no nếu c người thọ tr, đọc tụng, giải ni, bin chp, đng như lời tu hnh, hoặc l chỗ c quyển kinh, hoặc trong vườn, hoặc trong rừng, hoặ dưới cy, hoặc Tăng phường, hoặc nh bạch y (7) hoặc ở điện đường, hoặc ni hang đồng trống, trong đ đều nn dựng thp cng dường.

V sao? Phải biết chỗ đ, chnh l đạo trng, cc đức Phật ở đy m được v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, cc đức Phật ở đy m nhập Niết-bn.

Lc đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghi trn m ni kệ rằng:

Cc Phật, đấng cứu thế

Trụ trong thần thng lớn

V vui đẹp chng sanh

Hiện v lượng thần lực:

Tướng lưỡi đến Phạm-thin

Thn phng v số quang

V người cầu Phật đạo

Hiện việc t c ny.

Tiếng tằng hắng của Phật

Cng tiếng khảy mng tay

Khắp vang mười phương ci

Đất đều su mn động.

Sau khi Phật diệt độ

Người tr được kinh ny

Cc Phật đều vui mừng

Hiện v lượng thần lực.

V chc luỹ kinh ny

Khen ngợi người thọ tr

Ở trong v lượng kiếp

Vẫn cn chẳng hết được.

Cng đức của người đ

V bin v cng tận

Như mười phương hư khng

Chẳng thể được ngằn m.

Người tr được kinh ny

Thời l đ thấy Ta

Cũng thấy Phật Đa-Bảo

V cc Phật phn thn.

Lại thấy ta ngy nay

Gio ha cc Bồ-Tt

Người tr được kinh ny

Khiến ta v phn thn

Phật Đa-Bảo diệt độ

Tất cả đều vui mừng.

Mười phương Phật hiện tại

Cng qu khứ vị lai

Cũng thấy cũng cng dường

Cũng khiến đặng vui mừng.

Cc Phật ngồi đạo trng

Php b yếu đ được.

Người tr đọc kinh ny

Chẳng lu cũng sẽ được

Người tr được kinh ny

Nơi nghĩa của cc php

Danh tự v lời lẽ

Ưa ni khng cng tận.

Như gi trong hư khng

Tất cả khng chướng ngại.

Sau khi Như-Lai diệt

Biết kinh của Phật ni

Nhn duyn v thứ đệ

Theo nghĩa ni như thật.

Như nh sng nhật nguyệt

Hay trừ cc tối tăm

Người đ đi trong đời

Hay dứt tối chng sanh

Dạy v lượng Bồ-Tt

Rốt ro trụ nhứt thừa.

Cho nn người c tr

Nghe cng đức lợi ny

Sau khi ta diệt độ

Nn thọ tr kinh ny

Người đ ở Phật đạo

Quyết định khng c nghi.

22 - PHẨM CHC LỤY

Lc bấy giờ, đức Thch-Ca Mu-Ni Phật từ nơi php ta đứng dậy, hiện sức thần thng lớn: dng tay mặt xoa đảnh của v lượng Bồ-Tt m ni rằng: Ta ở trong v lượng trăm nghn mun ức v số kiếp tu tập php v-thượng chnh-đẳng chnh-gic kh được ny, nay đem ph chc cho cc ng, cc ng nn phải một lng lưu bố php ny lm cho thm nhiều rộng.

Phật ba phen xoa đảnh cc đại Bồ-Tt như thế m ni rằng: Ta ở trong v lượng trăm nghn mun ức v số kiếp tu tập php v-thượng chnh-đẳng chnh-gic kh được ny, nay đem ph chc cho cc ng; cc ng phải thọ tr, đọc tụng rộng tuyn ni php ny cho tất cả chng sanh đều được nghe biết.

V sao? Đức Như Lai c lng từ bi lớn, khng c tnh bỏn sẻn, cũng khng sợ sệt, c thể cho chng sanh tr huệ của Phật, tr huệ của Như-Lai, tr huệ tự nhin. Như-Lai l đại th chủ cho tất cả chng sanh, cc ng cũng nn thọ học php của Như-Lai, chớ sanh lng bỏn sẻn. Ở đời vị lai nếu c người thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn no tin tr huệ của Như-Lai, thời cc ng phải v đ diễn ni kinh Diệu-Php Lin-Hoa ny khiến đều được nghe biết, v muốn cho người đ được tr huệ của Phật vậy.

Nếu c chng sanh no chẳng tin nhận th phải ở trong php su khc của Như-Lai chỉ dạy cho được lợi ch vui mừng, cc ng nếu được như thế th l đ bo được ơn của cc đức Phật.

Lc đ, cc vị đại Bồ-Tt nghe Phật ni thế rồi, đều rất vui mừng khắp đầy nơi thn cng thm cung knh, nghing mnh ci đầu chấp tay hướng Phật, đồng ln tiếng bạch rằng: Như lời Thế-Tn dạy, chng con sẽ vng lm đầy đủ, knh xin Thế-Tn chớ c lo.

Cc chng đại Bồ-Tt ba phen như thế, đều ln tiếng bạch rằng: Như lời Thế-Tn dạy, chng con sẽ vng lm đầy đủ, knh xin đức Thế-Tn chớ c lo.

Khi đ đức Thch-Ca Mu-Ni Phật khiến cc đức Phật phn thn ở mười phương đến, đều trở về bổn độ m ni rằng: Cc Phật đều về yn chỗ, thp của Phật Đa-Bảo được hon như cũ.

Phật ni lời đ rồi, v lượng cc đức Phật phn thn ở mười phương ngồi trn ta sư-tử dưới cy bu, v Phật Đa-Bảo, cng v bin v số đại chng Bồ-tt, bậc thượng hạnh thảy, ngi X-Lợi-Phất v.v.. bốn chng hng Thanh-văn v tất cả trong đời: Trời, người, A-tu-la v.v... nghe Phật ni rồi đều rất vui mừng.

23 - PHẨM DƯỢC VƯƠNG BỒ TT BỔN SỰ

Lc bấy giờ, ngi T-Vương-Hoa Bồ-Tt bạch Phật rằng: "Thế Tn! Ngi Dược-Vương Bồ-Tt dạo đi nơi ci Ta-b như thế no? Thế Tn! Ngi Dược-Vương Bồ-Tt đ, c bao nhiu nghn mun ức na-do-tha hạnh khổ kh lm? Hay thay Thế Tn! Nguyện giải, ni cho một t, cc hng trời, rồng, thần, Dạ-xoa, Cn-tht-b, A-tu-la, Ca-lu-la, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-đ, nhơn, cng phi-nhơn v.v.. v cc vị Bồ-Tt ở cc nước khc đến cng chng Thanh-văn đy nghe đều vui mừng".

Lc đ, Phật bảo ngi T-Vương-Hoa Bồ-Tt: "Về thuở qu khứ v lượng hằng-h-sa kiếp trước, c Phật hiệu Nhựt-Nguyệt-Tịnh-Minh-Đức Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự-trượng-phu, Thin-nhn sư, Phật Thế-Tn.

Phật đ c tm mươi ức đại Bồ-Tt, bảy mươi hai hằng-h-sa chng đại Thanh-văn. Phật sống lu bốn mun hai nghn kiếp, Bồ-Tt sống lu cũng bằng Phật. Nước đ khng c người nữ, điạ-ngục, nga-quỷ, sc-sanh, A tu la v.v... v với cc khổ nạn. Đất bằng như bn tay, chất lưu ly lm thnh, cy bu trang nghim, mn bu trm ln, thng cc phan bu đẹp, bnh bu, l hương khắp cng cả nước, bảy mn bu lm đi, một cy c một đi, cy đ cch đi đều một lằn tn. Cc cy bu đ đều c Bồ-Tt, Thanh-văn ngồi ở dưới. Trn cc đi bu đều c trăm ức chư thin trổi kỹ nhạc trời, ca khen đức Phật để lm việc cng dường.

Bấy giờ, đức Phật đ v ngi Nhứt-Thiết Chng-Sanh Hỷ-Kiến Bồ-Tt cng chng Bồ-Tt v chng Thanh-văn ni kinh Php-Hoa.

Ngi Nhứt-Thiết Chng-Sanh Hỷ-Kiến Bồ-Tt đ ưa tu tập khổ hạnh, ở trong php hội của đức Nhựt-Nguyệt-Tịnh-Minh-Đức Phật, tinh tấn kinh hnh, một lng cầu thnh Phật, mn một mun hai nghn năm được " Hiện- nhứt-thiết-sắc-thn-tam-muộị".

Được tam muội đ rồi lng rất vui mừng, liền nghĩ rằng: "Ta được "Hiện- nhứt-thiết-sắc-thn-tam-muội" ny đều l do sức được nghe kinh Php-Hoa, ta nay nn cng dường Nhựt-Nguyệt-Tịnh-Minh-Đức Phật v kinh Php-Hoa".

Tức thời nhập tam muội đ, ở giữa hư khng rưới hoa mạn-đ-la, hoa ma-ha mạn-đa-la, cng bột kin-hắc chin-đn đầy trong hư khng như my m rưới xuống. Lại rưới hương hải-thử-ngạn chin-đn, su th (8) hương ny gi trị ci Ta-b để cng dường Phật.

Cng dường như thế đ rồi, từ tam-muội dậy m tự nghĩ rằng: "Ta dầu dng thần lực cng dường nơi Phật, chẳng bằng dng thn cng dường". Liền uống cc chất thơm; chin-đn, hun-lục, đu-lu-b, tất-lực-ca, trầm-thủy-giao-hương; lại uống dầu thơm cc thứ bng chin-bặc v.v.. mn một nghn hai trăm năm, rồi lấy dầu thơm xoa thn ở trước đức Nhựt-Nguyệt-Tịnh-Minh-Đức Phật dng y bu ci trời m tự quấn thn, rưới cc thứ dầu thơm, dng sức nguyện thần thng m tự đốt thn.

nh sng khắp soi cả tm mươi ức hằng-h-sa thế giới, cc đức Phật trong đ đồng thời khen rằng: "Hay thay! Hay thay! Thiện-nam-tử! Đ l chn thật tinh tấn gọi l chn php cng dường Như-Laị. Nếu dng hoa hương chuỗi ngọc, hương đốt, hương bột, hương xoa, phan, lọng, bằng lụa ci trời v hương hải-thử-ngạn chin-đn, dng cc mn vật cng dường như thế đều chẳng bằng được.

Giả sử quốc thnh th tử bố th cũng chẳng bằng. Thiện-nam-tử! Đ gọi l mn th thứ nhất, ở trong cc mn th rất tn rất thượng, bởi dng php cng dường cc đức Như-Lai vậy", cc đức Phật ni lời đ rồi đều yn lặng. Thn của Bồ-Tt lửa chy một nghn hai trăm năm, qua sau lc đ thn Bồ-Tt mới hết.

Ngi Nhứt-Thiết-Chng-Sanh Hỷ-Kiến Bồ-Tt, lm việc php cng dường như thế xong, sau khi mạng chung, lại sanh trong nước của Nhật-Nguyệt-Tịnh-Minh-Đức Phật, ở nơi nh vua Tịnh-Đức bỗng nhin ngồi xếp bằng ha sanh ra, liền v vua cha m ni kệ rằng:

Đại vương nay nn biết!

Ti kinh hnh chốn kia

Tức thời được nhứt thiết

Hiện chư thn tam-muội

Sing tu rất tinh thn

Bỏ thn thể đng yu

Cng dường đức Thế-Tn

Để cầu huệ v thượng.

Ni kệ đ rồi thưa vua cha rằng: "Đức Nhật-Nguyệt-Tịnh-Minh-Đức Phật nay vẫn hiện cn, ti trước cng dường Phật xong, đặng "Giải-nhứt-thiết chng-sanh ngữ-ngn đ-la-ni" lại nghe kinh Php-Hoa ny tm trăm nghn mun ức na-do-tha, chn-ca-la, tần-b-la, a-sc-b (A) cc bi kệ.

Đại-Vương! Ti nay lại nn cng dường đức Phật đ". Thưa xong, liền ngồi đi bảy bu, bay ln hư khng, cao bằng bảy cy đa-la, qua đến chỗ Phật đầu quay mặt lạy chn, chấp tay ni kệ khen rằng:

Dung nhan rất đẹp lạ

nh sng soi mười phương

Con vừa từng cng dường

Nay lại về thn thấy.

Lc đ ngi Nhứt-Thiết-Chng-Sanh-Hỷ-Kiến Bồ-Tt ni kệ xong v bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Đức Thế-Tn vẫn cn ở đời ư?".

Bấy giờ, đức Nhật-Nguyệt-Tịnh-Minh-Đức Phật bảo ngi Nhứt-Thiết-Chng-Sanh-Hỷ-Kiến Bồ-Tt rằng: "Thiện-nam-tử! Giờ ta nhập Niết-bn đ đến, giờ diệt tận đ đến, ng nn sắp đặp giường ta. Ta trong đm nay sẽ nhập Niết-bn".

Phật lại bảo ngi Nhứt-Thiết-Chng-Sanh-Hỷ-Kiến Bồ-Tt rằng: "Thiện-nam-tử! Ta đem Phật php giao ph cho ng, v cc Bồ-Tt đại đệ tử cng php v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, cũng đem ci thất bảo tam-thin đại-thin, cc cy bu, đi bu v hng chư thin cung cấp hầu hạ đều giao ph cho ng.

Sau khi ta diệt độ c bao nhiu x-lợi cũng ph chc cho ng, nn lm lưu bố rộng by cc việc cng dường, nn xy bao nhiu nghn thp".

Đức Nhật-Nguyệt-Tịnh-Minh-Đức Phật bảo ngi Nhứt-Thiết-Chng-Sanh-Hỷ-Kiến Bồ-Tt như thế rồi, vo khoảng cuối đm nhập Niết-bn.

Lc đ, ngi Nhứt-Thiết-Chng-Sanh-Hỷ-Kiến Bồ-Tt thấy Phật diệt độ buồn cảm sầu khổ, luyến mộ nơi Phật, liền dng hải-thử-ngạn chin-đn lm gin để cng dường thn Phật m thiu đ.

Sau khi lửa tắt, thu lấy x-lợi đựng trong tm mun bốn nghn bnh bu, để xy tm mun bốn nghn thp cao ba thế giới, chưng dọn trang nghim thng cc phan lọng treo cc linh bu.

Bấy giờ ngi Nhứt-Thiết-Chng-Sanh-Hỷ-Kiến Bồ-Tt lại tự nghĩ rằng: "Ta dầu lm việc cng dường đ lng cn chưa đủ, ta nay lại nn cng dường x-lợi". Liền ni với cc Bồ-Tt đại đệ tử v trời, rồng, Dạ-xoa v.v..., tất cả đại chng rằng: "Cc ng phải một lng ghi nhớ, ti nay cng dường x-lợi của đức Nhật-Nguyệt-Tịnh-Minh-Đức Phật". Ni xong liền ở trước tm mun bốn nghn thp đốt cnh tay trăm phước trang nghim, mn bảy mun hai nghn năm để cng dường. Khiến v số chng cầu Thanh-văn, v lượng v số người pht tm v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, đều lm cho trụ trong "Hiện-nhứt-thiết-sắc-thn tam-muội".

Lc đ, cc Bồ-Tt, trời, người, A-tu-la v.v.., thấy ngi khng c tay bn sầu khổ buồn thương m ni rằng: "Ngi Nhứt-Thiết-Chng-Sanh-Hỷ-Kiến Bồ-Tt ny l thầy chng ta, gio ho chng ta, m nay đốt tay, thn chẳng đầy đủ.

Lc ấy, Ngi Nhứt-Thiết-Chng-Sanh-Hỷ-Kiến Bồ-Tt ở trong đại chng lập lời thề rằng: "Ti bỏ hai tay ắt sẽ được thn sắc vng của Phật, nếu thật khng dối, thời khiến hai tay ti hon phục, như cũ". Ni lời thề xong hai tay tự nhin hon phục, đ l do phước đức tr huệ thuần hậu của Bồ tt cảm nn.

Đương lc đ ci tam-thin đại-thin thế giới su điệu vang động, trời rưới hoa bu, tất cả người, trời được việc chưa từng c.

Đức Phật bảo ngi T-Vương-Hoa Bồ-Tt: " ng nghĩ sao? Nhứt-Thiết-Chng-Sanh-Hỷ-Kiến Bồ-Tt đu phải người no lạ, chnh l Dược-Vương Bồ-Tt đ. ng ấy bỏ thn số nhiều v lượng trăm nghn mun ức na-do-tha như thế.

T-Vương-Hoa! Nếu người pht tm muốn đặng đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, c thể đốt một ngn tay nhẫn đến một ngn chn để cng dường php của Phật, hơn đem quốc thnh, th tử v ci tam-thin đại-thin: Ni, rừng, sng, ao, cc vật trn bu m cng dường.

Nếu lại c người đem bảy thứ bu đầy cả ci tam-thin đại-thin cng dường nơi Phật, cng đại Bồ-Tt, Duyn-gic v A-la-hn, cng đức của người đ được, chẳng bằng người thọ tr kinh Php-Hoa ny nhẫn đến một bi kệ bốn cu, phước của người ny rất nhiều.

T-Vương-Hoa! Th như trong cc dng nước: Sng, ngi, kinh, rạch, thời biển l lớn nhất; kinh Php-Hoa ny cũng như thế, ở trong cc kinh của đức Như-Lai ni rất l su lớn.

Lại như trong cc ni non: Thổ sơn, Hắc sơn, ni tiểu Thiết-vi, ni đại Thiết-vi cng ni bu thời ni Diệu-Cao bậc nhất, kinh Php-Hoa ny cũng như thế, ở trong cc kinh rất lớn l bậc thượng.

Lại như trong cc ngi sao, mặt trăng l bậc nhất, kinh Php-Hoa ny cũng như thế, ở trong nghn mun ức cc kinh php l sng.

Lại như mặt trời hay trừ cc chỗ tối tăm, kinh Php-Hoa ny cũng như thế, hay ph tất cả sự tối bất tiện.

Lại như trong cc vua nhỏ, vua Chuyển-lun-thnh-vương rất l bậc nhất, kinh ny cũng như thế, ở trong cc kinh l bậc tn knh hơn cả.

Lại như Đế-Thch l vua trong ba mươi ci trời (9) , kinh ny cũng thế, l vua trong cc kinh.

Lại như trời đại Phạm-thin-vương l cha tất cả chng sanh, kinh ny cũng như thế, l cha tất cả hiền thnh: Bậc hữu-học, v-học cng hng php lng Bồ-đề.

Lại như trong tất cả cc phm phu thời bậc Dự-lưu, Nhất-lai, Bất-lai, V-sanh, Duyn-gic, (10) l bậc nhất, kinh ny cũng như thế, tất cả Như-Lai ni, hoặc Bồ-Tt, hoặc Thanh-văn ni trong, cc kinh php l bậc nhất hơn cả, c người thọ tr được kinh điển ny cũng lại như thế, ở trong tất cả chng sanh cũng l bậc nhất.

Trong tất cả Thanh-văn cng Duyn-gic, Bồ-Tt l bậc nhất, kinh ny cũng lại thế trong tất cả cc kinh php rất l bậc nhất.

Như Phật l vua của cc php, kinh ny cũng thế l vua của cc kinh.

T-Vương-Hoa! Kinh ny c thể cứu tất cả chng sanh, kinh ny c thể lm cho tất cả chng sanh xa rời cc khổ no, kinh ny c thể lợi ch cho tất cả chng sanh, đầy mn chỗ mong cầu của chng như ao nước trong mt c thể đầy đủ cho những người kht nước, như kẻ lạnh được lửa, như kẻ trần truồng được y phục, như người bun được chủ (11), như con gặp mẹ, như qua sng gặp thuyền, như người bệnh gặp thầy thuốc, như tối được đn, như ngho gặp của bu, như dn gặp vua (12), như khch bun được biển (13), như đuốc trừ tối. Kinh Php-Hoa ny cũng thế, c thể lm cho chng sanh xa rời tất cả khổ, tất cả bệnh tật đau đớn, c thể mở sự trăn tri của tất cả sanh tử.

Nếu người nghe được kinh Php-Hoa ny, hoặc chp hoặc bảo người chp, được cng đức, dng tr huệ cuả Phật tnh lường nhiều t chẳng thể được ngằn m đ. Nếu chp kinh sch ny, dng hoa, hương, chuỗi ngọc, hương đốt, hương bột, hương xoa, phan, lọng, y phục, cc thứ đn: Đn nến, đn dầu, cc thứ đn dầu thơm, đn dầu chim-bặc, đn dầu tu-mạn-na, đn dầu ba-la-la, đn dầu b-lợi-sư-ca, đn dầu na-b-ma-lợi đem cng dường, cng đức cũng l v lượng.

T-Vương-Hoa! Nếu c người nghe phẩm "Dược-Vương Bồ-Tt Bổn-Sự" ny cũng được v lượng v bin cng đức.

Nếu c người nữ nghe phẩm "Dược-Vương Bồ-Tt Bổn-Sự" ny m c thể thọ tr, thời sau khi dứt bo thn đn b đ khng cn thọ lại nữa.

Sau khi Như-Lai diệt độ, năm trăm năm sau, nếu c người nữ nghe kinh điển ny, đng như lời m tu hnh, thời khi ở đy chết liền qua ci An-Lạc, chỗ trụ xứ của đức A-Di-Đ-Phật (14) cng chng đại Bồ-Tt vy quanh, m sanh trn ta bu trong hoa sen.

Chẳng cn bị lng tham dục lm khổ cũng lại chẳng bị lng giận dỗi, ngu si lm khổ, cũng lại chẳng bị lng kiu mạn ghen ght cc tnh nhơ lm khổ, được thần thng v-sanh php-nhẫn của Bồ-Tt, được php-nhẫn đ th nhn căn thanh tịnh. Do nhn căn thanh tịnh đ thấy bảy trăm mun hai nghn ức na-do-tha hằng-h-sa cc đức Phật Như-Lai.

Bấy giờ, cc đức Phật đồng ni khen rằng: "Hay thay! Hay thay! Thiện-nam-tử! ng c thể ở trong php hội của đức Thch-Ca Mu-Ni Phật m thọ tr, đọc tụng, suy gẫm kinh ny v người khc ni, ng được cng đức v lượng v bin, lửa chẳng đốt được, nước chẳng tri được, cng đức của ng, nghn Phật ni chung cũng chẳng thể hết được. ng nay c thể ph giặc ma, hoại qun sanh tử, cc on địch khc thảy đều trừ diệt.

Thiện-nam-tử! Trăm nghn cc đức Phật dng sức thần thng đồng chung thủ hộ ng, tất cả trời người trong đời khng ai bằng ng. Chỉ trừ cc đức Như-Lai, bao nhiu thiền định tr huệ cuả cc Thanh-văn, Duyn-gic, nhẫn đến Bồ-Tt khng c ai bằng ng.

T-Vương-Hoa! Vị Bồ-Tt đ thnh tựu sức cng đức tr huệ như thế.

Nếu c người nghe phẩm "Dược-Vương-Bồ-Tt Bổn-Sự" ny m c ty hỷ khen ngợi, th người đ trong thời hiện tại trong miệng thường thoảng ra mi thơm hoa sen xanh; trong lỗ chn lng nơi thn, thường thoảng ra mi thơm ngưu-đầu chin-đn, được cng đức như đ ni ở trn.

T-Vương-Hoa! V thế ta đem phẩm "Dược-Vương Bồ-Tt Bổn-Sự" ny chc lũy cho ng. Năm trăm năm sau khi ta diệt độ phải tuyn ni lưu bố rộng truyền ở nơi ci Dim-Ph-đề, chớ để dứt mất. Chớ cho hng c ma, dn ma, cc trời, rồng, Da-xoa, Cưu-bn-tr, v..v.. ph khuấy đặng.

T-Vương-Hoa! ng phải dng sức thần thng giữ gn kinh ny. V sao? V kinh ny l mn lương dược của người bệnh trong ci Dim-ph-đề; nếu người c bịnh được nghe kinh ny bệnh liền tiu diệt, chẳng gi, chẳng chết.

T-Vương-Hoa! Nếu ng thấy c người thọ tr kinh ny, phải dng hoa sen xanh đựng đầy hương hột rải trn người đ. Rải xong nghĩ rằng: "Người ny chẳng bao lu quyết sẽ lấy cỏ trải ngồi nơi đạo trng, ph cc qun ma, sẽ thổi ốc php, đnh trống php, độ thot tất cả chng sanh ra khỏi biển sanh, gi, bệnh, chết.

Cho nn người cầu Phật đạo thấy c người thọ tr kinh điển ny, nn phải sanh lng cung knh như thế.

Lc đức Phật ni phẩm "Dược-Vương Bồ-Tt Bổn-Sự" ny, c tm mun bốn nghn Bồ-Tt được php "Giải nhứt-thiết chng-sanh ngữ-ngn đ-la-ni".

Đức Đa-Bảo Như-Lai ở trong thp bu khen ngi T-Vương-Hoa Bồ-Tt rằng: "Hay thay! Hay thay! T-Vương-Hoa! ng thnh tựu bất-khả tư-ngh cng đức mới c thể hỏi đức Thch-Ca Mu-Ni Phật việc như thế, lm v lượng lợi ch cho tất cả chng sanh".

KINH DỊU PHÁP LIN HOA

| ML | Q 01 | Q 02 | Q 03 | Q 04 | Q 05 | Q 06 | Q 07 |

KINH DỊU PHÁP LIN HOA

Hn Dịch: Tam Tạng Php Sư Cưu Ma La Thập

Việt Dịch: Tỳ Kheo Thch Tr Tịnh

QUỶN 7

24 - PHẨM DIỆU M BỒ TT

Lc bấy giờ, đức Thch-Ca Mu-Ni Phật từ nhục kế (1) tướng đại nhn phng ra nh sng, v phng nh sng nơi tướng lng trắng giữa chặn my, soi khắp tm trăm mun ức na-do-tha hằng-h-sa cc ci Phật ở phương Đng.

Qua khỏi số đ c thế giới tn Tịnh-Quang Trang-Nghim. Nước đ c Phật hiệu: Tịnh-Hoa T-Vương-Tr Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-nhn-sư, Phật Thế-Tn (2) , được v lượng v bin đại chng Bồ-Tt cung knh vy quanh, m v chng ni php.

nh sng lng trắng của đức Thch-Ca Mu-Ni Phật soi khắp ci nước đ.

Lc đ, trong cc nước Nhứt-Thiết-Tịnh-Quang trang nghim c một vị Bồ-tt tn l Diệu-m, từ lu đ trồng cc gốc cng đức, cng dường gần gũi v lượng trăm nghn mun ức cc đức Phật m đều được trọn nn tr huệ rất su, được mn Diệu-trng-tướng tam-muội, Php-hoa tam-muội, Tịnh-đức tam-muội, T-vương-h tam-muội, V-duyn tam-muội, Tr-ấn tam-muội, Giải-nhứt-thiết chng-sanh ngữ-ngn tam-muội, Tập-nhứt-thiết cng-đức tam-muội, Thanh-tịnh tam-muội, Thần-thng du-h tam-muội, Huệ-cự tam-muội, Trang-nghim-vương tam-muội, Tịnh-quang-minh tam-muội, Tịnh-tạng tam-muội, Bất-cộng tam-muội, Nhựt-triền tam-muội, v.v.. được trăm nghn mun ức hằng-h-sa cc đại tam muội như thế.

Quang-Minh của đức Thch-Ca Mu-Ni Phật soi đến thn vị Bồ-Tt đ, liền bạch cng đức Tịnh-Hoa T-Vương-Tr Phật rằng: "Thế Tn! Con phải qua đến ci Ta-b để lễ lạy gần gũi cng dường đức Thch-Ca Mu-Ni Phật, cng để ra mắt ngi Văn-Th Sư-Lợi Php-Vương-Tử Bồ-Tt, Dược-Vương Bồ-Tt, Dng-Th Bồ-Tt, T-Vương-Hoa Bồ-Tt, Thượng-Hạnh- Bồ-Tt, Trang-Nghim-Vương Bồ-Tt, Dược-Thượng Bồ-Tt".

Khi đ, đức Tịnh-Hoa T-Vương-Tr Phật bảo ngi Diệu-m Bồ-Tt: "ng chớ c khinh nước Ta-b sanh lng tưởng l hạ liệt. Thiện-nam-tử! Ci Ta-b kia cao thấp khng bằng, cc ni đất đ đầy dẫy sự dơ xấu, thn Phật km nhỏ, cc chng Bồ-Tt thn hnh cũng nhỏ, m thn của ng cao lớn đến bốn mun hai nghn do-tuần, thn của ta su trăm tm mun do-tuần. Thn của ng tốt đẹp thứ nhất trăm nghn mun phước sng rỡ đẹp lạ, cho nn ng qua chớ khinh nước kia hoặc ở nơi Phật, Bồ-Tt cng ci nước m sanh lng tưởng cho l hạ liệt".

Ngi Diệu-m Bồ-Tt bạch với Phật đ rằng: "Thế-Tn! Con nay qua ci Ta-b đều l do sức thần thng của Như-Lai, do thần thng du h của Như-Lai, do cng đức tr huệ trang nghim của Như-Lai".

Lc đ, Ngi Diệu-m Bồ-Tt, chẳng rời ta, thn chẳng lay động m vo trong tam muội, dng sức tam muội ở nơi ni Kỳ-X-Quật cch php ta chẳng bao xa ha lm tm mun bốn nghn cc hoa sen bu: Vng Dim-ph-đn lm cọng, bạc lm cnh, kim-cang lm nhụy, chn-thc-ca-bảo lm đi.

Bấy giờ, ngi Văn-Th Sư-Lợi Php-vương-tử thấy hoa sen bn bạch cng Phật rằng: "Thế-Tn! Đy do nhn duyn g m hiện điềm tốt ny, c ngần ấy nghn vạn hoa sen: Vng Dim-ph-đn lm cọng, bạc lm cnh, kim-cang lm nhụy, chn-thc-ca lm đi?"

Khi ấy đức Thch-Ca Mu-Ni Phật bảo ngi Văn-Th Sư-Lợi rằng: "Đ l Diệu-m Đại Bồ-Tt từ ci nước của đức Tịnh-Hoa T-Vương-Tr Phật muốn cng tm mun bốn nghn Bồ-Tt vy quanh m đến ci Ta-b ny để cng dường gần gũi lễ lạy nơi ta, cũng muốn cng dường nghe kinh Php-Hoa".

Ngi Văn-Th Sư-Lợi bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Vị Bồ-Tt đ trồng gốc lnh g, tu cng đức g m c được sức đại thần thng như thế? Tu tam-muội g? Mong Phật v chng con ni danh tự của tam-muội đ. Chng con cũng muốn sing tu hnh đ. Tu hnh mn tam-muội ny mới thấy được sắc tướng lớn nhỏ oai nghi tấn chỉ của vị Bồ-Tt đ. Ci mong đức Thế-Tn dng sức thần thng khi vị Bồ-Tt đ đến khiến chng con được thấy".

Lc ấy đức Thch-Ca Mu-Ni Phật bảo ngi Văn-Th Sư-Lợi: "Đức Đa-Bảo Như-Lai đ diệt độ từ lu, nay sẽ v cc ng m hiện by thn tướng của Bồ-Tt đ". Tức thời đức Đa-Bảo Phật bảo Bồ-Tt đ rằng: "Thiện-nam-tử đến đy! Văn-Th Sư-Lợi Php-vương-tử muốn thấy thn của ng".

Bấy giờ, ngi Diệu-m Bồ-Tt nơi ci nước kia ẩn mặt, cng với tm mun bốn nghn Bồ-Tt đồng nhau qua ci Ta-b, ở cc nước trải qua, su điệu vang động, thảy đều rưới hoa sen bằng bảy bu, trăm nghn nhạc trời chẳng trổi tự ku, mắt của vị Bồ-Tt đ như cnh hoa sen xanh rộng lớn. Giả sử ho hợp trăm nghn mun mặt trăng, diện mạo của ngi tốt đẹp lại hơn nơi đy, thn sắc vng rng v lượng trăm nghn cng đức trang nghim, oai đức rất thịnh, nh sng chi rực, cc tướng đầy đủ như thn Na-La-Din (3) bền chắc.

Ngi vo trong đi thất bảo bay ln hư khng cch đất bằng bảy cy đa-la. Cc chng Bồ-Tt cung knh vy quanh m đồng đến ni Kỳ X Quật, ở ci Ta-b nầy, đến rồi xuống đi thất bảo, dng chuỗi ngọc gi trị trăm nghn, đem đến chỗ Thch-Ca Mu-Ni Phật, đầu mặt lễ chn Phật dng chuỗi ngọc ln m bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Đức Tịnh-T Hoa-Vương-Tr Phật hỏi thăm đức Thế-Tn t bịnh, t khổ, đi đứng thơ thới, sở hnh an vui chăng? Bốn đại đều ha chăng? Việc đời nhẫn được chăng? Chng sanh dễ độ chăng? Khng c người nhiều tham dục, giận hờn, ngu si, ganh ght, bỏn sẻn, kiu mạn chăng? Khng kẻ chẳng thảo cha mẹ, chẳng knh Sa-mn (4) t kiến tm chẳng lnh, chẳng nhiếp năm tnh (5) chăng?

Thế-Tn! Chng sanh hng phục được ma on chăng? Đức Đa-Bảo Như-Lai diệt độ từ lu ở trong thp bảy bu c đến nghe php chăng? Lại hỏi thăm đức Đa-Bảo Như-Lai: An ổn, t khổ, kham nhẫn ở lu được chăng? Thế-Tn! Nay con muốn thấy thn đức Đa-Bảo Phật, ci mong Thế-Tn chỉ by cho con được thấy".

Lc đ, đức Thch-Ca Mu-Ni Phật ni với Phật Đa-Bảo rằng: "ng Diệu-m Bồ-Tt ny muốn được ra mắt Phật".

Đức Đa-Bảo Phật liền ni với Diệu-m Bồ-Tt rằng: "Hay thay! Hay thay! ng c thể v cng dường đức Thch-Ca Mu-Ni Phật v nghe kinh Php-Hoa cng ra mắt Văn-Th Sư-Lợi v.v... nn qua đến ci ny".

Lc bấy giờ, ngi Hoa-Đức Bồ-Tt bạch Phật rằng: "Thế Tn! Ngi Diệu-m Bồ-Tt trồng gốc lnh g, tu cng đức g, m c sức thần thng như thế?"

Đức Phật bảo ngi Hoa-Đức Bồ-Tt: "Thuở qu khứ c Phật hiệu Vn-Li m-Vương Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, ci nước tn l Hiện-Nhứt-Thiết-Thế-Gian, kiếp tn Hỷ-Kiến. Diệu-m Bồ-Tt ở trong một vạn hai nghn năm, dng mười mun thứ kỹ nhạc cng dường đức Vn-Li m-Vương Phật cng dng ln tm mun bốn ngn ci bt bảy bu. Do nhn duyn quả bo đ nay sanh tại nước của đức Tịnh-Hoa T-Vương-Tr Phật, c sức thần như thế. Hoa-Đức! ng nghĩ sao? Thuở đ, nơi chỗ đức Vn-Li-m-Vương Phật, Diệu-m Bồ-Tt cng dường kỹ nhạc cng dng bt bu ln đ, đu phải người no lạ, chnh nay l Diệu-m đại Bồ-Tt đy.

Hoa-Đức! Diệu-m Bồ-Tt ny đ từng cng dường gần gũi v lượng cc đức Phật, từ lu trồng gốc cng đức, lại gặp hằng-h-sa trăm nghn mun ức na-do-tha đức Phật".

Hoa-Đức! ng chỉ thấy Diệu-m Bồ-Tt thn hnh ở tại đy, m Bồ-Tt đ hiện cc thứ thn hnh, nơi nơi v hng chng sanh ni kinh điển ny.

Hoặc hiện thn Phạm-Vương, hoặc hiện thn Đế-Thch, hoặc hiện thn Tự-Tại-Thin, hoặc hiện thn Đại-Tự-Tại-Thin, hoặc hiện thn Thin-Đại Tướng-Qun, hoặc hiện thn Tỳ-sa-mn Thin-Vương, hoặc hiện thn Chuyển-Lun-thnh-vương, hoặc hiện thn cc Tiểu-vương, hoặc hiện thn Trưởng-giả, hoặc hiện thn Cư-sĩ, hoặc hiện thn Tể-quan, hoặc hiện thn B-la-mn, hoặc hiện thn Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-ba-tắc, Ưu-b-di, hoặc hiện thn phụ nữ cuả Tể-quan, hoặc hiện thn phụ nữ của B-la-mn, hoặc hiện thn đồng-nam đồng-nữ, hoặc hiện thn Trời, Rồng, Dạ-xoa, Cn-tht-b, A- tu-la, Ca-lu-la, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-d, nhơn cng phi-nhơn v.v... m ni kinh ny.

Bao nhiu địa-ngục, ngạ-quỷ, sc-sanh v cc chổ nạn đều c thể cứu gip, nhẫn đến trong hậu cung của vua biến lm thn người nữ m ni kinh ny.

Hoa-Đức! Diệu-m Bồ-Tt ny, hay cứu hộ cc chng sanh trong ci Ta-b, Diệu-m Bồ-Tt ny biến ho hiện cc thn hnh như thế ở tại ci Ta-b ny v chng sanh m ni kinh Php-Hoa ở nơi thần thng biến ha khng hề tổn giảm. Vị Bồ-Tt ny dng ngần ấy tr huệ sng soi ci Ta-b, khiến tất cả chng sanh đều được hiểu biết, ở trong hằng-h-sa ci nước trong mười phương cũng lại như thế.

Nếu chng sanh đng dng thn Thanh-văn được độ thot, liền hiện thn hnh Thanh-văn m v đ ni php.

Đng dng thn hnh Duyn-gic được độ thot, liền hiện thn hnh Duyn-gic m v đ ni php, đng dng thn hnh Bồ-Tt được độ thot, liền hiện thn hnh Bồ-Tt m v đ ni php.

Đng dng thn hnh Phật được độ thot, liền hiện thn hnh Phật m v đ ni php.

Theo chỗ đng độ m v chng hiện cc thứ thn hnh như thế, nhẫn đến đng dng diệt độ m được độ thot liền thị hiện diệt độ.

Hoa-Đức! Diệu-m đại Bồ-Tt trọn nn sức đại thần thng tr huệ, việc đ như thế.

Lc đ ngi Hoa-Đức Bồ-Tt bạch cng Phật rằng: "Thế Tn! Ngi Diệu-m Bồ-Tt su trồng căn lnh. Thế-Tn! Bồ-Tt đ trụ tam-muội g m c thể ở cc nơi biến hiện thn hnh độ thot chng sanh như thế?"

Phật bảo ngi Hoa-Đức Bồ-Tt: "Thiện-nam-tử! Tam-muội đ tn l "Hiện-nhứt-thiết-sắc-thn". Diệu-m Bồ-Tt trụ trong tam muội đ c thể gip ch v lượng chng sanh như thế".

Lc ni phẩm "Diệu-m Bồ-Tt" ny những Bồ-Tt cng đi chung với Diệu-m Bồ-Tt tm mun bốn nghn người đều được: "Hiện-nhứt-thiết-sắc-thn tam-muội". V lượng Bồ-Tt trong ci Ta-b ny cũng được tam-muội đ v Đ-la-ni.

Khi ngi Diệu-m đại Bồ-Tt cng dường đức Thch-Ca Mu-Ni Phật v thp của Đa-Bảo Phật xong rồi, trở về bổn độ, cc nước đi trải qua đều su điệu vang động, rưới hoa sen bu, trổi trăm nghn mun ức cc thứ kỹ nhạc đ đến bổn quốc cng tm mun bốn nghn Bồ-Tt vy quanh đến chỗ đức Tịnh-Hoa T-Vương Tr-Phật m bạch rằng: "Thế Tn! Con đến ci Ta-b lợi ch chng sanh, ra mắt đức Thch-Ca Mu-Ni Phật v ra mắt thp đức Đa-Bảo Phật lễ lạy cng dường, lại ra mắt Văn-Th Sư-Lợi Php-Vương-Tử Bồ-Tt, Dược-Vương Bồ-Tt, Đắc-Cần Tinh-Tấn-Lực Bồ-Tt, Dng-Th Bồ-Tt, cũng lm cho tm mun bốn nghn vị Bồ-Tt ny được "Hiện-nhứt-thiết-sắc-thn tam-muội".

Lc ni phẩm Diệu-m Bồ-Tt Lai-Vng" ny, bốn mươi hai nghn vị Thin-tử được v-sanh php-nhẫn. Hoa-Đức Bồ-Tt được Php-Hoa tam-muội.

25 - PHẨM QUN-THẾ-M BỒ-TT PHỔ-MN

Lc bấy giờ, ngi V-Tận- Bồ-Tt liền từ chỗ ngồi đứng dậy trịch o by vai hữu, chấp tay hướng Phật m bạch rằng: "Thế Tn! Ngi Qun-Thế-m Bồ-Tt do nhn duyn g m tn l Qun-Thế-m?"

Phật bảo ngi V-Tận- Bồ-Tt: "Thiện-nam-tử! Nếu c v lượng trăm nghn mun ức chng sanh chịu cc khổ no, nghe Qun-Thế-m Bồ-Tt ny một lng xưng danh. Qun-Thế-m Bồ-Tt tức th xem xt tiếng tăm kia, đều được giải thot.

Nếu c người tr danh hiệu Qun-Thế-m Bồ-Tt ny, dầu vo trong lửa lớn, lửa chẳng chy được, v do sức uy thần của Bồ-Tt ny được như vậy.

Nếu bị nước lớn lm tri, xưng danh hiệu Bồ-Tt ny liền được chỗ cạn.

Nếu c trăm nghn mun ức chng sanh v tm vng, bạc, lưu ly, xa-cừ, m-no, san-h, hổ-phch, trn chu cc thứ bu, vo trong biển lớn, giả sử gi lớn thổi ghe thuyền của kia tri tắp nơi nước quỉ La-st, trong ấy nếu c nhẫn đến một người xưng danh hiệu Qun-Thế-m Bồ-Tt, th cc người đ đều được thot khỏi nạn quỉ La-st. Do nhn duyn đ m tn l Qun-Thế-m.

Nếu lại c người sắp sẽ bị hại, xưng danh hiệu Qun-Thế-m Bồ-Tt, th dao gậy của người cầm liền gy từng khc, người ấy liền được thot khỏi.

Nếu quỉ Dạ-xoa cng La-st đầy trong ci tam-thin đại-thin muốn đến hại người, nghe người xưng hiệu Qun-Thế-m Bồ-Tt, th cc quỉ dữ đ cn khng thể dng mắt dữ m nhn người, huống lại lm hại được.

Dầu lại c người hoặc c tội, hoặc khng tội, gng cm xiềng xch tri buộc nơi thn, xưng danh hiệu Qun-Thế-m Bồ-Tt thảy đều đứt r, liền được thot khỏi.

Nếu kẻ on tặc đầy trong ci tam-thin đại-thin, c một vị thương chủ dắt cc người bun đem theo nhiều của bu, trải qua nơi đường hiểm trở, trong đ c một người xướng rằng: "Cc Thiện-nam-tử! Chớ nn sợ sệt, cc ng nn phải một lng xưng danh hiệu Qun-Thế-m Bồ-Tt, vị Bồ-Tt đ hay đem php v-y th cho chng sanh, cc ng nếu xưng danh hiệu th sẽ được thot khỏi on tặc nầy".

Cc người bun nghe rồi, đều ln tiếng xưng rằng: "Nam-M Qun-Thế-m Bồ-Tt!" v xưng danh hiệu Bồ-Tt nn liền được thot khỏi.

V-Tận-! Qun-Thế-m Bồ-Tt sức oai thần to lớn như thế.

Nếu c chng sanh no nhiều lng dm dục, thường cung knh niệm Qun-Thế-m Bồ-Tt, liền được ly dục.

Nếu người nhiều giận hờn, thường cung knh niệm Qun-Thế-m Bồ-Tt, liền được la lng giận.

Nếu người nhiều ngu si, thường cung knh niệm Qun-Thế-m Bồ-Tt, liền được la ngu si.

V-Tận-! Qun-Thế-m Bồ-Tt c những sức oai thần lớn, nhiều lợi ch như thế, cho nn chng sanh thường phải một lng tưởng nhớ.

Nếu c người nữ, giả sử muốn cầu con trai, lễ lạy cng dường Qun-Thế-m Bồ-Tt, liền sanh con trai phc đức tr huệ; giả sử muốn cầu con gi, bn sanh con gi c tướng xinh đẹp, trước đ trồng gốc phước đức, mọi người đều knh mến.

V-Tận-! Qun-Thế-m Bồ-Tt c sức thần như thế.

Nếu c chng sanh cung knh lễ lạy Qun-Thế-m Bồ-Tt, th phước đức chẳng luống mất. Cho nn chng sanh đều phải thọ tr danh hiệu Qun-Thế-m Bồ-Tt.

V Tận ! Nếu c người thọ tr danh tự của su mươi hai ức hằng-h-sa Bồ-Tt lại trọn đời cng dường đồ ăn uống, y phục, giường nằm, thuốc thang. ng nghĩ sao? Cng đức của người thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn đ c nhiều chăng?

V-Tận- thưa: "Bạch Thế-Tn! Rất nhiều". Phật ni: "Nếu lại c người thọ tr danh hiệu Qun-Thế-m Bồ-Tt, nhẫn đến một thời lễ lạy cng dường, th phước của hai người đ bằng nhau khng khc, trong trăm nghn ức kiếp khng thể cng tận.

V-Tận-! Thọ tr danh hiệu Qun-Thế-m Bồ-Tt được v lượng v bin phước đức lợi ch như thế."

Ngi V-Tận- Bồ-Tt bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Qun-Thế-m Bồ-Tt dạo đi trong ci Ta-b như thế no? Sức phương tiện đ như thế no?"

Phật bảo V-Tận- Bồ-Tt: "Thiện-nam-tử! Nếu c chng sanh trong quốc độ no đng dng thn Phật được độ thot, thời Qun-Thế-m Bồ-Tt liền hiện thn Phật v đ ni php.

Người đng dng thn Duyn-gic được độ thot, liền hiện thn Duyn-gic m v đ ni php.

Người đng dng thn Thanh-văn được độ thot, liền hiện thn Thanh-văn m v đ ni php.

Người đng dng thn Phạm-vương được độ thot, liền hiện thn Phạm-vương m v đ ni php.

Người đng dng thn Đế-Thch được độ thot, liền hiện thn Đế-Thch m v đ ni php.

Người đng dng thn Tự-tại-thin được độ thot, liền hiện thn Tự-tại-thin m v đ ni php.

Người đng dng thn Đại-tự-tại-thin được độ thot, liền hiện thn Đại-tự-tại-thin m v đ ni php.

Người đng dng thn Thin-đại-tướng-qun được độ thot, liền hiện thn Thin-đại-tướng-qun m v đ ni php.

Người đng dng thn Tỳ-sa-mn được độ thot, liền hiện thn Tỳ-sa-mn m v đ ni php.

Người đng dng thn Tiểu-vương được độ thot, liền hiện thn Tiểu-vương m v đ ni php.

Người đng dng thn Trưởng-giả được độ thot, liền hiện thn Trưởng-giả m v đ ni php.

Người đng dng thn Cư-sĩ được độ thot, liền hiện thn Cư-sĩ m v đ ni php.

Người đng dng thn Tể-quan được độ thot, liền hiện thn Tể-quan m v đ ni php.

Người đng dng thn B-la-mn được độ thot, liền hiện thn B-la-mn m v đ ni php.

Người đng dng thn Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu- b-di được độ thot, liền hiện thn Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu- b-di m v đ ni php.

Người đng dng thn phụ nữ của Trưởng-giả, Cư-Sĩ, Tể-quan, B-la-mn được độ thot, liền hiện thn phụ nữ m v đ ni php.

Người đng dng thn đồng-nam, đồng-nữ được độ thot, liền hiện thn đồng-nam, đồng-nữ m v đ ni php.

Người đng dng thn trời, rồng, Dạ-xoa, Cn-tht-b, A-tu-la, Ca-lu-la, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-d, nhơn cng phi nhơn được độ thot, liền đều hiện ra m v đ ni php.

Người đng dng thn Chấp-Kim-Cang thần được độ thot, liền hiện thn Chấp-Kim-Cang thần m v đ ni php.

V-Tận-! Qun-Thế-m Bồ-Tt đ thnh tựu cng đức như thế, dng cc thn hnh, dạo đi trong cc ci nước để độ thot chng sanh, cho nn cc ng phải một lng cng dường Qun-Thế-m Bồ-Tt.

Qun-Thế-m đại Bồ-Tt đ ở trong chỗ nạn gấp sợ sệt hay ban sự v-y, cho nn ci Ta-b ny đều gọi Ngi l vị "Th-v-y".

V Tận Bồ Tt bạch Phật: "Thế-Tn! Con nay phải cng dường Qun-Thế-m Bồ-Tt". Liền mở chuỗi ngọc bằng cc chu bu nơi cổ gi trị trăm nghn lạng vng, đem trao cho ngi Qun-Thế-m m ni rằng: "Xin Ngi nhận chuỗi trn bảo php th ny".

Khi ấy Qun-Thế-m Bồ-Tt chẳng chịu nhận chuỗi. Ngi V-Tận- lại thưa cng Qun-Thế-m Bồ-Tt rằng: "Xin Ngi v thương chng ti m nhận chuỗi ngọc ny".

Bấy giờ Phật bảo Qun-Thế-m Bồ-Tt: ng nn thương V-Tận- Bồ-Tt ny v hng tứ chng cng trời, rồng, Dạ-xoa, Cn-tht-b, A-tu-la, Ca-lu-la, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-d, nhơn v phi-nhơn v.v... m nhận chuỗi ngọc đ.

Tức thời Qun-Thế-m Bồ-Tt thương hng tứ chng v trời, rồng, nhơn, phi-nhơn v.v... m nhận chuỗi ngọc đ chia lm hai phần: Một phần dng đức Thch-Ca Mu-Ni Phật, một phần dng thp của Phật Đa-Bảo.

V-Tận-! Qun-Thế-m Bồ-Tt c sức thần tự tại như thế, dạo đi nơi ci Ta B".

Lc đ, ngi V-Tận- Bồ-Tt ni kệ hỏi Phật rằng:

Thế-Tn đủ tướng tốt!

Con nay lại hỏi kia

Phật tử nhn duyn g?

Tn l Qun-Thế-m?

Đấng đầy đủ tướng tốt

Kệ đp V-Tận-:

ng nghe hạnh Qun-m

Kho ứng cc nơi chỗ

Thệ rộng su như biển

Nhiều kiếp chẳng nghĩ bn

Hầu nhiều nghn đức Phật

Pht nguyện thanh tịnh lớn.

Ta v ng lược ni

Nghe tn cng thấy thn

Tm niệm chẳng luống qua

Hay diệt khổ cc ci.

Giả sử sanh lng hại

X rớt hầm lửa lớn

Do sức niệm Qun-m

Hầm lửa biến thnh ao.

Hoặc tri dạt biển lớn

Cc nạn quỉ, c, rồng

Do sức niệm Qun-m

Sng mi chẳng chm được.

Hoặc ở cht Tu-di

Bị người x rớt xuống

Do sức niệm Qun-m

Như mặt nhật treo khng

Hoặc bị người dữ rượt

Rớt xuống ni Kim-Cang

Do sức niệm Qun-m

Chẳng tổn đến mảy lng.

Hoặc gặp on tặc vy

Đều cầm dao lm hại

Do sức niệm Qun-m

Đều liền sanh lng lnh.

Hoặc bị khổ nạn vua

Khi hnh hnh sắp chết

Do sức niệm Qun-m

Dao liền gy từng đoạn.

Hoặc t cấm xiềng xch

Tay chn bị gng cm

Do sức niệm Qun-m

Tho r được giải thot

Nguyền rủa cc thuốc độc

Muốn hại đến thn đ

Do sức niệm Qun-m

Trở hại nơi bổn-nhn.(6)

Hoặc gặp La-st dữ

Rồng độc cc loi quỉ

Do sức niệm Qun-m

Liền đều khng dm hại.

Hoặc th dữ vy quanh

Nanh vuốt nhọn đng sợ

Do sức niệm Qun-m

Vội vng bỏ chạy thẳng.

Rắn độc cng b cạp

Hơi độc khi lửa đốt

Do sức niệm Qun-m

Theo tiếng tự bỏ đi.

My sấm nổ st đnh

Tun gi (7) , xối mưa lớn

Do sức niệm Qun-m

Liền được tiu tan cả.

Chng sanh bị khổ ch

V lượng khổ bức thn

Qun-m sức tr diệu

Hay cứu khổ thế gian

Đầy đủ sức thần thng

Rộng tu tr phương tiện

Cc ci nước mười phương

Khng ci no chẳng hiện.

Cc loi trong đường dữ:

Địa-ngục, quỉ, sc sanh

Sanh, gi, bịnh, chết khổ

Lần đều khiến dứt hết.

Chơn-qun thanh tịnh qun

Tr-huệ qun rộng lớn

Bi-qun v từ-qun,

Thường nguyện thường chim ngưỡng

Sng thanh tịnh khng nhơ

Tuệ nhật (8) ph cc tối

Hay phục tai khi lửa

Khắp soi sng thế gian.

Lng bi răn như sấm

tứ diệu dường my (9)

Xối mưa php cam lồ

Dứt trừ lửa phiền no (10)

Ci kiện qua chỗ quan

Trong qun trận sợ sệt

Do sức niệm Qun-m

Cừu on đều lui tan.

Diệu-m, Qun-Thế-m

Phạm-m, Hải-triều-m

Tiếng hơn thế gian kia,

Cho nn thường phải niệm.

Niệm niệm chớ sanh nghi

Qun m bậc tịnh thnh

Nơi khổ no nạn chết

Hay v lm nương cậy.

Đủ tất cả cng đức

Mắt lnh trng chng sanh

Biển phước lớn khng lường

Cho nn phải đảnh lễ.

Bấy giờ, ngi Tr-Địa Bồ-Tt liền từ chỗ ngồi đứng dậy đến trước Phật bạch rằng: Thế Tn! Nếu c chng sanh no nghe phẩm Qun-Thế-m Bồ-Tt Đạo-nghiệp Tự-Tại, Phổ-Mn Thị-Hiện sức thần thng nầy, th phải biết cng đức người đ chẳng t.

Lc Phật ni phẩm Phổ-Mn ny, trong chng c tm mun bốn nghn chng sanh đều pht tm v-đẳng-đẳng v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.

26 - PHẨM Đ LA NI

Lc bấy giờ, ngi Dược-Vương Bồ-Tt liền từ chỗ ngồi đứng dậy, trệch o by vai hữu chấp tay hướng Phật m bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Nếu c Thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn hay thọ tr được kinh Php-Hoa ny, hoặc đọc tụng thng lẹ, hoặc bin chp quyển kinh, được bao nhiu phước đức?"

Phật bảo ngi Dược-Vương: "Nếu c thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn cng dường tm trăm mun ức na-do-tha hằng-h-sa cc đức Phật. ng nghĩ sao? Người đ được phước đức c nhiều chăng?"

- Thưa Thế-Tn! Rất nhiều.

Phật ni: "Nếu c thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn ở nơi kinh ny c thể thọ tr nhẫn đến một bi kệ bốn cu đọc tụng giải nghĩa, đng như lời m tu hnh th cng đức rất nhiều".

Lc đ, ngi Dược-Vương Bồ-Tt bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Con nay sẽ cho người ni kinh Php-Hoa ch Đ-la-ni để giữ-gn đ". Liền ni ch rằng:

An nhĩ, mạn nhĩ, ma nễ, ma ma nễ, chỉ lệ, gi l đệ, xa mế, xa l đa vĩ, chuyn đế, mục đế mục đa l, ta l, a vĩ ta l, tang l, ta l xoa dệ, a xoa duệ, a kỳ nhị chuyn đế xa l, đ la ni, a lư d b ta kỵ đ tỳ xoa nhị, nễ tỳ thế, a tiện đa la nễ l thế, a đn d ba lệ thu địa, u cứu lệ, mu cứu lệ, a la lệ, ba la lệ, thủ ca sai, a tam ma tam l, Phật đ tỳ kiết lợi diệt đế đạt ma ba lợi sai đế, tăng gi niết c sa nễ b x b x thu địa, mạn đ l, mạn đ l xoa dạ đa, bưu lu đ, bưu lu đ kiu x lược, c xoa l, c xoa d đa d, a b lư, a ma nh na đa dạ.

Thế-Tn! Thần ch Đ-la-ni ny l của su mươi hai ức hằng-h-sa cc đức Phật ni. Nếu c người xm hủy vị Php-sư ny, th l xm hủy cc đức Phật rồi.

Lc đ, đức Thch-Ca Mu-Ni Phật khen Dược-Vương Bồ-Tt rằng: "Hay thay! Hay thay! Dược-Vương! ng thương xt muốn ủng hộ vị Php-sư đ, nn ni ch Đ-la-ni ny, được nhiều lợi ch ở nơi cc chng sanh".

Lc bấy giờ, ngi Dng-Th Bồ-Tt bạch Phật rằng: Thế-Tn! Con cũng v ủng hộ người đọc tụng thọ tr kinh Php-Hoa m ni ch Đ-la-ni. Nếu vị Php-sư đ được ch Đ-la-ni ny, hoặc Dạ-xoa, La-st, hoặc Ph-đan-na, hoặc Ct-gi, hoặc Cưu-bn-tr, hoặc Ngạ-quỷ v.v... rnh tm chỗ dở của Php-sư khng thể được tiện lợi. Liền ở trước Phật m ni ch rằng:

Toa lệ, ma ha toa lệ, c chỉ, mục chỉ, a lệ, a la b đệ, niết lệ đệ, niết lệ đa b đệ, y tr nỉ, vi tr nỉ, chỉ tr nỉ, niết lệ tr nỉ, niết l tr b để.

Thế-Tn! Thần ch Đ-la-ni ny của hằng-h-sa cc đức Phật ni, cũng đều ty hỷ. Nếu c người xm hủy vị Php-sư ny th l xm hủy cc đức Phật đ rồi.

Bấy giờ, Tỳ-sa-mn Thin-vương, vị trời hộ đời bạch Phật rằng: Thế-Tn! Con cũng v thương tưởng chng sanh ủng hộ vị Php-sư đ m ni Đ-la-ni ny. Liền ni ch rằng:

A-l, na-l, nu na l, a na lư, na l, cu na-l.

Thế-Tn! Dng thần ch ny ủng hộ Php-sư, con cũng tự phải ủng hộ người tr kinh ny, lm cho trong khoảng trăm do tuần khng c cc điều tai hoạn.

Bấy giờ Tr-Quốc Thin-Vương ở trong hội ny cng với nghn mun ức na-do-tha chng Cn-tht-b cung knh vy quanh đến trước chỗ Phật, chấp tay bạch Phật rằng: " Thế-Tn! Con cũng dng thần ch Đ-la-ni ủng hộ người tr kinh Php-Hoa". Liền ni ch rằng:

A d nễ, d nễ, c lợi, cn đ lợi, chin đ lợi, ma đắng kỳ, thường cầu lợi, ph lu sa nỉ, t để.

Thế-Tn! Thần ch Đ-la-ni ny l của bốn mươi hai ức cc đức Phật ni, nếu c người xm hủy vị Php-sư ny th l xm hủy cc đức Phật đ rồi.

Bấy giờ c những La-st nữ: một, tn Lam-b; hai, tn Tỳ-lam-b; ba, tn Khc-xỉ; bốn, tn Hoa-xỉ; năm, tn Hắc-xỉ; su, tn Đa-pht; bảy, tn V-yếm-tc; tm, tn Tr-anh-lạc; chn, tn Cao-đế; mười, tn Đoạt-nhứt-thiết chng-sanh tinh-kh. Mười vị La-st-nữ đ cng với quỷ Tử-mẫu, con v quyến thuộc đều đến chỗ Phật, đồng tiếng bạch Phật rằng: Thế-Tn! Chng con cũng muốn ủng hộ người đọc tụng thọ tr kinh Php-Hoa, trừ sự khổ hoạn cho người đ. Nếu c kẻ rnh tm chỗ dở của Php-sư, th lm cho chẳng được tiện lợi. Liền ở trước Phật m ni ch rằng:

Y đề l, y đề dẫn, y đề l, a đề l, y đề l, n l, n l, n l, n l, n l, lu h, lu h, lu h, lu h, đa h, đa h, đa h, đu h, nu h.

Th tro ln đầu chng con, chớ đừng no hại Php-sư, hoặc Dạ-xoa, hoặc La-st, hoặc Ngạ-quỷ, hoặc Ph-đan-na, hoặc Ct-gi, hoặc Tỳ-đ-la, hoặc Kiền-đ, hoặc -ma-lặc-đ, hoặc A-bạt-ma-la, hoặc Dạ-xoa ct-gi, hoặc Nhn-ct-gi, hoặc quỷ lm bệnh nng, hoặc một ngy, hoặc hai ngy, hoặc ba ngy, hoặc bốn ngy, hoặc đến bảy ngy, hoặc lm bệnh nng lun, hoặc hnh trai, hoặc hnh gi, hoặc hnh đồng-nam, hoặc hnh đồng-nữ, nhẫn đến trong chim bao cũng lại chớ no hại.

Liền ở nơi trước Phật m ni kệ rằng:

Nếu chẳng thuận ch ta

No loạn người ni php

Đầu vỡ lm bảy phần

Như nhnh cy A-l

Như tội giết cha mẹ

Cũng như họa p dầu (15)

Cn lường khi dối người

Tội Điều-Đạt ph Tăng

Kẻ phạm Php-Sư đy

Sẽ mắc họa như thế.

Những La-st-nữ ni kệ đ rồi, bạch Phật rằng: Thế-Tn! Chng con cũng sẽ tự mnh ủng hộ người thọ tr đọc tụng tu hnh kinh ny, lm cho được an ổn, la cc sự khổ hoạn, tiu cc thuốc độc.

Phật bảo cc La-st-nữ: Hay thay! Hay thay! Cc người chỉ c thể ủng hộ người thọ tr tn kinh Php-Hoa phước chẳng thể lường được rồi, huống l ủng hộ người thọ tr ton bộ cng dường quyển kinh, hoa hương, chuỗi ngọc, hương bột, hương xoa, hương đốt, phan, lọng, kỹ nhạc, thắp cc thứ đn: Đn nến, đn dầu, cc thứ đn dầu thơm, đn dầu hoa t-na-ma, đn dầu hoa chim-bặc, đn dầu hoa b-sư-ca, đn dầu hoa ưu-bt-la, nghn trăm thứ cng dường như thế.

Cao-Đế! Cc người cng quyến thuộc phải nn ủng hộ những Php-sư như thế.

Lc ni phẩm Đ-la-ni ny, c su mun tm nghn người được v-sanh php-nhẫn.

27 - PHẨM DIỆU TRANG NGHIM VƯƠNG BỔN SỰ

Lc bấy giờ, Phật bảo hng đại chng rằng: " Về thuở xưa, cch đy v lượng v bin bất-khả -tư-ngh a-tăng-kỳ kiếp, c đức Phật hiệu l Vn-Li-m T-Vương Hoa-Tr Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri. Nước đ tn Quang-Minh Trang-Nghim, kiếp tn Hỷ-Kiến".

Trong php hội của Phật đ c vị vua tn Diệu-Trang-Nghim, phu nhn của vua tn Tịnh-Đức c hai người con, một tn Tịnh-Tạng, hai tn Tịnh-Nhn. Hai người con đ c sức thần thng lớn, phước đức tr huệ, từ lu tu tập đạo hạnh cuả Bồ-Tt, những l: Th ba-la-mật, giới ba-la-mật, nhẫn-nhục ba-la-mật, tinh-tấn ba-la-mật, thiền ba-la-mật, tr-huệ ba-la-mật, phương-tiện ba-la-mật, từ-bi hỷ-xả nhẫn đến ba mươi bảy phẩm trợ đạo php thảy đều rnh rẽ suốt-thấu. Lại được cc mn tam-muội của Bồ-Tt: Nhựt-tinh-t tam-muội, Tịnh-quang tam-muội, Tịnh-sắc tam-muội, Tịnh-chiếu-minh tam-muội, Trường-trang-nghim tam-muội, Đại-oai-đức-tạng tam-muội, ở nơi cc mn tam-muội ny cũng đều thấu suốt.

Lc đ, đức Phật kia v muốn dẫn dắt vua Diệu-Trang-Nghim cng thương tưởng hng chng sanh nn ni kinh Php-Hoa ny.

Bấy-giờ, Tịnh-Tạng, Tịnh-Nhn, hai người con đến chỗ của mẹ chấp tay thưa mẹ rằng: " Mong mẹ đến nơi chỗ đức Phật Vn-Li-m T-Vương-Hoa-Tr, chng con cũng sẽ theo hầu gần gũi cng dường lễ lạy".

V sao? V đức Phật đ ở trong tất cả chng trời người m ni kinh Php-Hoa, nn phải nghe v tin nhận.

Mẹ bảo con rằng: "Cha con tin theo ngoại đạo, rất ham php B-la-mn, cc con nn qua thưa với cha để cng nhau đồng đi".

Tịnh-Tạng, Tịnh-Nhn chấp tay thưa mẹ: "Chng con l Php-vương-tử m lại sanh vo nh t kiến ny!"

Mẹ bảo con rằng: "Cc con nn thương tưởng cha cc con, m v đ hiển php thần thng biến ha, nếu cha con được thấy lng ắt thanh tịnh, hoặc l chịu cho chng ta qua đến chỗ Phật".

Lc ấy, hai người con thương cha nn bay ln hư khng cao bằng bảy cy đa-la, hiện cc mn thần biến. Ở trong hư khng đi, đứng, ngồi, nằm, trn thn ra nước, dưới thn ra lửa, dưới thn ra nước, trn thn ra lửa, hoặc hiện thn lớn đầy trong hư khng rồi lại hiện nhỏ, nhỏ lại hiện lớn, ở trong hư khng ẩn mất, bỗng nhin hiện trn đất, vo đất như vo nước, đi trn nước như đi trn đất, hiện cc mn thần biến như thế lm cho vua cha lng thanh tịnh tin hiểu.

Bấy giờ, cha thấy con c sức thần như thế, lng rất vui mừng được chưa từng c, chấp tay hướng về pha con m ni rằng: "Thầy cc con l ai, con l đệ tử của ai?"

Hai người con thưa rằng: "Đại-vương! Đức Vn-Li-m-T-Vương-Hoa-Tr Phật kia nay đương ngồi trn php ta dưới cy bồ-đề bằng bảy bu, ở trong tất cả chng trời người thế-gian, rộng ni kinh Php-Hoa, đ l thầy chng con, con l đệ-tử".

Cha ni với con rằng: "Ta nay cũng muốn ra mắt thầy cc con, nn cng nhau đồng đi". Khi đ hai người con từ trong hư khng xuống, đến chỗ của mẹ chấp tay thưa mẹ rằng: "Phụ-vương nay đ tin hiểu, c thể kham pht được tm v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, chng con đ v cha lm Phật sự rồi, mong mẹ bằng lng cho chng con, ở nơi chỗ đức Phật kia m xuất gia tu hnh Phật đạo".

Lc đ, hai người con muốn tuyn lại mnh ni kệ thưa mẹ:

Mong mẹ cho cc con

Xuất-gia lm Sa-mn

Cc Phật rất kh gặp

Chng con theo Phật học

Như hoa Ưu-đm-bt

Gặp Phật lại kh hơn

Khỏi cc nạn cũng kh

Mong cho con xuất-gia.

Mẹ liền bảo con rằng: "Cho cc con xuất gia. V sao? V Phật kh gặp vậy".

Bấy giờ, hai người con thưa cha mẹ rằng: Lnh thay, cha mẹ! Xin liền qua đến chỗ đức Vn-Li-m-T-Vương-Hoa-Tr Phật để gần gũi cng dường.

V sao? V Phật kh gặp được, như hoa Linh-Thoại, như ra một mắt gặp bộng cy nổi (16) m chng ta do phước đời trước su dy, sanh đời ny gặp Phật Php, xin cha mẹ nn cho chng con được xuất gia.

V sao? V cc đức Phật kh gặp được, thời kỳ gặp Phật cũng kh c.

Lc đ nơi hậu cung của vua Diệu-Trang-Nghim c tm mun bốn nghn người thảy đều c thể kham thọ tr kinh Php-Hoa ny. Tịnh-Nhn Bồ-Tt từ lu đ thng đạt nơi "Php-Hoa tam-muội". Tịnh-Tạng Bồ-Tt đ từ v lượng trăm nghn mun ức kiếp, thng-đạt mn "Ly-chư-c-th tam-muội", v muốn lm cho tất cả chng sanh la cc đường dữ (11) vậy.

Phu nhn của vua được mn "Chư-Phật-Tập tam-muội", hay biết được tạng php b mật của cc đức Phật. Hai người con dng sức phương tiện kho ha độ vua cha như thế, khiến cho lng cha tin hiểu ưa mến Phật Php.

Bấy giờ vua Diệu-Trang-Nghim cng chung với quần thần quyến thuộc, Tịnh-Đức phu nhn cng chung với thể nữ quyến thuộc nơi hậu cung, hai người con của vua, cng chung với bốn mun hai nghn người đồng một lc đi qua chỗ Phật. Đến rồi đầu mặt lạy chn Phật, đi quanh Phật ba vng, rồi đứng qua một pha.

Lc đ đức Phật kia v vua ni php, chỉ dạy lm cho được lợi ch vui mừng. Vua rất vui đẹp.

Bấy giờ, vua Diệu-Trang-Nghim cng phu nhn mở chuỗi trn chu gi trị trăm nghn đeo nơi cổ, để rải trn đức Phật, chuỗi đ ở giữa hư khng ha thnh đi bu bốn trụ, trong đi c giường bu lớn trải trăm nghn mun thin y, trn đ c đức Phật ngồi xếp bằng phng ho quang sng lớn.

Lc đ vua Diệu-Trang-Nghim nghĩ rằng: Thn Phật tốt đẹp ring lạ t c, thnh tựu sắc thn vi diệu thứ nhất.

Bấy giờ, đức Vn-Li-m-T-Vương-Hoa-Tr Phật bảo bốn chng rằng: "Cc người thấy vua Diệu-Trang-Nghim chấp tay đứng trước ta đ chăng?

Vị vua ny ở trong php ta lm Tỳ-kheo sing rng tu tập cc mn trợ Phật đạo Php, sẽ được lm Phật hiệu Ta-La-Thọ-Vương, nước tn Đại-Quang, kiếp tn Đại-Cao-Vương.

Đức Ta-La-Thọ-Vương Phật c v lượng chng Bồ-Tt v v lượng Thanh-văn, nước đ bằng thẳng cng đức như thế".

Vua Diệu-Trang-Nghim liền đem nước giao cho em, rồi cng phu nhn hai người con v cc quyến thuộc, ở trong Phật Php xuất gia tu hnh đạo hạnh.

Vua xuất gia rồi trong tm mun bốn nghn năm thường sing tinh tấn tu hnh kinh Diệu-Php Lin-Hoa; qua sau lc đy, được mn "Nhứt-thiết-tịnh-cng-đức-trang-nghim tam-muội".

Liền bay ln hư khng cao bảy cy đa-la m bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Hai người con của con đy đ lm Phật sự dng sức thần thng biến ha, xoay tm t của con, lm cho con được an trụ trong Phật Php, được thấy Thế-Tn. Hai người con ny l thiện-tri-thức của con, v muốn pht khởi căn lnh đời trước lợi ch cho con nn đến sanh vo nh con".

Lc đ đức Vn-Li-m-T-Vương-Hoa-Tr Phật bảo vua Diệu-Trang-Nghim rằng: "Đng thế! Đng thế! Như lời ng ni, nếu c thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn no trồng gốc lnh thời đời đời được gặp thiện-tri-thức, vị thiện-tri-thức hay lm Phật sự, chỉ dạy cho lợi ch vui mừng, khiến vo đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.

Đại-vương nn biết! Vị thiện-tri-thức đ l nhn duyn lớn, gio ha du dắt lm cho được thấy Phật pht tm v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.

Đại-vương! ng thấy hai người con ny chăng? Hai người con ny đ từng cng dường su mươi lăm trăm nghn mun ức na-do-tha hằng-h-sa cc đức Phật, gần gũi, cung knh, nơi chỗ cc đức Phật thọ tr kinh Php-Hoa, thương tưởng những chng sanh t kiến lm cho trụ trong chnh-kiến".

Diệu-Trang-Nghim-Vương liền từ trong hư khng xuống m bạch Phật rằng: " Thế-Tn! Như-Lai rất t c do cng đức tr huệ nn nhục kế trn đỉnh sng suốt chi rỡ. Mắt Phật di rộng m sắc xanh biếc, tướng lng trắng chặn my như ngọc kha-nguyệt, răng trắng bằng v kht thường c nh sng, mi sắc đỏ đẹp như tri tần-b".

Lc đ vua Diệu-Trang-Nghim khen ngợi Phật c v lượng trăm nghn mun ức cng đức thế rồi, ở trước Như-Lai một lng chấp tay lạy bạch Phật rằng: " Thế-Tn! Chưa từng c vậy! Php của Như-Lai đầy đủ trọn nn bất-khả tư-ngh cng đức vi diệu dạy răn chỗ tu hnh an ổn rất hay, con từ ngy nay chẳng cn lại tự theo tm hnh của mnh chẳng sanh những lng c: Kiu mạn, giận hờn, tkiến".

Vua thưa lời đ rồi lạy Phật m ra.

Phật bảo đại chng: " cc ng nghĩ sao? Vua Diệu-Trang-Nghim đu phải người no lạ, nay chnh l Hoa-Đức Bồ-Tt, b Tịnh-Đức phu nhn nay chnh l Quang-Chiếu Trang-Nghim-Tướng Bồ-Tt hiện đang ở trước Phật, v thương xt vua Diệu-Trang-Nghim v quyến thuộc nh vua nn vị Bồ-Tt ny sanh sống trong cung. Cn hai hong tử nay chnh l Dược-Vương Bồ-Tt cng Dược-Thượng Bồ-Tt".

Dược-Vương v Dược-Thượng Bồ-Tt ny thnh tựu cc cng đức lớn như thế, đ ở chỗ v lượng trăm nghn mun ức, cc đức Phật trồng cc gốc cng đức, thnh tựu bất khả tư ngh những cng đức lnh. Nếu c người biết danh tự của hai vị Bồ-Tt ny th tất cả trong đời, hng trời, nhn dn cũng nn lễ lạy.

Lc đức Phật ni phẩm "Diệu-Trang-Nghim-Vương Bổn-sự" ny c tm mun bốn nghn người xa trần lụy, rời cấu nhiễm, ở trong cc php chứng được php nhn tịnh.

28 - PHẨM PHỔ HIỀN BỒ TT KHUYẾN PHT

Lc bấy giờ, ngi Phổ-Hiền Bồ-Tt dng sức thần thng tự tại oai đức danh văn, cng v lượng v bin bất-khả-xưng-sổ chng đại Bồ-Tt từ phương Đng m đến; cc nước đi ngang qua khắp đều rung động, rưới hoa sen bu, trổi v-lượng trăm nghn mun ức cc thứ kỹ-nhạc.

Lại cng v số cc đại chng: Trời, Rồng, Dạ-xoa, Cn-tht-b, A-tu-la, Ca-lu-la, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-d, nhơn, phi-nhơn v.v... vy quanh, đều hiện sức oai đức thần thng đến ci Ta-b trong ni Kỳ-X-Quật, đầu mặt lạy đức Thch-Ca Mu-Ni Phật đi quanh bn hữu bảy vng, bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Con ở nơi nước của đức Bảo-Oai-Đức-Thượng-Vương Phật, xa nghe ci Ta-b ny ni kinh Php-Hoa, nn cng với v-lượng v bin trăm nghn mun ức chng Bồ-Tt đồng đến để nghe thọ, ci mong đức Thế-Tn nn v chng con ni đ".

Nếu Thiện-nam-tử thiện-nữ-nhơn sau khi Như-Lai diệt độ, thế no m c thể được kinh Php-Hoa ny.

Phật bảo Phổ-Hiền Bồ-Tt rằng: "Nếu Thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn thnh tựu bốn php, th sau khi Như-Lai diệt-độ sẽ được kinh Php-Hoa ny: Một l được cc đức Phật hộ-niệm; hai l trồng cc gốc cng-đức; ba l vo trong chnh-định; bốn l pht lng cứu tất cả chng-sanh".

Thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn thnh tựu bốn php như thế, sau khi Như-Lai diệt-độ quyết được kinh ny.

Lc đ ngi Phổ-Hiền Bồ-Tt bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Năm trăm năm sau trong đời c-trược nếu c người thọ tr kinh-điển ny, con sẽ giữ gn trừ cc sự khổ-hoạn lm cho được an-ổn, khiến khng ai được tiện-lợi rnh tm lm hại; hoặc ma, hoặc con trai của ma, hoặc con gi của ma, hoặc dn ma, hoặc người bị ma dựa, hoặc Dạ-xoa, hoặc La-st, hoặc Cưu-bn-tr hoặc Tỳ-x x, hoặc Ct-gi, hoặc Ph-đan-na, hoặc Vi-đ-la v.v... những kẻ lm hại người đều chẳng được tiện-lợi.

Người đ hoặc đi, hoặc đứng, đọc tụng kinh ny, bấy giờ con cưỡi tượng-vương trắng su ng cng chng đại Bồ-Tt, đều đến chỗ người đ m tự hiện thn ra, để cng-dường thủ-hộ an-ủi tm người đ, cũng để cng-dường kinh Php-Hoa.

Người đ nếu ngồi suy nghĩ kinh ny, bấy giờ con lại cưỡi tượng-vương trắng hiện ra trước người đ, người đ nếu ở trong kinh Php-Hoa c qun mất một cu một bi kệ, con sẽ dạy người đ chung cng đọc tụng, lm cho thng thuộc.

Bấy giờ, người thọ tr đọc tụng kinh Php-Hoa được thấy thn con, lng rất vui mừng lại cng tinh-tấn, do thấy thn con nn liền được tam-muội v Đ-la-ni tn l "Triền-đ-la-ni", "Php-m-phương-tiện đ-la-ni", được những mn Đ-la-ni như thế.

Thế-Tn! Nếu đời sau, sau năm trăm năm trong đời c-trược, hng Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di, người cầu tm, người thọ tr, người đọc tụng, người bin chp, m muốn tu tập kinh Php-Hoa ny, thời trong hai mươi mốt ngy, phải một lng tinh-tấn, mn hai mươi mốt ngy rồi, con sẽ cưỡi voi trắng su ng, cng v-lượng Bồ-Tt vy quanh, dng thn m tất cả chng-sanh ưa thấy, hiện nơi trước người đ để v ni php chỉ dạy cho lợi-ch vui mừng cũng lại cho ch Đ-la-ni.

Được ch Đ-la-ni ny th khng c phi-nhơn no c thể ph hoại được, cũng chẳng bị người nữ lm hoặc loạn. Con cũng đch thn thường hộ người đ. Ci mong đức Thế-Tn nghe con ni ch Đ-la-ni ny, liền ở trước Phật m ni ch rằng:

"A đn địa, đn đ b địa, đn đ b đế, đn đ cưu x lệ, đn đ tu đ lệ, tu đ lệ, tu đ la b để, Phật đ ba chin nễ, tt b đ la ni a b đa ni, tt b b sa a b đa ni, tu la b đa ni, tăng gi b l xoa ni, tăng gi niết d đ ni, a tăng kỳ, tăng gi b d địa, đế lệ a nọa tăng gi đu lược, a la đế ba la đế, tt b tăng gi địa, tam ma địa d lan địa, tt b đạt mạ tu ba lợi st đế, tt b tt đỏa lu đ kiu x lược, a nu d địa, tn a tỳ ct lợi địa đế".

Thế-Tn! Nếu c Bồ-Tt no được nghe ch Đ-la-ni ny, phải biết đ l sức thần thng của Phổ-Hiền.

Nếu kinh Php-Hoa lưu-hnh trong Dim-ph-đề c người thọ tr, thời nn nghĩ rằng: Đều l sức oai thần của Phổ-Hiền.

Nếu c người thọ tr đọc tụng ghi nhớ chn chnh hiểu nghĩa th trong kinh đng như lời m tu hnh, phải biết người đ tu hạnh Phổ-Hiền, ở nơi v lượng v bin cc đức Phật, su trồng gốc lnh, được cc Như-Lai, lấy tay xoa đầu. Nếu chỉ in chp, người ny mạng chung sẽ sanh ln trời Đao-Lợi. Bấy giờ, bốn mun tm nghn thin nữ trổi cc kỹ nhạc m đến rước , người đ liền đội mũ bảy bu ở trong hng thể nữ, vui chơi khoi lạc, huống l thọ tr, đọc tụng, ghi nhớ chn chnh hiểu nghĩa th kinh, đng như lời m tu hnh.

Nếu c người no thọ tr, đọc tụng, giải nghĩa th kinh, người đ khi mạng chung được nghn đức Phật trao tay, khiến chẳng sợ sệt, chẳng đọa vo đường dữ, liền ln cung trời Đu-Suất, chỗ Di-Lặc Bồ-Tt m sanh vo trong hng quyến thuộc trăm nghn mun ức thin nữ, đức Di-Lặc Bồ-Tt c ba mươi hai tướng, chng đại Bồ-Tt cng nhau vy quanh. C cng đức lợi ch như thế cho nn người tr phải một lng tự chp hoặc bảo người chp thọ tr, đọc tụng, ghi nhớ chn chnh đng như lời m tu hnh.

Thế-Tn! Con nay dng sức thần thng giữ gn kinh ny, sau khi Như-Lai diệt độ, lm cho rộng lưu bố trong Dim-ph-đề khiến chẳng dứt mất.

Lc bấy giờ, đức Thch-Ca Mu-Ni Phật khen rằng: " Hay thay! Hay thay! Phổ-Hiền! ng c thể hỗ trợ kinh ny lm cho nhiều chng sanh an vui lợi ch, ng đ thnh tựu bất-khả tư-ngh cng đức, lng từ bi su lớn, từ lu xa đến nay pht tm v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, m c thể thực hnh nguyện thần thng đ, để giữ gn kinh ny.

Ta sẽ dng sức thần thng giữ gn người hay thọ tr danh hiệu Phổ-Hiền Bồ-Tt.

Phổ-Hiền! Nếu c người thọ tr, đọc tụng, ghi nhớ chn chnh tu tập bin chp kinh Php-Hoa ny, phải biết người đ th l thấy đức Thch-Ca Mu-Ni Phật, như từ miệng Phật m nghe kinh điển ny. Phải biết người đ cng dường cho đức Thch-Ca Mu-Ni Phật, phải biết người đ được Phật Ngi khen lnh thay, phải biết người đ được Thch-Ca Mu-Ni Phật lấy tay xoa đầu. Phải biết người ấy được đức Thch-Ca Mu-Ni Phật lấy y trm cho. Người như thế chẳng cn ham ưa sự vui trong đời, chẳng ưa kinh sch viết chp của ngoại đạo, cũng lại chẳng ưa gần gũi ngoại đạo v cc kẻ c, hoặc kẻ hng thịt, hoặc kẻ nui heo, d, g, ch, hoặc thợ săn, hoặc kẻ bun bn sắc gi. Người đ tm ngay thật c lng nghĩ nhớ chơn chnh c sức phước đức. Người đ chẳng bị ba mn độc lm no hại, cũng chẳng bị tnh ghen ght, ng mạn, t mạn, tăng thượng mạn lm no hại. Người đ t muốn biết đủ, c thể tu hạnh Phổ-Hiền.

Phổ-Hiền! Sau khi Như-Lai diệt độ, năm trăm năm sau, nếu c người no thấy người thọ tr đọc tụng kinh Php-Hoa phải nghĩ rằng: Người ny chẳng bao lu sẽ đến đạo trng, ph cc chng ma thnh v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, chuyển php lun, đnh php cổ, thổi php loa, rưới php vũ, sẽ ngồi trn php ta sư-tử trong đại chng trời người.

Phổ-Hiền! Nếu ở đời sau, c người thọ tr đọc tụng kinh điển ny, người đ chẳng cn lại ham ưa y phục, giường nằm, những vật nui sống, chỗ mong cầu chẳng luống, cũng ở trong hiện đời được phước bo đ.

Nếu c người khinh ch đ rằng: "ng l người đin cuồng vậy, luống lm hạnh ấy trọn khng được lợi-ch". Tội bo như thế sẽ đời đời khng mắt. Nếu c người cng dường khen ngợi đ, sẽ ở trong đời ny được quả bo hiện tại.

Nếu lại thấy người thọ tr kinh ny m ni by lỗi quấy của người đ, hoặc thực, hoặc chẳng thực, người ny trong hiện đời mắc bệnh bạch-lại (12). Nếu khinh cười người tr kinh sẽ đời đời răng nướu thưa thiếu, mi xấu, mũi xẹp, tay chn cong quẹo, mắt l, thn-thể hi dơ, ghẻ dữ mu mủ, bụng thũng hơi ngắn, bị cc bệnh nặng dữ.

Cho nn Phổ-Hiền! Nếu thấy người thọ tr kinh điển ny phải đứng dậy xa rước, phải như knh Phật.

Lc Phật ni phẩm Phổ-Hiền Bồ-Tt khuyến pht ny c hằng-h-sa v lượng v bin Bồ-Tt được trăm nghn mun ức mn "Triền-đ-la-ni", tam-thin đại-thin thế giới vi trần số cc đại Bồ-Tt, đủ đạo Phổ-Hiền.

Lc Phật ni kinh ny, Phổ-Hiền v.v... cc vị Bồ-Tt, X-Lợi-Phất v.v... cc vị Thanh-văn v hng trời, rồng, nhơn, phi-nhơn v.v... tất cả đại chng đều rất vui thọ tr lời Phật lm lễ m đi.

_______________

NAM-M Ḥ-PHÁP CHƯ TN B̀-TÁT

KINH DỊU PHÁP LIN HOA

QUỶN 7 H́T

-

TRANG CHỦ*--KINH ĐỈN*--ĐẠI TẠNG KINH*--TH̀N CHÚ*--HÌNH ẢNH*--中文*--ENGLISH

Uploaded / Updated on 2024-02-26

google-site-verification=Iz-GZ95MYH-GJvh3OcJbtL1jFXP5nYmuItnb9Q24Bk0