VT0262-2
KINH DIỆU PHP LIN HOA
Hn Dịch: Tam Tạng Php Sư Cưu Ma La Thập
Việt Dịch: Tỳ Kheo Thch Tr Tịnh
MỤC LỤC
QUỶN 1
01 - PHẨM "TỰA"
02 - PHẨM PHƯƠNG TIỆN
QUỶN 2
03 - PHẨM TH DỤ
04 - PHẨM TN GIẢI
QUỶN 3
05 - PHẨM DƯỢC THẢO DỤ
06 - PHẨM THỌ Kݔ
07 - PHẨM HA THNH DỤ
QUỶN 4
08 - PHẨM NGŨ B ĐỆ TỬ THỌ Kݔ
09 - PHẨM THỌ HỌC V HỌC NHƠN KỲ
10 - PHẨM PHP SƯ
11 - PHẨM HIỆN BẢO THP
12 - PHẨM ĐỀ B ĐẠT ĐA
13 - PHẨM TR̔
QUỶN 5
14 - PHẨM AN LẠC HẠNH
15 - PHẨM TNG ĐỊA DŨNG XUẤT
16 - PHẨM NHƯ LAI THỌ LƯỢNG
17 - PHẨM PHN BIỆT CNG ĐỨC
QUỶN 6
18 - PHẨM TY HỶ CNG ĐỨC
19 - PHẨM PHP SƯ CNG ĐỨC
20 - PHẨM THƯỜNG BẤT KHINH BỒ TT
21 - PHẨM NHƯ LAI THẦN LỰC
22 - PHẨM CHC LỤY
23 - PHẨM DƯỢC VƯƠNG BỒ TT BỔN SỰ
QUỶN 7
24 - PHẨM DIỆU M BỒ TT
25 - PHẨM QUN-THẾ-M BỒ-TT PHỔ-MN
26 - PHẨM Đ LA NI
27 - PHẨM DIỆU TRANG NGHIM VƯƠNG BỔN SỰ
28 - PHẨM PHỔ HIỀN BỒ TT KHUYẾN PHT
| ML | Q 01 | Q 02 | Q 03 | Q 04 | Q 05 | Q 06 | Q 07 |
KINH DIỆU PHP LIN HOA
Hn Dịch: Tam Tạng Php Sư Cưu Ma La Thập
Việt Dịch: Tỳ Kheo Thch Tr Tịnh
Quỷn 1
01 - PHẨM "TỰA"
Ti nghe như thế ny: Một thuở nọ đức Phật (2) ở trong ni Kỳ-X Quật, nơi thnh vương x cng chng đại Tỳ-kheo một vạn hai ngn người cu hội. Cc vị đ đều l bậc A-La-Hn, cc lậu (3) đ hết, khng cn phiền no, việc lợi mnh đ xong (4) dứt sự rng buộc trong cc ci (5) tm được tự tại. Tn của cc vị đ l: A-Nh Kiều-Trần-Như, Ma-Ha Ca-Diếp, Ưu-Lu-Tần-Loa Ca-Diếp, D-Gia Ca-Diếp, Na-Đề Ca-Diếp, X-Lợi-Phất, Đại Mục-Kiền-Lin, Ma-Ha Ca-Chin-Din, A-Nậu-Lu-Đ, Kiếp-Tn-Na, Kiều-Phạm Ba-Đề, Ly-B-Đa Tất-Lăng-Gi-B-Ta-Bạc-Cu-La, Ma-Ha-Cu-Hy-La, Nan-Đ, Tn-Đ-La Nan-Đ, Ph-Lu-Na, Di-Đa-La-Ni-Tử, Tu-Bồ-Đề, A-Nan, La-Hầu-La v.v.. đ l những vị đại A-la-hn hng tri thức của chng.
Lại c bậc hữu-học v v-học (6) hai ngn người.
B Tỳ-kheo-ni Ma-ha Ba-X-Ba-Đề cng với quyến thuộc su ngn người cu-hội. Mẹ của La-Hầu-La l b Tỳ-kheo-ni Gia-Du-Đ-La cng với quyến thuộc cu-hội.
Bậc đại Bồ-Tt tm mun người đều khng thối chuyển ở nơi đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic (7) , đều chứng được php Đ-la-ni (8) nhạo-thuyết biện ti (9) chuyển ni php lun bất thối chuyển, từng cng dường v lượng trăm nghn chư Phật, ở cc nơi đức Phật trồng cc cội cng-đức. Thường được cc Phật ngợi khen, dng đức từ để tu thn, kho chứng tr tuệ của Phật thng đạt đại-tr đến nơi bờ kia (10), danh đồn khắp v lượng thế-giới c thể độ v số trăm ngn chng sanh.
Tn của cc vị đ l: Văn-Th Sư-Lợi Bồ-Tt. Qun-Thế-m Bồ-Tt, Đắc-Đại-Thế-Ch Bồ-Tt, Thường-Tinh-Tấn Bồ-Tt, Bất-Hưu Tức Bồ-Tt, Bửu-Chưởng Bồ-Tt, Dược-Vương Bồ-Tt, Dng-th Bồ-Tt, Bửu-Nguyệt Bồ-Tt, Nguyệt-Quang Bồ-Tt, Mn-Nguyệt Bồ-Tt, Đại-Lực Bồ-Tt, V-Lượng-Lực Bồ-Tt, Việt-Tam-Giới Bồ-Tt, Bạt-Đ B-La Bồ-Tt, Di-Lặc Bồ-Tt, Bửu-Tch Bồ-Tt, Đạo-Sư Bồ-Tt v.v... cc vị đại Bồ-Tt như thế tm vạn người cu hội.
Lc bấy giờ, Thch-Đề Hon-Nhơn (11) cng quyến thuộc hai vạn vị thin-tử cu hội. Lại c Minh-Nguyệt thin tử, Phổ-Hương thin tử, Bửu-Quang thin-tử, bốn vị đại Thin-Vương cng với quyến-thuộc một vạn thin-tử cu hội.
Tự-Tại thin-tử, Đại-Tự-Tại thin-tử cng với quyến thuộc ba vạn thin-tử cu hội.
Chủ ci Ta-B: Phạm-Thin-Vương, Thi-Kh-Đại-Phạm, Quang-Minh Đại-Phạm v.v... cng với quyến thuộc một vạn hai ngn vị thin-tử cu hội.
C tm vị Long-vương: Nan-Đ Long-vương, Bạt-Nan-Đ Long-vương, Sa-D-La Long-vương, Ha-Tu-Ct Long-vương, Đức-Xoa-Ca Long-vương, A Na-B-Đạt-Đa Long-vương, Ma-Na-Tư Long-vương, Ưu-Bt-La Long-vương v.v... đều cng bao nhiu trăm nghn quyến thuộc cu hội.
C bốn vị Khẩn-Na-La vương, Php-Khẩn-Na-La vương, Diệu-Php Khẩn-Na-La vương, Đại-Php Khẩn-Na-La vương, Tr-Php Khẩn-Na-La vương đều cng bao nhiu trăm ngn quyến-thuộc cu hội.
C bốn vị Cn-Tht-B vương: Nhạc-Cn-Tht-B vương, Nhạc-m-Cn-Tht-B vương, Mỹ Cn-Tht-B vương, Mỹ-m Cn-Tht-B vương, đều cng bao nhiu trăm ngn quyến-thuộc cu hội.
C bốn vị A-Tu-La vương: B-Trĩ A-Tu-La vương, D-La-Khin-Đ A-Tu-La vương, Tỳ-Ma-Chất-Đa-La A-Tu-La vương, La-Hầu A-Tu-La vương, đều cng bao nhiu trăm ngn quyến-thuộc cu hội.
C bốn vị Ca-Lu-La vương: Đại-Oai-Đức Ca-Lu-La vương, Đại-Thn Ca-Lu-La vương, Đại-Mn Ca-Lu-La vương, Như- Ca-Lu-La vương, đều cng bao nhiu quyến thuộc cu hội.
Vua A-X-Thế, con b Vi-Đề-Hi, cng bao nhiu trăm ngn quyến thuộc cu hội.
Cả chng đều lễ chn Phật, lui ngồi một pha.
Lc bấy giờ, đức Thế-Tn được hng tứ chng vy quanh cng-dường cung knh ngợi khen tn trọng, v cc vị Bồ-Tt m ni kinh Đại-thừa tn l: "V-Lượng-Nghĩa", l php gio ha Bồ-Tt được chư Phật hộ-niệm. Ni kinh ny xong, đức Phật ngồi xếp bằng nhập vo chnh định "V-Lượng Nghĩa-Xứ", thn v tm của Phật đều khng lay động.
Khi đ trời mưa hoa Mạn-đ-la, hoa Ma-ha Mạn-đ-la, hoa Mạn-th-sa, hoa Ma-ha Mạn-th-sa, để rải trn đức Phật cng hng đại chng; khắp ci Phật su điệu vang động (12) .
Lc bấy giờ, trong chng hội cc hng: Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, cận-sự-nam, cận-sự-nữ, Trời, Rồng, Dạ-Xoa, Cn-tht-b (13) , A-tu-la (14) , Ca-lu-la (15) , Khẩn-na-la (16) , Ma-hầu-la-d (17) , nhơn, phi-nhơn v cc vị tiểu-vương cng Chuyển-lun-thnh-vương, cc đại chng ấy đều được thấy việc chưa từng c, vui mừng chắp tay một lng nhn Phật.
Bấy giờ, đức Phật từ nơi tướng lng trắng giữa chặn my phng ra luồng ho-quang chiếu khắp cả một mun tm nghn ci ở phương Đng, dưới thời chiếu đến địa ngục A-Tỳ, trn suốt thấu trời Sắc-cứu-cnh. Chng ở ci ny đều thấy cả su loi chng-sanh (18) ở cc ci kia.
Lại thấy cc đức Phật hiện tại nơi cc ci kia v nghe kinh php của cc đức Phật ấy ni. Cng thấy nơi cc ci kia, cc hng Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, cận-sự-nam, cận-sự-nữ, những người tu hnh đắc đạo.
Lại thấy cc vị đại Bồ-Tt dng cc mn nhn duyn, cc lng tn giải, cc loại tướng mạo m tu hnh đạo Bồ-Tt. Lại thấy cc đức Phật nhập Niết-bn, lại thấy sau khi cc đức Phật nhập Niết-bn, đem x-lợi của Phật m dựng thp bằng bảy bu.
Khi ấy, ngi Di-Lặc Bồ-Tt nghĩ rằng: "Hm nay đức Thế-Tn hiện thần biến tướng, v nhn duyn g m c điềm lnh ny.
Nay đức Phật đương nhập chnh định, việc biến hiện hi hữu khng thể nghĩ bn ny nn hỏi ai, ai đp được?"
Ngi lại nghĩ: "ng Php-Vương-tử (19) Văn-Th Sư-Lợi ny đ từng gần gũi cng dường v lượng cc đức Phật đời qu khứ chắc đ thấy tướng hi hữu ny, ta nay nn hỏi ng".
Lc đ, hng Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, cận-sự-nam, cận-sự-nữ (20) v cc trời, rồng, quỉ, thần v.v.. đều nghĩ rằng: "Tướng thần thng sng chi của đức Phật hiện đy, nay nn hỏi ai?"
Bấy giờ, ngi Di-Lặc Bồ-Tt muốn giải quyết chỗ nghi của mnh, ngi lại xt tm niệm của bốn-chng: Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, cận-sự-nam, cận-sự-nữ v của cả chng hội trời, rồng, quỉ, thần v.v.. m hỏi Văn-Th Sư-Lợi rằng: V nhn duyn g m c tướng lnh thần thng ny, Phật phng nh sng lớn soi khắp một mun tm nghn ci ở phương Đng, đều thấy ci nước trang nghim của cc đức Phật?
Khi đ, ngi Di-Lặc muốn ni lại nghĩa trn, dng kệ hỏi rằng:
Ngi Văn-Th Sư-Lợi!
Đức Đạo-Sư cớ chi
Lng trắng giữa chặn my
Phng nh sng khắp soi?
Trời mưa hoa Mạn-đ
Cng hoa Mạn-th-Sa,
Gi thơm mi chin đn
Vui đẹp lng đại chng
V nhn duyn như vậy
Ci đất đều nghim tịnh
M trong thế giới ny
Su điệu vang động ln
Bấy giờ bốn bộ chng
Thảy đều rất vui mừng
Thn cng thơ thới
Được việc chưa từng c.
nh sng giữa chặn my
Soi suốt thẳng phương Đng
Một mun tm nghn ci
Đều nh như sắc vng.
Từ địa ngục A-tỳ
Trn đến trời Hữu-Đảnh
Trong cc thế giới đ
Cả su đạo chng sanh
Sống chết của kia đến
Nghiệp duyn lnh cng dữ
Thọ bo c tốt xấu
Tại đy đều thấy r.
Lại thấy cc đức Phật
Đấng Thnh-Cha sư-tử
Diễn ni cc kinh điển
Nhiệm mầu bậc thứ nhất.
Tiếng của Ngi thanh-tịnh
Giọng ni ra m dịu
Dạy bảo cc Bồ-Tt
V-số ức mun người
Tiếng Phạm-m thm diệu
Khiến người đều ưa nghe.
Cc Phật ở ci mnh
M giảng ni chnh php
Dng nhiều mn nhn duyn
Cng v lượng tỉ dụ
Để soi r Phật Php
M khai ngộ chng sanh.
Nếu c người bị khổ
Nhm la gi, bệnh, chết,
Phật v ni Niết-bn
Để dứt cc ngằn khổ
Nếu l người c phước
Đ từng cng dường Phật
Ch cầu php th thắng
V ni hạnh Duyn-gic
Nếu lại c Phật tử
Tu-tập cc cng hạnh
Để cầu tuệ v thượng
Phật v ni tịnh đạo.
Ngi Văn-Th Sư-Lợi!
Ti ở tại nơi đy
Thấy nghe dường ấy đ
V nghn ức việc khc
Thấy rất nhiều như thế
Nay sẽ lược ni ra:
Ti thấy ở ci kia
C hằng sa Bồ-Tt
Dng cc mn nhn duyn
M cầu chứng Phật đạo.
Hoặc c vị bố-th
Vng, bạc, ngọc, san-h,
Chơn chu, ngọc như-,
Ngọc xa-cừ m-no,
Kim-cương cc trn-bửu
Cng ti tớ, xe cộ
Kiệu, cn chưng chu bu
Vui vẻ đem bố th
Hồi hướng về Phật đạo
Nguyện được chứng thừa ấy
Bậc nhất của ba ci
Cc Phật hằng khen ngợi.
Hoặc c vị Bồ-Tt
Xe tứ m xe bu
Bao lơn che tn đẹp
Trau tria dng bố th.
Lại thấy c Bồ-Tt
Bố th cả vợ con
Thn thịt cng tay chn
Để cầu v thượng đạo.
Lại thấy c Bồ-Tt
Đầu, mắt v thn thể
Đều ưa vui th cho
Để cầu tr tuệ Phật
Ngi Văn-Th Sư Lợi!
Ta thấy cc Quốc-vương
Qua đến chỗ của Phật
Thưa hỏi đạo v thượng
Bn bỏ nước vui vẻ
Cung điện cả thần thiếp
Cạo sạch ru lẫn tc
M mặc y php phục.
Hoặc lại thấy Bồ-Tt
M hiện lm Tỳ-kheo
Một mnh ở vắng vẻ
Ưa vui tụng kinh điển
Cũng thấy c Bồ-Tt
Dng mnh v tinh tấn
Vo ở nơi thm sơn
Suy xt mối Phật đạo
V thấy bậc ly dục
Thường ở chỗ khng nhn
Su tu cc thiền định
Được năm mn thần thng
V thấy vị Bồ-Tt
Chắp tay trụ thiền định
Dng ngn mun bi kệ
Khen ngợi cc Php-vương
Lại thấy c Bồ-Tt
Tr su ch bền chắc
Hay hỏi cc đức Phật
Nghe rồi đều thọ tr.
Lại thấy hng Phật tử
Định huệ trọn đầy đủ
Dng v lượng tỉ dụ
V chng m giảng php
Vui ưa ni cc php
Dạy bảo cc Bồ-Tt
Ph dẹp chng binh ma
M đnh rền trống php
Cng thấy vị Bồ-Tt
Vắng bặt yn lặng ngồi
Trời, rồng đều cung-knh
Chẳng lấy đ lm mừng,
V thấy c Bồ-Tt
Ở rừng phng ho quang
Cứu khổ chốn địa ngục
Khiến đều vo Phật đạo.
Lại thấy hng Phật tử
Chưa từng c ngủ nghỉ
Kinh hnh ở trong rừng
Sing năng cầu Phật đạo
Cũng thấy đủ giới đức
Uy nghi khng thiếu st
Lng sạch như bảo chu
Để cầu chứng Phật đạo.
V thấy hng Phật tử
Trụ vo sức nhẫn nhục
Bị kẻ tăng-thượng-mạn
Mắng rủa cng đnh đập
Thảy đều hay nhẫn được
Để cầu chứng Phật đạo
Lại thấy c Bồ-Tt
Xa rời sự chơi cười
V quyến thuộc ngu si
Ưa gần gũi người tr
Chuyn tm trừ loạn động
Nhiếp niệm ở ni rừng
Trải ức nghn mun năm
Để cầu được Phật đạo.
Lại thấy vị Bồ-Tt
Đồ ăn uống ngọt ngon
Cng trăm mn thuốc thang
Đem cng Phật v Tăng,
o tốt đồ thượng phục
Gi đng đến nghn mun
Hoặc l v gi y
Dng nghn mun ức thứ
Nh bu bằng Chin đn
Cc giường nằm tốt đẹp
Để cng Phật cng Tăng
Rừng vườn rất thanh tịnh
Bng tri đều sum s
Suối chảy cng ao tắm
Cng cho Phật v Tăng,
Cng th như thế đ
Cc đồ cng tốt đẹp
Vui vẻ khng hề nhm
Để cầu đạo v thượng.
Lại c vị Bồ-Tt
Giảng ni php tịch diệt
Dng cc lời dạy dỗ
Dạy v số chng sanh
Hoặc thấy vị Bồ-Tt
Qun st cc php tịnh
Đều khng c hai tướng
Cũng như khoảng hư khng
Lại thấy hng Phật tử
Tm khng chỗ m đắm
Dng mn diệu huệ ny
M cầu đạo v thượng.
Ngi Văn-Th Sư-Lợi!
Lại c vị Bồ-Tt
Sau khi Phật diệt độ
Cng dường X-Lợi-Phật.
Lại thấy hng Phật tử
Xy dựng cc thp miếu
Nhiều v số hằng sa
Nghim sức khắp ci nước.
Bảo thp rất cao đẹp
Đều năm nghn do tuần.
Bề ngang rộng xứng nhau
Đều hai nghn do tuần.
Trong mỗi mỗi thp miếu
Đều c ngn trng phan
Mn chu xen thả xuống
Tiếng linh bu ha reo
Cc vị trời, rồng, thần,
Người cng với phi nhơn
Hương, hoa, cng kỹ nhạc
Thường đem đến cng dường
Ngi Văn-Th Sư-Lợi!
Cc hng Phật tử kia
V cng dường x-lợi
Nn trang sức thp miếu,
Ci quốc giới tự nhin
Th đặc rất tốt đẹp
Như cy Thin-thụ-vương
Hoa kia đang xe nở
Phật phng một luồng sng
Ta cng cả chng hội
Thấy nơi ci nước ny
Cc thứ rất tốt đẹp
Thần lực của chư Phật
Tr huệ đều hi hữu
Phng một luồng tịnh-quang
Soi khắp v lượng ci
Chng ta thấy việc ny
Được điều chưa từng c.
Xin Phật tử Văn-Th
Giải quyết lng chng nghi
Bốn chng đều mong ngng
Nhn ngi v nhn ta
Đức Thế-Tn cớ chi
Phng nh quang minh ny?
Phật tử phải thời đp
Quyết nghi cho chng mừng
C những lợi ch g
Đức Phật phng quang ny?
Khi Phật ngồi đạo trng
Chứng được php thm diệu
V muốn ni Php đ
Hay l sẽ thọ k?
Hiện by cc ci Phật
Cc bu sạch trang nghim
Cng thấy cc đức Phật
Đy khng phải cớ nhỏ
Ngi Văn-Th nn biết
Bốn chng v Long, Thần
Nhn xem xt ngi đ
Mong sẽ ni những g?
Lc bấy giờ, ngi Văn-Th Sư-Lợi ni với ngi Di-Lặc Đại Bồ-Tt cng cc vị Đại-sĩ: "Cc Thiện-nam-tử! Như chỗ ti xt nghĩ th nay đức Phật Thế-Tn muốn ni php lớn, mưa php vũ lớn, thổi php loa lớn, đnh php cổ lớn v diễn php nghĩa lớn.
Cc thiện-nam-tử! Ta từng ở nơi cc đức Phật đời qu khứ thấy điềm lnh ny, Phật kia phng ho quang đ rồi liền ni php lớn. Cho nn chắc biết rằng hm nay đức Phật hiện ho quang cũng lại như vậy. Phật v muốn cho chng sanh đều được nghe biết php mầu m tất cả trong đời kh tin theo, cho nn hiện điềm lnh ny.
Cc thiện-nam-tử! Như v lượng v bin a-tăng-kỳ (21) kiếp về trước. Bấy giờ c đức Phật hiệu Nhật-Nguyệt Đăng-Minh Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự Trượng-phu, Thin-Nhn-Sư, Phật Thế-Tn, diễn ni chnh php. Ban đầu, giữa, rốt sau ba chặng đều lnh, nghĩa l rất su xa, lời lẽ kho mầu, thuần một khng tạp, đầy đủ cả tướng phạm hạnh thanh bạch.
Phật v người cầu đạo Thanh-văn, ni php Tứ-đế (22) thot khỏi sanh, gi, bệnh, chết, cứu cnh Niết-bn. V hạng cầu quả Duyn-gic, ni php Mười-hai-nhn-duyn (23), v hng Bồ-Tt ni su php Ba-la-mật (24) lm cho chứng được quả v-thượng chnh-đẳng chnh-gic thnh bậc nhứt- thiết chủng-tr. (25)
Kế lại c đức Phật cũng hiệu Nhật-Nguyệt Đăng-Minh, lại c đức Phật cũng hiệu Nhật-Nguyệt Đăng-Minh. Như thế đến hai mun đức Phật đều đồng một tn, hiệu Nhật-Nguyệt Đăng-Minh, lại cng đồng cng một họ, họ Phả-La-Đọa.
Di-Lặc nn biết! Đức Phật trước, đức Phật sau đều đồng một tn, hiệu Nhật-Nguyệt Đăng-Minh, đầy đủ mười hiệu, những php được ni ra, đầu, giữa, sau đều lnh.
Đức Phật rốt sau cả, lc chưa xuất-gia c tm vị vương- tử: Người thứ nhất tn Hữu-, thứ hai tn Thiện-, thứ ba tn V-Lượng-, thứ tư tn Bửu-, thứ năm tn Tăng-, thứ su tn Trừ-Nghi-, thứ bảy tn Hưởng-, thứ tm tn Php-.
Tm vị vương- tử đ c uy đức tự tại đều lnh trị bốn chu thin hạ (26). Nghe vua cha xuất gia chứng đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic đều bỏ ngi vua cũng xuất-gia theo, pht tm Đại thừa, thường tu hạnh thanh tịnh, đều lm bậc php sư, thuở trước đ từng ở chỗ nghn mun đức Phật vun trồng cc cội lnh.
Đức Phật Nhật-Nguyệt Đăng-Minh lc đ ni kinh Đại thừa tn "V-Lượng Nghĩa-Xứ" l php gio ha Bồ-Tt được chư Phật hộ niệm. Ni kinh đ rồi, Phật liền ở trong đại chng ngồi xếp bằng nhập vo cảnh chnh định "V-Lượng Nghĩa-Xứ", thn v tm chẳng động.
Khi ấy trời mưa hoa Mạn-đ-la, hoa Ma-ha Mạn-đ-la, hoa Mạn-th-sa cng hoa Ma-ha Mạn-th-sa để rải trn đức Phật v hng đại-chng. Khắp ci nước Phật su điệu vang động. Lc đ trong hội, hng Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, cận-sự nam, cận-sự nữ, trời, rồng, dạ-xoa, cn-tht-b, a-tu-la, ca-lu-la, khẩn-na-la, ma-hầu-la-d, nhơn, phi-nhơn cng cc vị tiểu vương, cc vị Chuyển-lun thnh-vương v.v... cc đại-chng đ được điều chưa từng c, mừng rỡ chắp tay một lng nhn Phật.
Bấy giờ, đức Như-Lai từ tướng lng trắng chặn giữa chn my phng ra luồng nh sng soi khắp cng cả một mun tm nghn ci nước ở phương đng, như nay đương thấy ở ci Phật đy.
Di-Lặc nn biết! Khi đ trong hội, c hai mươi ức Bồ-Tt ưa muốn nghe php, cc vị Bồ-Tt ấy thấy nh sng chiếu khắp cc ci Phật được điều chưa từng c, đều muốn biết v duyn cớ g m phng nh-sng ny.
Khi ấy, c vị Bồ-Tt hiệu Diệu-Quang c tm trăm người đệ-tử.
Bấy giờ, đức Phật Nhật-Nguyệt Đăng-Minh từ trong chnh-định m dậy, v Diệu-Quang Bồ-Tt ni kinh Đại-thừa tn "Diệu-Php Lin-Hoa" l php gio ha Bồ-Tt được chư Phật hộ niệm, trải qua su mươi tiểu kiếp chẳng rời chỗ ngồi.
Lc ấy trong hội, người nghe php cũng ngồi một chỗ đến su mươi tiểu kiếp thn tm đều khng lay động, nghe đức Phật ni php cho l như trong khoảng bữa ăn. Bấy giờ trong chng khng c một người no hoặc l thn hoặc l tm m sanh lười mỏi.
Đức Phật Nhật-Nguyệt Đăng-Minh trong su mươi tiểu kiếp ni kinh đ rồi, liền ở trong chng Ma, Phạm, Sa-mn, B-la-mn, v Trời, Người, A-tu-la m tuyn rằng: "Hm nay vo nửa đm, Như-Lai sẽ nhập V-dư Niết-bn".
Khi đ c vị Bồ-Tt tn Đức-Tạng, đức Phật Nhật-Nguyệt Đăng-Minh liền thọ-k (27) cho, bảo cc Tỳ-kheo rằng: "ng Đức-Tạng Bồ-Tt ny kế đy sẽ thnh Phật hiệu l Tịnh-Thn Như-Lai Ứng-cng, chnh-đẳng chnh-gic".
Đức Phật thọ k xong, vo nửa đm bn nhập V-dư Niết-bn.
Sau khi đức Phật diệt-độ, Diệu-Quang Bồ-Tt tr kinh "Diệu-Php Lin-Hoa" trải tm mươi tiểu kiếp v người m diễn ni.
Tm người con của Phật Nhật-Nguyệt Đăng-Minh đều học với ngi Diệu-Quang, ngi Diệu-Quang dạy bảo cho đều vững bền ở nơi đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Cc vị Vương-tử đ cng dường v lượng trăm nghn mun ức đức Phật đều thnh Phật-đạo. Vị thnh Phật rốt sau hết, hiệu l Nhin-Đăng.
Trong hng tm trăm người đệ-tử c một người tn: Cầu-Danh, người ny tham ưa danh lợi, dầu cũng đọc tụng cc kinh m chẳng thuộc rnh, phần nhiều qun mất, nn gọi l Cầu-Danh. Người ny cũng do c trồng cc nhn duyn căn lnh nn được gặp v lượng trăm nghn mun ức đức Phật m cng dường cung knh tn trọng khen ngợi.
Di-Lặc nn biết! Lc đ Diệu-Quang Bồ-Tt đu phải người no lạ, chnh l ta đấy. Cn Cầu-Danh Bồ-Tt l ngi đấy.
Nay thấy điềm lnh ny, cng với xưa khng khc, cho nn ta xt nghĩ hm nay đức Phật Như-Lai sẽ ni kinh Đại-thừa tn: Diệu-Php Lin-Hoa l php gio ha Bồ-Tt được chư Phật hộ niệm.
Bấy giờ, ngi Văn-Th Sư-Lợi Bồ-Tt ở trong đại-chng, muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Ta nhớ thuở qu khứ
V lượng v số kiếp
C Phật Nhn Trung-Tn
Hiệu Nhật-Nguyệt Đăng-Minh
Đức Thế-Tn ni php
Độ v lượng chng sanh
V số ức Bồ-Tt
Khiến vo tr huệ Phật.
Khi Phật chưa xuất gia
C sanh tm vương-tử
Thấy Đại-Thnh xuất gia
Cũng theo tu phạm-hạnh
Phật ni kinh Đại-thừa
Tn l "V-Lượng-Nghĩa"
Ở trong hng đại chng
M v rộng tỏ by.
Phật ni kinh ấy rồi
Liền ở trong php ta
Xếp bằng nhập chnh định
Tn "V-Lượng-Nghĩa-Xứ"
Trời rưới hoa Mạn-đ
Trống trời tự nhin vang
Cc trời, rồng, quỉ, thần
Cng dường đấng Nhn-Tn,
Tất cả cc ci Phật
Tức thời vang động lớn,
Phật phng sng giữa my
Hiện cc việc hi hữu
nh sng chiếu phương Đng
Mun tm nghn ci Phật
By sanh tử nghiệp bo
Của tất cả chng sanh
Lại thấy cc ci Phật
Dng cc bu trang nghim
Mu lưu ly pha l
Đy bởi Phật quang soi.
Lại thấy những trời, người
Rồng, thần, chng Dạ-xoa
Cn-tht, Khẩn-na-la
Đều cng dường Phật mnh
Lại thấy cc Như-Lai
Tự nhin thnh Phật đạo,
Mu thn như ni vng
Đoan nghim rất đẹp mầu
Như trong lưu ly sạch
Hiện ra tượng chơn kim
Thế-Tn trong đại chng
Dạy ni nghĩa thm diệu.
Mỗi mỗi cc ci Phật
Chng Thanh-văn v số,
Nhn Phật-quang soi sng
Đều thấy đại-chng kia.
Hoặc c cc Tỳ-kheo
Ở tại trong ni rừng
Tinh tấn giữ tịnh giới
Dường như gn chu sng
Lại thấy cc Bồ-Tt
Bố th nhẫn nhục thảy
Số đng như hằng sa (28)
Đy bởi sng Phật soi.
Lại thấy hng Bồ-Tt
Su vo cc thiền định
Thn tm lặng chẳng động
Để cầu đạo v thượng.
Lại thấy cc Bồ-Tt
R tướng php tịch diệt
Đều ở tại nước mnh
Ni php cầu Phật đạo.
Bấy giờ bốn bộ chng
Thấy Phật Nhật-Nguyệt-Đăng
Hiện sức thần thng lớn
Tm kia đều vui mừng
Mỗi người tự hỏi nhau
Việc ny nhn-duyn g?
Đấng của trời người thờ
Vừa từ chnh-định dậy
Khen Diệu-Quang Bồ-Tt
ng l mắt của đời
Mọi người đều tin về
Hay vng giữ tạng php
Như php của ta ni
Chỉ ng chứng biết được
Đức Phật đ ngợi khen
Cho Diệu-Quang vui mừng
Liền ni kinh Php-Hoa
Trải su mươi tiểu kiếp
Chẳng rời chỗ ngồi ấy
Ngi Diệu-Quang Php-sư
Trọn đều hay thọ tr
Php thượng diệu của Phật.
Phật ni kinh Php-Hoa
Cho chng vui mừng rồi
Liền chnh trong ngy đ
Bảo hng chng trời, người
Cc php "nghĩa thật tướng"
Đ v cc ng ni
Nay ta giữa đm ny
Sẽ vo ci Niết-bn
Phải một lng tinh tấn
Rời cc sự bung lung
Cc Phật rất kh gặp
Ức kiếp được một lần
Cc con của Phật thảy
Nghe Phật sắp nhập diệt
Thảy đều lng buồn khổ
Sao Phật gấp Niết-bn?
Đấng Thnh-cha-Php-vương
An ủi v lượng chng:
Nếu lc ta diệt độ
Cc ng chớ lo sợ
Đức-Tạng Bồ-Tt đy
Tm đ được thng thấu
Nơi v lậu thiệt tướng
Kế đy sẽ thnh Phật
Tn hiệu l Tịnh-Thn
Cũng độ v lượng chng.
Đm đ Phật diệt độ
Như củi hết, lửa tắt
Chia phn cc x-lợi
M xy v lượng thp
Tỳ- kheo, Tỳ-kheo-ni
Số đng như hằng sa
Lại cng thm tinh tấn
Để cầu đạo v thượng
Diệu-Quang php-sư ấy
Vng giữ Phật php tạng
Trong tm mươi tiểu kiếp.
Rộng ni kinh Php-Hoa.
Tm vị vương-tử đ
Được Diệu-Quang dạy bảo
Vững bền đạo v-thượng
Sẽ thấy v số Phật
Cng dường cc Phật xong
Thuận theo tu đại đạo
Nối nhau đặng thnh Phật
Chuyển thứ thọ k nhau,
Đấng Phật rốt sau cả
Hiệu l: Phật Nhin-Đăng
Đạo-Sư (29) của thin tin
Độ thot v lượng chng.
Diệu-Quang Php-sư đ
C một người đệ tử
Tm thường cưu biếng trễ
Tham ưa nơi danh lợi
Cầu danh lợi khng nhm
Thường đến nh sang giu
Rời bỏ việc tụng học
Bỏ qun khng thng thuộc
V bởi nhn duyn ấy
Nn gọi l Cầu-Danh
Cũng tu cc nghiệp lnh
Được thấy v số Phật
Thuận tu theo đại đạo
Đủ su ba-la-mật
Nay gặp đấng Thch-Ca
Sau đy sẽ thnh Phật
Hiệu rằng: Phật Di-Lặc
Rộng độ hng chng sanh
Số đng đến v lượng.
Sau Phật kia diệt độ
Lười biếng đ l ngi
Cn Diệu-Quang Php-sư
Nay thời chnh l ta.
Ta thấy Phật Đăng-Minh
Điềm sng trước như thế
Cho nn biết rằng nay
Phật muốn ni "Php-Hoa"
Tướng nay như điềm xưa.
L phương tiện của Phật
Nay Phật phng nh sng
Gip by nghĩa thiệt tướng
Cc người nay nn biết
Chắp tay một lng chờ
Phật sẽ rưới nước php
Đầy đủ người cầu đạo
Cc người cầu ba thừa (30)
Nếu c chỗ nghi hối
Phật sẽ dứt trừ cho
Khiến hết khng cn thừa.
02 - PHẨM PHƯƠNG TIỆN
Lc bấy giờ, đức Thế-Tn từ chnh định an lnh m dậy, bảo ngi X-Lợi-Phất: "Tr-huệ của cc đức Phật rất su v lượng, mn tr huệ đ kh hiểu kh vo, tất cả hng Thanh-văn cng Tch-chi-Phật đều khng biết được. V sao?
Phật đ từng gần gũi trăm nghn mun ức v số cc đức Phật, trọn tu v lượng đạo php của cc đức Phật, dng mnh tinh tấn, danh tốt đồn khắp, trọn nn php rất su chưa từng c, theo thời nghi m ni php th kh hiểu.
X-Lợi-Phất! Từ ta thnh Phật đến nay, cc mn nhn duyn, cc mn th dụ, rộng ni ngn gio, dng v số phương tiện du dắt chng sanh, lm cho xa la lng chấp. V sao? Đức Như-Lai đ đầy đủ phương tiện, tri kiến v ba-la-mật.
X-Lợi-Phất! Tri kiến của Như-Lai rộng lớn su xa, đức v lượng v-ngại-lực, v-sở-y, thiền-định, giải-thot tam-muội, đều su vo khng ngằn m, trọn nn tất cả php chưa từng c.
X-Lợi-Phất! Như-Lai hay cc mn phn biệt, kho ni cc php lời lẽ m dịu vui đẹp lng chng.
X-Lợi-Phất! Tm yếu m ni đ, v lượng v bin php vị tằng hữu, đức Phật thảy đều trọn nn.
Thi X-Lợi-Phất! Chẳng cần ni nữa. V sao? V php kh hiểu t c thứ nhất m Phật trọn nn đ, chỉ c Phật cng Phật mới c thể thấu tột tướng chn thật của cc php, nghĩa l cc php: tướng như vậy, tnh như vậy, thể như vậy, lực như vậy, tc như vậy, nhn như vậy, duyn như vậy, quả như vậy, bo như vậy, trước sau rốt ro như vậy.
Bấy giờ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni bi kệ rằng:
Đấng Thế-Hng kh lường
Cc trời cng người đời
Tất cả loi chng sanh
Khng ai hiểu được Phật
Tr-lực, v-sở-y
Giải thot cc tam-muội
Cc php khc của Phật
Khng ai so lường được
Vốn từ v số Phật
Đầy đủ tu cc đạo
Php nhiệm mầu rất su
Kh thấy kh r được
Trong v lượng ức kiếp
Tu cc đạo đ rồi
Đạo trng được chứng quả
Ta đều đ thấy biết
Quả bo lớn như vậy
Cc mn tnh tướng nghĩa
Ta cng mười phương Phật
Mới biết được việc đ
Php đ khng chỉ được
Vắng bặt tướng ni năng
Cc loi chng sinh khc
Khng c ai hiểu được
Trừ cc chng Bồ-Tt
Người sức tin bền chặt
Cc hng đệ tử Phật
Từng cng dường cc Phật
Tất cả lậu đ hết
Trụ thn rốt sau ny
Cc hạng người vậy thảy
Sức họ khng kham được,
Giả sử đầy thế gian
Đều như X-Lợi-Phất
Cng suy chung so lường
Chẳng lường được Phật tr
Chnh sử khắp mười phương
Đều như X-Lợi-Phất
V cc đệ-tử khc
Cũng đầy mười phương ci
Cng suy chung so lường
Cũng lại chẳng biết được.
Bậc Duyn-gic tr lnh
V lậu thn rốt sau
Cũng đầy mười phương ci
Số đng như rừng tre,
Hạng ny chung một lng
Trong v lượng ức kiếp
Muốn xt Phật thật tr
Chẳng biết được cht phần.
Bồ-Tt mới pht tm
Cng dường v số Phật
R thấu cc nghĩa th
Lại hay kho ni php
Như la, m, tre, lau
Đng đầy mười phương ci
Một lng dng tr mầu
Trải số kiếp hằng sa
Thảy đều chung suy lường
Chẳng biết được tr Phật
Hng bất-thối Bồ-Tt
Số đng như hằng sa
Một lng chung suy cầu
Cũng lại chẳng hiểu được.
Lại bảo X-Lợi-Phất
Php nhiệm mầu rất su
V lậu kh nghĩ bn
Nay ta đ được đủ
Chỉ ta biết tướng đ
Mười phương Phật cũng vậy,
X-Lợi-Phất phải biết
Lời Phật ni khng khc
Với Php của Phật ni
Nn sinh sức tin chắc
Php của Phật lu sau
Cần phải ni chn thật
Bảo cc chng Thanh-văn
Cng người cầu Duyn-gic
Ta khiến cho thot khổ
Đến chứng được Niết-bn
Phật dng sức phương tiện
Dạy cho ba thừa gio
Chng sanh nơi nơi chấp
Dắt đ khiến ra khỏi.
Khi đ trong đại chng c hng Thanh-văn lậu tận A-la-hn, ngi A-Nh Kiều-Trần-Như v.v... một nghn hai trăm người v cc Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, cận-sự-nam cng cận-sự-nữ, hạng người pht tm Thanh-văn, Duyn-gic đều nghĩ rằng: "Hm nay đức Phật cớ chi lại n cần ngợi khen phương tiện m ni thế ny: "Php của Phật chứng rất su kh hiểu, tất cả hng Thanh-văn cng Duyn-gic khng thể đến được."
Đức Phật ni một nghĩa giải thot, chng ta cũng chứng được php đ đến nơi Niết-bn, m nay chẳng r nghĩa đ về đu?
Lc ấy, ngi X-Lợi-Phất biết lng nghi của bốn chng, chnh mnh cũng chưa r, liền bạch Phật rằng: Thưa Thế-Tn! Nhn g duyn g m Phật n cần khen ngợi php phương-tiện thứ nhất nhiệm mầu rất su kh hiểu của cc đức Phật? Con từ trước đến nay chưa từng nghe Phật ni điều đ, hm nay bốn chng thảy đều c lng nghi. Ci xin đức Thế-Tn by ni việc đ. Cớ g m đức Thế-Tn n cần khen ngợi php nhiệm mầu rất su kh hiểu? Khi đ ngi X-Lợi-Phất muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Đấng Huệ-Nhật Đại-thnh
Lu mới ni php ny,
Tự ni php mnh chứng
Lực, v-y, tam-muội,
Thiền-định, giải-thot thảy
Đều chẳng nghĩ bn được.
Php chứng nơi đạo trng
Khng ai hỏi đến được,
con kh lường được
Cũng khng ai hay hỏi.
Khng hỏi m tự ni
Khen ngợi đạo mnh lm
Cc đức Phật chứng được
Tr huệ rất nhiệm mầu.
Hng v-lậu La-hn
Cng người cầu Niết-bn
Nay đều sa lưới nghi
Phật cớ chi ni thế?
Hạng người cầu Duyn-gic.
Tỳ-kheo, Tỳkheo-ni,
Cc trời, rồng, quỉ, thần
V Cn-tht-b thảy
Ng nhau mang lng nghi
Nhn trng đấng Tc-Tn,
Việc đ l thế no
Xin Phật vị dạy cho?
Trong cc chng Thanh-văn
Phật ni con hạng nhất
Nay con nơi tr mnh
Nghi lầm khng r được
V l php rốt ro
V l đạo Phật lm
Con từ miệng Phật sanh
Chắp tay nhn trng chờ
Xin ban tiếng nhiệm mầu
Liền v ni như thực
Cc trời, rồng, thần thảy
Số đng như hằng sa
Bồ-Tt cầu thnh Phật
Số nhiều c tm mun
Lại những mun ức nước
Vua Chuyển-Lun-vương đến
Đều lng knh chắp tay
Muốn nghe đạo đầy đủ.
Khi đ đức Phật bảo ngi X-Lợi-Phất: Thi thi! Chẳng nn ni nữa, nếu ni việc đ tất cả trong đời cc trời v người đều sẽ kinh sợ nghi-ngờ."
Ngi X-Lợi-Phất lại bạch Phật rằng: "Thưa Thế-Tn! Ci xin ni đ, ci xin ni đ. V sao? Trong hội đy c v số trăm nghn mun ức a-tăng-kỳ chng-sinh đ từng gặp cc đức Phật, cc căn mạnh lẹ, tr huệ sng suốt, được nghe Phật dạy chắc c thể knh tin".
Lc ấy, ngi X-Lợi-Phất muốn tuyn lại nghĩa ny m ni kệ rằng:
Đấng Php-Vương v thượng
Xin ni chuyện đừng lo
V lượng chng hội đy
C người hay knh tin.
Đức Phật lại ngăn X-Lợi-Phất: "Nếu ni việc đ th tất cả trong đời, trời, người, A-tu-la đều sẽ nghi sợ, Tỳ-kheo tăng-thượng-mạn sẽ phải sa vo hầm lớn."
Khi đ đức Thế-Tn lại ni kệ rằng:
Thi thi! Chẳng nn ni
Php ta diệu kh nghĩ
Những kẻ tăng-thượng-mạn
Nghe ắt khng knh tin.
Lc ấy ngi X-Lợi-Phất bạch Phật rằng: Thưa Thế-Tn! Ci xin Phật ni, ci xin Phật ni. Nay trong hội ny hạng người snh bằng con c trăm nghn mun ức. Đời đời đ từng theo Phật học hỏi, những người như thế chắc hay knh tin lu di an ổn nhiều điều lợi ch.
Khi đ ngi X-Lợi-Phất, muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Đấng v thượng Lưỡng-tc
Xin ni php đệ nhất
Con l trưởng tử Phật
Xin thương phn biệt ni.
V lượng chng hội đy
Hay knh tin php ny
Đời đời Phật đ từng
Gio ha chng như thế
Đều một lng chắp tay
Muốn nghe lnh lời Phật.
Chng con nghn hai trăm
Cng hạng cầu Phật nọ
Nguyện Phật v chng ny
Ci xin phn biệt ni
Chng đy nghe php ấy
Thời sanh lng vui mừng.
Bấy giờ, đức Thế-Tn bảo ngi X-Lợi-Phất: "ng đ n cần ba phen thưa thỉnh đu được chẳng ni. ng nay lng nghe kho suy nghĩ nhớ đ, ta sẽ v ng phn biệt giải-ni."
Khi đức Phật ni lời đ, trong hội c cc Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, cận-sự-nam, cận-sự-nữ, cả thẩy năm nghn người, liền từ chỗ ngồi đứng dậy lễ Phật m lui về. V sao? V bọn người ny gốc tội su nặng cng tăng-thượng-mạng, chưa được m ni đ được, chưa chứng m đ cho chứng, c lỗi dường ấy, cho nn khng ở lại. Đức Thế-Tn yn lặng khng ngăn cản.
Bấy giờ, Đức Phật bảo ngi X-Lợi-Phất: "Trong chng ta đy khng cn cnh l, rặt c hạt chắc. X-Lợi-Phất! Những g tăng-thượng-mạn như vậy lui về cũng l tốt. ng nay nn kho nghe, ta sẽ v ng m ni."
Ngi X-Lợi-Phất bạch rằng: "Vng thưa Thế-Tn con nguyện ưa muốn nghe".
Đức Phật bảo ngi X-Lợi-Phất: "Php mầu như thế, cc đức Phật Như-Lai đến khi đng thời mới ni, v như hoa linh-thoại đến thời tiết mới hiện một lần. X-Lợi-Phất! Cc ng nn tin lời của Phật ni khng hề hư vọng.
X-Lợi-Phất! Cc đức Phật theo thời nghi ni php y-th kh hiểu. V sao? Ta dng v số phương tiện cc mn nhn duyn, lời lẽ th dụ diễn ni cc php.
Php đ khng phải l suy lường phn biệt m c thể hiểu, chỉ c cc đức Phật mới biết được đ. V sao? Cc đức Phật Thế-Tn, chỉ do một sự nhn duyn lớn m hiện ra nơi đời.
X-Lợi-Phất! Sao ni rằng cc đức Phật Thế-Tn chỉ do một sự nhn duyn lớn m hiện ra đời? Cc đức Phật Thế-Tn v muốn cho chng sanh khai tri kiến Phật để được thanh tịnh m hiện ra nơi đời; v muốn chỉ tri kiến Phật cho chng-sanh m hiện ra nơi đời; v muốn cho chng sanh tỏ ngộ tri kiến Phật m hiện ra nơi đời; v muốn cho chng sanh chứng vo đạo tri kiến Phật m hiện ra nơi đời.
X-Lợi-Phất! Đ l cc đức Phật do v một sự nhn duyn lớn m hiện ra nơi đời".
Đức Phật bảo X-Lợi-Phất: "Cc đức Phật Như-Lai chỉ gio ha Bồ-Tt, những điều lm ra thường v một việc: chỉ đem tri kiến Phật chỉ cho chng sanh tỏ ngộ thi"
X-Lợi-Phất! Đức Như-Lai chỉ dng một Phật thừa m v chng sanh ni php khng c cc thừa hoặc hai hoặc ba khc.
X-Lợi-Phất! Php của tất cả cc đức Phật ở mười phương cũng như thế.
X-Lợi-Phất! Thuở qu khứ cc đức Phật dng v lượng v số phương tiện cc mn nhn duyn lời lẽ th dụ m v chng sanh diễn ni cc php. V php đ đều l một Phật thừa, nn cc chng sanh đ theo chư Phật nghe php rốt ro đều được chứng "nhứt-thiết chủng-tr."
X-Lợi-Phất! Thuở vị lai, cc đức Phật sẽ ra đời cũng dng v lượng v số phương tiện cc mn nhn duyn lời lẽ th dụ m v chng sanh diễn ni cc php, v php ấy đều l một Phật thừa nn cc chng sanh đ theo Phật nghe php rốt ro đều được chứng "nhứt-thiết chủng-tr".
X-Lợi-Phất! Hiện tại nay, trong v lượng trăm nghn mun ức ci Phật ở mười phương, cc đức Phật Thế-Tn nhiều điều lợi ch an vui cho chng sanh. Cc đức Phật đ cũng dng v lượng v số phương tiện cc mn nhn-duyn lời lẽ th dụ m v chng sanh diễn ni cc php, v php đ đều l một Phật thừa, cc chng sanh ấy theo Phật nghe php rốt ro đều được chứng "nhứt-thiết chủng-tr".
X-Lợi-Phất! Cc đức Phật đ chỉ gio ha Bồ-Tt, v muốn đem tri kiến Phật m chỉ cho chng sanh, v muốn đem tri kiến Phật cho chng sanh tỏ ngộ, v muốn lm cho chng sanh chứng vo tri kiến Phật vậy.
X-Lợi-Phất! Nay ta cũng lại như thế, r biết cc chng sanh c những điều ưa muốn, thn tm m chấp, ta ty theo bản tnh kia dng cc mn nhn duyn lời lẽ th dụ cng sức phương tiện m v đ ni php.
X-Lợi-Phất! Như thế đều v để chứng được một Phật thừa "nhứt-thiết chủng-tr."
X-Lợi-Phất! Trong ci nước ở mười phương cn khng c hai thừa h huống c ba!
X-Lợi-Phất! Cc đức Phật hiện ra trong đời c năm trược, nghĩa l: Kiếp trược, phiền-no-trược, chng-sinh-trược, kiến-trược, mệnh-trược. Như thế, X-Lợi-Phất, lc kiếp loạn trược chng sinh nhơ nặng, bỏn sẻn, tham lam, ght ganh, trọn nn cc căn chẳng lnh, cho nn cc đức Phật dng sức phương tiện, nơi một Phật thừa, phn biệt ni thnh ba.
X-Lợi-Phất! Nếu đệ tử ta tự cho mnh l A-la-hn cng Duyn-gic m khng nghe khng biết việc của cc đức Phật Như-Lai chỉ gio ha Bồ-Tt, người ny chẳng phải l đệ tử Phật, chẳng phải A-la-hn, chẳng phải Duyn-gic.
Lại-nữa, X-Lợi-Phất! Cc Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni đ tự cho mnh đ được A-la-hn, l thn rốt sau rốt ro Niết-bn, bn chẳng lại ch quyết cầu đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Nn biết bọn đ l kẻ tăng-thượng-mạn. V sao? nếu c Tỳ-kheo thực chứng quả A-la-hn m khng tin php ny, quyết khng c lẽ ấy, trừ sau khi Phật diệt độ hiện tiền khng Phật. V sao? Sau khi Phật diệt độ, những kinh như thế, người hay thọ tr đọc tụng hiểu nghĩa rất kh c được, nếu gặp đức Phật khc, ở trong php ny bn được hiểu r.
X-Lợi-Phất! Cc ng nn một lng tin hiểu thọ tr lời Phật dạy. Lời cc đức Phật Như-Lai ni khng hư vọng, khng c thừa no khc, chỉ c một Phật thừa thi.
Khi ấy, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa ny m ni kệ rằng:
Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni
Mang lng tăng-thượng-mạng
Cận-sự-nam ng mạn
Cận-sự-nữ chẳng tin,
Hng bốn chng như thế
Số kia c năm nghn
Chẳng tự thấy lỗi mnh
Nơi giới c thiếu st
Tiếc giữ tội quấy mnh
Tr nhỏ đ đ ra,
Bọn cm tấm trong chng
Oai đức Phật phải đi,
G đ km phước đức
Chẳng kham lnh php ny,
Chng nay khng cnh l
Chỉ c những hột chắc
X-Lợi-Phất kho nghe!
Php của cc Phật được
V lượng sức phương tiện
M v chng sanh ni.
Tm của chng sanh nghĩ
Cc mn đạo ra lm
Bao nhiu những tnh dục
Nghiệp lnh dữ đời trước
Phật biết hết thế rồi
Dng cc duyn th dụ
Lời lẽ sức phương tiện
Khiến tất cả vui mừng.
Hoặc l ni Thế kinh
C khởi cng Bổn-sự.
Bổn-sanh, Vị-tằng-hữu
Cũng ni những nhn duyn
Th dụ v Trng tụng
Luận nghị cộng chn kinh.
Căn độn ưa php nhỏ.
Tham chấp nơi sanh tử
Nơi v lượng đức Phật
Chẳng tu đạo su mầu
Bị cc khổ no loạn
V đ ni Niết-bn.
Ta by phương tiện đ
Khiến đều vo huệ Phật,
Chưa từng ni cc ng
Sẽ được thnh Phật đạo
Sở dĩ chưa từng ni
V giờ ni chưa đến,
Nay chnh l đến giờ
Quyết định ni Đại-thừa.
Chn bộ php của ta
Thuận theo chng sanh ni
Vo Đại-thừa lm gốc
Nn mới ni kinh ny.
C Phật tử tm tịnh
m dịu cũng căn lợi,
Nơi v lượng cc Phật
M tu đạo su mầu,
V hng Phật tử ny
Ni kinh Đại-thừa đy.
Ta ghi cho người đ
Đời sau thnh Phật đạo
Bởi thm tm niệm Phật
Tu tr tịnh giới vậy
Hạng ny nghe thnh Phật
Rất mừng đầy khắp mnh,
Phật biết tm của kia.
Nn v ni Đại-thừa.
Thanh-văn hoặc Bồ-Tt,
Nghe ta ni php ra
Nhẫn đến một bi kệ
Đều thnh Phật khng nghi.
Trong ci Phật mười phương
Chỉ c một thừa php
Khng hai cũng khng ba
Trừ Phật phương tiện ni
Chỉ dng danh tự giả
Dẫn dắt cc chng sanh
V ni tr huệ Phật.
Cc Phật ra nơi đời
Chỉ một việc ny thực
Hai thứ chẳng phải chơn.
Trọn chẳng đem tiểu thừa
M tế độ chng sanh,
Phật tự trụ Đại-thừa
Như php của mnh được
Định, huệ, lực trang nghim
Dng đy độ chng sanh.
Tự chứng đạo v thượng
Php bnh-đẳng Đại-thừa
Nếu dng tiểu thừa độ
Nhẫn đến nơi một người
Thời ta đọa sn tham
Việc ấy tất khng được,
Nếu người tin về Phật
Như-Lai chẳng dối gạt
Cũng khng lng tham ghen
Dứt c trong cc php
Nn Phật ở mười phương
M ring khng chỗ sợ.
Ta dng tướng trang nghim
nh sng soi trong đời
Đấng v lượng chng trọng
V ni thực tướng ấn
X-Lợi-Phất! nn biết
Ta vốn lập thệ nguyện
Muốn cho tất cả chng
Bằng như ta khng khc,
Như ta xưa đ nguyện
Nay đ đầy đủ rồi
Độ tất cả chng sanh
Đều khiến vo Phật đạo
Nếu ta gặp chng sanh
Dng Phật đạo dạy cả
Kẻ v tr rối sai
M lầm khng nhận lời.
Ta r chng sanh đ
Chưa từng tu cội lnh
Chấp chặt nơi ngũ dục
V si i sinh khổ,
Bởi nhn duyn cc dục.
Sanh vo ba đường dữ
Xoay lăn trong su nẻo
Chịu đủ những khổ độc
Thn mọn thọ bo thai
Đời đời tăng trưởng lun
Người đức mỏng t phước
Cc sự khổ bức ngặt
Vo rừng rậm t kiến
Hoặc chấp c, chấp khng
Nương g cc chấp ny
Đầy đủ su mươi hai
Chấp chặt php hư vọng
Bền nhận khng bỏ được
Ng mạn tự khoe cao
Dua nịnh lng khng thực
Trong nghn mun ức kiếp
Chẳng nghe danh tự Phật
Cũng chẳng nghe chnh php
Người như thế kh độ.
Cho nn X-Lợi-Phất!
Ta v by phương tiện
Ni cc đạo dứt khổ
Chỉ cho đ Niết-bn
Ta dầu ni Niết-bn
Cũng chẳng phải thật diệt,
Cc php từ bổn lai
Tướng thường tự vắng lặng
Phật tử hnh đạo rồi
Đời sau được thnh Phật
Ta c sức phương tiện
Mở by khắp ba thừa.
Tất cả cc Thế-Tn
Đều ni đạo nhất thừa
Nay trong đại chng ny
Đều nn trừ nghi lầm
Lời Phật ni khng khc
Chỉ một, khng hai thừa.
V số kiếp đ qua
V lượng Phật diệt độ
Trăm nghn mun ức Phật
Số nhiều khng lường được.
Cc Thế-Tn như thế
Cc mn duyn th dụ
V số ức phương tiện
Diễn ni cc php tướng,
Cc đức Thế-Tn đ
Đều ni php nhất thừa
Độ v lượng chng sanh
Khiến vo nơi Phật đạo
Lại cc đại-Thnh-cha
Biết tất cả thế gian
Trời người loi quần sanh
Thm tm chỗ ưa muốn
Bn dng phương tiện khc
Gip by nghĩa đệ nhất.
Nếu c loi chng sanh
Gặp cc Phật qu khứ
Hoặc nghe php bố th
Hoặc tr giới nhẫn nhục
Tinh tấn, thiền, tr thảy
Cc mn tu phước huệ,
Những người như thế đ
Đều đ thnh Phật đạo
Sau cc Phật diệt độ
Nếu người lng lnh dịu
Cc chng sanh như thế
Đều đ thnh Phật đạo
Cc Phật diệt độ rồi
Người cng dường x-lợi
Dựng mun ức thứ thp
Vng, bạc v pha-l
Xa-cừ cng m-no
Ngọc mai khi, lưu ly
Thanh tịnh rộng nghim sức,
Trau giồi nơi cc thp,
Hoặc c dựng miếu đ
Chin-đn v trầm-thủy
Gỗ mật cng gỗ khc
Gạch ngi bn đất thảy,
Hoặc ở trong đồng trống
Chứa đất thnh miếu Phật
Nhẫn đến đồng tử giỡn
Nhm ct thnh thp Phật,
Những hạng người như thế
Đều đ thnh Phật đạo.
Nếu như người v Phật
Xy dựng cc hnh-tượng
Chạm trổ thnh cc tướng
Đều đ thnh Phật đạo.
Hoặc dng bảy bu lm
Thau, đồng bạch, đồng đỏ
Chất nhm cng ch kẽm
Sắt, gỗ cng với bn
Hoặc dng keo, sơn, vải
Nghim sức lm tượng Phật
Những người như thế đ
Đều đ thnh Phật đạo
Vẽ vời lm tượng Phật
Trăm tướng phước trang nghim
Tự lm hoặc bảo người
Đều đ thnh Phật đạo.
Nhẫn đến đồng tử giỡn
Hoặc cỏ cy v bt
Hoặc lấy mng tay mnh
M vẽ lm tượng Phật
Những hạng người như thế
Lần lần chứa cng-đức
Đầy đủ tm đại bi
Đều đ thnh Phật đạo
Chỉ dạy cc Bồ-Tt
Độ thot v lượng chng.
Nếu người nơi thp miếu
Tượng bu v tượng vẽ
Dng hoa, hương, phan, lọng
Lồng knh m cng dường
Hoặc khiến người trổi nhạc
Đnh trống, thổi sừng ốc
Tiu địch, cầm, khng-hầu
Tỳ-b, chụp-chả đồng
Cc tiếng hay như thế
Đem dng cng dường hết
Hoặc người lng vui mừng
Ca ngm khen đức Phật
Nhẫn đến một tiếng nhỏ
Đều đ thnh Phật đạo
Nếu người lng tn loạn
Nhẫn đến dng một hoa
Cng dường nơi tượng vẽ
Lần thấy cc đức Phật
Hoặc c người lễ lạy
Hoặc lại chỉ chắp tay
Nhẫn đến giơ một tay
Hoặc lại hơi ci đầu
Dng đy cng dường tượng
Lần thấy v lượng Phật
Tự thnh đạo v thượng
Rộng độ chng v số
Vo V dư Niết-bn
Như củi hết lửa tắt.
Nếu người tm tn loạn
Bước vo trong thp cha
Chỉ niệm Nam-m Phật
Đều đ thnh Phật đạo
Nơi cc Phật qu khứ
Tại thế, hoặc diệt độ,
C người nghe php ny
Đều đ thnh Phật đạo
Cc Thế-Tn vị lai
Số nhiều khng thể lường
Cc đức Như-Lai đ
Cng phương tiện ni php.
Tất cả cc Như-Lai
Dng v lượng phương tiện
Độ thot cc chng sanh
Vo tr v lậu Phật,
Nếu c người nghe php
Khng ai chẳng thnh Phật.
Cc Phật vốn thệ nguyện
Ta tu hnh Phật đạo
Khắp muốn cho chng sanh
Cũng đồng được đạo ny.
Cc Phật đời vị lai
Dầu ni trăm nghn ức
V số cc php mn
Kỳ thực v nhất thừa.
Cc Phật Lưỡng-Tc-tn
Biết php thường khng tnh
Giống Phật theo duyn sanh
Cho nn ni nhứt thừa.
Php đ trụ ngi php
Tướng thế gian thường cn
Nơi đạo trng biết rồi
Đức Phật phương tiện ni.
Hiện tại mười phương Phật
Của trời người cng dường
Số nhiều như hằng sa
Hiện ra nơi thế gian
V an ổn chng sanh
Cũng ni php như thế.
Biết vắng bặt thứ nhứt
Bởi dng sức phương tiện
Dầu by cc mn đạo
Kỳ thực v Phật thừa
Biết cc hạnh chng sanh
Thm tm n nghĩ nhớ
Nghiệp quen từ qu khứ
Tnh dục, sức tinh tấn
V cc căn lợi độn
Dng cc mn nhn duyn
Th dụ cng lời lẽ
Ty cơ phương tiện ni.
Ta nay cũng như vậy
V an ổn chng sanh
Dng cc mn php mn
Rao by nơi Phật đạo
Ta dng sức tr huệ
R tnh dục chng sanh
Phương tiện ni cc php
Đều khiến được vui mừng.
X-Lợi-Phất nn biết!
Ta dng mắt Phật xem
Thấy su đường chng sanh
Ngho cng khng phước huệ
Vo đường hiểm sanh tử
Khổ nối lun khng dứt
Su tham nơi ngũ dục
Như tru "mao" mến đui
Do tham i tự che
Đui m khng thấy biết
Chẳng cầu Phật thế lớn
Cng php dứt sự khổ
Su vo cc t kiến
Lấy khổ muốn bỏ khổ
Phật v chng sanh ny
M sanh lng đại bi
Xưa, tu ngồi đạo trng
Xem cy cng kinh hnh
Suy nghĩ việc như vầy:
Tr huệ của ta được
Vi diệu rất thứ nhứt
Chng sanh cc căn chậm
Tham vui si lm m
Cc hạng người như thế
Lm sao m độ được?
Bấy giờ cc Phạm-vương
Cng cc trời Đế-Thch
Bốn Thin-vương hộ đời
V trời Đại-Tự-Tại
Cng cc thin chng khc
Trăm nghn ức quyến thuộc
Chắp tay cung knh lễ
Thỉnh ta chuyển php-lun.
Ta liền tự suy nghĩ
Nếu chỉ khen Phật thừa
Chng sanh chm nơi khổ
Khng thể tin php đ
Do ph php khng tin
Rớt trong ba đường dữ
Ta th khng ni php
Mau vo ci Niết-bn
Liền nhớ Phật qu khứ
Thực hnh sức phương tiện
Ta nay chứng được đạo
Cũng nn ni ba thừa.
Lc ta nghĩ thế đ
Mười phương Phật đều hiện
Tiếng Phạm an-ủi ta
Hay thay! đức Thch-Ca
Bậc Đạo-Sư thứ nhứt
Được php v thượng ấy
Ty theo tất cả Phật
M dng sức phương tiện
Chng ta cũng đều được
Php tối diệu thứ nhứt
V cc loại chng sanh
Phn biệt ni ba thừa.
Tr km ưa php nhỏ
Chẳng tự tin thnh Phật
Cho nn dng phương tiện
Phn biệt ni cc quả
Dầu lại ni ba thừa
Chỉ v dạy Bồ-Tt.
X-Lợi-Phất nn biết!
Ta nghe cc đức Phật
Tiếng nhiệm mầu rất sạch
Xưng: Nam-m chư Phật!
Ta lại nghĩ thế ny
Ta ra đời trược c
Như cc Phật đ ni
Ta cũng thuận lm theo
Suy nghĩ việc đ rồi
Liền đến thnh Ba-Nại.
Cc php tướng tịch diệt
Khng thể dng lời by
Bn dng sức phương tiện
V năm Tỳ-kheo ni.
Đ gọi chuyển php lun
Bn c tiếng Niết-bn
Cng với A-la-hn
Tn php, tăng sai khc.
Từ kiếp xa nhẫn lại
Khen by Php Niết-bn
Dứt hẳn khổ sống chết
Ta thường ni như thế
X-Lợi-Phất phải biết
Ta thấy cc Phật tử
Ch quyết cầu Phật đạo
V lượng nghn mun ức
Đều dng lng cung knh
Đồng đi đến chỗ Phật
Từng đ theo cc Phật
Nghe ni php phương tiện
Ta liền nghĩ thế ny
Sở dĩ Phật ra đời
Để v ni Phật huệ
Nay chnh đ đng giờ.
X-Lợi-Phất phải biết!
Người căn chậm tr nhỏ
Kẻ chấp tướng kiu mạn
Chẳng thể tin php ny
Nay ta vui v-y
Ở trong hng Bồ-Tt
Chnh bỏ ngay phương tiện
Chỉ ni đạo v thượng.
Bồ-Tt nghe php đ
Đều đ trừ lưới nghi
Nghn hai trăm La-hn
Cũng đều sẽ thnh Phật
Như nghi thức ni php
Của cc Phật ba đời
Ta nay cũng như vậy
Ni php khng phn biệt
Cc đức Phật ra đời
Lu xa kh gặp gỡ
Chnh sử hiện ra đời
Ni php ny kh hơn
V lượng v số kiếp
Nghe php ny cũng kh,
Hay nghe được php ny
Người đ cũng lại kh
Th như hoa linh-thoại
Tất cả đều ưa mến
t c trong trời, người
Lu lu một lần trổ.
Người nghe php mừng khen
Nhẫn đến ni một lời
Thời l đ cng dường
Tất cả Phật ba đời
Người đ rất t c
Hơn cả hoa Ưu-đm.
Cc ng chớ c nghi
Ta l vua cc php
Khắp bảo cc đại chng
Chỉ dng đạo nhứt thừa
Dạy bảo cc Bồ-Tt
Khng Thanh-văn đệ tử
X-Lợi-Phất cc ng!
Thanh-văn v Bồ-Tt
Phải biết php mầu ny
B yếu của cc Phật
Bởi đời c năm trược
Chỉ tham ưa cc dục
Những chng sanh như thế
Trọn khng cầu Phật đạo
Người c đời sẽ tới
Nghe Phật ni nhứt thừa
M lầm khng tin nhận
Ph php đọa đường dữ
Người tm qu trong sạch
Quyết ch cầu Phật đạo
Nn v bọn người ấy
Rộng khen đạo nhất thừa.
X-Lợi-Phất nn biết
Php cc Phật như thế
Dng mun ức phương tiện
Ty thời nghi ni php
Người chẳng học tập tu
Khng hiểu được php ny
Cc ng đ biết r
Phật l thầy trong đời
Việc phương-tiện ty nghi
Khng cn lại nghi lầm
Lng sinh rất vui mừng
Tự biết sẽ thnh Phật.
KINH DỊU PHÁP LIN HOA
| ML | Q 01 | Q 02 | Q 03 | Q 04 | Q 05 | Q 06 | Q 07 |
KINH DỊU PHÁP LIN HOA
Hn Dịch: Tam Tạng Php Sư Cưu Ma La Thập
Việt Dịch: Tỳ Kheo Thch Tr Tịnh
QUỶN 2
03 - PHẨM TH DỤ
Lc bấy giờ ngi X-Lợi-Phất hớn hở vui mừng, liền đứng dậy chấp tay chim ngưỡng dung nhan của đức Phật m bạch Phật rằng: Nay con theo đức Thế-Tn nghe được tiếng php ny, trong lng hớn hở được điều chưa từng c. V sao? Con xưa theo Phật nghe php như thế ny, thấy cc vị Bồ-Tt được thọ k thnh Phật m chng con chẳng được dự việc đ tự rất cảm thương mất v lượng tri kiến của Như-Lai.
Thế-Tn! Con thường khi một mnh ở dưới cy trong ni rừng, hoặc ngồi hoặc đi kinh hnh, hằng nghĩ như vầy: Chng ta đồng vo php tnh, tại sao đức Như-Lai lại dng php tiểu thừa m tế độ cho?
Đ l lỗi của chng con chớ chẳng phải l Thế-Tn vậy. V sao? Nếu chng con chờ Phật ni php sở nhn thnh đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic thời chắc do php Đại-thừa m được độ thot. Song chng con chẳng hiểu Phật phương tiện theo cơ nghi m ni php, vừa mới nghe Phật ni php vội tin nhận suy gẫm để chứng lấy.
Thế-Tn! Con từ xưa đến nay trọn ngy lun đm hằng tự trch mnh, m nay được từ Phật nghe php chưa từng c, trước khi hề nghe, dứt cc lng nghi hối, thn thơ thới rất được an ổn. Ngy nay mới biết mnh thật l Phật tử, từ miệng Phật sanh ra, từ php ha sanh, được php phần của Phật.
Khi ấy, Ngi X-Lợi-Phất muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Con nghe tiếng php ny
Được điều chưa từng c
Lng rất đổi vui mừng
Lưới nghi đều đ trừ,
Xưa nay nhờ Phật dạy
Chẳng mất nơi Đại-thừa.
Tiếng Phật rất t c
Hay trừ khổ chng sanh
Con đ được lậu tận (1)
Nghe cũng trừ lo khổ.
Con ở nơi hang ni
Hoặc dưới cụm cy rừng
Hoặc ngồi hoặc kinh hnh
Thường suy nghĩ việc ny,
Thi i! Rất tự trch
Sao lại tự khi mnh
Chng ta cũng Phật tử
Đồng vo php v lậu
Chẳng được ở vị lai
Ni php v thượng đạo,
Sắc vng, băm hai tướng (2)
Mười lực (3) cc giải thot.
Đồng chung trong một php
M chẳng được việc đy
Tm mươi tướng tốt đẹp
Mười tm php bất cộng (4)
Cc cng đức như thế
M ta đều đ mất
Lc con kinh hnh ring
Thấy Phật ở trong chng
Danh đồn khắp mười phương
Rộng lợi ch chng sanh
Tự nghĩ mất lợi ny
Chnh con tự khi dối
Con thường trong ngy đm
Hằng suy nghĩ việc đ
Muốn đem hỏi Thế-Tn?
L mất hay khng mất?
Con thường thấy Thế-Tn
Khen ngợi cc Bồ-Tt (5)
V thế nn ngy đm
Suy lường việc như vậy
Nay nghe tiếng Phật ni
Theo cơ nghi dạy Php
V lậu kh nghĩ bn
Khiến chng đến đạo trng.
Con xưa chấp t kiến
Lm thầy cc Phạm-ch (6)
Thế-Tn r tm con
Trừ t ni Niết-bn.
Con trừ hết t kiến
Được chứng nơi php khng
Bấy giờ lng tự bảo
Được đến nơi diệt độ
M nay mới tự biết
Chẳng phải thực diệt độ.
Nếu lc được thnh Phật
Đủ ba mươi hai tướng
Trời, người, chng, Dạ-xoa
Rồng, thần đều cung knh
Bấy giờ mới được ni
Dứt hẳn hết khng thừa
Phật ở trong đại chng
Ni con sẽ thnh Phật
Nghe tiếng php như vậy
Lng nghi hối đ trừ.
Khi mới nghe Phật ni
Trong lng rất sợ nghi
Phải chăng ma giả Phật
No loạn lng ta ư?
Phật dng cc mn duyn
Th dụ kho ni ph,
Lng kia an như biển
Con nghe, lưới nghi dứt.
Phật ni thuở qu khứ
V lượng Phật diệt độ
An trụ trong phương tiện
Cũng đều ni php đ.
Phật hiện tại, vị lai.
Số nhiều cũng v lượng
Cũng dng cc phương tiện
Diễn ni php như thế.
Như Thế-Tn ngy nay
Từ sanh đến xuất gia
Được đạo Chuyển-php-lun
Cũng dng phương tiện ni
Thế-Tn ni đạo thật
Ba tuần (7) khng ni được
V thế con định biết
Khng phải ma giả Phật
Con sa vo lưới nghi
Cho l ma lm ra.
Nghe tiếng Phật m dịu
Su xa rất nhiệm mầu
Ni suốt php thanh tịnh
Tm con rất vui mừng.
Nghi hối đ hết hẳn
An trụ trong thật tr
Con quyết sẽ thnh Phật
Được trời, người cung knh
Chuyển php-lun v thượng
Gio ha cc Bồ-Tt.
Lc bấy giờ, đức Phật bảo ngi X-Lợi-Phất: "Ta nay ở trong hng trời, người, Sa-mn, B-la-mn m ni. Ta xưa từng ở nơi hai mun ức Phật v đạo v thượng nn thường gio ha ng, ng cũng lu di theo ta thọ học, ta dng phương tiện dẫn dắt ng sanh vo trong php ta. X-Lợi-Phất! Ta thuở xưa dạy ng ch nguyện Phật đạo, ng nay đều qun m bn tự ni đ được diệt độ. Ta nay lại muốn khiến ng nghĩ nhớ bản nguyện cng đạo đ lm, m v cc Thanh-văn ni kinh Đại-thừa tn l: "Diệu-Php Lin-Hoa" l php gio ha Bồ-Tt được chư Phật hộ niệm.
X-Lợi-Phất! ng đến đời vị lai, qu v lượng v bin bất-khả tư-ngh kiếp, cng dường bao nhiu nghn mun ức Phật, phụng tr chnh php đầy đủ đạo tu hnh của Bồ-Tt, sẽ thnh Phật hiệu l Hoa-Quang Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-nhn-sư, Phật Thế-Tn.
Nước tn: Ly-Cấu, ci đ bằng thẳng thanh tịnh đẹp đẽ an ổn giu vui, trời người đng đảo. Lưu ly lm đất, c tm đường giao thng, dy bằng vng rng để giăng bn đường, m đường đều c hng cy bằng bảy bu, thường c hoa tri. Đức Hoa-Quang Như-Lai cũng dng ba thừa gio ha chng sanh.
X-Lợi-Phất! Lc đức Phật ra đời dầu khng phải l đời c m bởi bản nguyện nn ni php ba thừa. Kiếp đ tn l "Đại-Bảo-Trang-Nghim". V sao gọi l "Đại-Bảo-Trang-Nghim"? V trong ci đ dng Bồ-Tt lm "Đại-Bảo" vậy. Cc Bồ-Tt trong số đng v lượng v bin bất-khả tư-ngh, tnh kể hay th dụ đều khng đếm được, chẳng phải sức tr huệ của Phật khng ai c thể biết được. Khi muốn đi th c hoa đỡ chn.
Cc vị Bồ-Tt đ khng phải hng mới pht tm, đều đ trồng cội từ lu. Ở nơi v lượng trăm nghn mun ức đức Phật, tịnh tu phạm hạnh hằng được cc Phật khen. Thường tu tr huệ của Phật đủ sức thần thng lớn, kho biết tất cả cc php mn, ngay thật khng dối, ch niệm bền vững bậc Bồ-Tt như thế, khắp đầy nước đ.
X-Lợi-Phất! Đức Phật Hoa-Quang thọ mười hai tiểu kiếp, trừ cn lm vương tử chưa thnh Phật. Nhn dn nước đ thọ tm tiểu kiếp. Đức Hoa-Quang Như-Lai qu mười hai tiểu kiếp thọ k v-thượng chnh-đẳng chnh-gic cho Kin-Mn Bồ-Tt m bảo cc Tỳ-kheo: ng Kin-mn Bồ-Tt ny kế đy sẽ thnh Phật hiệu l Hoa-Tc An-Hnh Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, ci nước của đức Phật đ cũng lại như đy.
X-Lợi-Phất! Sau khi Phật Hoa-Quang đ diệt độ, chnh php trụ lại trong đời ba mươi hai tiểu kiếp, tượng php trụ đời cũng ba mươi hai tiểu kiếp.
Lc ấy, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
X-Lợi-Phất đời sau
Thnh đấng Phật tr khắp
Hiệu rằng: Phật Hoa-Quang
Sẽ độ v lượng chng.
Cng dường v số Phật
Đầy đủ hạnh Bồ-Tt
Cc cng đức thập lực
Chứng được đạo v thượng
Qu v lượng kiếp rồi
Kiếp tn Đại-Bảo-Nghim
Ci nước tn Ly-Cấu
Trong sạch khng vết nhơ
Dng lưu ly lm đất
Dy vng giăng đường s
Cy bảy bu sắc đẹp
Thường c hoa cng tri
Bồ-Tt trong ci đ
Ch niệm thường bền vững
Thần thng ba-la-mật
Đều đ trọn đầy đủ
Nơi v số đức Phật
Kho học đạo Bồ-Tt
Những Đại-sĩ như thế
Phật Hoa-Quang ha độ.
Lc Phật lm vương tử
Rời nước bỏ vinh hoa
Nơi thn cuối rốt sau
Xuất gia thnh Phật đạo
Phật Hoa-Quang trụ thế
Thọ mười hai tiểu kiếp
Chng nhn dn nước đ
Sống lu tm tiểu kiếp
Sau khi Phật diệt độ
Chnh php trụ ở đời
Ba mươi hai tiểu kiếp
Rộng độ cc chng sanh
Chnh php diệt hết rồi
Tượng php cũng băm hai
X-lợi rộng truyền khắp
Trời, người, khắp cng dường
Phật Hoa-Quang chỗ lm
Việc đ đều như thế.
Đấng Lưỡng-Tc-Tn kia
Rất hơn khng ai bằng
Phật tức l thn ng
Nn phải tự vui mừng.
Bấy giờ bốn bộ chng: Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Cận-sự-nam, Cận-sự-nữ v cả đại-chng: trời, rồng, Dạ-xoa, Cn-tht-b, A-tu-la, Ca-lu-la, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-d, v.v... thấy X-Lợi-Phất ở trước Phật lnh lấy lời dự ghi sẽ thnh v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, lng rất vui mừng hớn hở v lượng. Mỗi người đều cởi y trn của mnh đang đắp để cng dường Phật.
Thch-Đề Hon-Nhơn cng Phạm-Thin-Vương v.v... v v số thin tử cũng đem y đẹp của trời, hoa trời Mạn-đ-la, Ma-ha Mạn-đ-la v.v... cng dường nơi Phật. Y trời tung ln liền trụ giữa hư khng m tự xoay chuyển. Cc kỹ nhạc trời trăm nghn mun thứ ở giữa hư khng đồng thời đều trổi. Rưới cc thứ hoa trời m ni lời rằng: "Đức Phật xưa ở thnh Ba-La-Nại, ban đầu chuyển-php-lun rất lớn v thượng".
Lc đ cc Thin tử muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Xưa ở thnh Ba-Nại
Chuyển php-lun Tứ- Đế
Phn biệt ni cc php
Sanh diệt của năm nhm (8)
Nay lại chuyển-php-lun
Rất lớn diệu v thượng,
Php đ rất su mầu
t c người tin được.
Chng ta từ xưa lại
Thường nghe Thế-Tn ni
Chưa từng nghe thượng php
Thm diệu như thế ny,
Thế-Tn ni php đ
Chng ta đều ty hỷ,
Đại tr X-Lợi-Phất
Nay được lnh Phật k
Chng ta cũng như vậy
Quyết sẽ được thnh Phật,
Trong tất cả thế gian
Rất tn khng cn trn
Phật đạo chẳng thể bn
Phương tiện ty nghi ni
Ta bao nhiu nghiệp phước
Đời nay hoặc qu khứ
V cng đức thấy Phật.
Trọn hồi hướng Phật đạo.
Bấy giờ, X-Lợi-Phất bạch rằng: "Thế-Tn ! con nay khng cn nghi hối, tự mnh ở trước Phật được thọ k thnh v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Cc vị tm tự tại một nghn hai trăm đy, lc xưa ở bậc hữu-học, Phật thường dạy rằng: "Php của ta hay la sanh, gi, bệnh, chết rốt ro Niết-bn". Cc vị hữu-học v-học đy cũng đều đ tự rời chấp ng cng chấp c, chấp khng v.v... ni l được Niết-bn, m nay ở trước đức Thế-Tn nghe chỗ chưa từng nghe, đều sa vo nghi lầm. Hay thay Thế-Tn! Xin Phật v bốn chng ni nhn duyn đ, khiến la lng nghi hối"
Khi ấy, Phật bảo ngi X-Lợi-Phất: Ta trước đu khng ni rằng: "Cc Phật Thế-Tn dng cc mn nhn duyn lời lẽ th dụ phương tiện m ni php đều l v-thượng chnh-đẳng chnh-gic ư? Cc điều ni đ đều v dạy Bồ-Tt vậy. Nhưng X-Lợi-Phất! Nay ta sẽ dng một th dụ để chỉ r lại nghĩa đ, những người c tr do th dụ m được hiểu."
X-Lợi-Phất! Như trong quốc ấp, tụ lạc c vị đại Trưởng-giả tuổi đ gi suy, của giu v lượng, c nhiều nh ruộng v cc ti tớ. Nh ng rộng lớn m chỉ c một cửa để ra vo, người ở trong đ rất đng; hoặc một trăm, hai trăm cho đến năm trăm người, lầu gc đ mục, vch phn sụp đổ, chn cột hư nt, trnh xing xiu ng, bốn pha đồng một lc, lửa bỗng nổi ln đốt chy nh cửa.
Cc người con của Trưởng-giả hoặc mười người, hoặc hai mươi người, hoặc đến ba mươi người ở trong nh đ.
Trưởng-giả thấy lửa từ bốn pha nh chy ln, liền rất sợ sệt m nghĩ rằng: Ta dầu c thể ở nơi cửa của nh chy ny ra ngoi rất an ổn, song cc con ở trong nh lửa ưa vui chơi giỡn khng hay biết, khng sợ sệt, lửa đến đốt thn rất đau khổ lắm, m lng chẳng nhm lo, khng c cầu ra khỏi.
X-Lợi-Phất! ng Trưởng-giả đ lại nghĩ: thn v tay của ta c sức mạnh, nn dng vạt o hoặc dng ghe đẳng từ trong nh m ra ngoi. ng lại nghĩ: Nh ny chỉ c một ci cửa m lại hẹp nhỏ, cc con thơ b chưa hiểu, m đắm chơi giỡn hoặc vấp ng bị lửa đốt chy, ta nn v chng n m ni những việc đng sợ.
Nh ny đ bị chy phải mau ra liền, chớ để bị lửa đốt hại. Nghĩ như thế theo chỗ đ nghĩ đ m bảo cc con: "Cc con mau ra!" Cha dầu thương xt kho ni để dụ dỗ, m cc người con ưa vui chơi chẳng khứng tin chịu, chẳng sợ sệt, trọn khng c lng muốn ra, lại cũng chẳng hiểu g l lửa? g l nh? thế no l hại? Chỉ cứ đng ty chạy giỡn nhn cha m thi.
Bấy giờ, Trưởng-giả liền nghĩ nh ny đ bị lửa lớn đốt chy, ta cng cc con nếu khng ra liền chắc sẽ bị chy, ta nay nn by chước phương tiện khiến cho cc con được khỏi nạn ny.
Cha biết cc con đều vẫn c lng thch cc đồ chơi trn bu lạ lng, nếu c, chắc chng n ưa đắm, m bảo cc con rằng: "Đy ny l những mn t c kh được m cc con c thể vui chơi, nếu cc con khng ra lấy sau chắc buồn ăn năn. Cc thứ xe d, xe hươu, xe tru như thế, nay ở ngoi cửa c thể dng dạo chơi, cc con ở nơi nh lửa nn mau ra đy ty cc con muốn, cha đều sẽ cho cc con".
Lc bấy giờ, cc người con nghe cha ni đồ chơi bu đẹp vừa mnh nn lng mỗi người đều mạnh mẽ x đẩy lẫn nhau cng đua nhau ruổi chạy tranh ra khỏi nh lửa. Khi đ Trưởng-giả thấy cc con được an ổn ra khỏi nh lửa đều ở trong đường ng tư nơi đất trống khng cn bị chướng ngại, tm ng thơ thới vui mừng hớn hở.
Bấy giờ, cc người con đều thưa với cha rằng: "Cha lc ny hứa cho những đồ chơi tốt đẹp, no xe d, xe hươu, xe tru xin liền ban cho."
X-Lợi-Phất! Khi đ Trưởng-giả đều cho cc con đồng một thứ xe lớn, xe đ cao rộng chưng dọn bằng cc mn bu, lan can bao quanh, bốn pha treo linh, lại dng mn lọng giăng che ở trn, cũng dng đồ bu đẹp tốt lạ m trau giồi đ, dy bằng bu kết thắt cc dải hoa rủ xuống, nệm chiếu mềm mại trải chồng, gối đỏ để trn, dng tru trắng ko, sắc da mập sạch thn hnh mập đẹp, c sức rất mạnh bước đi ngay bằng mau lẹ như gi, lại c đng ti tớ để hầu hạ đ.
V cớ sao? V ng Trưởng-giả đ của giu v lượng, cc thứ kho tng thảy đều đầy ngập, ng nghĩ rằng: "Của cải của ta nhiều v cực, khng nn dng xe nhỏ xấu km m cho cc con, nay những trẻ thơ ny đều l con của ta, đồng yu khng thin lệch, ta c xe bằng bảy bu như thế số nhiều v lượng nn lấy lng bnh đẳng m đều cho chng n, chẳng nn sai khc."
V sao? Dầu đem xe của ta đ khắp cho cả người một nước hy cn khng thiếu huống g cc con. Lc ấy cc người con đều ngồi xe lớn được điều chưa từng c, khng phải chỗ trước kia mnh trng.
X-Lợi-Phất! của ng nghĩ sao? ng Trưởng-giả đ đồng đem xe trn bu lớn cho cc người con, c lỗi hư vọng chăng? X-Lợi-Phất thưa: Thưa Thế-Tn ! Khng, ng Trưởng giả chỉ lm cho cc con được khỏi nạn lửa, ton thn mạng chng n, chẳng phải l hư vọng. V sao? Nếu được ton thn mạng bn đ được đồ chơi tốt đẹp, huống nữa l dng phương tiện cứu vớt ra khỏi nh lửa.
Thế-Tn! Dầu ng Trưởng-giả đ nhẫn đến chẳng cho một thứ xe rất nhỏ cn chẳng phải hư vọng. V sao? V ng Trưởng-giả đ trước c nghĩ như vầy: Ta dng trước phương tiện cho cc con được ra khỏi, v nhn duyn đ nn khng hư vọng vậy. Huống g ng Trưởng-giả tự biết mnh của giu v lượng muốn lợi ch cc con m đồng cho xe lớn!"
Phật bảo ngi X-Lợi-Phất: "Hay thay! Hay thay! Như lời ng ni, X-Lợi-Phất! Như-Lai cũng lại như thế, Phật l cha của tất cả thế gian, ở nơi cc sự sợ hi suy no lo buồn v minh che tối hết hẳn khng cn thừa, m trọn thnh tựu v lượng tri-kiến, tr-lực, v-sở-y; c sức đại thần thng cng sức tr huệ đầy đủ cc mn phương tiện. Tr huệ Ba-la-mật, đại từ đại bi thường khng hề lười mỏi. Hằng v cầu việc lnh lợi cho tất cả mun loại m sanh vo nh lửa tam giới cũ mục ny, để độ chng sanh ra khỏi nạn lửa; sanh, gi, bệnh, chết, lo buồn khổ no, ngu si tối tăm, ba độc; dạy bảo cho chng sanh được v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.
Ta thấy cc chng sanh bị những sự sanh, gi, bệnh, chết, lo buồn khổ no n đốt chy, cũng v năm mn dục (9) ti lợi m bị cc điều thống khổ. Lại v tham m đeo đuổi tm cầu nn hiện đời thọ cc điều khổ, đời sau thọ khổ địa-ngục, sc-sanh, ngạ-quỷ. Nếu sanh ln trời v ở trong loi người thời ngho cng khốn khổ, bị khổ về người yu thường xa la, kẻ on ght lại gặp gỡ. Cc mn khổ như thế chng-sanh chm trong đ vui vẻ dạo chơi, chẳng hay biết, chẳng kinh chẳng sợ, cũng chẳng sanh lng nhm, khng cầu giải thot; ở trong nh lửa tam giới ny đng ty rảo chạy dầu bị khổ nhiều vẫn chẳng lấy lm lo.
X-Lợi-Phất! Đức Phật thấy việc ny rồi bn nghĩ rằng: Ta l cha của chng sanh nn cứu chng n ra khỏi nạn khổ đ, ban v lượng v bin mn tr huệ vui của Phật để chng n dạo chơi.
X-Lợi-Phất! Đức Như-Lai lại nghĩ: Nếu ta chỉ dng sức thần thng cng sức tr huệ bỏ chước phương tiện, m v chng sanh khen ngợi cc mn tri-kiến, tr-lực, v-sở-y của Như-Lai, ắt chng sanh chẳng c thể do đ m được độ thot. V sao? V cc chng sanh đ chưa khỏi sự sanh, gi, bệnh, chết, lo buồn, đau khổ, đương bị thiu đốt trong nh lửa tam giới, lm sao c thể hiểu được tr huệ của Phật.
X-Lợi-Phất! Như ng Trưởng-giả kia dầu thn v tay c sức mạnh m chẳng dng đ, chỉ n cần phương tiện gắng cứu cc con thot nạn nh lửa, rồi sau đều cho xe trn bu lớn.
Đức Như-Lai cũng lại như thế, dầu c tr lực cng sức v y (10) m chẳng dng đến, chỉ dng tr huệ phương tiện nơi nh lửa tam giới cứu vớt chng sanh, v chng sanh ni ba thừa Thanh-văn, Duyn-gic cng Phật-thừa m bảo rằng: "Cc ngươi khng nn ưa ở trong nh lửa tam giới, chớ c ham m cc mn sắc, thanh, hương, vị, xc th hn, nếu tham, m ắt sinh i nhiễm thời sẽ bị n đốt; cc ngươi mau ra khỏi ba ci sẽ được chứng ba thừa: Thanh-văn, Duyn-gic v Phật-thừa.
Nay ta v cc người m bảo nhiệm việc đ quyết khng dối vậy. Cc người chỉ nn sing năng tinh-tấn tu hnh". Đức Như-Lai dng phương tiện ấy để dụ dẫn chng sanh thẳng đến, lại bảo: "Cc ngươi nn biết rằng php ba thừa đ đều l php của cc đấng Thnh khen ngợi, l php tự tại khng bị rng buộc khng cn phải nương g tm cầu, ngồi trong ba thừa ny dng cc mn căn, lực, gic-chi, thnh-đạo (11) , thiền định v lậu cng giải thot tam muội v.v... để tự vui sướng, được v lượng sự an ổn khoi lạc".
X-Lợi-Phất! nếu c chng sanh no bề trong c tr tnh, theo đức Phật Thế-Tn nghe php tin nhận n cần tinh tấn, muốn chng ra khỏi ba ci tự cầu chứng Niết-bn, gọi đ l Thanh-văn thừa, như cc người con kia v cầu xe d m ra khỏi nh lửa.
Nếu c chng sanh no theo đức Thế-Tn nghe php, tin nhận, rồi n cần tinh tấn, cầu tr huệ tự nhin ưa thch ring lẻ vắng lặng, su r nhn duyn của cc php, gọi đ l Duyn-gic-thừa, như cc người con kia v cầu xe hươu m ra khỏi nh lửa.
Nếu c chng sanh no theo đức Phật Thế-Tn nghe php tin nhận, sing tu tinh tấn cầu nhứt-thiết-tr, Phật-tr, tự-nhin-tr, v-sư-tr, cc mn tri-kiến-lực, v-y của Như-Lai, c lng thương xt lm an vui cho v lượng chng sanh, lợi ch trời, người, độ thot tất cả, hạng đ gọi l Đại-thừa, Bồ-Tt v cầu được thừa ny thời gọi l Ma-ha-tt, như cc người con kia cầu xe tru m ra khỏi nh lửa.
X-Lợi-Phất! Như ng Trưởng-giả kia thấy cc con được an ổn ra khỏi nh lửa đến chỗ v y, ng tự nghĩ, ta của giu v lượng, nn bnh đẳng đem xe lớn đồng cho cc con. Đức Như-Lai cũng lại như thế, l cha của tất cả chng sanh, nếu thấy c v lượng nghn ức chng sanh do cửa Phật gio m thot khỏi khổ, đường hiểm đng sợ của ba ci được sự vui Niết-bn.
Bấy giờ, đức Như-Lai bn nghĩ: "Ta c v lượng v bin tr huệ, lực-v-y v.v... tạng php của cc đức Phật, cc chng sanh ny đều l con của ta đồng ban cho php Đại-thừa, chẳng để c người được diệt độ ring, đều đem php diệt độ của Như-Lai m cho chng sanh n diệt độ.
Những chng sanh đ thot khỏi ba ci đ, Phật đều cho mn vui thiền định, giải thot v.v... của cc đức Phật, cc mn đ đều l một tướng, một thứ m cc đấng Thnh khen ngợi, hay sanh ra sự vui sạch mầu bậc nhất.
X-Lợi-Phất! Như ng Trưởng-giả ban đầu dng ba thứ xe dụ dẫn cc con, sau rồi chỉ ban cho xe lớn vật bu trang nghim an ổn thứ nhất, song ng Trưởng-giả kia khng c lỗi hư dối. Đức Như-Lai cũng như thế, khng c hư dối, ban đầu ni ba thừa dẫn dắt chng sanh sau rồi chỉ dng Đại-thừa m độ giải thot đ.
V sao? Như-Lai c v lượng tạng php tr huệ, lực, v-sở-y, c thể ban php Đại-thừa cho tất cả chng sanh, chỉ v chng sanh khng thọ được hết.
X-Lợi-Phất! V nhn duyn đ nn phải biết cc đức Như-Lai dng sức phương tiện ở nơi một Phật-thừa phn biệt ni thnh ba.
Đức Phật muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Th như ng Trưởng-giả
C một căn nh rất lớn
Nh đ đ lu cũ
M lại rất xấu xa,
Phng nh vừa cao nguy
Gốc cột lại gẫy mục
Trnh xing đều xiu vẹo
Nền mng đ nt r,
Vch phn đều sụp đổ
Đất bn rơi rớt xuống,
Tranh lợp sa tn loạn
Ko đn tay rời khớp,
Bốn bề đều cong vạy
Khắp đầy những tạp nhơ,
C đến năm trăm người
Ở đỗ nơi trong đ.
Chim xi, hiu, điu, thứu,
Qua, chim thước, cưu, cp
Loi ngoan-x, phc-yết,
Giống ng-cng, do-din,
Loi thủ-cung, b-tc
Dứu-ly cng hề-thử
Cc giống độc trng dữ
Ngang dọc xen ruỗi chạy,
Chỗ phẩn giải hi thối.
Đồ bất tịnh chảy trn
Cc loi trng khương lương
Bu nhm ở trn đ,
Co, si cng d-can
Liếm nhai v dy đạp
Cắn x những thy chết
Xương thịt bừa bi ra,
Do đy m bầy ch
Đua nhau đến ngoạm lấy,
Ốm đi v sợ sệt
Nơi nơi tm mn ăn
Ginh giựt cấu x nhau
Gầm gừ go sủa rn,
Nh đ sự đng sợ
Những biến trạng dường ấy.
Khắp chỗ đều c những
Quỷ, lỵ, mị, vọng, lượng
Quỷ Dạ-xoa quỉ dữ
Nuốt ăn cả thịt người,
Cc loi trng độc dữ
Những cầm th hung c
Ấp, cho b sản sanh
Đều tự giấu gn giữ
Quỷ Dạ-xoa đua đến
Ginh bắt m ăn đ,
Ăn đ no n rồi
Lng hung dữ thm hăng
Tiếng chng đnh ci nhau
Thật rất đng lo sợ.
Những quỉ Cưu-bn-tr
Ngồi xổm trn đống đất
Hoặc c lc hỏng đất
Một thước hay hai thước
Qua rồi lại, dạo đi
Bung lung chơi cng giỡn
Nắm hai chn của ch
Đnh cho la thất thanh
Lấy chn đạp trn cổ
Khủng bố ch để vui.
Lại c cc giống quỷ
Thn n rất cao lớn
Trần truồng thn đen xấu
Thường ở lun trong đ
Rền tiếng hung c lớn
Ku la tm mn ăn
Lại c cc giống quỷ
Cổ n nhỏ bằng kim,
Lại c cc giống quỷ
Đầu n như đầu tru
Hoặc l ăn thịt người
Hoặc l ăn thịt ch,
Đầu tc rối tung ln
Rất c lại hung hiểm,
Bị đi kht bức ngặt
Ku la vừa rong chạy
Dạ-xoa cng quỷ đi
Cc chim mung c độc
Đi gấp rảo bốn bề
Rnh xem cc cửa sổ
Cc nạn dường thế đấy
V lượng việc gh sợ (12)
Nh cũ mục trn đ
Thuộc ở nơi một người
Người ấy vừa mới ra
Thời gian chưa bao lu
Rồi sau nh cửa đ
Bỗng nhin lửa chy đỏ
Đồng một lc bốn bề
Ngọn lửa đều hừng hực,
Rường cột v trnh xing
Tiếng tch nổ vang động
Nt gẫy rơi rớt xuống
Vch phn đều lở ng,
Cc loại quỷ thần thảy
Đồng cất tiếng ku to,
Cc giống chim điu, thứu
Quỷ Cưu-bn-tr thảy
Kinh sợ chạy sảng sốt
Vẫn khng tự ra được,
Th dữ loi trng độc
Chui np trong lỗ hang
Cc quỷ Tỳ-x-x
Cũng ở trong hang đ
V phước đức km vậy
Bị lửa đến đốt bức
Lại tn hại lẫn nhau
Uống mu ăn thịt nhau.
Những loại th d-can
Thời đều đ chết trước
Cc giống th dữ lớn
Ginh đua đến ăn nuốt.
Khi tanh bay phn phụt
Phủ khắp bt bốn bề,
Loi ng-cng, do-din
Cng với rắn hung độc
Bị lửa ln đốt chy
Tranh nhau chạy khỏi hang
Quỷ Bn-tr rnh chờ
Liền bắt lấy m ăn.
Lại c cc ng-quỷ
Trn đầu lửa rực chy
Đi kht rất nng khổ
Sảng sốt chạy qung ln,
Nh lửa đ dường ấy
Rất đng nn gh sợ
Độc hại cng tai lửa
Cc nạn chẳng phải một.
Lc bấy giờ chủ nh
Đứng ở nơi ngoi cửa
Nghe c người mch rằng:
Cc người con của ng
Trước đy v dạo chơi
M đến vo nh ny
Thơ b khng hiểu biết
Chỉ vui ham ưa đắm.
Trưởng-giả vừa nghe xong
Kinh sợ vo nh lửa
Tm phương nghi cứu tế
Cho con khỏi thiu hại
M dụ bảo cc con
Ni r cc hoạn nạn:
No c quỷ độc trng
Hỏa tai lan trn chy
Cc sự khổ thứ lớp
Nối lun khng hề dứt
Loi độc x, ngươn phc
V cc quỷ Dạ-xoa
Cng quỷ Cưu-bn-tr
Những d-can, chồn, ch
Chim điu, thứu xi, hiu
Lại giống b tc thảy
Đều đi kht khổ gấp
Rất đng phải gh sợ
Chỗ khổ nạn như thế
Huống lại l lửa lớn.
Cc con nhỏ khng hiểu
Dầu c nghe cha dạy
Cứ vẫn cn ham ưa
Vui chơi mi khng thi
Bấy giờ trưởng-giả kia
Mới bn nghĩ thế ny
Cc con như thế đ
Lm ta thm sầu no
Nay trong nh lửa ny
Khng một việc đng vui
M cc con ngy dại
Vẫn ham m vui chơi
Chẳng chịu nghe lời ta
Toan sẽ bị lửa hại.
ng bn lại suy nghĩ
Nn by cc phương tiện
Bảo với cc con rằng:
Cha c rất nhiều thứ
Cc đồ chơi trn kỳ
Những xe bu tốt đẹp
No xe d, xe hươu
Cng với xe tru lớn
Hiện để ở ngoi cửa
Cc con mau ra đy
Cha chnh v cc con
M sắm những xe ny
Ty cc con thch
C thể để dạo chơi.
Cc con nghe cha ni
Cc thứ xe như vậy
Tức thời cng ginh đua
Rảo chạy ra khỏi nh
Đến nơi khoảng đất trống
Rời những sự khổ nạn
Trưởng-giả thấy cc con
Được ra khỏi nh lửa
Ở nơi ng tư đường
Đều ngồi ta sư-tử
ng bn tự mừng rằng
Ta nay rất mừng vui
Những đứa con ta đy
Đẻ nui rất kh lắm
Chng nhỏ dại khng hiểu
Mới lầm vo nh hiểm
C nhiều loi trng độc
Quỷ, lỵ mị đng sợ
Lửa lớn chy hừng hực
Bốn pha đều phựt ln
M cc trẻ con ny
Lại ham ưa vui chơi
Nay ta đ cứu chng
Khiến đều được thot nạn
V thế cc người ơi!
Ta nay rất vui mừng.
Khi ấy cc người con
Biết cha đ ngồi an
Đều đến bn chỗ cha
M thưa cng cha rằng:
Xin cha cho chng con
Ba thứ xe bu lạ
Như vừa rồi cha hứa
Cc con mau ra đy
Sẽ cho ba thứ xe
Ty cc con muốn
By giờ chnh phải lc
Xin cha thương cấp cho.
Trưởng-giả giu c lớn
Kho đụn rất nhiều đầy
Vng bạc cng lưu ly
Xa-cừ ngọc m-no,
Dng những mn vật bu
Tạo thnh cc xe lớn
Chưng dọn trang nghim đẹp
Khắp vng c bao lơn
Bốn mặt đều treo linh
Dy vng xen thắt tụi
Lưới mnh kết trn chu
Giăng by phủ pha trn
Hoa vng cc chuỗi ngọc
Lng thng rủ khắp chỗ
Cc mu trang sức đẹp
Khắp vng xy quanh xe
Dng nhiễu hng mềm mại
Để lm nệm lt ngồi
Vải qu mịn rất tốt
Gi trị đến nghn mun
Bng lng trắng sạch sẽ
Dng trải trm trn nệm
C tru trắng to lớn
Mập khỏe nhiều sức mạnh
Thn hnh rất tươi tốt
Để ko xe bu đ
Đng những ti v tớ
M chực hầu giữ gn
Đem xe đẹp như thế
Đồng ban cho cc con
Cc con lc bấy giờ
Rất vui mừng hớn hở
Ngồi trn xe bu đ
Dạo đi khắp bốn phương
Vui chơi nhiều khoi lạc
Tự tại khng ngăn ngại.
Bảo X-Lợi-Phất ny
Đức Phật cũng như vậy
Tn cả trong hng Thnh
Cha lnh của trong đời
Tất cả cc chng sanh
Đều l con của ta
Say m theo thế lạc
Khng c cht huệ tm
Ba ci hiểm khng an
Dường như nh lửa chy
Cc nạn khổ dẫy đầy
Rất đng nn gh sợ
Thường c những sanh, gi
Bệnh, chết v rầu lo
Cc thứ lửa như thế
Chy hừng chẳng tắt dứt
Đức Như-Lai đ la
Nh lửa ba ci đ
Vắng lặng ở thong thả
An ổn trong rừng nội
Hiện nay ba ci ny
Đều l của ta cả
Những chng sanh trong đ
Cũng l con của ta
M nay trong ba ci
C nhiều thứ hoạn nạn
Chỉ ring một mnh ta
C thể cứu hộ chng
Dầu lại đ dạy bảo
M vẫn khng tin nhận
V nơi cc dục nhiễm
Rất sanh lng tham m
Bởi thế nn phương tiện
V chng ni ba thừa
Khiến cho cc chng sanh
R ba ci l khổ
Mở by cng diễn ni
Những đạo php xuất thế,
Cc người con đ thảy
Nếu nơi tm quyết định
Đầy đủ ba mn minh (13)
V su mn thần thng (14)
C người được Duyn-Gic
Hoặc bất thối Bồ-Tt.
X-Lợi-Phất phải biết
Ta v cc chng sanh
Dng mn th dụ ny
Để ni một Phật-thừa
Cc ng nếu c thể
Tin nhận lời ni đy
Tất cả người đều sẽ
Chứng thnh quả Phật đạo
Phật thừa đy vi diệu
Rất thanh tịnh thứ nhất
Ở trong cc thế giới
Khng cn php no trn
Của cc Phật vui ưa,
Tất cả hng chng sanh
Đều phải nn khen ngợi
V cng dường lễ bi
Đủ v lượng nghn ức
Cc tr lực, giải thot
Thiền định v tr huệ
Cng php khc của Phật
Chứng được thừa như thế
Khắp cho cc con thảy
Ngy đm cng kiếp số
Thường được ngồi dạo chơi
Cho cc hng Bồ-Tt
Cng với chng Thanh-văn
Nương nơi thừa bu ny
M thẳng đến đạo trng.
V bởi nhn duyn đ
Tm kỹ khắp mười phương
Lại khng thừa no khc
Trừ Phật dng phương tiện
Bảo với X-Lợi-Phất!
Bọn ng cc người thảy
Đều l con của ta
Ta thời l cha lnh.
Cc ng trải nhiều kiếp
Bị cc sự khổ đốt
Ta đều đ cứu vớt
Cho ra khỏi ba ci
Ta dầu ngy trước ni
Cc ng được diệt độ
Nhưng chỉ hết sanh tử
M thật thời chẳng diệt
Nay việc nn phải lm
Chỉ c tr huệ Phật.
Nếu c Bồ-Tt no
Ở trong hng chng ny
C thể một lng nghe
Php thật của cc Phật,
Cc đức Phật Thế-Tn
Dầu dng chước phương tiện
M chng sanh được độ
Đều l Bồ-Tt cả
Nếu c người tr nhỏ
Qu m nơi i dục
Phật bn v bọn ny
M ni l khổ-đế,
Chng sanh nghe lng mừng
Được điều chưa từng c
Đức Phật ni khổ-đế,
Chơn thật khng sai khc
Nếu lại c chng sanh
Khng r biết gốc khổ
Qu say nơi khổ nhn
Chẳng tạm rời bỏ được
Phật v hạng người ny
Dng phương tiện ni dạy
Nguyn nhn c cc khổ
Tham dục l cội gốc
Nếu dứt được tham dục
Khổ khng chỗ nương đỗ
Dứt hết hẳn cc khổ
Gọi l đế thứ ba
V chứng diệt-đế vậy
M tu hnh đạo-đế
La hết cc khổ phược
Gọi đ l giải thot
Người đ nơi php g
M ni được giải thot?
Chỉ xa rời hy vọng
Gọi đ l giải thot
Kỳ thực chưa phải được
Giải thot hẳn tất cả
Đức Phật ni người đ
Chưa phải thật diệt độ
V người đ chưa được
Đạo quả v thượng vậy.
của ta khng muốn
Cho đ đến diệt độ,
Ta l đấng Php-vương
Tự tại nơi cc Php
V an ổn chng sanh
Nn hiện ra nơi đời.
X-Lợi-Phất phải biết
Php ấn của ta đy
V muốn lm lợi ch
Cho thế gian nn ni
Tại chỗ ng đi qua
Chớ c vọng tuyn truyền.
Nếu c người nghe đến
Ty hỷ knh nhận lấy
Phải biết rằng người ấy
L bậc bất-thối-chuyển
Nếu c người tin nhận
Kinh php v thượng ny.
Thời người đ đ từng
Thấy cc Phật qu khứ
Cung knh v cng dường
Cũng được nghe php ny.
Nếu người no c thể
Tin chịu lời ng ni
Thời chnh l thấy Ta
Cũng l thấy nơi ng
Cng cc chng Tỳ-kheo
V cc hng Bồ-Tt.
Phật v người tr su
Ni kinh Php-Hoa ny
Kẻ thức cạn nghe đến
M lầm khng hiểu được.
Tất cả hng Thanh-văn
Cng với Bch-chi-Phật
Ở trong kinh php ny
Sức kia khng hiểu được.
Chnh ng X-Lợi-Phất
Hy cn nơi kinh ny
Dng lng tin được vo
Huống l Thanh-văn khc.
Bao nhiu Thanh-văn khc
Do tin theo lời Phật
M ty thuận kinh ny
Chẳng phải tr của mnh.
Lại ny X-Lợi-Phất!
Kẻ kiu mạn biếng lười
Vọng so chấp lấy ng
Chớ v ni kinh ny,
Hạng phm phu biết cạn
Qu m năm mn dục
Nghe php khng hiểu được
Cũng chẳng nn v ni.
Nếu c người khng tin
Khinh hủy ch kinh ny
Thời l dứt tất cả
Giống Phật ở thế gian.
Nếu c người sịu mặt
M m lng nghi hoặc
ng nn lng nghe ni
Tội bo của người đ
Hoặc Phật cn tại thế
Hoặc sau khi diệt độ
Nếu c người ch bai
Kinh điển như thế ny
Thấy c người đọc tụng
Bin chp thọ tr kinh
Rồi khinh tiện ght ghen
M m lng kết hờn
Tội bo của người đ
ng nay lại lng nghe.
Người đ khi mạng chung
Sa vo ngục A-tỳ
Đầy đủ một kiếp chẵn
Kiếp mn hết lại sanh
Cứ xoay vần như thế
Nhẫn đến v số kiếp.
Từ trong địa ngục ra
Sẽ đọa vo sc sanh,
Hoặc lm ch, d-can
Thn thể n ốm gầy
Đen điu thm ghẻ lc
Bị người thường chọc ghẹo
Lại cn phải bị người
Gớm nhờm v ght rẻ
Thường ngy đi kht khổ
Xương thịt đều kh khan,
Lc sống chịu khổ sở
Chết bị nm ngi đ
V đoạn mất giống Phật
Nn thọ tội bo đ
Hoặc sanh lm lạc đ
Hoặc sanh vo loi lừa
Thn thường mang ko nặng
Lại thm bị đnh đập
Chỉ nhớ tưởng: nước, cỏ
Ngoi ra khng biết g
V khinh ch kinh ny
M mắc tội như vậy
C khi lm d-can
Đi vo trong xm lng
Thn thể đầy ghẻ lc
Lại chột hết một mắt
Bị bọn trẻ nhỏ vy
Theo đnh đập liệng nm
Chịu nhiều cc đau khổ
Hoặc c lc phải chết
Ở đy vừa chết rồi
Liền lại thọ thn rắn
Thn thể n di lớn
Đến năm trăm do tuần
Điếc ngy v khng chn
Lăn lc đi bằng bụng
Bị cc loi trng nhỏ
Cắn rc ăn thịt mu
Bị khổ cả ngy đm
Khng tạm c ngừng nghỉ
V khinh ch kinh ny
M mắc tội như vậy.
Nếu được sanh lm người
Cc căn đều m độn
Ln xấu lại lệch qu
Đui điếc thm lưng g
C ni ra lời g
Mọi người khng tin nhận
Hơi miệng thường hi thối
Bị quỷ mị dựa nhập
Ngho cng rất hn hạ
Bị người sai khiến lun,
Nhiều bệnh thn ốm gầy
Khng c chỗ cậy nhờ
D nương gần với người
M người chẳng để
Nếu c được điều chi
Thời liền lại qun mất,
Nếu học qua nghề thuốc
Theo đng php trị bịnh
M bệnh người nặng thm
Hoặc c khi đến chết,
Nếu tự mnh c bệnh
Khng người chữa lnh được
D c uống thuốc hay
M bệnh cng thm nặng,
Hoặc người khc phản nghịch
Cướp giật trộm lấy của
Cc tội dường thế đ
Lại tự mang vạ ly.
Những người tội như đy
Trọn khng thấy được Phật
L vua trong hng Thnh
Thường ni php gio ha
Những người tội như đy
Thường sanh chỗ hoạn nạn
Tm cuồng loạn, tai điếc
Trọn khng nghe php được,
Trải qua v số kiếp
Như số ct sng Hằng
Sanh ra liền điếc cm
Cc căn chẳng đầy đủ
Thường ở trong địa ngục
Như dạo chơi vườn nh,
Ở tại cc đạo khc
Như ở nh cửa mnh
Lạc đ, lừa, lợn, ch
L chỗ kia thường đi
V khinh ch kinh ny
Mắc tội dường thế đ.
Nếu được sanh lm người
Điếc, đui lại cm, ngọng
Ngho cng cc tướng suy
Dng đ tự trang nghim.
Sưng bủng bệnh kh kht
Ghẻ, lc, cng ung thư
Cc bệnh như trn đ
Dng lm y phục mặc,
Thn thể thường hi hm
Nhơ nhớp khng hề sạch
Lng chấp ng su chặt
Thm nhiều tnh giận hờn
Tnh dm dục hẫy hừng
Đến chẳng chừa cầm th,
V khinh ch kinh ny
Mắc tội dường thế đ.
Bảo cho X-Lợi-Phất!
Người khinh ch kinh ny
Nếu kể ni tội kia
Cng kiếp cũng chẳng hết
V bởi nhn duyn đ
Ta vẫn bảo cc ng
Trong nhm người v tr
Chớ nn ni kinh ny
Nếu c người lợi căn
Sức tr huệ sng lng
Học rộng v nhớ dai
Lng mong cầu Phật đạo
Những hạng người như thế
Mới nn v đ ni
Nếu c người đ từng
Thấy trăm nghn ức Phật
Trồng cc cội đức lnh
Thm tm rất bền vững
Hạng người được như thế
Mới nn v đ ni.
Nếu c người tinh tấn
Thường tu tập lng từ
Chẳng hề tiếc thn mạng
Mới nn v đ ni
Nếu c người cung knh
Khng c sanh lng khc
La xa cc phm phu
Ở ring trong ni thẩm
Những hạng người như thế
Mới nn v đ ni
Lại X-Lợi-Phất ny!
Nếu thấy c người no
Rời bỏ c tri-thức
Gần gũi bạn hiền lnh
Người được như thế ấy
Mới nn v đ ni.
Nếu thấy hng Phật tử
Giữ giới hạnh trong sạch
Như minh chu sng sạch
Ham cầu kinh Đại thừa
Những người được như thế
Mới nn v đ ni.
Nếu người khng lng giận
Chắc thật dịu ha
Thường thương xt mọi loi
Cung knh cc đức Phật
Hạng người tốt như thế
Mới nn v đ ni.
Lại c hng Phật tử
Ở tại trong đại chng
Thuần dng lng thanh tịnh
Cc mn nhn cng duyn
Th dụ v lời lẽ
Ni php khng chướng ngại
Những người như thế ấy
Mới nn v đ ni
Nếu c vị Tỳ-kheo
V cầu nhứt-thiết-tr
Khắp bốn phương cầu php
Chắp tay cung knh thọ
Chỉ ưa muốn thọ tr
Kinh điển về Đại-thừa
Nhẫn đến khng hề thọ
Một bi kệ kinh khc
Hạng người được như thế
Mới nn v đ ni.
Như c người ch tm
Cầu x-lợi của Phật
Cầu kinh cũng như thế
Được rồi đỉnh lễ thọ
Người đ chẳng cn lại
C lng cầu kinh khc
Cũng chưa từng nghĩ tưởng
Đến sch vở ngoại đạo
Người được như thế ấy
Mới nn v đ ni.
Bảo cng X-Lợi-Phất!
Ta ni cc sự tướng
Của người cầu Phật đạo
Cng kiếp cũng chẳng hết
Những người như thế đ
Thời c thể tin hiểu
ng nn v họ ni
Kinh Diệu-Php Lin-Hoa.
04 - PHẨM TN GIẢI
Lc bấy giờ, cc Ngi Tuệ-Mệnh Tu-Bồ-Đề, Đại Ca-Chin-Din, Đại Ca-Diếp, Đại Mục-Kiền-Lin, từ nơi Phật được nghe php chưa từng c. Đức Thế-Tn dự ghi cho Ngi X-Lợi-Phất sẽ thnh v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, sanh lng hy hữu hớn hở vui mừng, liền từ chỗ ngồi đứng dậy sửa y phục trịch by vai hữu, gối hữu chấm đất, một lng chấp tay ci mnh cung knh chim ngưỡng dung nhan Phật m bạch cng Phật rằng: "Chng con ở đầu trong hng Tăng, tuổi đều gi lụn, tự cho đ được Niết-bn khng kham nhiệm g nữa, chẳng cn thẳng cầu thm đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.
Đức Thế-Tn thuở trước ni php đ lu, lc đ chng con ngồi nơi ta thn thể mỏi mệt, chỉ nhớ nghĩ ba php: Khng, v tướng, v tc, đối với cc php du h thần thng, tịnh ci nước Phật, độ thot chng sanh của Bồ-Tt, lng chng con khng ưa thch.
V sao? Đức Thế-Tn khiến chng con ra khỏi ba ci được chứng Niết-bn, lại nay đy chng con tuổi đ gi nua ở nơi đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic của Phật dạy Bồ-Tt khng hề sanh một niệm ưa thch. Chng con hm nay ở trước Phật nghe thọ k cho Thanh-văn sẽ được v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, lng rất vui mừng được php chưa từng c, chẳng ngờ hm nay bỗng nhin được php hy hữu, tự rất mừng may được lợi lnh lớn, v lượng trn bu chẳng tm cầu m tự được.
Thế-Tn! chng con hm nay xin ni th dụ để chỉ r nghĩa đ.
Th như c người tuổi thơ b, bỏ cha trốn đi qua ở lu nơi nước khc, hoặc mười, hai mươi đến năm mươi năm; người đ tuổi đ lớn lại thm ngho cng khốn khổ, dong ruổi bốn phương để cầu đồ mặc vật ăn, dạo đi lần lần tnh cờ về bổn quốc.
Người cha từ trước đến nay, tm con khng được bn ở lại tại một thnh trong nước đ. Nh ng giu lớn của bu v lượng, cc kho đụn, vng, bạc, lưu ly, san-h, hổ-phch, pha l, chu ngọc v.v... thảy đều đầy trn; ti tớ, thần t, lại dn rất đng, voi, ngựa, xe cộ b d nhiều v số. Cho vay thu vo lời li khắp đến nước khc, khch thương bun bn cũng rất đng nhiều.
Bấy giờ, g ngho kia dạo đến cc tụ lạc, trải qua xm lng, lần hồi đến nơi thnh của người cha ở.
Người cha hằng nhớ con, cng con biệt ly hơn năm mươi năm m ng vẫn chưa từng đối với người ni việc như thế, chỉ tự suy nghĩ gi nua v c nhiều của cải, vng bạc, trn bu, kho đụn trn đầy, khng c con ci, một mai m chết mất th của cải tản thất khng người giao ph. Cho nn n cần nhớ lun đến con. ng lại nghĩ: Nếu ta gặp được con ủy ph của cải, thản nhin khoi lạc khng cn sầu lo.
Thưa Thế-Tn! Bấy giờ g cng tử lm thu lm mướn lần hồi tnh cờ đến nh người cha bn đứng lại bn cửa, xa thấy cha ngồi giường sư tử, ghế bu đỡ chn, cc hng B-la-mn, St-đế-lợi, Cư-sĩ đều cung knh bao quanh. Trn thn ng đ dng chuổi ngọc chn chu gi trị nghn vạn để trang nghim, kẻ lại dn ti tớ tay cầm phất trần trắng đứng hầu hai bn. Mn bu che trn, những phan đẹp thng xuống, nước thơm rưới đất, rải cc thứ danh hoa, cc vật bu chưng by, pht ra, thu vo, lấy, cho v.v... c cc sự nghim sức dường ấy, uy đức rất tn trọng.
G cng tử thấy cha c thế lực lớn liền sanh lng lo sợ, hối hận về việc đến nh ny, n thầm nghĩ rằng: "ng ny chắc l vua, hoặc l bậc đồng vua, chẳng phải l chỗ của ta lm thu mướn được tiền vật.
Chẳng bằng ta qua đến xm ngho c chỗ cho ta ra sức dễ được đồ mặc vật ăn, nếu như ta đứng lu ở đy hoặc rồi họ sẽ bức ngặt p sai ta lm". G nghĩ như thế rồi, liền chạy mau đi thẳng.
Khi đ, ng Trưởng-giả ngồi nơi ta sư tử thấy con bn nhớ biết, lng rất vui mừng m tự nghĩ rằng: Của cải kho tng của ta nay đ c người giao ph rồi, ta thường nghĩ nhớ đứa con ny lm sao gặp được, nay bỗng n tự đến rất vừa chỗ muốn của ta, ta dầu tuổi gi c vẫn thương tiếc. ng liền sai người hầu cận đuổi gấp theo bắt lại.
Lc ấy, kẻ sứ giả chạy mau qua bắt, g cng tử kinh ngạc lớn tiếng ku oan: "Ti khng hề xc phạm, cớ sao lại bị bắt?" Kẻ sứ giả bắt đ cng gấp cưỡng dắt đem về. Khi đ g cng tử tự nghĩ khng tội chi m bị bắt bớ đy chắc định phải chết, lại cng sợ sệt m ngất ng xuống đất.
Người cha xa thấy vậy bn ni với kẻ sứ giả rằng: "Khng cần người đ, chớ cưỡng đem đến, lấy nước lạnh rưới trn mặt cho n tỉnh lại đừng ni chi với n".
V sao? Cha biết con mnh ch hạ liệt, tự biết mnh giu sang lm khiếp sợ cho con. Biết chắc l con rồi m dng phương tiện chẳng ni với người khc biết l con mnh. Kẻ sứ giả ni với cng tử: "Nay ta thả ngươi đi đu ty ".
G cng tử vui mừng được điều chưa từng c, từ dưới đất đứng dậy, qua đến xm ngho để tm cầu sự ăn mặc.
Bấy giờ ng Trưởng-giả toan muốn dụ dẫn người con m by chước phương tiện, mật sai hai người, hnh sắc tiều tụy khng c oai đức: Hai người nn qua xm kia từ từ ni với g cng tử, nơi đy c chỗ lm trả gi gấp bội. G cng tử nếu chịu thời dắt về đy khiến lm. Nếu n c hỏi muốn sai lm g? Th nn ni với n rằng: Thu người hốt phn, chng ta hai người cũng cng ngươi chung nhau lm. Khi đ hai người sứ liền tm g cng tử, rồi thuật đủ việc như trn.
Bấy giờ g cng tử trước hỏi lấy gi cả liền đến hốt phn. Người cha thấy con, thương xt v qui lạ. Lại một ngy khc ng ở trong cửa sổ xa thấy con ốm o tiều tụy, phn đất bụi bặm dơ dy khng sạch. ng liền cởi chuỗi ngọc, o tốt mịn mng cng đồ trang sức, lại mặc o th rch trỉn dơ, bụi đất lấm thn, tay mặt cầm đồ hốt phn, bộ dạng đng nể sợ, bảo những người lm rằng: Cc ngươi phải sing lm việc chớ nn lười nghỉ! Dng phương tiện đ được đến gần người con.
Lc sau lại bảo con rằng: "G nam tử ny! Ngươi thường lm ở đy đừng lại đi nơi khc, ta sẽ trả thm gi cho ngươi; những đồ cần dng như loại bồn, chậu, gạo, bột, muối, dấm, ngươi chớ tự nghi ngại. Cũng c kẻ tớ gi hn hạ, nếu cần ta cấp cho, nn phải an lng, ta như cha của ngươi chớ c sầu lo".
V sao? V ta tuổi tc gi lớn m ngươi th trẻ mạnh, ngươi thường trong lc lm việc khng lng dối khi trễ nải giận hờn ni lời thn on, đều khng thấy ngươi c cc điều xấu đ như cc người lm cng khc. Từ ngy nay nhẫn sau như con đẻ của ta. Tức thời Trưởng-giả lại đặt tn cho cng tử gọi đ l "con".
Khi đ g cng tử, dầu mừng việc tnh cờ đ song vẫn cn tự cho mnh l khch, l người lm cng hn, v cớ đ m trong hai mươi năm thường sai hốt phn, sau đ lng g mới lần thể tin ra vo khng ngại sợ, nhưng chỗ g ở cũng vẫn nguyn chỗ cũ.
Thế-Tn! Bấy giờ Trưởng-giả c bệnh, tự biết mnh khng bao lu sẽ chết mới bảo cng tử rằng: "Ta nay rất nhiều vng bạc, trn, bu, kho đụn trn đầy, trong đ nhiều t chỗ đng xi dng ngươi phải biết hết đ. Lng ta như thế, ngươi nn thể theo ta.
V sao? Nay ta cng ngươi bn l khng khc, nn gắng dụng tm chớ để st mất". Khi ấy cng tử liền nhận lời bảo lnh biết cc của vật, vng, bạc, trn, bu v cc kho tng, m trọn khng c mong lấy của đng chừng bữa ăn, chỗ của g ở vẫn tại chỗ cũ, tm ch hạ liệt cũng chưa bỏ được.
Lại trải qua t lu sau, cha biết ch con lần đ thng thi trọn nn ch lớn, tự ch tm ngy trước. Đến giờ sắp chết, ng gọi người con đến v hội cả thn tộc, quốc-vương, quan đại-thần, dng st-lợi, hng cư-sĩ, khi đ nhm xong, ng liền tự tuyn rằng: "Cc ngi nn r, người ny l con ta, của ta sanh ra, ngy trước trong thnh nọ, bỏ ta trốn đi, nổi tri khổ sở, hơn năm mươi năm, n vốn tn ấy, cn ta tn ấy. Xưa ta ở tại thnh ny lng lo lắng tm kiếm, bỗng ở nơi đy gặp được n. N thật l con ta, ta thật l cha n. Nay ta c tất cả bao nhiu của cải, đều l của con ta c, trước đy của cải cho ra thu vo, con ta đy coi biết."
Thế-Tn! Khi đ gả cng tử nghe cha ni như thế, liền rất vui mừng được điều chưa từng c, m nghĩ rằng: "Ta vốn khng c lng mong cầu, nay kho tng bu ny tự nhin m đến".
Thế-Tn ! ng ph Trưởng-giả đ l đức Như-Lai, cn chng con đều giống như con của Phật. Đức Như-Lai thường ni chng con l con.
Thưa Thế-Tn! Chng con v ba mn khổ (16) nn ở trong sanh tử chịu cc sự đau đớn m lầm khng hiểu biết, ưa thch cc php tiểu thừa. Ngy nay đức Thế-Tn khiến chng con suy nghĩ dọn trừ những phn dơ cc php h luận (17). Chng con ở trong đ sing gắng tinh tấn được đến Niết-bn, ci gi một ngy. Đ được đy rồi lng rất vui mừng tự cho l đủ, m tự ni rằng: Ở trong php của Phật; do sing năng tinh tấn nn chỗ được rộng nhiều.
Nhưng đức Thế-Tn trước biết chng con lng ưa muốn sự hn tệ, ham nơi php tiểu thừa, chng con khng bị Phật bung bỏ chẳng v phn biệt rằng: Cc ng sẽ c phần bảo tng tri kiến của Như-Lai.
Đức Thế-Tn dng sức phương tiện ni by tr huệ của Như-Lai. Chng con theo Phật được gi Niết-bn một ngy, cho l nhiều rồi, đối với php Đại-thừa ny khng c ch cầu. Chng con lại nhn tr huệ của Phật, v cc vị Bồ-Tt m chỉ by diễn ni, nhưng chnh tự mnh lại khng c ch muốn nơi php đ.
V sao? Đức Phật biết chng con ưa nơi php tiểu thừa, nn dng sức phương tiện thuận theo chng con m ni php, chng con khng tự biết thật l Phật tử. Ngy nay chng con mới biết đức Thế-Tn ở nơi tr huệ của Phật khng c lẫn tiếc.
V sao? Chng con từ xưa đến nay thật l Phật tử m chỉ ưa nơi php tiểu thừa, nếu chng con c tm ham Đại-thừa, thời Phật v chng con m ni php Đại-thừa. Ở trong kinh ny chỉ ni php nhứt thừa. Lc xưa đức Phật ở trước Bồ-Tt ch trch Thanh-văn ham php tiểu thừa.
Nhưng đức Phật thực dng Đại-thừa để gio ha, v thế nn chng con ni vốn khng c lng mong cầu m nay bu lớn của đấng Php-vương tự nhin đến, như chỗ nn được của Phật tử đều đ được c.
Bấy giờ ngi Ma-ha Ca-Diếp muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Chng con ngy hm nay
Nghe m gio của Phật
Lng hớn hở mừng rỡ
Được php chưa từng c.
Phật ni hng Thanh-văn
Sẽ được thnh quả Phật
Đống chu bu v thượng
Chẳng cầu tự nhin được.
V như g đồng tử
Thơ b khng hiểu biết
Bỏ cha trốn chạy đi
Đến ci nước xa khc
Nổi tri khắp nước ngoi
Hơn năm mươi năm di
Cha g lng buồn nhớ
Kiếm tm khắp bốn phương
Kiếm tm đ đ mỏi
Liền ở lại một thnh
Xy dựng nn nh cửa
Năm mn dục tự vui.
Nh ng giu c lớn
Nhiều những kho vng, bạc
Xa-cừ, ngọc m-no
Trn chu, ngọc lưu ly
Voi ngựa cng tru d
Kiệu, cn đủ xe cộ
Ruộng đất v ti tớ
Nhn dn rất đng nhiều
Xuất nhập thu lời li
Bn khắp đến nước khc
Khch thương người bun bn
Khng xứ no khng c,
Nghn mun ức chng hội
Vy quanh cung knh ng,
Thường được bậc vua cha
Mến yu nhớ tưởng đến,
Cc quan, hạng ho tộc
Đều cũng đồng tn trọng
V c cc sự duyn
Người tới lui rất đng,
Giu mạnh như thế đ
C thế lực rất lớn
M tuổi đ gi nua
Lại cng buồn nhớ con
Ngy đm luống suy nghĩ
Giờ chết toan sắp đến
Con thơ dại bỏ ta
Hơn năm mươi năm trn,
Cc của vật kho tng
Sẽ phải lm thế no?
Bấy giờ g cng tử
Đi tm cầu ăn mặc
Ấp ny đến ấp khc
Nước ny sang nước nọ,
Hoặc c khi được của
Hoặc c khi khng được,
Đi thiếu hnh gầy g
Thn thể sanh ghẻ lc.
Lần lựa đi trải qua
Đến thnh cha g ở
Xoay vần lm thu mướn
Bn đến trước nh cha.
Lc ấy ng Trưởng-giả
Đang ở trong nh ng
Giăng mn chu bu lớn
Ngồi ta sư-tử cao
Hng quyến thuộc vy quanh
Đng người đứng hầu hạ,
Hoặc c người tnh ton
Vng, bạc, cng vật bu
Của cải ra hoặc vo
Bin chp ghi giấy tờ.
G cng tử thấy cha
Qu mạnh giu tn nghim
Cho l vị quốc-vương
Hoặc l đồng bậc vua,
Kinh sợ tự trch thầm
Tại sao lại đến đy?
Lại thầm tự nghĩ rằng:
Nếu ta đứng đy lu
Hoặc sẽ bị bức ngặt
p buộc sai khiến lm.
Suy nghĩ thế đ rồi
Rảo chạy m đi thẳng
Hỏi thăm xm ngho nn
Muốn qua lm thu mướn.
Lc bấy giờ Trưởng-giả
Ngồi trn ta sư-tử
Xa trng thấy con mnh
Thầm lặng m ghi nhớ,
ng liền bảo kẻ sứ
Đuổi theo bắt đem về.
G cng tử sợ ku
M ngất ng trn đất
Người ny theo bắt ti
Chắc sẽ bị giết chết
Cần g đồ ăn mặc
Khiến ti đến thế ny!
Trưởng-giả biết con mnh
Ngu dại lng hẹp hn
Chẳng chịu tin lời ta
Chẳng tin ta l cha
ng liền dng phương tiện
Lại sai hai người khc
Mắt chột, thn ln xấu
Hạng khng c oai đức!
Cc người nn bảo n
Rằng ta sẽ thu n
Hốt dọn cc phn nhơ
Trả gi bội cho n.
G cng tử nghe rồi
Vui mừng theo sứ về
V dọn cc phn nhơ
Sạch sẽ cc phng nh
Trưởng-giả trong cửa sổ
Thường ng thấy con mnh
Nghĩ con mnh ngu dại
Ưa thch lm việc hn.
Lc đ ng Trưởng-giả
Mặc y phục cũ rch
Tay cầm đồ hốt phn
Qua đến chỗ con lm
Phương tiện lần gần gũi
Bảo rằng: rn sing lm!
Đ thm gi cho ngươi
V cho dầu thoa chn
Đồ ăn uống đầy đủ
Thm đệm chiếu đầy ấm
Cặn kẽ ni thế ny:
Ngươi nn sing lm việc!
Rồi lại dịu dng bảo
Như con thật của ta.
ng Trưởng-giả c tr
Lần lần cho ra vo
Trải qua hai mươi năm
Coi sc việc trong nh,
Chỉ cho biết vng, bạc,
Ngọc trn chu, pha-l
Cc vật ra hoặc vo
Đều khiến g biết r.
G vẫn ở ngoi cửa
Nương nu nơi am tranh
Tự nghĩ phận ngho nn
Ta khng c vật đ.
Cha biết lng con mnh
Lần lần đ rộng lớn
Muốn giao ti vật cho
Liền nhm cả thn tộc
Quốc vương cc đại thần
Hng st-lợi, cư-sĩ
Rồi ở trong chng ny
Tuyn ni chnh con ta
Bỏ ta đi nước khc
Trải hơn năm mươi năm,
Từ gặp con đến nay
Đ hai mươi năm rồi
Ngy trước ở thnh kia
M mất đứa con ny
Ta đi tm khắp nơi
Bn đến ngụ nơi đy
Phm của cải ta c
Nh cửa cng nhn dn
Thảy đều ph cho n
Mặc tnh n tiu dng.
Người con nhớ xưa ngho
Ch rất km hn
Nay ở nơi cha mnh
Được qu nhiều chu bu
V cng với nh cửa
Gồm tất cả ti vật,
Lng rất đỗi vui mừng
Được điều chưa từng c.
Đức Phật cũng như thế
Biết con ưa tiểu thừa
Nn chưa từng ni rằng
Cc ngươi sẽ thnh Phật
M chỉ ni chng con
Được c đức v lậu
Trọn nn quả tiểu thừa
Hng Thanh-văn đệ tử
Đức Phật bảo chng con
Ni đạo php tối thượng
Người tu tập php ny
Sẽ được thnh Phật quả
Chng con vng lời Phật
V cc Bồ-Tt lớn
Dng cc mn nhn duyn
Cng cc mn th dụ
Bao nhiu lời lẽ hay
Để ni đạo v thượng.
Cc hng Phật tử thảy
Từ nơi con nghe php
Ngy đm thường suy gẫm
Tinh tấn sing tu tập.
Bấy giờ cc đức Phật
Liền thọ k cho kia:
Cc ng ở đời sau
Sẽ được thnh Phật đạo.
Php mầu rất b tng
Của tất cả cc Phật
Chỉ để v Bồ-Tt
M dạy việc thật đ,
Nhưng chẳng v chng con
Ni php chn yếu ny
Như g cng tử kia
Được gần bn người cha
Dầu lnh biết cc vật
Nhưng lng chẳng mong cầu,
Chng con dầu diễn ni
Tạng php bu của Phật
Tự mnh khng ch nguyện
Cũng lại như thế đ.
Chng con diệt bề trong (18)
Tự cho l đ đủ
Chỉ xong được việc ny
Lại khng biết việc khc.
Chng con dầu c nghe
Php tịnh ci nước Phật
Cng gio ha chng sanh
Đều khng lng ưa vui.
Như thế l v sao?
V tất cả cc php
Thảy đều l khng lặng
Khng sanh cũng khng diệt
Khng lớn cũng khng nhỏ
V lậu v v vi,
Suy nghĩ thế đ rồi
Chẳng sanh lng ưa muốn.
Chng con đ từ lu
Đối với tr huệ Phật
Khng tham khng ưa thch
Lại khng c ch nguyện,
M đối với php mnh
Cho đ l rốt ro.
Chng con từ lu nay
Chuyn tu tập php khng
Được thot khỏi hoạn nạn
Khổ no của ba ci
Trụ trong thn rốt sau
Hữu dư y Niết-bn (19)
Đức Phật dạy bảo ra
Chứng được đạo chẳng luống
Thời l đ c thể
Bo được ơn của Phật.
Chng con dầu lại v
Cc hng Phật tử thảy
Tuyn ni php Bồ-Tt
Để cầu chứng Phật đạo
M mnh đối php đ
Trọn khng lng ham muốn
Đấng Đạo-Sư bung bỏ
V xem biết lng con
Ban đầu khng khuyn gắng
Ni những lợi c thực
Như ng Trưởng-giả giu
Biết con ch km hn
Bn dng sức phương tiện
Để ha phục tm con
Vậy sau mới giao ph
Tất cả ti vật bu
Đức Phật cũng thế đ
Hiện ra việc t c
Biết con ưa tiểu thừa
Bn dng sức phương tiện
Điều phục tm của con
Rồi mới dạy tr lớn.
Chng con ngy hm nay
Được php chưa từng c
Chẳng phải chỗ trước mong
M nay tự nhin được
Như g cng tử kia
Được v lượng của bu
Thế-Tn! Chng con nay
Được đạo v chứng quả
Ở nơi php v lậu
Được tuệ nhn thanh tịnh
Chng con từ lu nay
Gn tịnh giới Phật chế
Mới ở ngy hm nay
Được hưởng quả bo đ,
Trong php của Php-vương
Lu tu-hnh phạm hạnh
Ngy nay được v lậu
Quả bo lớn v thượng
Chng con ngy hm nay
Mới thật l Thanh-văn
Đem tiếng đạo của Phật
Cho tất cả đều nghe
Chng con ngy hm nay
Thật l A-la-hn
Ở nơi cc thế gian
Trời, người v ma, phạm,
Khắp ở trong chng đ
Đng lnh của cng dường
Ơn lớn của Thế-Tn
Đem việc t c ny
Thương xt dạy bảo cho
Lm lợi ch chng con
Trải v lượng ức kiếp
Ai c thể đền được.
Tay lẫn chn cung cấp
Đầu đảnh lễ cung knh
Tất cả đều cng dường
Đều khng thể đền được.
Hoặc dng đầu đội Phật
Hai vai cng cng vc
Trong kiếp số hằng sa
Tận tm m cung knh,
Lại đem dưng đồ ngon
Y phục bu v lượng
V cc thứ đồ nằm
Cng cc mn thuốc thang
Gỗ ngưu-đầu chin-đn
V cc vật trn bu
Để dựng xy thp miếu
Y bu lt trn đất
Như cc việc trn đy
Đem dng cng dường Phật
Trải kiếp số hằng sa
Cũng khng đền đp được.
Cc Phật thật t c
Đấng v lượng v bin
Đến bất-khả tư-ngh
Đủ sức thần thng lớn,
Bậc v lậu v vi
L vua của cc Php
Hay v kẻ hạ liệt
Nhẫn việc cao thượng đ,
Hiện lấy tướng phm phu
Ty cơ nghi dạy ni
Cc Phật ở nơi php
Được sức rất tự tại
Biết cc hng chng sanh
C những điều ưa muốn
V ch lực của n
Theo sức n kham nhiệm
Dng v lượng th dụ
M v chng ni php
Ty theo cc chng sanh
Trồng căn lnh đời trước
Lại biết đ thnh thục
Hay l chưa thnh thục
Suy lường những điều đ
Phn biệt biết r rồi
Ở nơi đạo nhất thừa
Ty cơ nghi ni ba.
KINH DỊU PHÁP LIN HOA
| ML | Q 01 | Q 02 | Q 03 | Q 04 | Q 05 | Q 06 | Q 07 |
KINH DỊU PHÁP LIN HOA
Hn Dịch: Tam Tạng Php Sư Cưu Ma La Thập
Việt Dịch: Tỳ Kheo Thch Tr Tịnh
QUỶN 3
05 - PHẨM DƯỢC THẢO DỤ
Lc bấy giờ, đức Thế Tn bảo ngi Ma-ha Ca-Diếp v cc vị đại đệ tử: "Hay thay! Hay thay! Ca-Diếp. Kho ni được cng đức chơn thật của đức Như-Lai. Đng như lời cc ng vừa ni; đức Như-Lai lại cn c v lượng v bin a-tăng-kỳ cng đức, cc ng dầu trải qua v lượng ức kiếp ni cũng khng hết được.
Ca-Diếp nn biết! Đức Như-Lai l vua của cc php nếu c ni ra lời chi đều khng hư dối vậy. Phật ở nơi tất cả php dng sức tr huệ phương tiện m diễn ni, php của Phật ni thảy đều đến bậc nhứt-thiết-tr (1) . Đức Như-Lai xem biết chỗ quy th (2) của tất cả php; cũng r biết chỗ tm sở hnh (3) của tất cả chng sanh khng thấu khng ngại. Phật lại ở nơi cc php rốt ro r biết hết, chỉ by tất cả tr huệ cho cc chng sanh.
Ca-Diếp! Th như trong ci tam-thin đại-thin nơi ni, sng, khe, hang, ruộng, đất sanh ra cy cối, lm rừng v cc cỏ thuốc, bao nhiu giống loại tn gọi mu sắc đều khc. My dầy bủa giăng trm khắp ci tam-thin đại-thin (4) đồng thời mưa xối xuống, khắp nơi nhuần thấm, cy cối lm rừng v cc cỏ thuốc: hoặc thứ gốc nhỏ, thn nhỏ, nhnh nhỏ, l nhỏ, hoặc thứ gốc chỉ vừa, thn vừa, nhnh vừa, l vừa; hoặc c thứ gốc lớn, thn lớn, nhnh lớn, l lớn.
Cc giống cy lớn nhỏ, ty hạng thượng trung hạ m hấp thụ khc nhau. Một cụm my tun mưa xuống xứng theo mỗi giống loại m cy cỏ được sanh trưởng, đơm bng kết tri. Dầu rằng một ci đất sanh, một trận mưa thấm nhuần m cc cỏ cy đều c sai khc.
Ca-Diếp nn biết! Đức Như-Lai cũng lại như thế, hiện ra nơi đời như l vừng my lớn nổi ln, dng giọng tiếng lớn vang khắp thế giới cả trời, người, A-tu-la, như my lớn kia trm khắp ci nước tam-thin đại-thin. Phật ở trong đại chng m xướng lời nầy:
"Ta l đấng Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-Nhn-Sư, Phật Thế-Tn. Người chưa được độ thời lm cho được độ, người chưa tỏ ngộ thời lm cho tỏ ngộ, người chưa an thời lm cho được an, người chưa chứng Niết-bn thời lm cho chứng Niết-bn, đời nay v đời sau Phật đều biết đng như thật. Ta l bậc nhứt-thiết-tr, bậc nhứt-thiết-kiến, l bậc tri đạo, bậc khai đạo, bậc thuyết đạo. Cc ngươi, hng trời, người, A-tu-la đều nn đến đy v để nghe php vậy."
Bấy giờ c v số nghn mun ức loi chng sanh đi đến chỗ, đức Như-Lai xem xt cc căn lợi độn, tinh tấn hay giải đi của chng sanh đ, thuận vừa sức n kham được m v chng ni php, chủng loại nhiều v lượng, Phật đều khiến vui mừng được nhiều lợi lnh. Cc chng sanh nầy nghe php rồi, hiện đời an ổn, đời sau sanh về chỗ lnh, do đạo được thọ hưởng vui v cũng được nghe php, đ nghe php rồi la khỏi cc chướng ngại ở trong cc php theo sức mnh kham được lần lần đều được vo đạo. Như my lớn kia mưa rưới khắp tất cả cỏ cy lm rừng v cc cỏ thuốc, theo giống của mỗi thứ đều được đượm nhuần đầy đủ, đều được sanh trưởng. Đức Như-Lai ni php một tướng một vị, nghĩa l: Tướng giải thot, tướng xa la, tướng diệt, rốt ro đến bậc "nhứt-thiết-chủng-tr". C chng sanh no nghe php của Như-Lai hoặc thọ tr đọc tụng, đng như lời m tu hnh, được cng đức tự mnh khng hay biết.
V sao? V chỉ c Như-Lai l biết chủng tướng thể tnh của chng sanh đ: Nhớ việc g? Nghĩ việc g? Tu việc g? Nhớ thế no? Nghĩ thế no? Tu thế no?
Dng php g để nhớ? Dng php g để nghĩ? Dng php g để tu? Dng php g đặng php g?
Chng sanh ở nơi cc bậc, chỉ c đức Như-Lai thấy đ đng như thật, r rng khng bị ngại. Như cy cối lm rừng cc cỏ thuốc kia khng tự biết tnh thượng trung hạ của n.
Đức Như-Lai biết php một tướng một vị ấy, nghĩa l: Tướng giải thot, tướng xa la, tướng diệt, tướng rốt ro Niết-bn thường tịch diệt, trọn về nơi khng, Phật biết như thế rồi xem xt tm ưa muốn của chng sanh m dắt du n, cho nn chẳng liền v chng vội ni nhứt-thiết-chủng-tr.
Ca-Diếp! Cc ng rất l hy hữu, c thể biết r đức Như-Lai ty cơ nghi ni php, hay tin hay nhận. V sao? V cc đức Phật Thế-Tn ty cơ nghi ni php kh hiểu kh biết.
Khi đ đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Php Vương ph cc ci
Hiện ra trong thế gian
Theo tnh của chng sanh
Dng cc cch ni php
Đức Như-Lai tn trọng
Tr huệ rất su xa
Lu giữ php yếu ny
Chẳng vội liền ni ra
Người tr nếu được nghe
Thời c thể tin hiểu,
Kẻ khng tr nghi hối
Thời bn l mất hẳn.
Ca-Diếp! V cớ đ
Theo sức chng ni php
Dng cc mn nhn duyn
Cho chng được chnh kiến
Ca-Diếp! ng nn biết
Th như vừng my lớn
Nổi ln trong thế gian
Che trm khắp tất cả
My tr huệ chứa nhuần
Chớp nhong sng chi la
Tiếng sấm xa vang động
Khiến mọi loi vui đẹp
Nhật quang bị che khuất
Trn mặt đất mt mẻ
My m sa bủa gần
Dường c thể nắm tới.
Trận mưa đ khắp cng
Bốn phương đều xối xuống
Dng nước tun v lượng
Ci đất đều rt đầy
Nơi ni sng hang hiểm
Chỗ rậm rợp sanh ra
Những cy cối cỏ thuốc
Cc thứ cy lớn nhỏ
Trăm giống la mộng mạ
Cc thứ ma cng nho
Nhờ nước mưa đượm nhuần
Thảy đều tươi tốt cả.
Đất kh khắp được rưới
Thuốc cy đều sum s
Vừng my kia mưa xuống
Nước mưa thuần một vị
M cỏ cy lm rừng
Tất cả cc giống cy
Hạng thượng trung cng hạ
Xứng theo tnh lớn nhỏ
Đều được sanh trưởng cả.
Gốc thn nhnh v l
Trổ bng tri sắc vng
Một trận mưa rưới đến
Cy cỏ đều thấm mướt
Theo thể tướng của n
Tnh loại chia lớn nhỏ
Nước đượm nhuần vẫn một
M đều được sum s.
Đức Phật cũng như thế
Hiện ra nơi trong đời
V như vầng my lớn
Che trm khắp tất cả
Đ hiện ra trong đời
Bn v cc chng sanh
Phn biệt diễn ni by
Nghĩa thật của cc php
Đấng Đại-Thnh Thế-Tn
Ở trong hng trời người
Nơi tất cả chng hội
M tuyn ni lời nầy:
Ta l bậc Như-Lai
L đấng Lưỡng-Tc-Tn (5)
Hiện ra nơi trong đời
Dường như vầng my lớn
Thấm nhuần khắp tất cả
Những chng sanh khổ kh
Đều lm cho la khổ
Được an ổn vui sướng
Hưởng sự vui thế gian
Cng sự vui Niết-bn.
Cc chng trời người nầy
Một lng kho lng nghe
Đều nn đến cả đy
Ra mắt đấng v thượng.
Ta l đấng Thế-Tn
Khng c ai bằng được
Muốn an ổn chng sanh
Nn hiện ra trong đời
V cc đại chng ni
Php cam lồ trong sạch
Php đ thuần một vị
Giải thot Niết-bn thi.
Dng một giọng tiếng mầu
Diễn xướng nghĩa nhiệm nầy
Đều thường v Đại-thừa
M kết lm nhn duyn.
Ta xem tất cả chng
Khắp đều bnh đẳng cả
Khng c lng bỉ thử
Cũng khng c hạn ngại
Hằng v tất cả chng
M bnh đẳng ni php
Như khi v một người
Lc chng đng cũng vậy.
Thường diễn ni php lun
Từng khng việc g khc
Ngồi, đứng, hoặc đến, đi
Trọn khng hề nhm mỏi
Đầy đủ cho thế gian
Như mưa khắp thấm nhuần
Sang hn cng thượng hạ
Giữ giới hay ph giới
Oai nghi được đầy đủ
V chẳng được đầy đủ
Người chnh-kiến t-kiến
Kẻ độn căn lợi căn
Khắp rưới cho mưa php
M khng cht nhm mỏi.
Tất cả hng chng sanh
Được nghe php của ta
Ty sức mnh lnh lấy
Trụ ở cc nơi cc bậc
Hoặc l ở trời, người
Lm Chuyển-lun thnh-vương
Trời Thch, Phạm, cc vua
Đ l cỏ thuốc nhỏ
Hoặc r php v lậu
Hay chứng được Niết-bn
Khởi su php thần thng
V được ba mn minh
Ở ring trong ni rừng
Thường hnh mn thiền định
Chứng được bậc Duyn-gic
L cỏ thuốc bậc trung.
Hoặc cầu bực Thế-Tn
Ta sẽ được thnh Phật
Tu hnh tinh tấn, định
L cỏ thuốc bậc thượng
Lại c hng Phật tử
Chuyn tm nơi Phật đạo
Thường thật hnh từ bi
Tự biết mnh lm Phật
Quyết định khng cn nghi
Gọi đ l cy nhỏ.
Hoặc an trụ thần thng
Chuyển bất thối php lun
Độ v lượng mun ức
Trăm nghn loi chng sanh
Bồ-Tt hạng như thế
Gọi đ l cy lớn.
Phật chỉ bnh đẳng ni
Như nước mưa một vị
Theo căn tnh chng sanh
M hưởng thọ khng đồng
Như những cỏ cy kia
Được đượm nhuần đều khc
Phật dng mn dụ nầy
Để phương tiện chỉ by
Cc thứ lời lẽ hay
Đều diễn ni một php
Ở nơi tr huệ Phật
Như một giọt trong biển.
Ta rưới trận mưa php
Đầy đủ khắp thế gian
Php mầu thuần một vị
Ty sức ring tu hnh,
Như thể lm rừng kia
V cỏ thuốc những cy
Ty giống lớn hay nhỏ
Lần lần thm sum su
Php của cc đức Phật
Thường dng thuần một vị
Khiến cho cc thế gian
Đều khắp được đầy đủ
Lần lựa sing tu hnh
Rồi đều được đạo quả.
Hng Thanh-văn, Duyn-gic,
Ở nơi chốn ni rừng,
Trụ thn hnh rốt sau
Nghe Phật Php được quả
Nếu cc vị Bồ-Tt
Tr huệ rất vững bền
R suốt cả ba ci
Cầu được thừa tối thượng
Đ gọi l cy nhỏ
M được thm lớn tốt.
Lại c vị trụ thiền
Được sức thần thng lớn
Nghe ni cc php khng
Lng rất sanh vui mừng
Phng v số ho quang
Độ cc loi chng sanh
Đ gọi l cy lớn
M được thm lớn tốt
Như thế, Ca-Diếp ny!
Đức Phật ni php ra
Th như vầng my lớn
Dng nước mưa một vị
Đượm nhuần nơi hoa người
Đều được kết tri cả.
Ca-Diếp ng phải biết
Ta dng cc nhn duyn
Cc mn th dụ thảy
Để chỉ by đạo Phật
Đ l ta phương tiện
Cc đức Phật cũng thế
Nay ta v cc ng
Ni việc rất chn thật
Cc chng thuộc Thanh-văn
Đều chẳng phải diệt độ
Chỗ cc ng tu hnh
L đạo của Bồ-Tt
Lần lần tu học xong
Thảy đều sẽ thnh Phật.
06 - PHẨM THỌ Kݔ
Lc bấy giờ, đức Thế Tn ni bi kệ đ rồi, bảo cc đại chng xướng lời thế nầy: "ng Ma-Ha Ca-Diếp, đệ tử của Ta, ở đời vị lai sẽ phụng thờ ba trăm mun ức cc đức Thế Tn, cng dường cung knh tn trọng ngợi khen, rộng ni v lượng đại php của cc đức Phật, ở nơi thn rốt sau được thnh Phật hiệu l Quang-Minh Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-nhn-sư, Phật Thế-Tn.
Nước tn l Quang Đức, kiếp tn l Đại-Trang-Nghim. Phật thọ mười hai tiểu kiếp. Chnh php trụ thế hai mươi tiểu kiếp. Ci nước tốt đẹp, khng c cc thứ dơ xấu, ngi sỏi gai gc cng đồ tiện lợi chẳng sạch. Ci đ bằng thẳng khng c cao thấp hầm hố g nổng, đất bằng lưu ly, cy bu thẳng giăng bn đường, rải cc hoa bu khắp nơi sạch sẽ.
Bồ-Tt trong nước đ đng v lượng nghn ức, cc chng Thanh-văn cũng lại v số. Khng c việc ma, dầu l c ma v dn ma, nhưng đều hộ tr Phật Php".
Bấy giờ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Bảo cc Tỳ-kheo rằng:
Ta dng mắt của Phật
Thấy ng Ca-Diếp nầy
Ở nơi đời vị lai
Qu v số kiếp sau
Sẽ được thnh quả Phật,
V ở đời vị lai
Cng dường v knh thờ
Đủ ba trăm mun ức
Cc đức Phật Thế-Tn.
V cầu tr huệ Phật
M tịnh tu phạm hạnh
Cng dường đấng tối thượng
Nhị Tc-Tn xong rồi
Tu tập trọn tất cả
Tr huệ bậc v thượng
Ở nơi thn rốt sau
Được chứng thnh lm Phật
Ci đ rất thanh tịnh
Chất lưu ly lm đất
Nhiều thứ cy bằng bu
Thẳng hng ở bn đường
Dy vng giăng ngăn đường
Người ng thấy vui mừng
Thường thoảng ra hương thơm
Rải rc thứ hoa đẹp
Cc mn bu kỳ diệu
Dng để lm trang nghim
Ci đ đất bằng thẳng
Khng c những g hầm.
Cc hng chng Bồ-Tt
Đng khng thể xưng kể
Tm cc vị ha dịu
Đều được thần thng lớn
Phụng tr cc kinh điển
Đại thừa của cc Phật.
Cc hng chng Thanh-văn
V lậu thn rốt sau
L con của Php-vương
Cũng chẳng thể kể hết
Nhẫn đến dng thin nhn
Cũng chẳng thể đếm biết.
Phật đ sẽ sống lu
Tuổi mười hai tiểu kiếp
Tượng php trụ ở đời
Cũng hai mươi tiểu kiếp
Đức Quang-Minh Thế-Tn
Việc của ngi như thế.
Lc bấy giờ, ngi đại Mục-Kiền-Lin, ngi Tu-Bồ-Đề, ngi đại Ca-Chin-Din v.v... thảy đều run sợ một lng chấp tay chim ngưỡng dung nhan của Phật, mắt khng hề tạm rời, liền đồng tiếng nhau ni kệ rằng:
Thế-Tn rất hng mnh
M ban giọng tiếng Phật.
Ni r thm tm con
Được Phật thọ k cho
Như dng cam lộ rưới
Từ nng được mt mẻ.
Như từ nước đi đến
Bỗng gặp cỗ tiệc vua
Cn m lng nghi sợ
Chưa dm tự ăn liền
Nếu lại được vua bảo
Vậy sau mới dm ăn,
Chng con cũng như vậy
Hằng nghĩ lỗi tiểu thừa
Chẳng biết lm thế no
Được huệ v thượng Phật,
Dầu nghe giọng tiếng Phật
Ni chng con thnh Phật
Cn m lng lo sợ
Như chưa dm tự ăn
Nếu được Phật thọ k
Mới l khoi an vui
Thế Tn rất hng mnh
Thường muốn an thế gian
Xin thọ k chng con
Như đi cần bảo ăn.
Lc bấy giờ, Thế-Tn biết tm niệm của cc vị đệ tử lớn bảo cc thầy Tỳ-kheo rằng: ng Tu-Bồ-Đề đy đến đời vị lai phụng thờ ba trăm năm mun ức na-do-tha (6) đức Phật, cng dường cung knh tn trọng ngợi khen, thường tu hạnh thanh tịnh, đủ đạo Bồ-Tt, ở thn rốt sau được thnh Phật hiệu: Danh-tướng Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự-trượng-phu, Thin-nhn-Sư, Phật Thế-Tn.
Kiếp đ tn Hữu-Bảo, nước đ tn l Bảo-Sanh. Ci đ bằng thẳng, đất bằng lưu ly, cy bu trang nghim, khng c những g, hầm, ct, sỏi, gai chng cng tiện lợi dơ dy; hoa bu trải đất khắp nơi sạch sẽ, nhn dn ci đ đều ở đi bu v lầu gc qu đẹp. Hng đệ tử Thanh-văn đng v lượng v bin, tnh kể cng th dụ đều khng thể biết. Cc chng Bồ-Tt đng v số nghn mun ức na-do-tha.
Đức Phật thọ mười hai tiểu kiếp, chnh php trụ ở đời hai mươi tiểu kiếp, tượng php cũng trụ đời hai mươi tiểu kiếp, Đức Phật đ thường ở trn hư khng v chng ni php độ thot đặng v lượng Bồ-Tt cng chng Thanh-văn.
Khi đ, đức Thế Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Cc chng Tỳ-kheo nầy!
Nay ta bảo cc ng
Đều nn phải một lng
Lng nghe lời ta ni.
Đệ tử lớn của ta
L ng Tu-Bồ-Đề
Rồi sẽ được lm Phật
Hiệu gọi l Danh-Tướng
Sẽ phải cng v số
Mun ức cc đức Phật
Theo hạnh của Phật lm
Lần lần đủ đạo lớn.
Thn rốt sau sẽ được
Ba mươi hai tướng tốt
Xinh lịch đẹp đẽ lắm
Dường như ni bu lớn
Trang nghim sạch thứ nhất
Chng sanh no được thấy
Khng ai chẳng ưa mến
Phật ở trong ci đ
Độ thot v lượng chng.
Trong php hội của Phật
Cc Bồ-Tt đng nhiều
Thảy đều bực lợi căn
Chuyển php lun bất thối.
Ci nước đ thường dng
Bồ-Tt để trang nghim
Cc chng Thanh-văn lớn
Chẳng c thể đếm kể
Đều được ba mn minh
Đủ su thứ thần thng
Trụ tm php giải thot
C oai đức rất lớn.
Đức Phật đ ni php
Hiện ra v lượng mn
Php thần thng biến ha
Chẳng thể nghĩ bn được.
Cc hng trời, nhn dn
Số đng như hằng sa
Đều cng nhau chấp tay
Lng nghe lời Phật dạy.
Đức Phật đ sẽ thọ
Tuổi mười hai tiểu kiếp
Chnh php trụ lại đời
Đủ hai mươi tiểu kiếp
Tượng php trụ ở đời
Cũng hai mươi tiểu kiếp.
Lc bấy giờ, đức Thế-Tn lại bảo cc chng Tỳ-kheo: Ta nay ni với cc ng, ng đại Ca-Chin-Din ny ở đời vị lai, dng cc đồ cng m cng dường phụng thờ tm nghn ức Phật cung knh tn trọng. Sau khi cc đức Phật diệt độ, ng đều dựng thp miếu cao một nghn do tuần, ngang rộng ngay bằng năm trăm do tuần, thp miếu đ dng bảy mn bu vng, bạc, lưu ly, xa-cừ, m-no, trn chu v mai khi hợp lại thnh, cng dường thp miếu bằng cc thứ hoa, chuỗi ngọc, hương xoa, hương bột, hương đốt, lọng nhiễu, trng phan....
Sau thời kỳ đ sẽ lại cng dường hai mươi mun ức Phật cũng như trước, cng dường cc đức Phật đ rồi, đủ đạo Bồ-Tt sẽ được lm Phật hiệu: Dim-Ph-Na-Đề-Kim-Quang Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-nhn-sư, Phật Thế-Tn.
Ci đ bằng thẳng, đất bằng pha l, cy bu trang nghim, vng rng lm bằng dy để giăng bn đường, hoa đẹp trải đất khắp nơi sạch sẽ. Người được thấy đều vui mừng, khng c bốn đường dữ: Địa-ngục, ngạ-quỷ, sc-sanh v A-tu-la. Cc trời cng người rất đng, cc chng Thanh-văn v Bồ-Tt v lượng mun ức trang nghim nước đ. Đức Phật đ thọ mười hai tiểu kiếp, chnh php trụ ở đời hai mươi tiểu kiếp, tượng php cũng trụ hai mươi tiểu kiếp.
Lc đ, Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Cc chng Tỳ-kheo ny!
Đều nn một lng nghe
Như lời của ta ni
Chơn thật khng khc lạ.
ng Ca-Chin-Din ny
Sau sẽ dng cc mn
Đồ cng dường tốt đẹp
M cng dường cc Phật
Cc đức Phật diệt rồi
Dựng thp bằng bảy bu
Cũng dng hoa v hương
Để cng dường x-lợi.
Thn rốt sau của ng
Đặng tr huệ của Phật
Thnh bậc Đẳng-chnh-gic
Ci nước rất thanh tịnh
Độ thot được v lượng
Mun ức hng chng sanh
Đều được mười phương khc
Thường đến knh cng dường,
nh sng của Phật đ
Khng ai c thể hơn
Đức Phật đ hiệu l:
Dim-Ph-Kim-Quang Phật
Bồ-Tt v Thanh-văn
Dứt tất cả hữu lậu
Đng v lượng v số
Trang nghim ci nước đ.
Lc bấy giờ, đức Thế-Tn lại bảo trong đại chng: Ta nay ni với cc ng, ng đại Mục-Kiền-Lin đy sẽ dng cc mn đồ cng, cng dường tm nghn cc đức Phật, cung knh tn trọng. Sau khi cc đức Phật diệt độ đều dựng thp miếu cao, một nghn do tuần, ngang rộng thẳng bằng năm trăm do tuần, dng bảy mn bu: vng bạc, mai khi hợp lại thnh. Đem cc thứ hoa, chuỗi ngọc, hương xoa, hương bột, hương đốt, lọng nhiễu v trng phan để cng dường thp.
Sau lc ấy lại sẽ cng dường, hai trăm mun ức cc đức Phật cũng như trước, rồi sẽ được thnh Phật hiệu: Đa-Ma La-Bạt-Chin-Đn-Hương Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự-trượng-phu, Thin-nhn-sư, Phật Thế-Tn.
Kiếp đ tn l Hỷ-Mn, nước tn l Lạc, ci đ bằng thẳng, chất pha l l đất, cy bu trang nghim, rải hoa trn chu khắp nơi sạch sẽ, người được thấy đều vui mừng. Cc hng trời người rất đng, Bồ-Tt v Thanh-văn số nhiều v lượng, đức Phật đ thọ hai mươi bốn tiểu kiếp, tượng php cũng trụ bốn mươi hai tiểu kiếp.
Khi đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Đệ tử của ta đy
L đại Mục-Kiền-Lin
Bỏ thn người nầy rồi
Sẽ được gặp tm nghn
Hai trăm mun ức vị
Cc đức Phật Thế-Tn
ng v cầu Phật đạo
Nn cng dường cung knh
Ở nơi cc đức Phật
Thường tu tr phạm hạnh
Ở trong v lượng kiếp
Phụng tr php của Phật.
Cc đức Phật diệt rồi
Xy thp bằng bảy bu
Thp vng rất cao rộng
Dng hoa hương kỹ nhạc
Để dng dng cng dường
Thp miếu cc đức Phật.
Lần lần được đầy đủ
Đạo hạnh Bồ-Tt rồi
Ở nơi nước -Lạc
M được thnh quả Phật
Hiệu l Đa-Ma-La
Bạt-Chin-Đn-Hương-Phật.
Đức Phật đ thọ mạng
Hai mươi bốn tiểu kiếp
Thường v hng trời người
M diễn ni đạo Phật
Chng Thanh-văn v lượng
Như số ct sng Hằng
Đủ ba minh, su thng
Đều c oai đức lớn.
Bồ-Tt đng v số
Ch bền lng tinh tấn
Ở nơi tr huệ Phật
Đều khng hề thối chuyển.
Sau khi Phật diệt độ
Chnh php sẽ trụ đời
Đủ bốn mươi tiểu kiếp
Tượng php cũng như thế.
Cc đệ tử của ta
Bậc oai đức đầy đủ
Số đ năm trăm người
Ta đều sẽ thọ k
Ở nơi đời vị lai
Đều được chứng thnh Phật
Ta cng với cc ng
Đời trước kết nhn duyn
Ta nay sẽ thuật ni
Cc ng kho lng nghe.
07 - PHẨM HA THNH DỤ
Đức Phật bảo cc thầy Tỳ-kheo: "Thuở qu khứ v lượng v bin bất khả tư ngh a-tăng-kỳ kiếp đ qua, lc bấy giờ c đức Phật hiệu Đại-Thng Tr-Thắng Như -Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự -phu, Thin-nhn-sư, Phật Thế-Tn.
Nước đ tn l Hảo-Thnh, kiếp tn Đại-Tướng. Cc Tỳ-kheo! Từ khi đức Phật đ diệt độ nhẫn đến nay rất l lu xa, th như địa chủng trong ci tam-thin đại-thin, giả sử c người đem mi lm mực rồi đi khỏi một nghn ci nước ở phương đng bn chấm một điểm chừng bằng bụi nhỏ, lại qua một nghn ci nước nữa cũng chấm một điểm, cứ như thế lần lượt chấm hết mực mi bằng địa chủng ở trn. cc ng nghĩ sao? Cc ci nước đ hoặc thầy ton c thể biết được ngằn m số đ chăng?"
- Thưa Thế-Tn! Khng thể biết !
- Cc Tỳ-kheo! Những ci nước của người đ đi qua hoặc c chấm mực hoặc khng chấm mực đều nghiền nt cả ra lm bụi, một hột bụi l một kiếp, từ đức Phật đ diệt độ đến nay lại lu hơn số đ v lượng v bin trăm nghn mun ức a-tăng-kỳ kiếp. Ta dng sức tri kiến của Như- Lai xem thuở lu xa đ dường như hiện ngy nay.
Bấy giờ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Ta nhớ đời qu khứ
V lượng v bin kiếp
C Phật Lưỡng-Tc-Tn
Hiệu Đại-Thng Tr-Thắng
Như người dng sức mi
Ci tam-thin đại-thin
Hết tất cả địa chủng
Thảy đều lm thnh mực
Qu hơn nghn ci nước
Bn chấm mỗi điểm trần
Như thế lần lựa chấm
Hết cc mực trần nầy.
Bao nhiu ci nước đ
Điểm cng chẳng điểm thảy
Lại đều nghiền lm bụi
Một bụi lm một kiếp
Kiếp số lu xa kia
Lại nhiều hơn số bụi
Phật đ diệt đến nay
V lượng kiếp như thế
Tr v ngại của Phật
Biết Phật đ diệt độ
V Thanh-văn Bồ-Tt
Như hiện nay thẩy diệt.
Cc Tỳ-kheo nn biết.
Tr Phật tịnh vi diệu
V lậu v v ngại
Suốt thấu v lượng kiếp.
Đức Phật bảo cc Tỳ-kheo: "Đức Đại-Thng Tr-Thắng Phật thọ năm trăm bốn mươi vạn ức na-do-tha kiếp, đức Phật đ khi trước lc ngồi đạo trng ph ma rồi, sắp được đạo v-thượng chnh-đẳng, chnh-gic m Phật php chẳng hiện ra trước, như thế một tiểu kiếp cho đến mười tiểu kiếp, ngồi xếp bằng thn v tm đều khng động m cc Phật php cn chẳng hiện ra trước.
Thuở đ, cc vị trời Đao-Lợi ở dưới cội cy Bồ-đề đ trước v đức Phật đ m trải to sư-tử cao một do tuần (7), Phật ngồi nơi ta nầy sẽ được đạo v-thượng, chnh-đẳng, chnh-gic. Khi Phật vừa ngồi trn ta đ cc trời Phạm-Thin-Vương rưới những hoa trời khắp bốn mươi do tuần, gi thơm lu lu thổi đến, thổi dẹp hoa ho rồi rưới hoa mới mi như thế khng ngớt mn mười tiểu kiếp để cng dường đức Phật, nhẫn đến khi Phật diệt độ thường rưới hoa nầy. Cc trời Tứ-thin-vương v cng dường Phật nn thường đnh trống trời. Ngoi ra cc vị trời khc trỗi kỹ nhạc trời, mn mười tiểu kiếp đến khi Phật diệt độ cũng lại như thế.
Cc Tỳ-kheo! Đức Đại-Thng Tr-Thắng Phật qu mười tiểu kiếp cc Phật php hiện ra trước thnh đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.
Lc Phật chưa xuất gia c mười su người con trai, người con cả tn Tr-Tch. Cc người con đ đều c cc mn đồ chơi tốt đẹp bu lạ, nghe cha chứng đặng quả v-thượng chnh-đẳng chnh-gic đều bỏ đồ bu của mnh đi đến chỗ Phật. Cc người mẹ khc lc theo đưa".
ng nội l vua Chuyển-lun-thnh-vương, cng một trăm vị đại thần v trăm nghn mun ức nhn dn khc đều vy quanh nhau đi theo đến đạo trng, mọi người đều đến gần gũi đức Đại-Thng Tr-Thắng Như-Lai để cng dường cung knh tn trọng ngợi khen. Khi đ đến nơi tất cả đem đầu mặt mnh lạy chn Phật, đi vng quanh đức Phật xong, đều chắp tay một lng chim ngưỡng dung nhan của Phật, rồi ni kệ khen Phật:
Thế-Tn oai đức lớn
V muốn độ chng sanh
Trong v lượng ức năm
Bn mới được thnh Phật
Cc nguyện đ đầy đủ
Hay thay lnh v thượng
Thế-Tn rất t c
Một phen ngồi mười kiếp
Thn thể v tay chn
Yn tịnh khng hề động
Tm Phật thường yn lặng
Chưa từng c tn loạn
Trọn rốt ro vắng bặt
An trụ php v lậu
Ngy nay thấy Thế-Tn
An ổn thnh Phật đạo
Chng con được lợi lnh
Mừng rỡ rất vui đẹp.
Chng sanh thường đau khổ
Đui m khng Đạo-Sư
Chẳng biết đạo dứt khổ
Chẳng biết cầu giải thot
Lu ngy thm nẻo c
Giảm tổn cc chng trời
Từ tối vo nơi tối
Trọn chẳng nghe danh Phật.
Nay Phật được v thượng
Đạo an ổn v lậu
Chng ta v trời người
V được lợi lớn tột
Cho nn đều ci đầu
Quy mạng (8) đấng v thượng.
Bấy giờ mười su vị vương tử ni kệ khen đức Phật rồi liền khuyến thỉnh đức Thế-Tn chuyển php lun, đều thưa rằng: Đức Thế-Tn ni php được an ổn, thương xt lm lợi ch cho cc trời v nhn dn. Lại ni kệ rằng:
Đức Phật khng ai bằng
Trăm phước tự trang nghim
Được tr huệ v thượng
Nguyện v đời ni php
Độ thot cho chng con
V cc loi chng sanh
Xin phn biệt chỉ by
Cho được tr huệ Phật
Nếu chng con cũng thnh Phật
Chng sanh cũng được thế
Thế-Tn biết chng sanh
Thm tm nghĩ tưởng g
Cũng biết đạo chng lm
Lại biết sức tr huệ
Muốn ưa v tu phước
Nghiệp gy tạo đời trước
Thế-Tn biết cả rồi
Nn chuyển php v thượng.
Phật bảo cc Tỳ-kheo: "Lc đức Đại-Thng Tr-Thắng Phật được quả v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, trong mười phương, mỗi phương đều năm trăm mun ức cc ci nước Phật su điệu vang động. Trong cc ci nước đ chỗ tối tăm nh sng của nhật nguyệt khng soi tới được m đều sng rỡ, trong đ chng sanh đều được thấy nhau, đồng ni rằng: "Trong đy tại sao bỗng sanh ra chng sanh?".
Lại trong cc ci đ cung điện của chư Thin cho đến Phạm-Cung su điệu vang động, ho quang lớn soi cng khắp đầy ci nước, sng hơn nh sng của trời".
Bấy giờ, phương Đng, năm trăm mun ức cc ci nước, cung điện của trời Phạm-Thin (9) nh sng soi chi gấp bội hơn nh sng thường ngy, cc Phạm-Thin-Vương đều tự nghĩ rằng: "Hm nay cung điện sng suốt từ xưa chưa từng c, v nhn duyn g m hiện điềm tốt ny?" Lc đ cc vị Phạm-Thin-Vương liền đi đến nhau để chung bn việc đ. Trong chng c một vị Phạm-Thin-Vương lớn tn Cứu-Nhứt-Thiết v cc Phạm-chng m ni kệ rằng:
Cc cung điện chng ta
Sng suốt xưa chưa c
Đy l nhn duyn g
Phải nn chung nhau tm
L trời đại đức sanh
Hay l Phật ra đời
M nh sng lớn ny
Khắp soi cả mười phương.
Bấy giờ, năm trăm mun ức ci nước, cc vị Phạm-Thin-Vương cng chung với cung điện (10) mỗi vị đều lấy đy đựng cc thứ hoa trời, đồng đi đến phương Ty suy tm tướng sng đ. Thấy đức Đại-Thng Tr-Thắng Như-Lai ngồi ta sư-tử ở nơi đạo trng dưới cội Bồ-đề, hng chư Thin, Long-vương, Cn-tht-b, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-d, nhơn v phi nhơn v.v... cung knh vy quanh đức Phật chuyển php lun; tức thời cc vị Phạm-Thin-Vương đầu mặt lạy chn Phật đi quanh trăm nghn vng, liền lấy hoa trời m rải trn đức Phật.
Hoa của mấy ng rải nhm như ni Diệu-Cao, cng để cng-dường cy Bồ-đề của Phật, cy Bồ-đề đ cao mười do-tuần. Cng dường hoa xong, mỗi vị đem cung điện dưng ln đức Phật m thưa rằng: Xin đức Phật đoi thương lợi ch cho chng con, cung điện dng cng đy xin nhận ở.
Lc đ, cc vị Phạm-Thin-Vương liền ở trước Phật một lng đồng tiếng dng kệ khen rằng:
Thế-Tn rất t c
Kh thể gặp gỡ được
Đủ v lượng cng đức
Hay cứu hộ tất cả
Thầy lớn của trời người
Thương xt ở trong đời
Mười phương cc chng sanh
Khắp đều nhờ lợi ch.
Chng con từng theo đến
Năm trăm mun ức nước
Bỏ vui thiền định su
V để cng dường Phật
Chng con phước đời trước
Cung điện rất tốt đẹp
Nay đem dưng Thế-Tn
Ci xin, thương nạp thọ.
Bấy giờ, cc vị Phạm-Thin-Vương ni kệ khen đức Phật rồi thưa rằng: "Ci xin đức Thế-Tn chuyển-php-lun, độ thot chng sanh mở đường Niết-bn." Khi ấy, cc vị Phạm-Thin-Vương một lng đồng tiếng m ni kệ rằng:
Thế-Hng Lưỡng-Tc-Tn
Ci xin diễn ni php
Dng sức từ bi lớn
Độ chng sanh khổ no.
Lc đ đức Đại-Thng Tr-Thắng Như-Lai lắng yn nhận lời. (11)
Lại nữa cc Tỳ-kheo! Phương đng nam năm trăm mun ức ci nước cc vị Phạm-Thin-Vương đều tự thấy cung điện mnh nh sng chi la từ xưa chưa từng c, vui mừng hớn hở sanh lng hy hữu, liền cng đến nhau chung bn việc đ. Lc ấy trong chng đ c một vị Phạm-Thin-Vương tn l Đại-Bi, v cc Phạm-chng m ni kệ rằng:
Việc đ nhn duyn g
M hiện tướng như thế?
Cc cung điện chng ta
Sng suốt xưa chưa từng c
L trời Đại-đức sanh
Hay l Phật ra đời?
Chưa từng thấy tướng nầy
Nn chung một lng cầu
Qu nghn mun ức ci
Theo luồng sng tm đến
Phần nhiều Phật ra đời
Độ thot khổ chng sanh.
Bấy giờ, năm trăm mun ức cc vị Phạm-Thin-Vương cng chung với cung điện, lấy đy đựng cc thứ hoa trời, đồng đến phương Ty-Bắc suy tm tướng đ. Thấy đức Đại-ThngTr-Thắng Như-Lai ngồi ta sư-tử nơi đạo trng dưới cội Bồ-đề, cc hng chư Thin, Long- vương, Cn-tht-b, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-d, nhơn cng phi-nhơn v.v... cung knh vy quanh, v thấy mười su vị vương tử thỉnh Phật chuyển- php-lun.
Khi ấy cc vị Phạm-Thin-Vương đầu mặt lạy chn Phật, đi quanh trăm nghn vng, liền lấy hoa trời m rải trn Phật. Hoa rải đ nhm như ni Diệu-Cao, cng để cng dường cy Bồ-đề của Phật. Cng dường hoa xong, đều đem cung điện dng ln đức Phật m thưa rằng: Xin Phật thương xt lợi ch cho chng con, những cung điện dng đy ci xin nhận ở.
Lc đ, cc vị Phạm-Thin-Vương liền ở trước Phật một lng đồng tiếng ni kệ khen rằng:
Thnh Cha vua trong trời
Tiếng Ca-lăng-tần-gi
Thương xt hng chng sanh
Chng con nay knh lễ.
Thế-Tn rất t c
Lu xa một lần hiện
Một trăm tm mươi kiếp
Luống qua khng c Phật
Ba đường dữ dẫy đầy
Cc chng trời giảm t.
Nay Phật hiện ra đời
Lm mắt cho chng sanh
Chỗ quy th của đời
Cứu hộ cho tất cả
L cha của chng sanh
Thương xt lm lợi ch
Nhờ phước lnh đời trước
Nay được gặp Thế-Tn.
Khi đ, cc vị Phạm-Thin-Vương ni kệ khen Phật xong đều thưa rằng: Ci xin đức Thế-Tn thương xt tất cả chuyển-php-lun cho, để độ thot chng sanh.
Lc ấy, cc vị Phạm-Thin-Vương một lng đồng tiếng m ni kệ khen rằng:
Đại-Thnh chuyển-php-lun
Chỉ by cc php tướng
Độ chng sanh đau khổ
Khiến được rất vui mừng
Chng sanh nghe php ny
Được đạo hoặc sanh thin
Cc đường dữ giảm t
Bậc nhẫn thiện thm nhiều.
Khi đ, đức Đại-Thng Tr-Thắng Phật lặng yn nhận lời.
Lại nữa cc Tỳ-kheo! năm trăm mun ức ci nước ở phương Nam cc vị đại Phạm-vương đều tự thấy cung điện mnh nh sng chi la từ xưa chưa từng c, vui mừng hớn hở sanh lng hy hữu liền đến cng nhau chung bn việc đ. V nhn duyn g cung điện của chng ta c nh sng chi ny? Trong chng đ c một vị Phạm-Thin-Vương lớn tn l Diệu-Php, v hng Phạm-chng m ni kệ rằng:
Cc cung điện chng ta
Quang minh rất oai diệu
Đy khng phải khng nhn
Tướng nầy phải tm đ
Qu hơn trăm nghn kiếp
Chưa từng thấy tướng nầy
L trời đại đức sanh
Hay đức Phật ra đời?
Bấy giờ, năm trăm mun ức Phạm-Thin-Vương cng cung điện chung, mỗi vị dng đy đựng cc thứ hoa trời đồng đến phương Bắc suy tm tướng đ. Thấy đức Đại-Thng Tr-Thắng Như-Lai ngồi ta sư-tử nơi đạo trng dưới cội cy Bồ-đề, hng chư Thin, Long-vương, Cn-tht-b, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-gi, nhơn v phi-nhơn v.v..., cung knh vy quanh, cng thấy mười su vị vương tử thỉnh Phật chuyển-php-lun.
Khi đ, cc vị Phạm-Thin-Vương đầu mặt lễ Phật đi quanh trăm nghn vng, liền lấy hoa trời m rải trn đức Phật. Hoa rải đ nhm như ni Diệu-Cao v để cng dường cy Bồ-đề của Phật. Cng dường hoa xong, mỗi vị đều đem cung điện dng ln đức Phật m thưa rằng: "Xin đức Phật đoi thương lợi ch chng con, cung điện của chng con dng đy ci xin nạp xử". Bấy giờ, cc vị đại Phạm-Thin-Vương liền ở trước Phật một lng đồng tiếng ni kệ khen rằng:
Thế-Tn rất kh thấy
Bc ph cc phiền no
Hơn trăm ba mươi kiếp
Nay mới thấy một lần
Hng chng sanh đi kht
Nhờ mưa php đầy đủ
Xưa chỗ chưa từng thấy
Đấng v lượng tr huệ
Như hoa Ưu-đm-bt
Ngy nay mới gặp gỡ
Cung điện của chng con
Nhờ ho quang được đẹp
Thế-Tn đại từ mẫn
Ci xin thương nhận ở.
Khi đ, cc vị Phạm-Thin-Vương ni kệ khen đức Phật rồi đều bạch rằng: Ci mong đức Thế-Tn chuyển-php-lun lm cho tất cả thế gian cc hng Trời, Ma, Phạm, Sa-mn, Ba-la-mn đều được an ổn m được độ thot. Lc ấy cc vị Phạm-Thin-Vương một lng đồng tiếng ni kệ rằng:
Ci mong Thin-Nhn-Tn
Chuyển-php-lun v thượng
Đnh vang php cổ lớn
M thổi php loa lớn
Độ v lượng chng sanh
Chng con đều quy thỉnh
Nn ni tiếng su xa.
Khi đ, đức Đại-Thng Tr-Thắng lặng yn nhận lời đ.
Phương Ty-Nam nhẫn đến phương dưới cũng lại như thế.
Bấy giờ, năm trăm mun ức cỏi nước ở thượng phương, cc vị đại Phạm-Thin-Vương thảy đều tự thấy cung điện của mnh ở nh sng chi rực từ xưa chưa từng c, vui mừng hớn hở sanh lng hy hữu, liền đi đến nhau để chung bn việc đ. V nhn duyn g cung điện của chng ta c nh sng nầy? Lc đ trong chng c một vị đại Phạm-Thin-Vương tn l Thi-Kh v hng Phạm-chng m ni kệ rằng:
Nay v nhn duyn g?
Cung điện của chng ta
nh sng oai đức từng c?
Tướng tốt như thế đ
Xưa chưa từng nghe thấy
L trời Đại-đức sanh
Hay l Phật ra đời?
Bấy giờ, năm trăm mun ức cc vị Phạm-Thin-Vương cng cung điện chung, mỗi vị đều dng đy đựng cc thứ hoa trời đồng đến phương dưới suy tm tướng sng đ. Thấy đức Đại-Thng-Tr Như- Lai ngồi ta sư-tử nơi đạo trng dưới gốc Bồ-đề, hng chư Thin, Long-vương, Cn-tht-b, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-gi, nhơn v phi-nhơn v.v... cung knh vy quanh v thấy mười su vị vương tử thỉnh đức Phật chuyển-php-lun.
Lc đ, cc vị Phạm-Thin-Vương đầu mặt lạy Phật đi quanh trăm nghn vng, liền lấy hoa trời rải trn đức Phật. Hoa rải nhm như ni Diệu-Cao v để cng dường cy Bồ-đề của Phật. Cng dường hoa xong, đều đem cung điện dng ln đức Phật m bạch rằng: "Xin đoi thương lợi ch chng con. Cung điện dng đy ci mong Phật nạp ở".
Lc đ, cc vị Phạm-Thin-Vương liền ở trước Phật một lng đồng tiếng dng kệ khen rằng:
Hay thay! thấy cc Phật
Đấng Thnh-Tn cứu thế
Hay ở ngục tam giới
Cứu khỏi cc chng sanh
Thin-Nhn-Tn tr khắp
Thương xt loi quần manh
Hay khai mn cam lộ
Rộng độ cho tất cả.
Lc xưa v lượng kiếp
Luống qua khng c Phật
Khi Phật chưa ra đời
Mười phương thường mờ tối
Ba đường dữ thm đng
A-tu-la cũng thạnh
Cc chng trời cng bớt
Chết nhiều đọa c đạo
Chẳng theo Phật nghe php
Thường lm việc chẳng lnh
Sắc, lực, cng tr huệ
Cc việc đều giảm t
V tội nghiệp nhn duyn
Mất vui cng tưởng vui
Trụ trong php t kiến
Chẳng biết nghi tắc lnh
Chẳng nhờ Phật ha độ
Thường đọa trong c đạo.
Phật l mắt của đời
Lu xa mới hiện ra
V thương cc chng sanh
Nn hiện ở trong đời
Siu việt thnh chnh-gic
Chng con rất mừng vui
V tất cả chng khc
Mừng khen chưa từng c
Cung điện của chng con
Nhờ ho quang nn đẹp
Nay đem dng Thế-Tn
Ci mong thương nhận ở
Nguyện đem cng đức ny
Khắp đến cho tất cả
Chng con cng chng sanh
Đều đồng thnh Phật đạo.
Khi đ, năm trăm mun ức cc vị Phạm-Thin-Vương ni kệ khen đức Phật rồi, đều bạch Phật rằng: Ci mong đức Thế-Tn chuyển-php-lun, nhiều chỗ an ổn, nhiều chỗ độ thot. Lc ấy cc vị Phạm-thin-vương đồng ni kệ rằng:
Thế-Tn chuyển-php-lun
Đnh trống php cam lộ
Độ chng sanh khổ no
Mở by đường Niết-bn
Ci mong nhận lời con
Dng tiếng vi diệu lớn
Thương xt m ni by
Php tu v lượng kiếp.
Lc bấy giờ, Đại-Thng Tr-Thắng Như-Lai nhận lời thỉnh của cc Phạm-thin-vương v mười su vị vương-tử tức thời ba phen chuyển-php-lun mười hai hnh (12) hoặc l Sa-mn, B-la-mn, hoặc l Trời, Ma, Phạm v cc thế gian khc đều khng thể chuyển được, ni: Đy l khổ,đy l khổ tập, đy l khổ diệt, đy l đạo diệt khổ.
V rộng ni php mười hai nhn duyn: V minh duyn hnh, hnh duyn thức, thức duyn danh sắc, danh sắc duyn lục nhập, lục nhập duyn xc, xc duyn thọ, thọ duyn i, i duyn thủ, thủ duyn hữu, hữu duyn sanh, sanh duyn lo, tử, ưu bi, khổ no.
V minh diệt th hnh diệt, hnh diệt th thức diệt, thức diệt th danh sắc diệt, danh sắc diệt th lục nhập diệt, lục nhập diệt th xc diệt, xc diệt th thọ diệt, thọ diệt th i diệt, i diệt th thủ diệt, thủ diệt th hữu diệt, hữu diệt th sanh diệt, sanh diệt th lo, tử, ưu bi, khổ no diệt.
Đức Phật ở trong đại chng trời, người khi ni php đ c su trăm mun ức na-do-tha người do v khng thọ tất cả php m ở cc lậu tm được giải thot, đều được thiền định su mầu, ba mn minh, su mn thng, đủ tm giải thot.
Lc ni php lần thứ hai, lần thứ ba, lần thứ tư, c nghn mun ức hằng-h- sa na-do-tha chng sanh cũng bởi khng thọ tất cả php m nơi cc lậu tm được giải thot. Từ đy nhẫn sau cc chng Thanh-văn nhiều v lượng v bin, khng thể tnh kể được.
Bấy giờ mười su vị vương-tử đều l đồng tử m xuất gia lm Sa-di, cc căn thng lanh, tr huệ sng lng, đ từng cng dường trăm nghn mun ức cc đức Phật, tịnh tu hạnh thanh tịnh, cầu đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, đều bạch cng Phật rằng: "Thưa Thế-Tn! Cc vị Đại-đức Thanh-văn v lượng nghn mun ức đy đ thnh tựu xong, đức Thế-Tn cũng nn v chng con ni php v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, chng con nghe xong đều đồng tu học Thế-Tn! Chng con c ch mong được tri kiến của Như Lai chỗ nghĩ tưởng trong thm tm, đức Phật tự chứng biết cho.
Lc đ, tm mun ức người trong chng của Chuyển-lun-thnh-vương dắt đến thấy mười su vị vương-tử xuất gia, cũng tự cầu xuất gia, vua liền thuận cho.
Bấy giờ, đức Phật nhận lời thỉnh của Sa-di, qua hai mun kiếp sau mới ở trong hng bốn chng ni kinh Đại-thừa tn l: "Diệu-Php Lin-Hoa" l php gio ho Bồ-Tt được chư Phật hộ niệm. Đức Phật ni kinh đ xong, mười su vị Sa-di v đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, đều đồng thọ th đọc tụng thng thuộc. Lc ni kinh đ, mười su vị Sa-di Bồ-Tt thảy đều tin thọ trong chng Thanh-văn cũng c người tin hiểu. Ngoi ra nghn mun ức loại chng sanh đều sanh lng nghi lầm. Phật ni kinh đ suốt tm nghn kiếp chưa từng thi bỏ. Phật ni kinh đ xong liền vo tịnh thất trụ trong thiền định tm mun bốn nghn kiếp.
Bấy giờ, mười su vị Bồ-Tt Sa-di biết Phật nhập thất trụ trong thiền định vắng bặt, mỗi vị đều ln php ta cũng trong tm mun bốn nghn kiếp v bốn bộ chng rộng ni phn biệt kinh Diệu-Php Lin Hoa.
Mỗi vị đều độ su trăm mun ức na-do-tha hằng h-sa chng sanh, chỉ dạy cho được lợi mừng, khiến pht tm v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.
Đức Đại-Thng Tr-Thắng Phật qua tm mun bốn nghn kiếp sau từ tam-muội dậy, qua đến php ta m ngồi an lnh, khắp bảo trong hng đại chng: "Mười su vị Bồ-Tt Sa-di ny rất l t c, cc căn thng lẹ, tr huệ sng lng, đ từng cng dường v lượng nghn mun ức số đức Phật, ở chỗ cc đức Phật thường tu hạnh thanh tịnh, thọ tr tr của Phật để chỉ dạy chng sanh lm cho vo trong đ. Cc ng phải lun lun gần gũi m cng dường cc vị ấy.
V sao? Nếu hng Thanh-văn, Duyn-gic cng cc Bồ-Tt c thể tin kinh php của mười su vị Bồ-Tt Sa-di đ ni m thọ tr khng mất, th người đ sẽ được đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic tr huệ của Như-Lai".
Phật bảo cc Tỳ-kheo: "Mười su vị Bồ-Tt đ thường ưa ni kinh Diệu-Php Lin-Hoa nầy. Su trăm mun ức na-do-tha hằng-h-sa chng sanh của mỗi vị Bồ-Tt ha độ đ đời đời sanh ra đều cng Bồ-Tt ở chung, theo nghe php với Bồ-Tt thảy đều tin hiểu. Nhờ nhn duyn đ m được gặp bốn mun ức cc đức Phật Thế-Tn đến nay vẫn chẳng ngớt.
Cc Tỳ-kheo! Ta ni với cc ng mười su vị Sa-di đệ tử của đức Phật kia nay đều chứng được đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, hiện đang ni php trong ci nước ở mười phương c v lượng trăm nghn mun ức Bồ-Tt Thanh-văn để lm quyến thuộc.
Hai vị Sa-di lm Phật ở phương Đng: Vị thứ nhất tn l A-Sc ở nước Hoa-Hỷ, vị thứ hai tn l Tu-Di-Đỉnh.
Hai vị lm Phật ở phương Đng-Nam: Vị thứ nhứt tn l Sư-Tử-m, vị thứ hai tn l Sư-Tử-Tướng.
Hai vị lm Phật ở phương Nam: Vị thứ nhứt tn l Hư-Khng-Trụ, vị thứ hai tn lThường-Diệt.
Hai vị lm Phật ở phương Ty-Nam: Vị thứ nhứt tn l Đế-Tướng, vị thứ hai tn l Phạm-Tướng.
Hai vị lm Phật ở phương Ty: Vị thứ nhứt tn l A-Di-Đ, vị thứ hai tn l Độ-Nhứt-Thiết Thế-Gian Khổ-No.
Hai vị lm Phật ở phương Ty-Bắc: Vị thứ nhứt tn l Đa-Ma-La-Bạt Chin-Đn-Hương Thần Thng, vị thứ hai tn l Tu-Di-Tướng.
Hai vị lm Phật ở phương Bắc: Vị thứ nhứt tn l Vn-Tự-Tại, vị thứ hai tn l Vn-Tự-Tại-Vương.
Một vị lm Phật ở phương Đng-Bắc hiệu Hoại-Nhứt-Thiết Thế-Gian Bố-y.
Vị thứ mười su, chnh ta l Thch-Ca Mu-Ni Phật ở ci nước Ta-b thnh v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.
Cc Tỳ-kheo! Lc chng ta lm Sa-di mỗi người gio ha v lượng trăm nghn mun ức hằng-h-sa chng sanh v đạo v-thượng chnh-đẳng, chnh-gic theo ta nghe php. Những chng sanh đ đến nay c người trụ bậc Thanh-văn, ta thường gio ha php v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Những bọn người ny đng dng php đ m lần vo Phật đạo.
V sao? V tr huệ của Như-Lai kh tin kh hiểu, v lượng hằng-ha-sa chng sanh bị ha độ trong thuở đ chnh l bọn ng, cc Tỳ-kheo, v sau khi ta diệt độ cc đệ tử Thanh-văn trong đời vị lai. Sau khi ta diệt độ, lại c đệ tử khng nghe kinh ny, khng biết khng hay hạnh của Bồ-Tt, tự ở nơi cng đức của mnh được tưởng cho l diệt độ sẽ nhập Niết-bn.
Ta ở nơi nước khc lm Phật lại c tn khc. Người đ dầu sanh lng tưởng l diệt độ nhập Niết-bn, nhưng ở nơi ci kia cầu tr huệ của Phật, được nghe kinh ny, chỉ do Phật thừa m được diệt độ lại khng c thừa no khc, trừ cc đức Như-Lai phương tiện ni php.
Cc Tỳ-kheo! Nếu đức Như-Lai tự biết giờ Niết-bn sắp đến, chng lại thanh tịnh lng tin hiểu bền chắc, r thấu php khng, su vo thiền định, bn nhm cc Bồ-Tt v chng Thanh-văn m v ni kinh nầy. Trong đời khng c hai thừa m được diệt độ, chỉ c một Phật thừa được diệt độ thi.
Cc Tỳ-kheo nn r! Đức Như-Lai phương tiện su vo tnh chng sanh, biết ch n ưa php nhỏ, rất ham nơi năm mn dục v hạng người ny m ni Niết-bn, người đ nếu nghe thời liền tin nhận.
Th dụ đường hiểm nhiều nạn dữ, di năm trăm do tuần. Chốn gh sợ hoang vắng khng người. Nếu chng đng muốn đi qua con đường nầy đến chỗ trn bửu, c một vị Đạo-Sư thng minh sng suốt kho biết r tướng thng bt của con đường hiểm, dắt chng nhn muốn vượt qua nạn đ. Chng nhn được dắt đi giữa đường lười mỏi bạch đạo sư rằng: "Chng con mệt nhọc lại thm sợ sệt chẳng c thể đi nữa, đường trước cn xa nay muốn lui về".
Vị Đạo-Sư nhiều sức phương tiện m tự nghĩ rằng: Bọn ny đng thương, lm sao cam bỏ trn bảo lớn m muốn lui về. Nghĩ thế rồi dng sức phương tiện ở giữa đường hiểm qu ba trăm do tuần, ha lm một ci thnh m bảo chng nhn rằng: " Cc người chớ sợ, đừng lui về, nay thnh lớn nầy c thể dừng ở trong đ ty muốn lm g th lm, nếu vo thnh nầy sẽ rất được an ổn, nếu c thể lại thẳng đến chỗ chu bu đi cũng được".
Bấy giờ, chng mỏi mệt rất vui mừng khen chưa từng c, chng ta hm nay khỏi được đường dữ rất được an ổn. Đ rồi chng nhn thẳng vo ha thnh sanh lng tưởng cho rằng đ được độ rất an ổn.
Lc ấy Đạo-Sư biết chng nhơn đ đ được nghỉ ngơi khng cn mỏi mệt, liền diệt ha thnh bảo chng nhơn rằng: "Cc người nn đi tới, chỗ chu bu ở gần đy, thnh lớn trước đ l của ta biến ha ra để nghỉ ngơi thi".
Cc Tỳ-kheo! Đức Như-Lai cũng lại như thế, nay v cc ng m lm vị đại Đạo-Sư, biết cc đường dữ sanh tử phiền no hiểm nạn di xa nn vượt qua. Nếu như chng sanh chỉ nghe một Phật thừa thời chẳng muốn thấy Phật, chẳng muốn gần gũi, m nghĩ thế nầy: "Đạo Phật di xa lu ngy chịu cần khổ mới c thể được thnh". Phật biết tm chng đ khiếp nhược hạ liệt, dng sức phương tiện m ở giữa đường v để ngơi nghỉ nn ni hai mn Niết-bn. (13)
Nếu chng sanh trụ nơi hai bực, đức Như-Lai bấy giờ liền bn v ni:" Chỗ tu của cc ng chưa xong, bc của cc ng ở gần với huệ của Phật. Phải quan st suy lường Niết-bn đ được đ chẳng phải chn thật vậy. Chỉ l sức phương tiện của Như-Lai, ở nơi một Phật thừa phn biệt ni thnh ba. Như vị Đạo-Sư kia v cho mọi người ngơi nghỉ m ha thnh lớn, đ biết nghĩ xong m bảo đ rằng: Chỗ chu bu ở gần, thnh nầy khng phải thật, của ta biến ha lm ra đ thi.
Lc đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Đại-Thng Tr-Thắng Phật
Mười kiếp ngồi đạo trng
Phật Php chẳng hiện tiền
Chẳng được thnh Phật đạo
Cc trời, thần, Long-vương
Chng A-tu-la thảy
Thường rưới cc hoa trời
Để cng dường Phật đ
Chư thin đnh trống trời
V trổi cc kỹ nhạc
Gi thơm thổi hoa ho
Lại mưa hoa tốt mới
Qu mười tiểu kiếp rồi
Mới được thnh Phật đạo
Cc trời cng người đời
Lng đều sanh hớn hở.
Mười su người con Phật
Đều cng quyến thuộc mnh
Nghn mun ức vy quanh
Chung đi đến chỗ Phật
Đầu mặt lạy chn Phật
Thỉnh Phật chuyển-php-lun
"Đấng Thnh-Sư mưa php
Lợi con v tất cả
Thế-Tn rất kh gặp
Lu xa một lần hiện
V gic ngộ quần sanh
M chấn động tất cả".
Cc thế giới phương Đng
Năm trăm mun ức ci
Phạm cung điện sng chi
Từ xưa chưa từng c
Phạm-vương thấy tướng ny
Liền đến chỗ Phật ở
Rải hoa để cng dường
V dng cung điện ln
Thỉnh Phật chuyển-php-lun
Ni kệ khen ngợi Phật
Phật biết chưa đến giờ
Nhận thỉnh yn lặng ngồi
Ba phương cng bốn pha
Trn, dưới cũng như thế
Rưới hoa dng cung điện
Thỉnh Phật chuyển-php-lun
"Thế-Tn rất kh gặp
Nguyện v bổn từ bi
Rộng mở cửa cam-lộ
Chuyển-php-lun v-thượng. "
Thế-Tn huệ v thượng
Nhn chng nhơn kia thỉnh
V ni cc mn php
Bốn đế, mười hai duyn
V minh đến lo tử
Đều từ sanh duyn hữu
Những qu hoạn như thế
Cc ng phải nn biết
Tuyn ni php đ rồi
Su trăm mun ức cai (14)
Được hết cc ngằn khổ
Đều thnh A-la-hn.
Thời ni php thứ hai
Ngn vạn hằng sa chng
Ở cc php chẳng thọ
Cũng được A-la-hn,
Từ sau đy được đạo
Số đng đến v lượng
Mun ức kiếp tnh kể
Khng thể đặng ngằn m.
Bấy giờ mười su vị
Xuất gia lm Sa-di
Đều đồng thỉnh Phật kia
Diễn ni php Đại thừa:
" Chng con cng quyến thuộc
Đều sẽ thnh Phật đạo
Nguyện được như Thế-Tn
Tuệ nhn sạch thứ nhứt."
Phật biết lng đồng tử
Chỗ lm của đời trước
Dng v lượng nhn duyn
Cng cc mn th dụ
Ni su Ba-la-mật
V cc việc thần thng,
Phn biệt php chn thật
Đạo của Bồ-Tt lm
Ni kinh Php-Hoa nầy
Kệ nhiều như hằng sa.
Phật kia ni kinh rồi
Vo tịnh thất nhập định
Tm vạn bốn ngn kiếp
Một lng ngồi một chỗ.
Cc vị Sa-di đ
Biết Phật chưa xuất thiền
V v lượng chng ni
Huệ v thượng của Phật
Mỗi vị ngồi php ta
Ni kinh Đại-thừa ny
Sau khi Phật yn lặng
Tuyn by gip gio ha.
Mỗi vị Sa-di thảy
Số chng sanh mnh độ
C su trăm mun ức
Hằng-ha-sa cc chng.
Sau khi Phật diệt độ
Cc người nghe php đ
Ở cc nơi ci Phật
Thường cng thầy sanh chung.
Mười su Sa-di đ
Đầy đủ tu Phật đạo
Nay hiện ở mười phương
Đều được thnh Chnh-gic
Người nghe php thuở đ
Đều ở chỗ cc Phật
C người trụ Thanh-văn
Lần dạy cho Phật đạo.
Ta ở số mười su
Từng v cc ngươi ni
Cho nn dng phương tiện
Dẫn dắt đến huệ Phật
Do bản nhn duyn đ
Nay ni kinh Php Hoa
Khiến ngươi vo Phật đạo
D dặt chớ kinh sợ.
Th như đường hiểm dữ
Xa vắng nhiều th độc
V lại khng cỏ nước
Chốn mọi người gh sợ
V số nghn mun chng
Muốn qua đường hiểm ny
Đường đ rất xa vời
Trải năm trăm do tuần.
Bấy giờ một Đạo-Sư
Nhớ dai c tr huệ
Sng suốt lng quyết định
Đường hiểm cứu cc nạn
Mọi người đều mệt mỏi
M bạch Đạo-Sư rằng:
"Chng con nay mỏi mệt
Nơi đy muốn trở về".
Đạo-Sư nghĩ thế ny:
Bọn ny rất đng thương
Lm sao muốn lui về
Cam mất trn bảo lớn?
Liền lại nghĩ phương tiện
Nn by sức thần thng
Ha lm thnh quch lớn
Cc nh cửa trang nghim
Bốn bề c vườn rừng
Sng ngi v ao tắm
Cửa lớn lầu gc cao
Trai, gi đều đng vầy.
Ha ra thnh đ rồi
An ủi chng:" Chớ sợ
Cc ngươi vo thnh ny
Đều được vừa chỗ muốn".
Mọi người đ vo thnh
Lng đều rất vui mừng
Đều sanh tưởng an ổn
Tự ni đ được độ.
Đạo-Sư biết nghỉ xong
Nhm chng m bảo rằng:
"Cc ngươi nn đi nữa
Đy l ha thnh thi
Thấy cc ngươi mỏi mệt
Giữa đường muốn lui về
Nn dng sức phương tiện
Ta ha lm thnh ny
Cc ngươi gắng tinh tấn
Nn đồng đến chỗ bu.
Ta cũng lại như vậy
Đạo-Sư của tất cả
Thấy những người cầu đạo
Giữa đường m lười bỏ
Khng thể vượt đường dữ
Sanh tử đầy phiền no
Nn dng sức phương tiện
V nghỉ ni Niết-bn.
Rằng cc ngươi khổ diệt
Chỗ lm đều đ xong
Đ biết đến Niết-bn
Đều chứng A-la-hn
Giờ mới nhm đại chng
V ni php chn thật
Sức phương tiện cc Phật
Phn biệt ni ba thừa
Chỉ c một Phật thừa
V nghỉ nn ni hai ( 15)
V cc ngươi ni thật
Cc ngươi chưa phải diệt,
V nhứt-thiết-tr Phật
Nn pht tinh tấn mạnh
Ngươi chứng nhứt-thiết-tr
Mười lực cc Phật Php
Đủ băm hai tướng tốt
Mới l chn thật diệt,
Cc Phật l Đạo-Sư
V nghỉ ni Niết-bn
Đ biết ngơi nghỉ rồi
Dẫn vo nơi huệ Phật.
KINH DỊU PHÁP LIN HOA
| ML | Q 01 | Q 02 | Q 03 | Q 04 | Q 05 | Q 06 | Q 07 |
KINH DỊU PHÁP LIN HOA
Hn Dịch: Tam Tạng Php Sư Cưu Ma La Thập
Việt Dịch: Tỳ Kheo Thch Tr Tịnh
QUỶN 4
08 - PHẨM NGŨ B ĐỆ TỬ THỌ Kݔ
Lc bấy giờ, ngi Mn-Từ-Tử từ nơi đức Phật nghe tr huệ phương tiện ty cơ nghi ni php như thế, lại nghe thọ k cho cc vị đệ tử lớn sẽ thnh v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, lại nghe việc nhn duyn đời trước, lại nghe cc đức Phật c sức tự tại thần thng lớn, được điều chưa từng c, lng thanh tịnh hớn hở, liền từ chỗ ngồi đứng dậy, đến trước Phật, đầu mặt lễ chn Phật rồi đứng qua một bn chim ngưỡng dung nhan của Phật mắt khng tạm rời, m nghĩ thế ny:
"Thế-Tn rất ring lạ, việc lm t c, thuận theo bao nhiu chủng tnh ở trong đời, dng sức phương tiện tri kiến m v đ ni php, vớt chng sanh ra khỏi chỗ tham trước, chng con ở nơi cng đức của Phật khng thể dng lời ni m tuyn by được, chỉ c đức Thế-Tn hay biết bổn nguyện trong thm tm của chng con".
Bấy giờ Phật bảo cc Tỳ-kheo: "Cc ng thấy Mn-Từ-Tử đy chăng? Ta thường khen ng l bậc nhất trong hng người ni php, cũng thường khen cc mn cng đức của ng, rng rặc sing năng hộ tr gip tuyn by php của ta, c thể chỉ dạy lời mừng cho hng bốn chng (1) giải thch trọn vẹn chnh php của Phật, m lm nhiều lợi ch cho những người cng đồng hạnh thanh tịnh. Ngoi đức Như-Lai, khng ai c thể cng tận chỗ biện bc ngn luận của ng. Cc ng chớ tưởng Mn-Từ-Tử chỉ hay hộ tr trợ tuyn php của ta thi, ng cũng đ ở nơi chn mươi ức đức Phật thuở qu khứ m hộ tr trợ tuyn chnh php của Phật, ở trong nhm người ni php thuở đ cũng l bậc nhất.
ng lại ở php khng của chư Phật ni, thng suốt rnh rẽ, được bốn mn tr v ngại, thường hay suy gẫm chắc chắn ni php thanh tịnh khng c nghi lầm đầy đủ sức thần thng của Bồ-Tt ty số thọ mạng m thường tu hạnh thanh tịnh.
Người đời thuở đức Phật kia đều gọi ng thật l Thanh-văn. Nhưng ng Mn-Từ-Tử dng phương tiện đ lm lợi ch cho v lượng trăm nghn chng sanh, lại gio ha v lượng v số người khiến đứng nơi v-thượng chnh-đẳng, chnh-gic. ng v muốn tịnh ci Phật m thường lm Phật sự gio ha chng sanh.
Cc Tỳ-kheo ! ng Mn-Từ-Tử cũng được bậc nhất ở trong hng người ni php thuở bảy đức Phật, nay ở chỗ ta trong hng người ni php cũng l bậc nhất.
Trong hng người ni Php thuở cc đức Phật trong Hiền kiếp về đương lai cũng lại l bậc nhất, m đều hộ tr gip tuyn by php của Phật. ng cũng sẽ ở trong đời vị lai hộ tr trợ tuyn chnh php của v lượng v bin cc đức Phật, gio ha lm lợi ch cho v lượng chng sanh khiến an lập nơi đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, v tịnh ci Phật m thường sing năng tinh tấn gio ha chng sanh, lần lần đầy đủ đạo Bồ-Tt.
Qua v lượng v số kiếp sau, ng sẽ ở nơi ci ny thnh v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, hiệu l: Php-Minh Như-Lai, Ứng-cng Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-Nhn-Sư, Phật-Thế-Tn.
Đức Phật đ lấy số thế giới tam-thin đại-thin nhiều như số ct sng Hằng m lm thnh một ci Phật. Đất bằng bảy thứ bu, thẳng bằng như bn tay khng c ni g, khe suối, rạch ngi. Nh, đi bằng bảy thứ bu đầy dẫy trong đ, cung điện của cc trời ở gần trn hư khng, người cng trời giao tiếp nhau, hai bn đều thấy được nhau, khng c đường dữ cũng khng c người nữ.
Tất cả chng sanh đều do biến ha sanh, khng c dm dục, được php thần thng lớn, thn chi nh sng, bay đi tự tại, ch niệm bền chắc c đức tinh tấn tr huệ, tất cả đều thn sắc vng đủ ba mươi hai tướng tốt để tự trang nghim.
Nhn dn nước đ thường dng hai thức ăn: Một l php-hỷ thực, hai l thiền-duyệt thực (2). C v lượng v số nghn mun ức na-do-tha cc chng Bồ-Tt được sức thần thng lớn, bốn tr v ngại (3), kho hay gio ha loi chng sanh. Chng Thanh-văn trong nước đ tnh kể số đếm đều khng thể biết được, đều được đầy đủ ba mn Minh, su php thần thng v tm mn giải thot. (4)
Ci nước của đức Phật đ c v lượng cng đức trang nghim thnh tựu như thế, kiếp tn Bảo-Minh, nước tn Thiện-Tịnh. Phật đ sống lu v lượng v số kiếp, php trụ đời rất lu. Sau khi Phật diệt độ, dựng thp bằng bảy thứ bu khắp cả nước đ.
Bấy giờ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni bi kệ rằng:
Cc Tỳ-kheo lng nghe
Đạo của Phật tử lm
V kho học phương tiện
Chẳng thể nghĩ bn được
Biết chng ưa php nhỏ
M sợ nơi tr lớn
Cho nn cc Bồ-Tt
Lm Thanh-văn Duyn-gic
Dng v số phương tiện
Độ cc loi chng sanh,
Tự ni l Thanh-văn
Cch Phật đạo rất xa
Độ thot v lượng chng
Thảy đều được thnh tựu
Dầu ưa nhỏ, biếng lười
Sẽ khiến lần thnh Phật.
Trong ẩn hạnh Bồ-Tt
Ngoi hiện l Thanh-văn
t muốn, nhm sanh tử
Thật tự tịnh ci Phật
By ba độc cho người (5)
Lại hiện tướng t kiến,
Đệ tử ta như vậy
Phương tiện độ chng sanh
Nếu ta ni đủ cả
Cc mn việc hiện ha
Chng sanh nghe đ rồi
Thời lng sanh nghi lầm
Nay Ph-Lu-Na đy
Ở xưa nghn ức Phật
Sing tu đạo mnh lm
Tuyn hộ cc Phật php
V cầu huệ v thượng
M ở chỗ chư Phật
Hiện ở trn đệ tử
Học rộng c tr huệ
Ni php khng sợ sệt
Hay khiến chng vui mừng
Chưa từng c mỏi mệt
Để gip nn việc Phật.
Đ được thần thng lớn
Đủ bốn tr v ngại
Biết cc căn lợi độn
Thường ni php thanh tịnh
Diễn xướng nghĩa như thế
Để dạy nghn ức chng
Khiến trụ php Đại-thừa
M tự tịnh ci Phật.
Đời sau cũng cng dường
V lượng v số Phật
Hộ trợ tuyn chnh php
Cũng tự tịnh ci Phật
Thường dng cc phương tiện
Ni php khng e sợ
Độ chng khng kể được
Đều thnh nhứt-thiết-tr
Cng dường cc Như-Lai
Hộ tr tạng Php-bảo,
Sau đ được thnh Phật
Hiệu gọi l Php-Minh
Nước đ tn Thiện-Tịnh
Bảy thứ bu hợp thnh
Kiếp tn l Bảo-Minh
Chng Bồ-Tt rất đng
Số nhiều v lượng ức
Đều được thần thng lớn
Sức uy đức đầy đủ
Khắp đầy cả nước đ,
Thanh-văn cũng v số
Ba minh tm giải thot
Được bốn tr v ngại
Dng hạng ny lm Tăng.
Chng sanh trong ci đ
Dm dục đều đ dứt
Thuần một biến ha sanh
Thn trang nghim đủ tướng
Php-hỷ, thiền-duyệt thực
Khng tưởng mn ăn khc,
Khng c hng nữ-nhơn
Cũng khng cc đường dữ.
Ph-Lu-Na Tỳ-kheo
Khi cng đức trọn đầy
Sẽ được Tịnh-độ ny
Chng hiền Thnh rất đng
V-lượng việc như thế
Nay ta chỉ lược ni.
Bấy giờ, một nghn hai trăm vị A-la-hn, bậc tm tự tại, nghĩ như vầy: "Chng ta vui mừng được điều chưa từng c, nếu đức Thế-Tn đều thọ k cho như cc đệ tử lớn khc thời sung sướng lắm" .
Đức Phật biết tm niệm của cc vị đ nn ni với ngi đại Ca-Diếp: "Một nghn hai trăm vị A-la-hn đ, nay ta sẽ hiện tiền thứ tự m thọ k đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.
Trong chng đ, đệ-tử lớn của ta l Kiều-Trần-Như Tỳ kheo, sẽ cng dường su mun hai nghn ức đức Phật, vậy sau được thnh Phật hiệu l Phổ-Minh Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-Nhn-Sư, Phật Thế-Tn.
Năm trăm vị A-la-hn: ng Ưu-Lu Tần-Loa Ca-Diếp, ng Gi-Da Ca-Diếp, ng Na-Đề Ca-Diếp, ng Ca-Lưu Đ-Di, ng Ưu-Đ-Di, ng A-Nu-Lu-Đ, ng Ly-B-Đa, ng Kiếp-Tn-Na, ng Bạc-Cu-La, ng Chu-Đ, ng Sa-D-Đ, v.v... đều sẽ được đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, đều đồng một hiệu l Phổ-Minh.
Bấy giờ đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Kiều-Trần-Như Tỳ-kheo
Sẽ gặp v lượng Phật
Qua v số kiếp sau
Mới được thnh chnh-gic
Thường phng quang minh lớn
Đầy đủ cc thần thng
Danh đồn khắp mười phương
Tất cả đều tn knh
Thường ni php v thượng
Nn hiệu l Phổ-Minh
Ci nước đ thanh tịnh
Bồ-Tt đều dũng mnh
Đều ln lầu gc đẹp
Dạo cc nước mười phương
Đem đồ cng v thượng
Hiến dng cc đức Phật
Lm việc cng đ xong
Sanh lng rất vui mừng
Giy lt về bổn quốc
C sức thần như thế.
Phật thọ su mun kiếp
Chnh php trụ bội thọ
Tượng php lại hơn chnh
Php diệt trời người lo
Năm trăm Tỳ-kheo kia
Thứ tự sẽ lm Phật
Đồng hiệu l Phổ-Minh
Thứ lớp thọ k nhau:
Sau khi ta diệt độ
ng đ sẽ lm Phật
Thế gian của ng độ
Cũng như ta ngy nay
Ci nước đ nghim sạch
V cc sức thần thng
Chng Thanh-văn Bồ-Tt
Chnh php cng tượng php
Thọ mạng kiếp nhiều t
Đều như trn đ ni
Ca-Diếp! ng đ biết
Năm trăm vị tự tại
Cc chng Thanh-văn khc
Cũng sẽ lm như thế
Vị no vắng mặt đy
ng nn v tuyn ni.
Bấy giờ, năm trăm vị A-la-hn ở trước Phật được thọ k xong, vui mừng hớn hở liền từ chỗ ngồi đứng dậy đến trước Phật, đầu mặt lạy chn Phật ăn năn lỗi của mnh m tự trch: Thế-Tn ! Chng con thường nghĩ như vầy, tự cho mnh đ được rốt ro diệt độ, nay mới biết đ l như người v tr. V sao? Chng con đng được tr huệ của Như-Lai m bn tự lấy tr nhỏ cho l đủ.
Thế-Tn! Th như c người đến nh bạn thn say rượu m nằm, lc đ người bạn thn c việc quan phải đi, lấy chu bu v gi cột trong o của g say, cho n rồi đi. G đ say mm đều khng hay biết, sau khi dậy bn dạo đi đến nước khc, v việc ăn mặc m phải gắng sức cầu tm rất l khổ nhọc, nếu c được cht t bn cho l đủ.
Lc sau người bạn thn gặp gỡ thấy g bn bảo rằng: "Lạ thay! Anh ny sao lại v ăn mặc m đến nỗi ny. Ta lc trước muốn cho anh được an vui tha hồ thụ năm mn dục, ở ngy thng năm d, đem chu bu v gi cột vo trong o anh nay vẫn cn đ m anh khng biết, lại đi nhọc nhằn sầu khổ để cầu tự nui sống thực l khờ lắm; nay anh nn đem ngọc bu đ đổi chc lấy đồ cần dng th thường được vừa khng chỗ thiếu thốn.
Đức Phật cũng lại như vậy, lc lm Bồ-Tt gio ha chng con, khiến pht lng cầu nhứt-thiết-tr, m chng con liền bỏ qun khng hay khng biết. Đ được đạo A-la-hn tự ni l diệt-độ, khổ nhọc nui sống được cht t cho l đủ, tất cả tr nguyện vẫn cn chẳng mất. Ngy nay đức Thế-Tn gic ngộ chng con m ni rằng: "Cc Tỳ-kheo! Đạo của cc ng khng phải rốt ro diệt. Ta từ lu đ khiến cc ng gieo căn lnh của Phật, dng sức phương tiện chỉ tướng Niết-bn m cc ng cho l thật được diệt độ".
Thế-Tn! Chng con nay mới biết mnh thật l Bồ Tt được thọ k sẽ thnh đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. V nhn-duyn đ lng rất vui mừng được điều chưa từng c.
Bấy giờ, ng A-Nh Kiều-Trần-Như muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Chng con nghe v thượng
Tiếng thọ k an ổn
Vui mừng chưa từng c
Lạy Phật tr v lượng.
Nay ở trước Thế-Tn
Tự hối cc lỗi quấy
Trong Phật bu v lượng
Được cht phần Niết-bn
Bn tự cho l đủ.
Như người ngu v tr
Th như người ngho cng
Qua đến nh bạn thn
Nh đ rất giu lớn
By đủ cc tiệc ngon
Đem chu bu v gi
Cột dnh trong vạt o
Thầm cho rồi bỏ đi
G say nằm khng hay
Sau khi g tỉnh dậy
Dạo đi đến nước khc
Cầu ăn mặc tự sống
Nui sống rất khốn khổ
Được t cho l đủ
Chẳng lại muốn đồ tốt
Chẳng biết trong vạt o
C chu bu v gi
Người thn hữu cho chu
Sau gặp g ngho ny
Khổ thiết trch g rồi
Chỉ cho chu trong o.
G ngho thấy chu đ
Lng g rất vui mừng
Giu c cc của cải
Tha hồ hưởng ngũ dục.
Chng con cũng như vậy
Thế-Tn từ lu xưa
Thường thường gio ha cho
Khiến gieo nguyện v thượng
Chng con v v tr
Chẳng hay cũng chẳng biết
Được cht phần Niết-bn
Cho đủ chẳng cầu nữa.
Nay Phật gic ngộ con
Ni chẳng phải thật diệt.
Được Phật huệ v thượng
Đ mới l thật diệt
Con nay từ Phật nghe
Thọ k việc trang nghim
Cng tuần tự thọ k
Thn tm khắp vui mừng.
09 - PHẨM THỌ HỌC V HỌC NHƠN KỲ
Bấy giờ, ngi A-Nan v ngi La-Hầu-La nghĩ như vầy: "Chng ta tự suy nghĩ, nếu được thọ k thời sung sướng lắm". Liền từ chỗ ngồi đứng dậy đến trước Phật, đầu mặt lạy chn Phật đồng bạch Phật rằng: "Thế Tn! Chng con trong đy cũng đng c phần, chỉ c đức Như-Lai, l chỗ về nương của chng con. Lại chng con l người quen biết của tất cả trời, người, A-tu-la trong đời. A-Nan thường lm vị thị giả hộ tr tạng php, La-Hầu-La l con của Phật, nếu Phật thọ-k đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic cho, thời lng nguyện cầu của con đ mn, m lng trng của chng cũng được đủ".
Lc đ, hng đệ-tử Thanh-văn, bậc học cng v-học, hai nghn người đều từ chỗ ngồi đứng dậy, trệch vai o bn hữu đến trước Phật chấp tay một lng chim ngưỡng dung nhan của Thế-Tn như chỗ nguyện cầu của A-Nan v La-Hầu-La rồi đứng qua một pha.
Bấy giờ, đức Phật bảo A-Nan: ng ở đời sau sẽ được lm Phật hiệu l Sơn-Hải-Tuệ Tự-Tại Thng-Vương Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh tc, Thiện-thệ Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-nhn-sư, Phật Thế-Tn; ng sẽ cng dường su mươi hai ức đức Phật, hộ tr tạng php vậy sau chứng được đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, gio ha hai mươi nghn mun ức hằng-h-sa cc chng Bồ-Tt vv... lm cho thnh đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.Nước tn l Thường-Lập-Thắng-Phan, ci đ thanh tịnh, đất bằng chất lưu ly, kiếp tn Diệu-m Biến-Mn. Đức Phật đ thọ mạng v lượng nghn mun ức v lượng a-tăng-kỳ kiếp tnh đếm số kể chẳng c thể biết được, chnh php trụ đời gấp bội thọ mạng, tượng php lại gấp bội chnh php.
A-Nan! Đức Phật Sơn-Hải-Tuệ-Tự-Tại-Thng-Vương đ, được v lượng nghn mun ức hằng-h-sa cc đức Phật Như-Lai ở mười phương đồng ngợi khen cng đức của ngi.Khi đ đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Nay Ta ni trong Tăng
A-Nan, người tr php
Sẽ cng dường cc Phật
Vậy sau thnh chnh gic
Hiệu rằng: Sơn-Hải-Tuệ
Tự-Tại-Thng-Vương Phật
Ci nước kia thanh tịnh
Tn Thường-Lập-Thắng-Phan
Gio ha cc Bồ-Tt
Số đng như hằng sa
Phật c oai đức lớn
Tiếng đồn khắp mười phương
V bởi thương chng sanh
Nn sống lu v lượng
Chnh php bội thọ mạng
Tượng php lại bội chnh
V số hng chng sanh
Đng như ct sng Hằng
Ở trong php Phật đ
Gieo nhn duyn Phật đạo.
Bấy giờ, trong hội hng Bồ-Tt mới pht tm, tm nghn người, đều nghĩ thế ny: "Chng ta cn chưa nghe cc vị Bồ-Tt lớn được thọ k như thế, c nhn duyn g m cc Thanh-văn được thọ k như thế."
Lc ấy, đức Thế-Tn biết tm niệm của cc vị Bồ-Tt m bảo rằng: "Cc Thiện-nam tử! Ta cng bọn ng A-Nan ở chỗ đức Phật Khng-Vương đồng thời pht tm v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. A-Nan thường ưa học rộng, cn ta thường sing năng tinh tấn, cho nn nay ta đ thnh v-thượng chnh-đẳng chnh-gic m A-Nan hộ tr php của ta, ng cũng sẽ hộ tr php tạng của cc đức Phật tương lai, gio-ha thnh tựu cc chng Bồ-Tt. Bổn nguyện của ng như thế nn được thọ k dường ấy."
Ngi A-Nan tận mặt ở trước Phật, tự nghe Phật thọ k cng ci nước trang nghim, chỗ mong cầu đ đủ, lng rất vui mừng được đều chưa từng c. Tức thời nghĩ nhớ tạng php của v lượng nghn mun ức cc đức Phật thuở qu khứ, suốt thấu khng ngại như hiện nay nghe v cũng biết bổn nguyện.
Khi đ, ngi A-Nan ni kệ rằng:
Thế-Tn rất t c
Khiến con nhớ qu khứ
V lượng cc Phật Php
Như chỗ nghe ngy nay
Con nay khng cn nghi
An trụ trong Phật đạo
Phương tiện lm thị giả
Hộ tr cc Phật Php.
Bấy giờ, Phật bảo ng La-Hầu-La: ng ở đời sau sẽ được lm Phật hiệu: Đạo-Thất-Bảo-Hoa, Như-Lai Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-nhn-sư, Phật, Thế-Tn. ng sẽ cng dường cc đức Như-Lai như số vi trần trong mười phương thế giới. Thường v cc đức Phật m lm trưởng tử, cũng như hiện nay.
Đức Phật Đạo-Thất-Bảo-Hoa đ, ci nước trang nghim, kiếp số thọ mạng, gio ha đệ tử, chnh php v tượng php cũng đồng như đức Sơn-Hải-Tuệ-Tự-Tại-Thng-Vương Như Lai khng khc. ng cũng lm trưởng tử cho Phật ny, qua sau đy rồi sẽ được đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.
Lc đ đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Lc ta lm Thi tử
La-Hầu lm trưởng tử.
Ta nay thnh Phật đạo
Thọ php lm Php-tử.
Ở trong đời vị lai
Gặp v lượng ức Phật
Lm trưởng tử cho kia
Một lng cầu Phật đạo.
Hạnh kn của La-Hầu
Chỉ ta biết được thi
Hiện lm con cả ta
Để chỉ cc chng sanh
V lượng ức nghn mun
Cng đức khng thể đếm
An trụ trong Phật php
Để cầu đạo v thượng.
Bấy giờ, đức Thế-Tn thấy bậc hữu-học cng v-học hai nghn người, ch ha dịu vắng lặng trong sạch, một lng nhn Phật, Phật bảo A-Nan: "ng thấy bực hữu-học v-học nghn người đy chăng?"
- Vng! Con đ thấy.
- A-Nan! Cc người sẽ cng dường cc đức Như-Lai như số vi trần trong năm mươi thế giới, cung knh tn trọng hộ tr php tạng. Rốt sau đồng thi ở ci nước trong mười phương đều được thnh Phật, đều đồng một hiệu la Bảo-Tướng Như-Lai Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ Điều-ngự trượng-phu. Thin-nhn-sư, Phật Thế-Tn, sống lu một kiếp, ci nước trang nghim, Thanh-văn, Bồ-Tt, chnh php, tượng php thảy đều đồng nhau.
Lc đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Hai nghn Thanh-văn đy
Nay đứng ở trước ta
Thảy đều thọ k cho
Đời sau sẽ thnh Phật
Cng dường cc đức Phật
Như số trần ni trn.
Hộ tr tạng php Phật
Sau sẽ thnh Chnh-gic
Đều ở nơi mười phương
Thảy đồng một danh hiệu
Đồng thời ngồi đạo trng
Để chứng tuệ v thượng
Đều hiệu l Bảo-Tướng
Ci nước cng đệ tử
Chnh php v tượng php
Thảy đều khng c khc.
Đều dng cc thần thng
Độ mười phương chng sanh
Tiếng đồn vang khắp cng
Lần nhập vo Niết-bn.
Lc đ, bậc hữu-học cng v-học hai nghn người nghe đức Phật thọ k vui mừng hớn hở m ni kệ rằng:
Thế-Tn đn tuệ sng
Con nghe tiếng thọ k
Lng vui mừng đầy đủ
Như được nước cam lộ.
10 - PHẨM PHP SƯ
Lc bấy giờ, đức Thế-Tn nhn ni với Dược-Vương Bồ-Tt để bảo tm mun Đại sĩ rằng: "Dược-Vương! Trong đại chng đy v lượng hng chư Thin, Long-vương, Dạ-xoa, Cn-tht-b, A-tu la, Ca-lu-la, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-d, nhơn cng phi nhơn, v Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di, hạng cầu Thanh-văn, hạng cầu Bch-chi-Phật, hạng cầu Phật đạo, cc loại như thế đều ở trước Phật nghe kinh Diệu-Php-Lin-Hoa một bi kệ một cu nhẫn đến một niệm ty hỷ đ, ta đều thọ k cho sẽ được v-thượng chnh-đẳng-chnh-gic."
Phật bảo Dược-Vương: "Lại sau khi đức Như-Lai diệt độ, nếu c người nghe kinh Diệu-Php-Lin-Hoa, nhẫn đến một cu niệm ty hỷ đ, ta cũng thọ k đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic cho.
Nếu lại c người thọ tr đọc tụng, giải ni, bin chp kinh Diệu-Php Lin-Hoa, nhẫn đến một bi kệ, đối kinh điển ny cung knh xem như Phật. Cc thứ cng dường, hoa, hương, chuỗi ngọc hương bột, hương xoa, hương đốt, lọng lụa, trng phan, y phục, kỹ nhạc, nhẫn đến chấp tay cung knh. Dược-Vương nn biết! Cc người trn đ đ từng cng dường mười mun ức Phật, ở chỗ cc đức Phật thnh tựu ch nguyện lớn v thương xt chng sanh m sanh vo nhn gian.
Dược-Vương! Nếu c người hỏi những chng sanh no ở đời vị lai sẽ được lm Phật? Nn chỉ cc người trn đ ở đời vị lai ắt được lm Phật. V sao? Nếu c g thiện-nam, người thiện-nữ no ở nơi kinh Php-Hoa nhẫn đến một cu, thọ tr, đọc tụng, giải ni bin chp. Cc thứ cng dường kinh quyển, hoa, hương, chuỗi ngọc, hương bột, hương xoa, hương đốt lọng lụa, trng phan, y phục, kỹ nhạc chấp tay cung knh. Người đ tất cả trong đời đều nn chim ngưỡng sng phụng. Nn đem đồ cng dường Như-lai m cng đ. Phải biết người đ l Bồ-Tt lớn thnh xong đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, v thương xt chng sanh m nguyện sanh trong đời để rộng ni phn biệt kinh Diệu-Php Lin-Hoa, huống lại người trọn hay thọ tr v cc thứ cng dường.
Dược-Vương nn biết! Người đ tự bỏ nghiệp bo thanh tịnh sau khi ta diệt độ v thương chng sanh m sanh nơi đời c, rộng ni kinh ny. Nếu người thiện-nam, người thiện-nữ đ, sau khi ta diệt độ c thể ring v một người ni kinh Php-Hoa, nhẫn đến một cu, phải biết người đ l sứ của Như-Lai, đức Như-Lai sai lm việc của Như-Lai, huống l ở trong đại chng rộng v người ni.
Dược-Vương! Nếu c người c dng tm khng lnh ở trong một kiếp hiện ở trước Phật thường ch mắng Phật, tội đ cn nhẹ. Nếu c người dng một lời dữ ch mắng người tại gia hay xuất gia đọc tụng kinh Php-Hoa, tội đy rất nặng.
Dược-Vương! C người đọc tụng kinh Php-Hoa, phải biết người đ dng đức trang nghim của Phật tự trang nghim mnh, thời được Như-Lai dng vai mang vc. Người đ đến đu, mọi người nn hướng theo lm lễ, một lng chắp tay cung knh cng dường, tn trọng, ngợi khen: hoa, hương, chuỗi ngọc, hương bột, hương xoa, hương đốt, lọng nhiễu, trng phan, y phục, đồ cng bậc thượng của trong loi người m đem cng dường cho người đ, nn cầm hoa bu trời m rải cng đ, nn đem đống bu trn trời dng cho đ.
V sao? Người đ hoan hỷ ni php, giy lt nghe php liền được rốt ro v-thượng chnh-đẳng chnh gic vậy.
Bấy giờ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Nếu muốn trụ Phật đạo
Thnh tựu tr tự nhin
Thường phải sing cng dường
Người Thọ tr Php-Hoa.
C ai muốn mau được
Nhứt-thiết-chủng tr-tuệ
Nn thọ tr kinh ny
V cng dường người tr.
Nếu người hay thọ tr
Kinh Diệu-Php Lin-Hoa
Nn biết l sứ Phật
Thương nhớ cc chng sanh
Những người hay thọ tr
Kinh Diệu-Php Lin-Hoa
Xa bỏ ci thanh tịnh
Thương chng nn sanh đy
Phải biết người như thế
Chỗ muốn sanh tự tại
Ở nơi đời c ny
Rộng ni php v thượng,
Nn đem hoa, hương trời
V y phục, bu trời
Đống bu tốt trn trời
Cng dường người ni php
Đời c, sau ta diệt
Người hay tr kinh ny
Phải chấp tay lễ knh
Như cng dường Thế-Tn,
Đồ ngon ngọt bậc thượng
V cc mn y phục
Cng dường Phật tử đ
Mong được giy lt nghe.
Nếu người ở đời sau
Hay thọ tr kinh ny
Ta khiến ở trong người
Lm việc của Như-Lai.
Nếu ở trong một kiếp
Thường m lng chẳng lnh
Đỏ mặt m mắng Phật
Mắc v lượng tội nặng
C người đọc tụng tr
Kinh Diệu-Php-Hoa ny
Giy lt dng lời mắng
Tội đy cn hơn kia.
C người cầu Phật đạo
M ở trong một kiếp
Chấp tay ở trước ta
Dng v số kệ khen
Do v khen Phật vậy
Được v lượng cng đức.
Khen ngợi người tr kinh
Phước đy lại hơn kia.
Trong tm mươi ức kiếp
Dng sắc thanh tối diệu
V cng hương, vị, xc
Cng dường người tr kinh
Cng dường như thế rồi
M được chốc lt nghe
Thời nn tự mừng vui
Nay ta được lợi lớn
Dược-Vương! Nay bảo ng
Cc kinh của ta ni
M ở trong kinh đ
Php-Hoa tột thứ nhất.
Lc bấy giờ, Phật lại bảo ngi Dược-Vương Đại Bồ-Tt: "Kinh điển của ta ni nhiều v lượng nghn mun ức, đ ni, hiện ni, sẽ ni, m ở trong đ kinh Php-Hoa rất l kh tin kh hiểu.
Dược-Vương kinh ny l tạng b yếu của cc đức Phật, chẳng c thể chia bủa vọng trao cho người. Kinh đy l của cc đức Phật giữ gn từ xưa đến nay chưa từng by ni, m chnh kinh ny khi Như-Lai đương hiện tại cn nhiều kẻ on ght, huống l sau lc Phật diệt độ.
Dược-Vương nn biết! Sau khi Như-Lai diệt độ, người no c thể bin chp, thọ tr, đọc tụng, cng dường v người khc m ni, thời được Như-Lai lấy y trm đ, lại được cc căn lnh, phải biết người đ cng Như-Lai ở chung, được đức Như-Lai lấy tay xoa đầu.
Dược-Vương! Nơi nơi, chổ chổ, hoặc ni, hoặc đọc, hoặc tụng, hoặc chp, hoặc chỗ c quyển kinh ny đều nn dựng thp bằng bảy thứ bu cho tột cao rộng đẹp đẽ, chẳng cần để x-lợi.
V sao? V trong đ đ c ton thn của đức Như-Lai rồi. Thp đ nn dng tất cả hoa, hương, chuỗi ngọc, lọng lụa, trng phan, kỹ nhạc, ca tụng, để cng dường cung knh tn trọng ngợi khen. Nếu c người thấy được php ny m lễ lạy cng dường, phải biết những người đ đều gần đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.
Dược-Vương! C rất nhiều người tại gia lm đạo Bồ-Tt, nếu chẳng c thể thấy nghe, đọc tụng, bin chp thọ tr, cng dường được kinh Php-Hoa ny, phải biết người đ chưa kho tu đạo Bồ-Tt. Nếu c người được nghe kinh điển ny, mới l kho tu đạo Bồ-Tt. C chng sanh no cầu Phật đạo hoặc thấy hoặc nghe kinh Php-Hoa ny, nghe xong tin hiểu thọ tr, nn biết người đ được gần đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.
Dược-Vương! Th như c người kht tm nước ở nơi g cao kia xoi đo tm đ, vẫn thấy đất kh biết rằng nước cn xa, ra cng đo khng thi, lần thấy đất ướt rồi thấy đến bn, tm người đ quyết chắc biết rằng nước ắt gần.
Bồ-Tt cũng lại như thế, nếu chưa nghe chưa hiểu chưa c thể tu tập kinh Php-Hoa ny, phải biết người đ cch đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic cn xa.
Nếu được nghe hiểu suy gẫm tu tập kinh ny, thời chắc biết được gần v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.
V sao? V đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic của Bồ-Tt đều thuộc kinh ny, kinh ny mở mn phương tiện by tướng chn thật. Tạng kinh Php-Hoa ny, xa kn nhiệm su khng c người đến được, nay Phật v gio ha để thnh tựu Bồ-Tt m chỉ by cho.
Dược-Vương! Nếu c Bồ-Tt nghe kinh Php-Hoa ny m kinh nghi sợ sệt, phải biết đ l Bồ-Tt mới pht tm. Nếu hng Thanh-văn nghe kinh ny m kinh nghi sợ sệt, phải biết đ l hng tăng-thượng-mạn. (7)
Dược-Vương! Nếu c người thiện-nam, người thiện-nữ no, sau khi đức Như-Lai diệt độ muốn v hng bốn chng m ni kinh Php-Hoa ny thời phải ni cch thế no? Người thiện-nam, thiện-nữ đ phải vo nh Như-Lai, mặc y Như-Lai, ngồi ta Như-Lai, rồi mới nn v bốn chng m rộng ni kinh ny.
Nh Như-Lai chnh l tm từ bi lớn đối với trong tất cả chng sanh, y Như-Lai chnh l lng nhu ha nhẫn nhục, ta Như-Lai chnh l nhứt thiết php khng. An trụ trong đy, sau rồi dng tm khng biếng trễ v cc Bồ-Tt v bốn chng rộng ni kinh Php-Hoa ny.
Dược-Vương! Bấy giờ ta ở nước khc sai hng ha nhơn lm chng nhm nghe php của người đ, ta cũng sai ha Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di nghe người đ ni php. Cc người biến ha đ nghe php tin nhận thuận theo khng hề tri. Nếu người ni php ở chổ vắng vẻ, ta liền sai nhiều trời, rồng, quỉ, thần, Cn-tht-b, A-tu-la v.v... nghe người đ ni php. Ta dầu ở nước khc nhưng lun lun khiến người ni php đ được thấy thn ta. Nếu ở trong kinh ny qun mất cu lối, ta lại v ni cho đ được đầy-đủ.
Bấy giờ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Muốn bỏ tnh biếng lười
Nn phải nghe kinh ny
Kinh ny kh được nghe
Người tin nhận cũng kh.
Như người kht cần nước
Xoi đo nơi g cao
Vẫn thấy đất kh ro
Biết cch nước cn xa
Lần thấy đất ướt bn
Quyết chắc biết gần nước
Dược-Vương! ng nn biết
Cc người như thế đ
Chẳng nghe kinh Php-Hoa
Cch tr Phật rất xa,
Nếu nghe kinh su ny
Quyết r php Thanh-văn
Đy l vua cc kinh
Nghe xong suy gẫm kỹ
Phải biết rằng người đ
Gần nơi tr huệ Phật.
Nếu người ni kinh ny
Nn vo nh Như-Lai
Mặc y của Như-Lai
M ngồi ta Như-Lai
Ở trong chng khng sợ
Rộng v người giải ni,
Từ bi lớn lm nh
Y nhu ha nhẫn nhục
Cc php khng lm ta
Ở đ v người ni.
Nếu lc ni kinh ny
C người lời c mắng
Dao, gậy, ngi, đ đnh
Nhớ Phật nn phải nhịn.
Ta trong mun ức ci
Hiện thn sạch bền chắc
Trải v lượng ức kiếp
V chng sanh ni Php.
Sau khi ta diệt độ
Nếu hay ni kinh ny
Ta sai ha tứ chng
Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni
V nam, nữ thanh tịnh
Cng dường nơi Php-sư
Dẫn dắt cc chng sanh
Nhm đ khiến nghe php.
Nếu người muốn lm hại
Dao gậy cng ngi đ
Thời khiến người biến ha
Giữ gn cho người đ
Nếu người ni Php-Hoa
Ở ring nơi vắng vẻ
Lặng lẽ khng tiếng người
Đọc tụng kinh điển ny
Bấy giờ ta v hiện
Thn thanh tịnh sng suốt
Nếu qun mất chương c
V ni khiến thng thuộc.
Nếu người đủ đức ny
Hoặc v bốn chng ni
Chổ vắng đọc tụng kinh
Đều được thấy thn ta
Nếu người ở chổ vắng
Ta sai Trời, Long-vương
Dạ-xoa, quỷ, thần thảy
V lm chng nghe php.
Người đ ưa ni php
Phn giải khng trở ngại
Nhờ cc Phật hộ niệm
Hay khiến đại chng mừng
Nếu ai gần Php-sư
Mau được đạo Bồ-Tt
Thuận theo thầy đ học
Được thấy hằng sa Phật.
11 - PHẨM HIỆN BẢO THP
Lc bấy giờ, trước Phật c thp bằng bảy bu, cao năm trăm do-tuần, ngang rộng hai trăm năm mươi do-tuần, từ dưới đất nổi ln trụ ở giửa hư khng; cc mn vật bu trau giồi, năm nghn bao lơn, nghn mun phng nh, v số trng phan để nghim sức đ, chuỗi ngọc bu rủ xuống, mun nghn linh bu treo trn thp. Bốn mặt đều thoảng đưa ra mi hương gỗ ly-cấu chin-đn khắp cng cả ci nước.
Cc phan lọng đều dng bảy thứ bu, vng, bạc, lưu ly, xa-cừ, m-no, trn chu v mai-khi hợp lại thnh, cao đến ngang cung trời Tứ-thin-vương, trời Đao-Lợi rưới hoa Mạn-đ-la cng dường thp bu.
Cc trời khc v rồng, Dạ-xoa, Cn tht-b, A-tu-la, Ca-lu-la, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-d, nhơn, phi-nhơn v.v... nghn mun ức chng đều đem tất cả hoa, hương, chuỗi ngọc, phan lọng, kỹ nhạc m cng dường thp bu, đồng cung knh tn trọng ngợi khen.
Bấy giờ trong thp bu vang tiếng lớn ra khen rằng: "Hay thay! Hay thay! Đức Thch-Ca Mu-Ni Thế-Tn! c thể dng huệ lớn bnh đẳng v đại chng ni kinh Diệu-Php-Lin-Hoa l php gio ha Bồ-Tt được chư Phật hộ niệm. Đng thế! Đức Thch-Ca Mu-Ni Thế-Tn! như lời Phật ni đ, đều chn thật."
Bấy giờ, bốn chng thấy thp bu lớn trụ trong hư khng, lại nghe trong thp vang tiếng ni ra đều được php hỷ, lấy lm lạ chưa từng c, liền từ chỗ ngồi đứng dậy cung knh chấp tay rồi đứng một bn.
Lc đ, c vị đại Bồ-Tt tn Đại-Nhạo-Thuyết biết lng nghi của tất cả trời, người, A-tu-la, v.v... trong thế gian m bạch Phật rằng: "Bạch Thế-Tn! Do nhn duyn g m c thp ny từ đất nổi ln, lại ở trong thp vang ra tiếng như thế?"
Lc đ, Phật bảo ngi Đại-Nhạo-Thuyết Bồ-Tt: "Trong thp bu ny c ton thn Như-Lai, thời qu khứ về trước cch đy v lượng nghn mun ức v số ci nước ở phương đng c nước tn Bảo-Tịnh, trong nước đ c Phật hiệu l Đa-Bảo, đức Phật đ tu hnh đạo Bồ-Tt pht lời thệ nguyện lớn rằng: "Nếu ta được thnh Phật sau khi diệt độ trong ci nước ở mười phương c chỗ no ni kinh Php-Hoa, thời thp miếu của ta v nghe kinh đ m nổi ra nơi trước để lm chứng minh khen rằng: "Hay thay!" Đức Phật đ thnh Phật rồi lc sắp diệt độ ở trong đại chng trời, người bảo cc Tỳ-kheo rằng: "Sau khi ta diệt độ muốn cng dường ton thn của ta thời nn dựng một thp lớn."
Đức Phật đ dng sức nguyện thần thng nơi nơi chỗ chỗ trong mười phương ci nước, nếu c ni kinh Php-Hoa, thời thp bu đ đều nổi ra nơi trước, ton thn Phật ở trong thp khen rằng: "Hay thay! Hay thay! Đại-Nhạo-Thuyết! Nay thp của Đa-Bảo Như-Lai v nghe ni kinh Php-Hoa nn từ dưới đất nổi ln khen rằng: "Hay thay! Hay thay!"
Bấy giờ, ngi Đại-Nhạo-Thuyết Bồ-Tt do sức thần của đức Như-Lai m bạch Phật rằng: "Bạch Thế-Tn! Chng con nguyện muốn thấy thn của đức Phật đ". Phật bảo ngi Đại-Nhạo-Thuyết Bồ-Tt Ma-ha-tt: Phật Đa-Bảo đ c nguyện su nặng: "Nếu lc thp bu của ta v nghe kinh Php-Hoa m hiện ra nơi trước cc đức Phật, c Phật no muốn đem thn ta chỉ by cho bốn chng, thời cc vị Phật của Phật đ phn thn ra ni php ở cc ci nước trong mười phương đều phải nhm cả một chỗ, vậy sau thn của ta mới hiện ra".
Đại-Nhạo-Thuyết! Cc vị Phật của ta phn thn ni php ở cc ci nước trong mười phương nay nn sẽ nhm lại". Ngi Đại-Nhạo-Thuyết bạch Phật rằng: "Thưa Thế-Tn! Chng con cũng nguyện muốn thấy cc vị Phật của Thế-Tn phn thn để lễ lạy cng dường."
Bấy giờ, Phật phng một lằn sng nơi lng trắng giữa chặn my, liền thấy năm trăm mun ức na-do-tha hằng-h-sa ci nước ở phương Đng. Cc ci nước đ đều dng pha l lm đất, cy bu, y bu để lm đồ trang nghim, v số nghn mun ức Bồ-Tt đầy dẫy trong nước đ. Khắp nơi giăng mn bu, lưới bu phủ trn, đức Phật trong nước đ đều dng tiếng lớn tốt m ni cc php, v thấy v lượng nghn mun ức Bồ-Tt khắp đầy trong nước đ v chng sanh m ni php. Phương Nam, Ty, Bắc, bốn pha, trn dưới chỗ tướng sng lng trắng chiếu đến cũng lại như thế.
Lc đ, cc Phật ở mười phương đều bảo chng Bồ-Tt rằng: Thiện-nam-tử! Ta nay phải qua thế giới Ta-B, chỗ của đức Thch- Ca Mu-Ni Phật, cng để cng dường thp bu của Đa-Bảo Như-Lai."
Lc bấy giờ, ci Ta-b liền biến thnh thanh tịnh, đất bằng lưu ly, cy bu trang nghim, vng rng lm dy để giăng ngăn tm đường, khng c cc tụ lạc lng xm, thnh ấp, biển cả, sng ngi, ni sng cng rừng bụi. Đốt hương bu lớn, hoa mạn-đ-la trải khắp ci đất, dng lưới mn bu giăng trm ở trn, treo những linh bu, chỉ lưu lại chng trong hội ny, dời cc trời người để ở ci khc.
Lc đ cc đức Phật đều đem theo một vị Bồ-Tt lớn để lm thị giả qua ci Ta-b đều đến dưới cy bu, mỗi mỗi cy bu cao năm trăm do-tuần, nhnh l hoa tri thứ lớp rất trang nghim. Dưới cc cy bu đều c ta sư-tử cao năm do-tuần cũng dng đồ bu tốt m trau giồi đ.
Khi ấy, cc đức Phật đều ngồi xếp bằng trn ta ny, như thế lần lượt đến khắp đầy cả ci tam-thin đại-thin m ở nơi thn của đức Thch-Ca Mu-Ni Phật phn ra trong một phương vẫn cn chưa hết.
Bấy giờ, đức Thch-Ca Mu-Ni v muốn dung thọ cc vị Phật của mnh phn thn, nn ở tm phương lại biến thnh hai trăm mun ức na-do-tha ci nước, đều lm cho thanh tịnh, khng c địa-ngục, ngạ-quỷ, sc-sanh cng A-tu-la, lại cũng dời cc hng trời người để ở ci khc.
Những nước của Phật biến ha ra đ cũng dng lưu ly lm đất, cy bu trang nghim cao năm trăm do-tuần, nhnh l hoa tri đều c thứ lớp tốt đẹp, dưới cy đều c ta bu sư-tử cao năm do-tuần, dng cc thứ bu để trau giồi. Những nước đ cũng khng c biển cả sng ngi v cc ni lớn: Ni Mục-chn-ln-đ, ni Thiết-vi, ni Đại thiết-vi, ni Tu-di v.v... thng lm một ci nước Phật, đất bu bằng thẳng, cc bu xen lẫn nhau lm mn trm khắp ở trn, treo cc phan lọng, đốt hương bu lớn, cc hoa trời bu trải khắp trn đất.
Đức Thch-Ca Mu-Ni Phật v cc Phật sẽ đến ngồi, nn ở nơi tm phương lại đều biến thnh hai trăm mun ức na-do-tha ci nước, đều lm cho thanh tịnh, khng c địa-ngục, ngạ-quỷ, sc-sanh v A-tu-la, lại dời cc hng trời người để ở ci khc. Những nước biến ha ra đ cũng dng lưu ly lm đất, cy bu trang nghim, cao năm trăm do-tuần nhnh l hoa tri thứ tự bằng bu cao năm do-tuần, cũng dng chất bu tốt m trau giồi đ.
Những nước ny cũng khng c biển cả sng ngi v cc ni: Ni Mục-chn-ln-đ, ni đại Mục-chn-ln-đ, ni Thiết-vi, ni đại thiết-vi, ni Tu-di v.v..., thng lại lm một ci nước Phật đất bu bằng thẳng, cc bu đương xen lẫn nhau thnh mn trm khắp ở trn, treo cc phan lọng, đốt hương bu tốt, cc thứ hoa trời bu trải khắp trn đất.
Bấy giờ, ở phương Đng, cc đức Phật trong trăm nghn mun ức na-do-tha hằng-h-sa ci nước của đức Thch-Ca Mu-Ni Phật phn thn ra, thảy đều ni php đến nhm ở ci ny. Tuần tự như thế, cc đức Phật trong ci nước ở mười phương thảy đều đến mỗi mỗi phương cc đức Như-Lai ngồi khắp đầy trong bốn trăm mun ức na-do-tha ci nước.
Lc đ, cc đức Phật đều ngồi ta sư-tử dưới cy bu, đều sai vị thị giả qua thăm viếng đức Thch-Ca Mu-Ni Phật, đều đưa cho đầy bụm hoa bu m bảo thị-giả rằng: Thiện-nam-tử! Ngươi qua đến ni Kỳ-x-Quật, chỗ của đức Thch-Ca Mu-Ni Phật, theo như lời của ta m thưa cng Phật thế ny: "Như-Lai c được t bệnh t khổ sức khỏe an vui, v chng Bồ-Tt cng Thanh-văn đều an ổn chăng?" Rồi đem hoa bu ny rải trn Phật để cng dường m thưa rằng: "Đức Phật kia cng muốn mở thp bu ny." Cc đức Phật sai người đến cũng như vậy.
Bấy giờ, đức Thch-Ca Mu-Ni Phật thấy cc vị Phật của mnh phn thn đến ngồi trn ta sư-tử, đều nghe cc Phật cng muốn đồng mở thp bu, Phật liền từ chổ ngồi đứng dậy trụ trn hư khng, tất cả hng bốn chng đồng đứng dậy chấp tay một lng nhn Phật.
Khi ấy đức Thch-Ca Mu-Ni Phật dng ngn tay hữu mở cửa thp bảy bu vang ra tiếng lớn, như tho kha chốt mở cửa thnh lớn.Tức thời tất cả chng trong hội đều thấy đức Đa-Bảo Như-Lai ở trong thp bu ngồi ta sư-tử, ton thn khng r như vo cảnh thiền định lại nghe Phật đ ni: "Hay thay! Hay thay! Thch-Ca Mu-Ni Phật sướng thch ni kinh Php-Hoa đ, ta v nghe kinh đ m đến ci ny."
Bấy giờ, hng tứ chng thấy đức Phật đ diệt độ v lượng nghn mun ức kiếp về trước ni lời như thế đều khen l việc chưa từng c, đều đem hoa trời bu rải trn đức Phật Đa-Bảo v Phật Thch-Ca Mu-Ni. Lc đ đức Đa-Bảo Phật ở trong thp bu chia nửa ta cho Thch-Ca Mu-Ni Phật m ni rằng: "Thch-Ca Mu-Ni c thể đến ngồi trn ta ny." Tức thời đức Thch-Ca Mu-Ni Phật vo trong thp bu ngồi xếp bằng trn nửa ta đ.
Bấy giờ, hng đại chng thấy hai đức Như-Lai xếp bằng trn ta sư tử trong thp bảy bu thời đều nghĩ rằng: "Đức phật ngồi trn cao xa, ci mong đức Như-Lai dng sức thần thng lm cho bọn chng con đều được ở trn hư khng".
Tức thời đức Thch-Ca Mu-Ni Phật dng sức thần thng tiếp hng đại chng đều ở hư khng, rồi dng tiếng lớn m khắp bảo đ rằng: "Ai c thể ở trong ci Ta-b ny rộng ni kinh Diệu-Php Lin-Hoa nay chnh phải lc. Như-Lai khng bao lu sẽ vo Niết-bn, Phật muốn đem kinh Php-Hoa ny ph chc cho c người".
Khi ấy, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Đấng Thnh-cha Thế-Tn.
D diệt độ đ lu
Ở trong thp bu ny
Cn v php m đến
Cc ng lại thế no
H chẳng sing v php?
Phật Đa-Bảo diệt độ
Đ v lượng số kiếp
Nơi nơi đến nghe php
V kh gặp được vậy.
Phật kia bản nguyện rằng:
Sau khi ta diệt độ
Nơi nơi thp ta qua
Thường v nghe Php-Hoa
Lại v lượng cc Phật.
Số nhiều như hằng sa
Của ta phn thn ra
V muốn đến nghe php
V cng để ra mắt
Phật diệt độ Đa-Bảo.
Nn đều bỏ ci đẹp.
Cng với chng đệ tử
Trời, người, rồng thần thảy
V cc việc cng dường
Muốn php lu ở đời
Cho nn đến ci ny.
Ta v cc Phật ngồi
Dng sức thần thng lớn
Dời v lượng trời người
Lm cho nước thanh tịnh.
Cc đức Phật mỗi mỗi
Đều đến dưới cy bu
Như hoa sen trang nghim
Nơi ao bu trong sạch
Dưới mỗi cy bu đ
C ta bu sư-tử (8)
Phật xếp bằng ngồi trn
Sng suốt rất đẹp đẽ
Như giữa đm tối tăm
Đốt đuốc lớn lửa sng.
Thn Phật thoảng hương thơm
Bay khắp mười phương nước
Chng sanh được hương xng
Vui mừng khng kể xiết
Th như luồng gi lớn
Thổi lay nhnh cy nhỏ
Dng cch phương tiện đ
Lm cho Php ở lu.
Ni cng hng đại chng
Sau khi ta diệt độ
Ai c thể hộ tr
Đọc ni kinh Php ny
Thời nay ở trước Phật
Nn tự pht lời thệ.
Coi Phật Đa-Bảo kia
Dầu đ diệt từ lu
Do bản thệ nguyện rộng
M cn rền tiếng lớn.
Đức Đa-Bảo Như-Lai
V cng với thn ta
Nhm họp cc ha Phật
Phải nn biết ny.
Cc hng Phật tử thảy
Ai c thể hộ php
Nay nn php nguyện lớn
Khiến php ở đời lu
C ai hay hộ được
Kinh Diệu-Php-Hoa ny
Thời l đ cng dường
Thch-Ca cng Đa-Bảo.
Đức Đa-Bảo Phật đy
Ở trong thp bu lớn
Thường dạo qua mười phương
V để nghe kinh ny.
Cũng l để cng dường
Cc ha Phật đến nhm
Trang nghim rất sng đẹp
Cc thế giới v lượng.
Nếu người ni kinh ny
Thời l đ thấy ta
Cng Đa-Bảo Như-Lai
V cc vị ha Phật.
Cc Thiện-nam-tử ny
Đều nn suy nghĩ kỹ
Đy l việc rất kh
Phải pht nguyện rộng lớn
Bao nhiu kinh điển khc
Số nhiều như hằng sa
Dầu ni hết kinh đ
Cũng chưa đủ lm kh,
Hoặc đem ni Diệu-Cao
Nm để ở phương khc
Cch v số ci Phật
Cũng chưa lấy lm kh.
Nếu người dng ngn chn
Động ci nước Đại-thin
Nm xa qua ci khc
Cũng chưa lấy lm kh,
Hoặc đứng trn Hữu-Đảnh
Ni v lượng kinh khc
V để dạy bảo người
Cũng chưa lấy lm kh.
Nếu sau lc Phật diệt
Người ở trong đời c
C thể ni kinh ny
Đy th rất l kh,
Giả sử lại c người
Dng tay nắm hư khng
Để m khắp dạo đi
Cũng chưa lấy lm kh.
Sau khi ta diệt độ
Nếu người tự thư tr (9)
Hoặc bảo người thư tr
Đy thời l rất kh,
Hoặc đem cả ci đất
Để trn mng ngn chn
Bay ln đến Phạm-Thin
Cũng chưa lấy lm kh,
Sau khi Phật diệt độ
Người ở trong đời c
Tạm đọc kinh php ny
Đy th mới l kh.
Giả sử gặp kiếp Thiu (10)
Gnh mang những cỏ kh
Vo lửa khng bị chy
Cũng chưa lấy lm kh,
Sau khi ta diệt độ
Nếu người tr kinh ny
V một người m ni
Đy th mới l kh
Hoặc người tr tm mun
Bốn nghn cc tạng php
Đủ mười hai bộ kinh
V người m diễn ni
Khiến cc người nghe php
Đều được su thần thng
D được như thế đ
Cũng chưa lấy lm kh
Sau khi ta diệt độ
Nghe lnh kinh điển ny
Hỏi nghĩa th trong kinh
Đy th mới l kh.
Hoặc c người ni php
Lm cho nghn mun ức
Đến v lượng v số
Hằng-h-sa chng sanh
Chứng được A-la-hn
Đủ su php thần thng
Dầu c lợi ch đ
Cũng chưa phải l kh,
Sau khi ta diệt độ
Nếu người hay phụng tr
Những kinh điển như đy
Đy th l rất kh.
Ta v hộ Phật đạo
Ở trong v lượng ci
Từ thuở trước đến nay
Rộng ni nhiều cc kinh
M ở trong kinh đ
Kinh ny l bậc nhứt
Nếu c người tr được
Th l tr thn Phật,
Cc Thiện-nam-tử ny
Sau khi ta diệt độ
Ai c thể thọ tr
V đọc tụng kinh ny
Th nay ở trước Phật
Nn tự ni lời thệ.
Kinh php đy kh tr
Nếu người tạm tr đ
Thời ta rất vui mừng
Cc đức Phật cũng thế
Người no được như vậy
Cc đức Phật thường khen
Đ l rất dũng mnh
Đ l rất tinh tấn
Gọi l người tr giới
Bậc tu hạnh Đầu-đ (11)
Thời chắc sẽ mau được
Quả v thượng Phật đạo.
C thể ở đời sau
Đọc tr kinh php ny
L chơn thật Phật tử
Trụ ở bậc thuần thiện,
Sau khi Phật diệt độ
C thể hiểu nghĩa ny
Th l mắt sng suốt
Của trời người trong đời
Ở trong đời kinh sợ
Hay ni trong chốc lt
Tất cả hng trời người
Đều nn cng dường đ.
12 - PHẨM ĐỀ B ĐẠT ĐA
Lc bấy giờ, đức Phật bảo cc vị Bồ-Tt v hng trời, người, bốn chng: "Ta ở trong v lượng kiếp về thời qu khứ cầu kinh Php-hoa khng c lười mỏi. Trong nhiều kiếp thường lm vị Quốc-vương pht nguyện cầu đạo v thượng Bồ-đề, lng khng thối chuyển. V muốn đầy đủ su php Ba-la-mật nn sing lm việc bố th lng khng lẫn tiếc, bố th voi, ngựa, bảy bu, nước thnh, vợ, con, ti tớ, bạn b, cho đến đầu, mắt, tủy, c, thn, thịt, tay, chn, chẳng tiếc thn mạng.
Thuở đ, nhn dn trong đời sống lu v lượng, vua v mến php nn thi bỏ ngi vua, giao việc trị nước cho Thi-tử. Đnh trống ra lệnh cầu php khắp bốn phương: "Ai c thể v ta ni php Đại-thừa, thời ta sẽ trọn đời cung cấp hầu hạ."
Khi ấy c vị tin nhơn đến thưa cng vua rằng: "Ta c php Đại-thừa tn l kinh "Diệu-Php Lin-Hoa", nếu Đại-vương khng tri ta, ta sẽ v Đại-vương m tuyn ni."
Vua nghe lời vị tin nhơn ni, vui mừng hớn-hở, liền đi theo vị tin nhơn để cung cấp việc cần dng: hoặc hi tri, gnh nước, hoặc lượm củi, nấu ăn cho đến dng thn mnh lm giường ghế, thn tm khng biết mỏi. Thuở đ theo phụng thờ vị tin nhơn trải qua một nghn năm, v trọng php nn sing năng cung cấp hầu hạ cho tin nhơn khng thiếu thốn.
Bấy giờ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Ta nhớ kiếp qu khứ
V cầu php Đại-thừa
Dầu lm vị Quốc vương
Chẳng ham vui ngũ dục
Đnh chung rao bốn phương
Ai c php Đại-thừa
Nếu v ta giải ni
Thn sẽ lm ti tớ.
Giờ c tin Trường-Thọ
Đến thưa cng Đại-vương
Ta c php nhiệm mầu
Trong đời t c được
Nếu c thể tu hnh
Ta sẽ v ng ni.
Khi vua nghe tin ni
Sanh lng rất vui đẹp
Liền đi theo tin nhơn
Cung cấp đồ cần dng
Lượm củi v rau tri
Theo lời cung knh dng
Lng ham php Đại-thừa
Thn tm khng lười mỏi,
Khắp v cc chng sanh
Sing cầu php mầu lớn
Cũng khng v thn mnh
Cng với vui ngũ dục
Nn dầu lm vua lớn
Sing cầu được php ny
Do đ được thnh Phật
Nay vẫn v ng ni.
Phật bảo cc Tỳ-kheo rằng: "Thuở ấy, vua đ thời chnh thn ta, cn tin nhơn đ nay chnh l ng Đề-B-Đạt-Đa. Do nhờ ng thiện-tri-thức Đề-B-Đạt-Đa lm cho ta đầy đủ su php Ba-la-mật, từ-bi hỷ-xả, ba mươi hai tướng tốt, tm mươi mn đẹp, thn sắc vng ta, mười tr lực, bốn mn v-sở-y, bốn mn nhiếp php, mười tm mn bất cộng, thần thng đạo lực, thnh bậc chnh-đẳng chnh-gic rộng độ chng sanh, tất cả cng đức đ đều l nhn thiện-tri-thức Đề-B-Đạt-Đa cả.
Phật bảo hng tứ chng: "Qua v lượng kiếp về sau, ng Đề-B-Đạt-Đa sẽ được thnh Phật hiệu l Thin-Vương Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-nhn-sư, Phật Thế-Tn. Ci nước đ tn l Thin-Đạo, lc Thin-Vương Phật trụ ở đời hai mươi trung kiếp, rộng v cc chng sanh m ni php mầu, hằng-h-sa chng sanh được quả A-la-hn, v lượng chng sanh pht tm Duyn-gic, hằng-h-sa chng sanh pht tm v thượng đạo, được v-sanh-nhẫn đến bậc Bất-thối-chuyển.
Sau khi đức Thin-Vương Phật nhập Niết-bn, chnh-php trụ lại đời hai mươi trung kiếp, ton thn x-lợi dựng thp bằng bảy bu, cao su mươi do-tuần. Cc hng trời nhn dn đều đem hoa đẹp, hương bột, hương xoa, hương đốt, y phục, chuỗi ngọc, trng phan, lọng bu, kỹ nhạc, ca tụng để lễ lạy cng dường thp đẹp bằng bảy bu đ. V lượng chng sanh được quả A-la-hn, v lượng chng sanh ngộ Bch-chi Phật, bất-khả tư-ngh chng sanh pht tm Bồ-đề đến bậc Bất thối-chuyển".
Đức Phật bảo cc Tỳ-kheo: "Trong đời vị lai, nếu c kẻ thiện-nam, người thiện-nữ nghe kinh Diệu-Php Lin-hoa phẩm Đề-B-Đạt-Đa, sanh lng trong sạch knh tin chẳng sanh nghi lầm, thời chẳng đọa địa-ngục, ngạ-quỷ, sc-sinh, được sinh ở trước cc đức Phật trong mười phương, chỗ người đ sanh ra thường được nghe kinh ny. Nếu sanh vo ci nhn thin thời hưởng sự vui thắng diệu, nếu sanh ở trước Phật thời từ hoa sen ha sanh".
Bấy giờ, ở hạ phương vị Bồ-Tt theo hầu đức Đa-Bảo Như-Lai tn l Tr-Tch bạch với đức Đa-Bảo-Phật nn trở về bổn quốc. Đức Thch -Ca Mu-Ni Phật bảo Tr-Tch rằng: "Thiện-nam-tử! Chờ giy lt, ci đy c Bồ-Tt tn Văn-Th-Sư-Lợi c thể cng ra mắt nhau luận ni php mầu rồi sẽ về bổn độ".
Lc đ, ngi Văn-Th-Sư-Lợi ngồi hoa sen nghn cnh lớn như bnh xe, cc vị Bồ-Tt cng theo cũng ngồi hoa sen bu, từ nơi cung rồng Ta-Kiệt-La trong biển lớn tự nhin vọt ln trụ trong hư khng, đến ni Linh-Thứu, từ trn hoa sen bước xuống đến chỗ Phật, lm lễ xong, qua chỗ Tr-Tch cng hỏi thăm nhau rồi ngồi một pha.
Ngi Tr-Tch Bồ-Tt hỏi ngi Văn-Th-Sư-Lợi rằng: "Ngi qua cung rồng ha độ chng sanh số được bao nhiu?"
Ngi Văn-Th-Sư-Lợi ni: "Số đ v lượng khng thể tnh kể, chẳng phải miệng ni được, chẳng phải tm lường được, chờ chừng giy lt sẽ tự chứng biết".
Ngi Văn-Th ni chưa dứt lời, liền c v số Bồ-Tt ngồi hoa sen bu từ biển vọt ln đến ni Linh-Thứu trụ giữa hư khng. Cc vị Bồ-Tt ny đều l của ngi Văn-Th-Sư-Lợi ha độ, đủ hạnh Bồ-Tt đều chung luận ni su php Ba-la-mật. Những vị m trước kia l Thanh-văn ở giữa hư khng ni hạnh Thanh-văn nay đều tu-hnh "nghĩa khng" của Đại-thừa.
Ngi Văn-Th-Sư-Lợi ni với ngi Tr-Tch rằng: "Ti gio ha ở nơi biển việc đ như thế".
Lc ấy, ngi Tr-Tch Bồ-Tt ni kệ khen rằng:
Đại tr đức mạnh mẽ
Ha độ v lượng chng
Nay trong hội lớn ny
V ti đều đ thấy
Diễn ni nghĩa thật tướng
Mở by php nhứt thừa
Rộng độ cc chng sanh
Khiến mau thnh Bồ đề.
Ngi Văn-Th-Sư-Lợi ni: "Ta ở biển chỉ thường tuyn ni kinh Diệu-Php Lin-Hoa".
Ngi Tr-Tch hỏi ngi Văn-Th-Sư-Lợi rằng: Kinh ny rất su vi diệu l bu trong cc kinh, trong đời rất t c vậy c chng sanh no sing năng tinh tấn tu hnh kinh ny mau được thnh Phật chăng?
Ngi Văn-Th-Sư-Lợi ni: C con gi của vua rồng Ta-Kiệt-La mới tm tuổi m căn tnh lanh lẹ, c tr huệ, kho biết cc căn tnh hnh nghiệp của chng sanh, được php tổng-tr, cc tạng php kn rất su của cc Phật ni đều c thể thọ tr, su vo thiền định, r thấu cc php. Trong khoảnh st-na pht tm Bồ-đề được bậc Bất-thối-chuyển, biện ti v ngại, thương nhớ chng sanh như con đỏ, cng đức đầy đủ, lng nghĩ miệng ni php nhiệm mầu rộng lớn, từ bi nhn đức khim nhường, ch ha nh, nng ấy c thể đến Bồ-đề.
Tr-Tch Bồ-Tt ni rằng: Ti thấy đức Thch-Ca Như-Lai ở trong v lượng kiếp lm những hạnh khổ kh lm, chứa nhiều cng đức để cầu đạo Bồ-đề chưa từng c lc thi dứt: Ta xem trong ci tam-thin đại-thin nhẫn đến khng c chỗ nhỏ bằng hạt cải, m khng phải l chỗ của Bồ-Tt bỏ thn mạng để v lợi ch chng sanh, vậy sau mới được thnh đạo Bồ-đề, chẳng tin Long-Nữ đ ở trong khoảng giy lt chứng thnh bậc Chnh-gic.
Ni luận chưa xong, lc đ con gi của Long-vương bỗng hiện ra nơi trước đầu mặt lễ knh Phật rồi đứng một pha ni kệ khen rằng:
Thấu r tướng tội phước
Khắp soi cả mười phương
Php thn tịnh vi diệu
Đủ ba mươi hai tướng
Dng tm mươi mn tốt
Để trang nghim php thn
Trời, người đều knh ngưỡng
Long thần thảy cung knh
Tất cả loi chng sanh
Khng ai chẳng tn phụng
Lại nghe thnh Bồ-đề
Chỉ Phật nn chứng biết
Ti ni php Đại-thừa
Độ thot khổ chng sanh.
Bấy giờ, ngi X-Lợi-Phất ni với Long-Nữ rằng: "Ngươi ni khng bao lu chứng được đạo v thượng, việc đ kh tin. V sao? V thn gi nhơ uế chẳng phải l php kh, thế no c thể được thnh v-thượng chnh-gic? Đạo Phật xa rộng phải trải qua v lượng kiếp cần khổ chứa nhm cng hạnh, tu đủ cc độ, vậy sau mới thnh được. Lại thn gi cn c năm điều chướng: Một, chẳng được lm Phạm-thin-vương; hai, chẳng được lm Đế-Thch; ba, chẳng được lm Ma-vương; bốn, chẳng được lm Chuyển-lun thnh-vương; năm, chẳng được lm Phật. Thế no thn gi được mau thnh Phật?".
Lc đ, Long-Nữ c một hột chu bu, gi trị bằng ci tam-thin đại-thin đem dng đức Phật. Phật liền nhận lấy. Long-nữ ni với Tr-Tch Bồ-Tt cng tn giả X-Lợi-Phất rằng: "Ti hiến chu bu, đức Thế-Tn nạp thọ, việc đ c mau chăng?".
- Đp: "Rất mau".
- Long-Nữ ni: "Lấy sức thần của cc ng xem ti thnh Phật lại mau hơn việc đ".
Đang lc đ cả chng hội đều thấy Long-Nữ thoạt nhin biến thnh nam tử, đủ hạnh Bồ-Tt, liền qua ci V-Cấu ở phương Nam, ngồi ta sen bu thnh bậc Đẳng-chnh-gic, đủ ba mươi hai tướng, tm mươi mn đẹp, khắp v tất cả chng sanh trong mười phương m diễn ni php mầu.
Khi ấy trong ci Ta-b hng Bồ-Tt, Thanh-văn, trời, rồng, bt-bộ, nhơn cng phi-nhơn đều xa thấy Long-Nữ kia thnh Phật khắp v hng nhơn, thin trong hội đ m ni php, sanh lng vui mừng đều xa knh lạy, v lượng chng sanh nghe php tỏ ngộ được bậc Bất-thối-chuyển, v lượng chng sanh được lnh lời thọ k thnh Phật. Ci V Cấu su điệu vang động, ci Ta-b ba nghn chng sanh pht lng Bồ-đề m được lnh lời thọ k.
Tr-Tch Bồ-Tt v ngi X-Lợi-Phất tất cả trong chng hội yn lặng m tin nhận đ.
13 - PHẨM TR̔
Lc bấy giờ, ngi Dược-Vương đại Bồ-Tt v ngi Đại-Nhạo-Thuyết Bồ-Tt Ma-ha-tt cng chung với quyến-thuộc hai mun vị Bồ-Tt đều ở trước Phật ni lời thệ rằng: "Ci mong đức Thế-Tn chớ lo, sau khi Phật diệt độ chng con sẽ phụng tr đọc tụng ni kinh điển ny, đời c sau, chng sanh căn lnh cng t, nhiều kẻ tăng-thượng mạn tham lợi dưỡng cng-dường, thm lớn căn chẳng lnh, xa la đạo giải thot, dầu kh c thể gio ha, chng con sẽ khởi sức nhẫn lớn đọc tụng kinh ny, thọ-tr giải ni bin chp, dng cc mn cng dường cho đến chẳng tiếc thn mạng"
Lc đ, trong chng c năm trăm vị A-la-hn đ được thọ k đồng bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Chng con cũng tự thệ nguyện ở nơi ci khc rộng ni kinh ny".
Lại c bậc học v v học tm nghn người đ được thọ k đồng từ chỗ ngồi đứng dậy, chấp tay hướng về pha Phật ni lời thệ rằng: "Thế-Tn! Chng con cũng sẽ ở ci khc rộng ni kinh ny. V sao? -V người trong nước Ta-b nhiều điều tệ c, m lng tăng-thượng-mạn, cng đức cạn mỏng, giận hờn, t vạy tm khng chơn thật".
Khi đ, d của Phật l Đại-i-Đạo Tỳ-kheo-ni cng chung với bậc "học" v "v học" Tỳ-kheo-ni su nghn người đồng từ chỗ ngồi đứng dậy chấp tay chim ngưỡng dung nhan của Phật mắt chẳng tạm rời.
Bấy giờ, Thế-Tn bảo Kiều-Đm-Di: "Cớ chi c sắc buồn m nhn Như-Lai, tm ngươi toan khng cho rằng ta chẳng ni đến tn ngươi, để thọ k thnh v-thượng chnh-đẳng chnh-gic ư?
Kiều-Đm-Di! Ta trước tổng ni tất cả Thanh-văn đều đ được thọ-k , nay ngươi muốn biết thọ k đ, đời tương lai sau ngươi sẽ ở trong php hội của su mun tm nghn ức đức Phật lm vị đại Php-Sư v su nghn vị "học" "v-học" Tỳ-kheo-ni đều lm Php-sư. Ngươi lần lần đủ đạo hạnh Bồ-Tt như thế sẽ được thnh Phật hiệu l Nhứt-Thiết Chng-Sanh Hỷ-Kiến Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-Thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-Nhn-Sư, Phật Thế-Tn.
Kiều-Đm-Di! Đức Nhứt-Thiết Chng-Sanh Hỷ-Kiến Phật đ v su nghn Bồ-Tt tuần tự thọ k được đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.
Bấy giờ, mẹ của La-Hầu-La l b Gia-Du-Đ-La Tỳ-kheo-ni nghĩ rằng: "Thế-Tn ở nơi trong hội thọ k ring chẳng ni đến tn ti".
Phật bảo b Gia-Du-Đ-La: "Ngươi ở đời sau trong php hội của trăm nghn mun ức đức Phật, tu hạnh Bồ-Tt, lm vị đại Php-sư, lần lần đầy đủ Phật đạo ở trong ci Thiện-Quốc sẽ được thnh Phật hiệu l Cụ-Tc Thin-Vạn Quang-Tướng Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-Nhn-Sư, Phật Thế-Tn. Phật sống lu v lượng v số kiếp.
Lc đ b Đại-i-Đạo Tỳ-kheo-ni v b Gia-Du-Đ-La Tỳ-kheo-ni cng cả quyến thuộc đều rất vui mừng được việc chưa từng c, liền ở trước Phật m ni kệ rằng:
Đấng Thế-Tn Đạo-Sư
Lm an ổn trời người
Chng con nghe thọ k
Lng an vui đầy đủ.
Cc vị Tỳ-kheo-ni ni kệ đ rồi, bạch Phật rằng: "Chng con cũng c thể ở ci nước phương khc rộng tuyn ni kinh ny".
Bấy giờ, đức Thế-Tn nhn tm mươi mun ức na-do-tha vị đại Bồ-Tt, cc vị Bồ-Tt đ đều l bậc bất-thối-chuyển, chuyển-php-lun bất-thối được cc php tổng-tr, liền từ chỗ ngồi đứng dậy, đến trước Phật một lng chấp tay m nghĩ rằng: "Nếu đức Thế-Tn dạy bảo chng ta ni kinh ny, thời chng ta sẽ như l Phật dạy rộng tuyn ni php ny".
Cc vị đ lại nghĩ: "Nay đức Phật yn lặng chẳng thấy dạy bảo, chng ta phải lm thế no?"
Lc đ, cc vị Bồ-Tt knh thuận của Phật, v muốn tự thỏa mn bổn nguyện, bn ở trước Phật ni lớn tiếng m pht lời thệ rằng: "Thế-Tn, sau khi Như-Lai diệt độ, chng con đi gip vng qua lại khắp mười phương thế giới hay khiến chng sanh bin chp kinh ny, thọ tr, đọc tụng, giải ni nghĩa l, nghĩ nhớ chơn chnh, đng như php m tu hnh, như thế đều l sức oai thần của Phật. Ci mong đức Thế-Tn ở phương khc xa giữ gn cho".
Tức thời cc vị Bồ-Tt đều đồng tiếng m ni kệ rằng:
Ci mong Phật chớ lo
Sau khi Phật diệt độ
Trong đời c gh sợ
Chng con sẽ rộng ni.
C những người v tr
Lời c mắng rủa thảy
V dao gậy đnh đập
Chng con đều phải nhẫn.
Tỳ-kheo trong đời c
Tr t lng dua vạy
Chưa được ni đ được
Lng ng mạn dẫy đầy,
Hoặc người mặc o nạp
Lặng lẽ ở chỗ vắng
Tự ni tu chơn đạo
Khinh rẻ trong nhn gian
V ham ưa danh lợi
Ni php cho bạch-y
Được người đời cung knh
Như lục thng La-hn
Người đ m lng c
Thường nghĩ việc thế-tục
Giả danh A-luyện-nh
Ưa ni lỗi chng con
M ni như thế ny
Cc bọn Tỳ-kheo ny
V lng tham lợi dưỡng
Ni luận nghĩa ngoại đạo
Tự lm kinh điển đ
Dối lầm người trong đời
V muốn cầu danh tiếng
M giải ni kinh đ
Thường ở trong đại chng
V muốn ph chng con
Đến Quốc-vương, quan lớn
B-la-mn, cư-sĩ
V chng Tỳ-kheo khc
Ch bai ni xấu con
Đ l người t kiến
Ni luận nghĩa ngoại đạo
Chng con v knh Phật
Đều nhẫn cc c đ
Bị người đ khinh rằng
Cc ngươi đều l Phật
Lời khinh mạn dường ấy
Đều sẽ nhẫn thọ đ.
Trong đời c kiếp trược
Nhiều cc sự sợ sệt
Quỷ dữ nhập thn kia
Mắng rủa hủy nhục con
Chng con knh tin Phật
Sẽ mặc gip nhẫn nhục
V để ni kinh ny
Nn nhẫn cc việc kh,
Con chẳng mến thn mạng
Chỉ tiếc đạo v thượng.
Chng con ở đời sau
Hộ tr lời Phật dặn
Thế-Tn tự nn biết
Tỳ-kheo đời c trược
Chẳng biết Phật phương tiện
Ty cơ nghi ni php
Chau my ni lời c
Lun lun bị xua đuổi
Xa rời nơi cha thp
Cc điều c như thế
Nhớ lời Phật dặn bảo
Đều sẽ nhẫn việc đ
Cc thnh ấp xm lng
Kia c người cầu php
Con đều đến chỗ đ
Ni php của Phật dặn.
Con l sứ của Phật
Ở trong chng khng sợ
Con sẽ kho ni php
Xin Phật an lng ở
Con ở trước Thế-Tn
Mười phương Phật đến nhm
Pht lời thệ như thế
Phật tự r lng con.
KINH DỊU PHÁP LIN HOA
| ML | Q 01 | Q 02 | Q 03 | Q 04 | Q 05 | Q 06 | Q 07 |
KINH DỊU PHÁP LIN HOA
Hn Dịch: Tam Tạng Php Sư Cưu Ma La Thập
Việt Dịch: Tỳ Kheo Thch Tr Tịnh
QUỶN 5
14 - PHẨM AN LẠC HẠNH
Lc bấy giờ, ngi Văn-Th-Sư-Lợi Đại Bồ-tt bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Cc vị Bồ-tt ny rất l t c, v knh thuận Phật nn pht thệ-nguyện lớn: ở nơi đời c sau, hộ-tr đọc ni kinh Php-Hoa ny".Thế-Tn! Cc vị đại Bồ-tt ở đời c sau, thế no m c thể ni kinh ny?" Phật bảo ngi Văn-Th-Sư-Lợi: "Nếu vị Bồ-tt ở đời c sau muốn ni kinh ny, phải an-trụ trong bốn php:
Một, an-trụ nơi "hnh xứ" v nơi "thn-cận-xứ" của Bồ-tt, thời c thể v chng sinh m diễn ni kinh ny. Văn-Th-Sư-Lợi! Thế no gọi l chỗ "Hnh-xứ" của đại Bồ-tt? Nếu vị đại Bồ-tt an trụ trong nhẫn-nhục ha-dịu kho thuận m khng vụt-chạc lng cũng chẳng kinh sợ, lại ở nơi php khng phn-biệt m qun tưởng như thực của cc php (1) cũng chẳng vin theo, chẳng phn-biệt, đ gọi l chỗ "hnh-xứ" của Bồ-tt.Thế no gọi l chỗ "thn-cận" của đại Bồ-tt? - Vị đại Bồ-tt chẳng gần-gũi quốc-vương, vương-tử, đại-thần, quan-trưởng, chẳng gần-gũi cc ngoại-đạo phạm-ch, ni-kiền-tử (2), v.v... v chẳng gần những kẻ viết sch thế tục ca ngm; sch ngoại-đạo cng với phi "lộ-gi-da-đ" phi "nghịch-lộ-gi-da-đ" (3), cũng chẳng gần gũi những kẻ chơi hung-hiểm đm nhau, đnh nhau, v bọn na-la (4) v.v... by cc cuộc chơi biến-hiện. Lại chẳng gần-gũi bọn hng thịt v kẻ nui heo, d, g, ch, săn-bắn chi lưới, hạng người sống với nghề c, những người như thế hoặc c lc lại đến thời
Bồ-tt v ni php khng c lng mong cầu. Lại chẳng gần-gũi những Tỷ-khiu, Tỷ-khiu-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di, hạng người cầu quả Thanh-Văn, hoặc ở trong phng, hoặc chỗ kinh-hnh, hoặc ở trong giảng-đường chẳng cng ở chung, hoặc c lc những người đ lại đến, Bồ-tt theo cơ-nghi ni php khng lng mong cầu.
Văn-Th-Sư-Lợi! Lại vị đại Bồ-tt chẳng nn ở nơi thn người nữ cho l tướng c thể sinh tư-tưởng dục nhiễm m v ni php, cũng chẳng ưa thấy. Nếu vo nh người chẳng cng với gi nhỏ, gi trinh, gi ga, v.v... chung ni chuyện, cũng lại chẳng gần năm giống người bất-nam (5) để lm thn hậu. Chẳng ring mnh vo nh người, nếu lc c nhn-duyn cần ring mnh vo thời chuyn một lng niệm Phật. Nếu v người nữ ni php thời chẳng hở răng cười, chẳng by hng, ngực, nhẫn đến v php m cn chẳng thn-hậu, huống lại l việc khc. Chẳng ưa nui đệ-tử Sa-di t tuổi v cc trẻ nhỏ, cũng chẳng ưa cng chng n đồng một thầy. Thường ưa ngồi thuyền ở chỗ vắng tu nhiếp tm mnh. Văn-Th-Sư-Lợi! Đ gọi l "chỗ thn-cận" ban đầu.
Lại nữa, vị đại Bồ-tt qun st "Nhất-thiết, php khng như thật tướng" chẳng đin-đảo, chẳng động, chẳng thối, chẳng chuyển, như hư-khng, khng c thật-tnh, tất cả lời ni ph dứt, chẳng sinh, chẳng xuất, chẳng khởi, khng danh, khng tướng, thực khng chỗ c, khng lường, khng ngằn, khng ngại, khng chướng, chỉ do nhn-duyn m c, từ đin-đảo m sinh cho nn ni, thường ưa qun-st php-tướng như thế đ gọi l "chỗ thn-cận" thứ hai của vị Đại Bồ-tt.
Lc đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Nếu c vị Bồ-tt
Ở trong đời c sau
Lng khng hề sợ-sệt
Muốn ni kinh php ny
Nn trụ vo "hnh-xứ"
V trụ "thn-cận-xứ".
Thường xa rời quốc-vương
V con của quốc-vương
Quan đại-thần, quan lớn
Kẻ chơi việc hung-hiểm
Cng bọn chin-đ-la (6)
Hng ngoại đạo phạm-ch
Cng chẳng ưa gần-gũi
Hạng người Tăng-thượng-mạn
Hng học giả tham chấp
Kinh, luật, luận tiểu-thừa
Những Tỷ-khiu ph giới
Danh tự A-la-hn
V những Tỷ-khiu-ni
Ưa thch chơi giỡn cười
Cc vị Ưu-b-di
Tham m năm mn dục
Cầu hiện-tại diệt-độ
Đều chớ c gần-gũi.
Nếu những hạng người đ
Dng tm tốt m đến
Tại chỗ của Bồ-tt
Để v nghe Phật-đạo
Bồ-tt thời nn dng
Lng khng cht sợ-sệt
Chẳng c niệm mong cầu
M v chng ni php.
Những gi ga, gi trinh
V cc kẻ bất-nam
Đều chớ c gần gũi
Để cng lm thn-hậu.
Cũng chớ nn gần-gũi
Kẻ đồ-tể cắt thi
Săn bắn v chi lưới
V lợi m giết hại
Bn thịt để tự sống
Bun bn sắc gi đẹp
Những người như thế đ
Đều chớ c gần-gũi.
Cc cuộc chơi giỡn dữ
Hung-hiễm đm đnh nhau
V nhưng dm nữ thảy
Trọn chớ c gần-gũi.
Chớ nn ring chỗ khuất
V người nữ ni php
Nếu lc v ni php
Chẳng được chơi giỡn cười
Khi vo xm khất thực
Phải dắt một Tỷ-khiu
Nếu khng c Tỷ-khiu
Phải một lng niệm Phật
Đy thời gọi tn l
"Hnh-xứ" "thn-cận-xứ".
Dng hai xứ trn đy
C thể an-lạc ni.
Lại cũng chẳng vịn theo
Php thượng, trung v hạ
Hữu-vi hay v-vi
Thực cng php chẳng thực
Cũng chẳng c phn-biệt
L nam l nữ thảy
Lại chẳng được cc php
Chẳng biết cũng chẳng thấy
Đy thời gọi tn l
"Hnh-xứ" của Bồ-tt.
Tất cả cc mn php
Đều khng, chẳng chổ c
Khng c cht thường-trụ
Vẫn cũng khng khởi diệt
Đy gọi l "thn-cận"
Chỗ người tr hằng nương.
Chớ đảo-đin phn-biệt
Cc php c hoặc khng
L thực, chẳng phải thực
L sinh chẳng phải sinh,
Ở an nơi vắng-vẻ
Sửa trao nhiếp tm mnh
An-trụ chẳng lai độn
Như thể ni Tu-Di
Qun-st tất cả php
Thảy đều khng thực c
Dường như khỏang hư-khng
Khng c chc bền chắc.
Chẳng sinh cũng chẳng xuất
Chẳng động cũng chẳng thối
Thường-trụ một tướng-thể
Đ gọi l "cận-xứ".
Nếu c vị Tỷ-khiu
Sau khi ta diệt độ
Vo được "hnh-xứ" đ
Thời lc ni kinh ny
Khng c lng e sợ
Vị Bồ-tt c lc
Vo nơi nh tịnh-thất
Lng nghĩ nhớ chn chnh
Theo đng nghĩa qun php.
Từ trong thuyền-định dậy
V cc bậc Quốc-vương
Vương-tử v quan, dn
Hng B-la-mn thảy
M khai-ha diễn-by
Rộng ni kinh điển ny
Tm vị đ an-ổn
Khng c cht khiếp-nhược.
Văn-Th-Sư-Lợi ny!
Đ gọi l Bồ-tt
An-trụ trong sơ-php
C thể ở đời sau
Diễn ni kinh Php-Hoa.
Lại Văn-Th Sư-Lợi! Sau khi đức Như-Lai diệt-độ, ở trong đời mạt-php muốn ni kinh ny, phải trụ nơi hạnh an-lạc, hoặc miệng tuyn ni hoặc lc đọc kinh đều chẳng ưa ni lỗi của người v của kinh điển; chẳng khinh mạn cc php sư khc, chẳng ni việc hay dở, tốt xấu của người khc. Ở nơi hng Thanh-văn cũng chẳng ku tn ni lỗi quấy của người đ, cũng chẳng ku tn khen-ngợi điều tốt của người đ.Lại cũng chẳng sinh lng on hiềm, v kho tu lng an-lạc như thế, nn những người nghe php khng tri . C chỗ gạn hỏi, chẳng dng php tiểu-thừa đp, chỉ dng php đại-thừa m v đ giải ni lm cho được bậc "Nhất-thiết chủng-tr."
Khi ấy, Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Vị Bồ-Tt thường ưa
An-ổn ni kinh php
Ở nơi chổ thanh-tịnh
M sắp đặt sng ta
Dng hương dầu xoa thn
Tắm gội cc bụi dơ
Mặc y mới sạch-sẽ
Trong ngoi đều sạch thơm
Ngồi an nơi php-ta
Theo chổ hỏi v ni.
Nếu c vị Tỷ-khiu
Cng với Tỷ-khiu-ni
Cc hng Ưu-b-tắc
V hng Uu-b-di
Quốc-vương v vương-tử,
Cc quan cng sĩ-dn
Dng php nghĩa nhiệm-mầu
Vui-vẻ v họ ni
Nếu c người gạn hỏi
Theo đng nghĩa m đp
Nhn-duyn hoặc th-dụ
Giải-by phn-biệt ni
Dng tr phương-tiện ny
Đều khiến kia pht tm
Lần lần thm đng nhiều
Vo ở trong Phật-đạo.
Trừ lng lười biếng trễ
Cng với tưởng giải-đi
Xa rời cc ưu-no
Tm từ lnh ni php
Ngy đm thường tuyn ni
Gio-php v-thượng đạo
Dng cc việc nhn-duyn
V-lượng mn th-dụ
Mở by dạy chng-sinh
Đều khiến chng vui mừng
Y-phục cng đồ nằm
Đồ ăn uống thuốc thang
M ở nơi trong đ
Khng c chỗ mong cầu
Chỉ chuyn một lng nhớ
Nhn-duyn ni kinh php
Nguyện ta thnh Phật-đạo
Khiến mọi người cũng vậy
Đ l lợi lnh lớn
L an-vui cng dng
Sau khi ta diệt-độ
Nếu c vị Tỷ-khiu
C thể diễn ni được
Kinh Diệu-Php-Hoa ny
Lng khng cht ghen hờn
Khng cc no chướng-ngại
Cũng lại khng ưu-sầu
V cng mắng nhiếc thảy
Lại cũng khng sợ-sệt
Khng dao gậy đnh đập
Cũng khng xua-đuổi ra
V an-trụ nhẫn vậy
Người tr kho tu-tập
Tm mnh được dường ấy
Thời hay trụ an-lạc
Như ta ni ở trn
Cng-đức của người đ
Trong nghn mun ức kiếp
Tnh kể hay th-dụ
Ni chẳng thể hết được.
Lại Văn-Th-Sư-Lợi! Vị đại Bồ-tt ở đời rốt sau lc php gần diệt m thụ-tr đọc-tụng kinh-điển ny, chớ m lng ghen-ght dua-dối, cũng chớ khinh mắng người học Phật đạo, vạch tm chỗ hay dở của kia. Nếu hng Tỷ-khiu, Tỷ-khiu-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di, hoặc cầu Thanh-Văn, hoặc cầu Duyn-gic, hoặc cầu Bồ-tt đạo, đều khng được lm no đ, khiến cho kia sinh lng nghi-hối m ni với người rằng: "Cc người cch đạo rất xa, trọn khng thể được bậc nhất-thiết chủng-tr.
V sao? "V cc người l kẻ bung-lung, biếng trễ đi với đạo". Lại cũng chẳng nn h-luận cc php c chỗ ginh ci. Phải ở nơi tất cả chng-sinh, khởi tưởng đại-bi, đi với cc đức Như-Lai sinh tưởng như cha lnh, đối với cc Bồ-tt, tưởng l bậc đại-sư, với cc Đại Bồ-tt ở mười-phương phải thm tm lễ lạy, với tất-cả chng-sinh đều bnh- đẳng ni php. V thuận theo php nn chẳng ni nhiều, chẳng ni t, nhẫn đến người ưa php cũng chẳng v ni nhiều.
Văn-Th-Sư-Lợi! Vị đại Bồ-tt ở đời rốt sau lc php muốn diệt nếu thnh tựu được hạnh an-lạc thứ ba đy, thời lc ni php ny khng ai c thể no loạn được bạn đồng học tốt chung cng đọc tụng kinh ny, cũng được đại-chng thường đến nghe thụ. Nghe rồi hay nhớ, nhớ rồi hay tụng, tụng rồi hay ni, ni rồi hay chp, hoặc bảo người chp, cng-dng kinh quyển cung-knh tn trọng ngợi khen.
Lc bấy giờ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Nếu muốn ni kinh ny
Phải bỏ lng ghen hờn
Ngạo dua-dối t-ngụy
Thường tu hạnh chất trực
Chẳng nn khinh miệt người
Cũng chẳng h-luận php
Chẳng khiến kia nghi-hối
Rằng ngươi chẳng thnh Phật,
Phật-tử đ ni php
Thường nhu-ha hay nhẫn
Từ-bi với tất cả
Chng-sinh lng biếng trễ
Bồ-tt lớn mười-phương
Thương chng nn hnh đạo
Phải sinh lng cung-knh
Đ l Đại-sư ta,
Với cc Phật Thế-Tn
Tưởng l cha v-thượng,
Ph nơi lng kiu-mạn
Ni php khng chướng-ngại
Php thứ ba như thế
Người tr phải giữ-gn
Một lng an-lạc hạnh
V-lượng chng cung-knh.
Lại Văn-Th-Sư-Lợi! Cc vị đại Bồ-tt ở đời rốt sau lc php gần diệt c vị no tr kinh Php-Hoa ny ở trong hng người tại-gia, xuất-gia sinh lng từ lớn, ở trong hạng người chẳng phải Bồ-tt sinh lng bi lớn, phải nghĩ thế ny: những người như thế thời l mất lợi lớn. Đức Như-Lai phương-tiện ty-nghi ni php chẳng nghe, chẳng biết, chẳng hay, chẳng hiểu, chẳng tin, chẳng hỏi. Người đ dầu chẳng hỏi, chẳng tin, chẳng hiểu kinh ny, lc ta được v-thượng chnh-đẳng chng-gic, người đ ty ở chỗ no, ta dng sức thần-thng, sức tr-tuệ dẫn dắt đ khiến được trụ trong php ny.Văn-Th-Sư-Lợi! Vị đại Bồ-tt đ ở sau lc Như-Lai diệt-độ nếu thnh-tựu được php thứ tư ny thời lc ni php ny khng c lầm-lỗi, thường được hng Tỷ-khiu, Tỷ-khiu-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di, quốc-vương, vương-tử, đại-thần nhn-dn b-la-mn, cư-sĩ thảy cng-dng cung-knh tn-trọng ngợi-khen, hng chư thin ở trn hư-khng v nghe php cũng thường theo hầu. Nếu ở trong xm lng thnh ấp, rừng cy vắng-vẻ, c người đến muốn gạn hỏi, hng chư thin ngy đm thường v php m vệ hộ đ, c thể khiến người nghe đều được vui mừng. V sao? V kinh ny được sức thần của tất cả cc đức Phật thuở qu-khứ, vị-lai, hiện-tại giữ-gn vậy. Văn-Th-Sư-Lợi! Kinh Php-Hoa ny ở trong v-lượng ci nước, nhẫn đến danh-tự cn chẳng nghe được, h-huống l được thấy thụ-tr đọc tụng. Văn-Th-Sư-Lợi! Th như vua Chuyển-lun-thnh-vương (10) sức lực mạnh-mẽ muốn dng uy-thế hng phục cc nước, m cc vua nhỏ chẳng thuận mệnh-lệnh, bấy giờ Chuyển-lun-thnh-vương đem cc đạo binh ra đnh dẹp, vua thấy binh chng những người đnh giặc c cng, liền rất vui mừng theo cng m thưởng ban. Hoặc ban cho ruộng, nh, xm, lng, thnh, ấp, hoặc ban cho đồ y-phục trang-nghim nơi thn, hoặc cho cc mn trn-bảo, vng, bạc, lưu-ly, xa-cừ, m-nảo, san-h, hổ-phch, voi, ngựa, xe, cộ, ti-tớ, nhn-dn, chỉ vin minh-chu trong buối tc chẳng đem cho đ. V sao? V ring trn đỉnh vua c một vin chu ny, nếu đem cho đ thời cc quyến-thuộc của vua ắt rất kinh lạ.Văn-Th-Sư-Lợi! Như-Lai cũng như thế, dng sức thuyền-định tr-tuệ được ci nước php, gio-ha trong ba ci m ma-vương chẳng khứng thuận-phục, cc tướng hiền thnh của Như-Lai cng ma đnh nhau. Những người c cng lng cũng vui mừng, ở trong hng chng v ni cc kinh khiến tm kia vui thch, ban cho cc php thuyền-định, giải-thot, v-lậu căn-lực. V lại ban cho thnh Niết-Bn, bảo rằng được diệt-độ để dẫn dắt lng chng lm cho đều được vui mừng, m chẳng v đ ni kinh Php-Hoa ny. Văn-Th-Sư-Lợi! Như vua Chuyển-Lun thấy cc binh chng những người c cng lớn, đem vin minh-chu kh tin từ lu ở trong buối tc chẳng vọng cho người, m nay cho đ.Đức Như-Lai cũng lại như thế, lm vị đại Php-vương trong ba ci, đem php mầu gio-ha tất cả chng-sinh. Thấy qun hiền-thnh cng ma ngũ-ấm, ma phiền-no (7), ma chết, đnh nhau c cng lớn, diệt ba độc, khỏi ba ci, ph lưới ma. Lc ấy Như-Lai cũng rất vui mừng, kinh Php-hoa ny c thể khiến chng-sinh đến bậc "nhất-thiết-tr" l php m tất cả thế gian nhiều on-ght, kh tin, trước chưa từng ni m nay ni đ.Văn-Th-Sư-Lợi! Kinh Php-Hoa ny l lời ni bậc nhất của Như-Lai, ở trong cc lời ni thời l rất su, rốt sau mới ban cho, như vua sức mạnh kia lu gn vin minh-chu m nay mới cho đ.
Văn-Th-Sư-Lợi! Kinh Php-Hoa ny l tạng b-mật của cc đức Phật Như-Lai, ở trong cc kinh thời l bậc trn hết, lu ngy giữ-gn chẳng vọng tuyn ni, mới ở ngy nay cng với cc ng m by ni đ.
Lc đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Thường tu-hnh nhẫn-nhục
Thương xt tất cả chng
Mới c thể diễn ni
Kinh của Phật khen ngợi.
Đời mạt-thế về sau
Người thụ-tr kinh ny
Với tại-gia, xuất-gia
V chẳng phải Bồ-tt,
Nn sinh lng từ-bi
Những người đ chẳng nghe
Chẳng tin kinh php ny
Thời l mất lợi lớn
Khi ta chứng Phật-đạo
Dng cc sức phương-tiện
V ni kinh php ny
Lm cho trụ trong đ.
Th như vua Chuyển-Lun
Thnh-vương c sức mạnh
Binh tướng đnh c cng
Thưởng ban những đồ vật
Voi, ngựa v xe-cộ
Đồ trang-nghim nơi thn,
V những ruộng cng nh
Xm lng thnh ấp thảy
Hoặc ban cho y-phục
Cc mn trn bu lạ
Ti-tớ cng của cải
Đều vui mừng ban cho,
Nếu c người mạnh-mẽ
Hay lm được việc kh
Vua mới mở buối tc
Lấy minh-chu cho đ.
Đức Như-Lai cũng thế
L vua trong cc php
Nhẫn-nhục sức rất lớn
Tạng bu tr-tuệ sng
Dng lng từ-bi lớn
Đng như php độ-đời
Thấy tất cả mọi người
Chịu cc điều khổ-no
Muốn cầu được giải-thot
Cng cc ma đnh nhau
Phật v chng-sinh đ
Ni cc mn kinh php
Dng sức phương-tiện lớn
Ni cc kinh điển đ,
Đ biết loi chng-sinh
Được sức mạnh kia rồi
Rốt sau mới v chng
Ni kinh Php-Hoa ny
Như vua thnh mở tc
Lấy minh-chu cho đ.
Kinh ny l bậc tn
Trn hết trong cc kinh
Ta thường giữ-gn lun
Chẳng vọng v mở by
Nay chnh đ phải lc
V cc ng m ni.
Sau khi ta diệt-độ
Người mong cầu Phật-đạo
Muốn được trụ an-ổn
Diễn ni kinh php ny
Phải nn thường gần-gũi
Bốn php trn như thế.
Người đọc tụng kinh ny
Thường khng bị ưu-no
Lại khng c bệnh đau
Nhan-sắc được trắng sạch
Chẳng sinh nh bần-cng
Dng ti-tiện xấu-xa
Chng-sinh thường ưa thấy.
Như ham-mộ hiền-thnh
Cc đồng-tử ci trời
Dng lm kẻ sai khiến
Dao gậy chẳng đến được
Độc dữ chẳng hại được
Nếu người muốn mắng-nhiếc
Miệng thời liền ngậm bt
Dạo đi khng sợ-sệt
Dường như sư-tử vương
Tr-tuệ rất sng-suốt
Như mặt trời chi sng.
Nếu ở trong chim-bao
Chỉ thấy những việc tốt
Thấy cc đức Như-Lai
Ngồi trn ta sư-tử
Cc hng chng tỷ-khiu
Vy quanh nghe ni php.
Lại thấy cc long-thần
Cng A-tu-la thảy
Số như ct sng Hằng
Đều cung-knh chắp tay
Tự ng thấy thn mnh
M v chng ni php.
Lại thấy cc đức Phật
Thn tướng thuần sắc vng
Phng v-lượng ho-quang
Soi khắp đến tất cả
Dng giọng tiếng phạm-m
M diễn ni cc php
Phật v hng tứ-chng
Ni kinh php v-thượng
Thấy thn mnh ở trong
Chắp tay khen-ngợi Phật
Nghe php lng vui mừng
M v cng-dng Phật
Được php Đ-la-ni
Chứng bậc bất-thối-tr,
Phật biết tm người đ
Đ su vo Phật-đạo
Liền v thụ-k cho
Sẽ thnh tối chnh-gic.
Thiện-nam-tử ngươi ny!
Sẽ ở đời vị-lai
Chứng được v-lượng tr
Nn đạo lớn của Phật,
Ci nước rất nghim tịnh
Rộng lớn khng đu bằng
Cũng c hng tứ-chng
Chấp tay nghe ni php.
Lại thấy thn của mnh
Ở trong rừng ni vắng
Tu-tập cc php lnh
Chứng thực-tướng cc php
Su vo trong thuyền-định
Thấy cc Phật mười-phương
Cc Phật thn sắc vng
Trăm phước tướng trang-nghim
Nghe php v người ni
Thường c mộng tốt đ.
Lại mộng lm quốc-vương
Bỏ cung-điện quyến-thuộc
V ngũ-dục thượng diệu
Đi đến nơi đạo-trng
Ở dưới gốc Bồ-Đề
M ngồi ta sư-tử
Cầu đạo qu bảy ngy
Được tr của cc Phật
Thnh đạo v-thượng rồi
Dậy m chuyển php-lun
V bốn-chng ni php
Trải nghn mun ức kiếp
Ni php mầu v-lậu
Độ v-lượng chng-sinh
Sau sẽ vo Niết-bn
Như khi hết đn tắt.
Nếu trong đời c sau
Ni php bậc nhất ny
Người đ được lợi lớn
Cc cng-đức như trn.
15 - PHẨM TNG ĐỊA DŨNG XUẤT
Lc bấy giờ, cc vị đại Bồ-tt ở ci nước phương khc đng hơn số ct của tm sng Hằng, ở trong đại-chng đứng dậy chắp tay lm lễ m bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Nếu bằng lng cho chng con lc sau khi Phật diệt-độ ở tại ci Ta-B ny sing tu tinh tấn, giữ-gn đọc-tụng, bin chp cng-dng kinh-điển ny, thời chng con sẽ ở trong ci đy m rộng ni đ".
Khi đ Phật bảo cc chng đại Bồ-tt: "Thiện nam-tử! Thi đi chẳng cần cc ng hộ-tr kinh ny. V sao? V ci Ta-b của ta tự c chng đại Bồ-tt số đng bằng số ct của su mun sng Hằng. Mỗi vị Bồ-tt c su mun hằng-h-sa quyến-thuộc, những người đ c thể sau khi ta diệt-độ hộ-tr đọc tụng rộng ni kinh ny".
Lc Phật ni lời đ, ci Ta-B trong tam-thin đại-thin ci nước đất đều rng nứt, m ở trong đ c v-lượng nghn mun ức vị đại Bồ-tt đồng thời vọt ra. Cc vị Bồ-tt đ thn đều sắc vng, đủ ba mươi hai tướng tốt cng v-lượng nh-sng, trước đy đều ở dưới ci Ta-B ny, ci đ trụ giữa hư-khng. Cc vị Bồ-tt đ nghe tiếng ni của đức Thch-Ca Mu-Ni Phật nn từ dưới m đến. Mỗi vị Bồ-tt đều l bậc đạo thủ trong đại chng, đều đem theo su mun hằng-h-sa quyến-thuộc, huống l những vị đem năm mun, bốn mun, ba mun, hai mun, một mun hằng-h-sa quyến thuộc. Huống l nhẫn đến những vị đem một hằng-h-sa, nửa hằng-h-sa, một phần hằng-h-sa, nhẫn đến một phần trong nghn mn ức na-do-tha phần hằng-h-sa quyến-thuộc. Huống l những vị đem nghn mn ức na-do-tha quyến-thuộc, huống l đem mun ức quyến-thuộc, huống l đem nghn trăm mun nhẫn đến một mun, huống l đem một nghn, một trăm nhẫn đến mười quyến thuộc, huống l năm, bốn, ba, hai, một người đệ-tử. Huống lại l những vị ring một mnh ưa hạnh viễn-ly, số đng v lượng v-bin dường ấy, tnh đếm th-dụ chẳng c thể biết được.
Cc vị Bồ-tt đ từ dưới đất ln, đều đến nơi thp đẹp bảy bu, chỗ của đức Đa-Bửu Như-Lai v Thch Ca Mu-Ni Phật, đến nơi rồi hướng về hai vị Thế-Tn m đầu mặt lạy chn Phật, v đến chỗ cc đức Phật ngồi trn ta sư-tử dưới cội cy bu, cũng đều lm lễ. Đi quanh bn mặt ba vng, chắp tay cung-knh dng cc cch ngợi-khen của Bồ-tt m ngợi-khen Phật, rồi đứng qua một pha, ưa vui chim-ngưỡng hai đấng Thế-Tn.
Từ lc cc vị Bồ-tt do từ dưới đất vọt ln dng cc cch ngợi-khen của Bồ-tt m khen-ngợi Phật, thời gian đ trải qua năm mươi tiểu-kiếp.By giờ, đức Thch-Ca Mu-Ni Phật nn lặng ngồi yn, cng hng tứ-chng cũng đều nn lặng, năm mươi tiểu kiếp, v do sức thần của Phật, khiến hng đại-chng cho l như nửa ngy.
Bấy giờ, hng tứ-chng cũng nhờ sức thần của Phật, thấy cc Bồ-tt đầy khắp v-lượng nghn mun ức ci nước hư-khng.
Trong chng Bồ-tt đ c bốn vị đạo sư: 1. Thượng-Hạnh. 2. V-bin-Hạnh. 3. Tịnh-Hạnh. 4. An-Lập-Hạnh. Bốn vị Bồ-tt ny l bậc thượng-thủ Xướng-đạo sư trong chng đ, ở trước đại-chng, bốn vị đồng chắp tay nhn đức Thch-Ca Mu-Ni Phật m hỏi thăm rằng: "Thưa Thế-Tn! C được t bịnh, t no, an-vui lun chăng, những người đng độ thụ-gio dễ chăng, chẳng lm cho đức Thế-Tn sinh mỏi nhọc chăng?"
Khi đ, bốn vị Bồ-tt ni kệ rằng:
Thế-Tn được an-vui
t bệnh cng t no,
Gio ha cc chng-sinh,
Được khng mỏi nhọc ư?
Lại cc hng chng-sinh
Thụ ha c dễ chăng?
Chẳng lm cho Thế-Tn
Sinh nhọc mệt đ ư?
Lc bấy giờ đức Thế-Tn ở trong đại-chng Bồ-tt m ni rằng: "Đng thế! Đng thế! Cc thiện-nam tử! Đức Như-Lai an vui, t bịnh, t no, cc hng chng-sinh ha-độ được dễ, khng c nhọc mệt.
V sao? V cc chng-sinh đ, từ nhiều đời nhẫn lại, thường được ta dạy bảo, m cũng từng ở nơi cc Phật qu-khứ, cung-knh, tn-trọng, trồng cc cội lnh. Cc chng-sinh đ vừa mới thấy thn ta, nghe ta ni php, liền đều tn nhận, vo được trong tuệ của Như-Lai, trừ người trước đ tu-tập học-hnh tiểu-thừa; những người như thế ta cũng khiến được nghe kinh ny, vo trong tuệ của Phật".
Lc ấy cc vị Bồ-tt ni kệ rằng:
Hay thay! Hay thay!
Đức đại-hng Thế-Tn
Cc hng chng-sinh thảy
Đều ha độ được dễ
Hay hỏi cc đức Phật
Về tr-tuệ rất su
Nghe php rồi tin lm
Chng con đều ty-hỷ.
Khi đ, đức Thế-Tn khen-ngợi cc vị đại Bồ-tt thượng-thủ: "Hay thay! Hay thay! Thiện-nam-tử! Cc ng c thể đối với đức Như-Lai m pht lng ty-hỷ".
Bấy giờ ngi Di-Lặc Bồ-tt cng tm nghn hằng-h-sa cc chng Bồ-tt đều nghĩ rằng: "Chng ta từ xưa nhẫn lại chẳng thấy, chẳng nghe cc chng đại Bồ-tt như thế, từ dưới đất vọt ln, đứng trước đức Thế-Tn, chắp tay cng-dng thăm hỏi Như-Lai".
Lc đ, ngi Di-Lặc Bồ-tt biết tm-niệm của tm nghn hằng-h-sa chng Bồ-tt, cng muốn tự giải quyết chỗ nghi của mnh, bn chắp tay hướng về pha Phật, ni kệ rằng:
V-lượng nghin mun ức
Cc Bồ-tt đại-chng
Từ xưa chưa từng thấy
Nguyện đấng Lưỡng-Tc ni
L từ chốn no đến
Do nhn-duyn g nhm
Thn lớn đại thần-thng
Tr tuệ chẳng nghĩ bn
Ch niệm kia bền vững
C sức nhẫn-nhục lớn
Chng-sinh chỗ ưa thấy
L từ chốn no đến?
Mỗi mỗi hng Bồ-tt
Đem theo cc quyến-thuộc
Số đng khng thể lường
Như số hằng-h-sa
Hoặc c đại Bồ-tt
Đem su mun hằng-sa
Cc đại-chng như thế
Một lng cầu Phật-đạo,
Những đại-sư đ thảy
Su mun hằng-h-sa
Đều đến cng-dng Phật
Cng hộ-tr kinh ny.
Đem năm mun hằng-sa
Số ny hơn số trn
Bốn mun v ba mun
Hai mun đến một mun
Một nghn một trăm thảy
Nhẫn đến một hằng-sa
Nửa v ba bốn phần
Một phần trong ức mun
Nghn mun na-do-tha
Mun ức cc đệ-tử
Nhẫn đến đem nửa ức
Số đng lại hơn trn.
Trăm mun đến một mun
Một nghn v một trăm
Năm mươi cng một mươi
Nhẫn đến ba, hai, một
Ring mnh khng quyến-thuộc
Ưa thch ở ring vắng
Đều đi đến c Phật
Số đy cng hơn trn.
Cc đại-chng như thế
Nếu người pht thẻ đếm
Qu nơi kiếp hằng-sa
Cn chẳng thể biết hết.
Cc vị uy-đức lớn
Chng Bồ-tt tinh-tấn
Ai v đ ni php
Gio-ha cho thnh-tựu
Từ ai, đầu pht tm?
Xưng-dương Phật-php no?
Thụ-tr tu kinh g?
Tu-tập Phật-đạo no?
Cc Bồ-tt như thế
Thần-thng sức tr lớn
Đất bốn-phương rng nứt
Đều từ đất vọt ln
Thế-Tn! Con từ xưa
Chưa từng thấy việc đ
Xin Phật ni danh-hiệu
Ci nước của kia ở.
Con thường qua cc nước
Chưa từng thấy chng ny
Con ở trong chng đy
Bn chẳng quen một người
Thoạt vậy từ đất ln
Mong ni nhn-duyn đ.
Nay trong đại-hội ny
V-lượng trăm nghn ức
Cc chng Bồ-tt đy
Đều muốn biết việc ny
Hằng Bồ-tt chng kia
Gốc ngọn nhn duyn đ
Thế-Tn đức v-lượng
Ci mong quyết lng nghi.
Khi ấy cc vị Phật của đức Thch-Ca Mu-Ni phn thn, từ v-lượng nghn mun ức ci nước ở phương khc đến, ngồi xếp bằng trn ta sư-tử, dưới cc gốc cy bu nơi trong tm phương. Hng thị-giả của Phật đ, đều thấy đại-chng Bồ-tt ở bốn-phương ci tam-thin đại-thin, từ đất vọt ln trụ trn hư-khng, đều bạch với Phật mnh rằng: "Thế-Tn! Cc đại-chng v-lượng v-bin a-tăng-kỳ Bồ-tt đ, từ chốn no m đến?"
Lc ấy cc đức Phật đều bảo thị-giả: "Cc Thiện-nam tử! Hy chờ giy lt, hiện c vị đại Bồ-tt tn l Di-Lặc, l vị m đức Thch-Ca Mu-Ni Phật thụ-k kế đy sẽ lm Phật đ hỏi việc đ, đức Phật sẽ đp, cc ng tự đương, nhn đy m được nghe."
Bấy giờ, đức Thch-Ca Mu-ni Phật bảo ngi Di-Lặc Bồ-tt: "Hay thay! Hay thay! A-Dật-Đa (9), bn c thể hỏi Phật việc lớn như thế, cc ng phải chung một lng, mặc gip tinh-tấn, pht bền vững. Nay đức Như-Lai muốn hiển-pht tuyn-by tr-tuệ của cc đức Phật, sức thần-thng tự-tại của cc đức Phật, sức sư-tử mạnh nhanh của cc đức Phật, sức uy thế mạnh lớn của cc đức Phật".
Khi đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Phải một lng tinh-tấn
Ta muốn ni việc ny
Chớ nn c nghi-hối
Tr Phật chẳng nghĩ bn
ng nay gắng sức tin
Trụ nơi trong nhẫn thiện
Chỗ php xưa chưa nghe
Nay đều sẽ được nghe
Nay ta an-ủi ng
Chớ m lng nghi sợ
Phật khng lời chẳng thực
Tr-tuệ chẳng nghĩ bn
Phật được php bậc nhất
Rất su kh phn biệt
Như thế nay sẽ ni
Cc ng một lng nghe.
Khi đức Thế-Tn ni kệ đ, bảo ngi Di-Lặc Bồ-tt: "Nay ta ở trong đại-chng ny, tuyn bảo cc ng. A-Dật-Đa! Cc hng đại Bồ-tt v-lượng v-số a-tăng-kỳ, từ dưới đất vọt ra m cc ng từ xưa chưa từng thấy đ, chnh ta ở ci Ta-b lc được v-thượng chnh-đẳng chnh-gic rồi, gio-ha chỉ dẫn cc Bồ-tt đ, điều-phục tm kia khiến pht đạo-tm.
Cc vị Bồ-tt đ, ở pha dưới ci Ta-b, ci đ trụ giữa hư-khng, ở trong cc kinh điển đọc tụng thng lẹ, suy ngẫm r hiểu, nghĩ tưởng chn-chnh. A-Dật-Đa! Cc Thiện-nam-tử đ chẳng thch ở trong chng nhiều ni bn, thường ưa ở chỗ vắng, sing tu tinh-tấn chưa từng thi dứt. Cũng chẳng nương tựa người trời m ở, thường ham tr-tuệ su khng c chướng-ngại, cũng thường ham nơi php của đức Phật, chuyn lng tinh-tấn cầu tuệ v-thượng.
Lc đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
A-Dật ng nn biết!
Cc Bồ-tt lớn ny
Từ v-số kiếp lại
Tu-tập tr-tuệ Phật
Đều l ta ha-độ
Khiến pht đại-đạo tm
Chng đ l con ta
Y chỉ thế-giới ny
Thường tu-hạnh đầu-đ
Chỉ thch ở chỗ vắng
Bỏ đại-chng ồn no
Chẳng ưa ni bn nhiều,
Cc vị đ như thế
Học tập đạo-php ta
Ngy đm thường tinh-tấn
V để cầu Phật-đạo
Ở phương dưới Ta-b
Trụ giữa khoảng hư-khng
Sức ch niệm bền-vững
Thường sing cầu tr-tuệ
Ni cc mn php mầu
Tm kia khng sợ-sệt.
Ta ở thnh Gi-Da
Ngồi dưới gốc Bồ-Đề
Thnh bậc tối chnh-gic
Chuyển php-lun v-thượng
Rồi mới gio-ha đ
Khiến đều pht đạo-tm
Nay đều trụ bất-thối
Đều sẽ được thnh Phật.
Nay ta ni lời thực
Cc ng một lng tin
Ta từ lu xa lại
Gio-ha cc chng đ.
Lc bấy giờ, ngi Di-Lặc Bồ-tt cng v-số chng Bồ-tt, lng sinh nghi-hoặc, lấy lm lạ chưa từng c m nghĩ rằng: "Thế no đức Thế-Tn ở trong thời-gian rất ngắn m c thể gio-ha v-lượng v-bin a-tăng-kỳ cc đại Bồ-tt đ, lm cho trụ nơi v-thượng chnh-đẳng chnh-gic".
Liền bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Đức Như-Lai lc lm Thi-Tử rời khỏi cung dng Thch, ngồi nơi đạo-trng cch thnh Gi-Da chẳng bao xa, được thnh v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Từ đ đến nay mới hơn bốn mươi năm, đức Thế-Tn thế no ở trong thời-gian ngắn đ lm nn Phật sự lớn! Do thế-lực của Phật, do cng-đức của Phật, gio-ha v-lượng chng Bồ-Tt lớn như thế sẽ thnh v-thượng chnh-đẳng chnh-gic?
Thế-Tn! Chng đại Bồ-tt ny giả sử c người trong nghn mun ức kiếp đếm khng thể hết, chẳng được ngằn m, chng đ từ lu nhẫn lại, ở nơi v-lượng v-bin cc đức Phật, trồng cc gốc lnh, thnh-tựu đạo Bồ-tt thường tu phạm-hạnh.
Thế-Tn! Việc như thế đời rất kh tin. Th như c người sắc đẹp tc đen, tuổi hai mươi lăm, chỉ người trăm tuổi, ni đ chỉ l con của ta. Người trăm tuổi nọ cũng chỉ g tuổi nhỏ ni l cha ta, đẻ nui ta thảy, việc đ kh tin. Đức Phật cũng như thế.
Từ lc thnh đạo nhẫn đến nay, kỳ thực chưa bao lu, m cc đại-chng Bồ-tt đ, đ ở nơi v-lượng nghn mun ức kiếp, v Phật-đạo nn sing tu tinh-tấn, kho nhập xuất trụ nơi v-lượng nghn mun ức tam-muội (11) được thần-thng lớn, tu hạnh thanh-tịnh đ lu, kho hay thứ đệ tập cc php lnh, giỏi nơi vấn-đp, l bu qu trong loi người, tất cả thế-gian rất l t c.
Ngy nay đức Thế-Tn mới ni, lc được Phật đạo, bắt đầu khiến kia pht tm, gio-ha chỉ dạy du-dắt, lm cho kia hướng về v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Đức Thế-Tn thnh Phật chưa bao lu m bn c thể lm được việc cng-đức lớn ny.
Chng con dầu lại tin Phật ty cơ-nghi ni php, lời Phật ni ra chưa từng hư-vọng, chỗ Phật biết thảy đều thng suốt, như cc Bồ-tt mới pht tm, sau khi Phật diệt-độ nếu nghe lời ny boặc chẳng tin nhận, sinh nhn-duyn tội-nghiệp ph chnh-php.
Knh thưa Thế-Tn! Mong v chng giải ni trừ lng nghi của chng con, v cc-thiện-nam-tử đời vị-lai nghe việc ny rồi cũng chẳng sinh nghi.
Lc đ ngi Di-Lặc muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Phật xưa từ dng Thch
Xuất-gia gần Gi-da
Ngồi dưới cy Bồ-đề
Đến nay cn chưa xa.
Cc hng Phật-tử ny
Số đng khng thể lường
Lu đ tu Phật-Đạo
Trụ nơi sức thần-thng
Kho học đạo Bồ-tt
Chẳng nhiễm php thế-gian
Như hoa sen trong nước
Từ đất m vọt ra
Đều sinh lng cung-knh
Đứng nơi trước Thế-Tn,
Việc đ kh nghĩ bn
Thế no m tin được
Phật được đạo rất gần
Chỗ thnh-tựu rất nhiều
Mong v trừ lng nghi
Như thực phn-biệt ni
Th như người trẻ mạnh
Tuổi mới hai mươi lăm
Chỉ người trăm tuổi gi
Tc bạc v mặt nhăn:
Bọn ny của ta sinh
Con cũng ni l cha
Cha trẻ m con gi
Mọi người đều chẳng tin.
Thế-Tn cũng như thế
Được đạo đến nay gần
Cc chng Bồ-Tt ny
Ch vững khng hiếp nhược
Từ v-lượng kiếp lại
M tu đạo Bồ-tt
Giỏi nơi gạn hỏi đp
Tm kia khng sợ-sệt
Nhẫn-nhục lng quyết-định
Đoan-chnh c uy-đức
Mười-phương Phật khen-ngợi
Kho hay phn-biệt ni
Chẳng thch ở trong chng
Thường ưa ở thuyền-định
V cầu Phật đạo vậy
Trụ hư-khng phương dưới.
Chng con từ Phật nghe
Nơi việc ny khng nghi
Nguyện Phật v người sau
Diễn ni khiến r hiểu,
Nếu người ở kinh ny
Sinh nghi lng chẳng tin
Liền phải đọa đường dữ
Mong nay v giải ni:
V-lượng Bồ-tt đ
Thế no thời-gian ngắn
Gio-ha khiến pht tm
M trụ bậc bất-thối?
16 - PHẨM NHƯ LAI THỌ LƯỢNG
Lc bấy giờ, Phật bảo cc Bồ-tt v tất cả đại-chng: "Cc thiện-nam-tử! Cc ng phải tin hiểu lời ni chắc thực của Như-Lai. Lại bảo đại-chng: "Cc ng phải tin hiểu lời ni chắc thực của Như-Lai".
Lại bảo cc đại-chng: "Cc ng phải tin hiểu lời ni chắc thực của Như-Lai".
Lc đ đại-chng Bồ-tt, ngi Di-Lặc lm đầu, chắp tay bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Ci mong ni đ, chng con sẽ tin nhận lời Phật". Ba phen bạch như thế rồi lại ni: "Ci mong ni đ, chng con sẽ tin nhận lời Phật".
Bấy giờ, đức Thế-Tn biết cc vị Bồ-tt ba phen thỉnh chẳng thi, m bảo đ rằng: "Cc ng lng nghe! Sức b-mật thần-thng của Như-Lai, tất cả trong đời, trời, người v A-tu-la đều cho rằng nay đức Thch-Ca Mu-Ni Phật ra khỏi cung họ Thch, cch thnh Gi-da chẳng bao xa, ngồi nơi đạo-trng được v-thượng chnh-đẳng chnh-gic."
Nhưng, thiện-nam-tử! Thực ta thnh Phật nhẫn lại đy, đ v-lượng v-bin trăm nghin mun ức na-do-tha kiếp. V như năm trăm nghn mun ức na-do-tha a-tăng-kỳ ci tam-thin, đại-thin, giả-sử c người nghiền lm vi-trần qua phương đng, cch năm trăm nghn mun ức na-do-tha a-tăng kỳ ci nước, bn rơi một bụi trần, đi qua pha đng như thế cho đến hết vi-trần đ.
Cc thiện-nam-tử! ng nghĩ sao? Cc thế-giới đ c thể suy gẫm so tnh biết được số đ chăng?"
Di-Lặc Bồ-tt, thảy đều bạch Phật rằng: "Thế Tn! Cc thế-giới đ v-lượng v-bin, chẳng phải tnh được, đếm được, cũng chẳng phải tm-lực biết đến được. Tất cả Thanh-văn, Duyn-gic dng tr v-lậu, chẳng c thể suy-nghĩ biết được hạn số đ, chng con trụ bậc bất-thối, ở trong việc ny cũng chẳng thng đạt.
Thế Tn! Cc thế-giới như thế, nhiều v-lượng v-bin".
Bấy giờ, Phật bảo cc chng Bồ-tt: "Cc Thiện-nam-tử! Nay ta sẽ tuyn ni rnh-r cho cc ng. Cc thế-giới đ, hoặc dnh vi-trần hoặc chẳng dnh, đều nghiền cả lm vi-trần, cứ một trần l một kiếp, từ ta thnh Phật nhẫn lại đến nay, lại lu hơn số đ trăm nghn mun ức na-do-tha a-tăng-kỳ kiếp. Từ đ nhẫn lại, ta thường ở ci Ta-b ny ni php gio-ha, cũng ở trong trăm nghn mun ức na-do-tha a-tăng-kỳ ci nước khc dắt dẫn lợi-ch chng-sinh.
Cc Thiện-nam-tử! Nếu c chng-sinh no đến chỗ ta, ta dng Phật nhn quan-st: tn, v.v. . . cc căn lợi độn của chng, ty theo chỗ đng độ, nơi nơi tự ni văn-tự chẳng đồn, nin kỷ hoặc lớn, hoặc nhỏ, cũng hại hiện ni sẽ nhập Niết-bn, lại dng cc tr phương-tiện ni php vi-diệu, c thể lm cho chng-sinh pht lng vui mừng.
Cc thiện-nam-tử! Như-Lai thấy những chng-sinh ưa nơi php tiểu-thừa, đức mỏng tội nặng. Phật v người đ ni: Ta lc trẻ xuất-gia được v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, nhưng thực, từ ta thnh Phật nhẫn lại, lu xa dường ấy, chỉ dng phương-tiện gio-ha chng-sinh, khiến vo Phật-đạo, nn ni như thế.
Cc thiện-nam-tử! Kinh-điển của đức Như-Lai ni ra, đều v độ thot chng-sinh, hoặc ni thn mnh, hoặc ni thn người, hoặc chỉ thn mnh, hoặc chỉ thn người, hoặc chỉ việc mnh, hoặc chỉ việc người, cc lời ni đều thực chẳng dối.
V sao? V đức Như-Lai đng như thực thấy biết tướng của tam-giới, khng c sinh-tử, hoặc thối, hoặc xuất, cũng khng ở đời v diệt-độ, chẳng phải thực, chẳng phải hư, chẳng phải như, chẳng phải dị, chẳng phải như ba ci m thấy nơi ba ci. Cc việc như thế Như-Lai thấy r, khng c sai lầm.
Bởi cc chng-sinh c cc mn tnh, cc mn dục, cc mn hạnh, cc mn nhớ tưởng phn-biệt, muốn lm cho sinh cc căn lnh, nn dng bao nhiu nhn-duyn, th-dụ ngn-từ, cc cch ni php, chỗ lm Phật-sự, chưa từng tạm bỏ. Như thế, từ ta thnh Phật nhẫn lại, thực l lu xa, thọ mệnh v-lượng a-tăng-kỳ kiếp, thường cn chẳng mất.
Cc thiện-nam-tử! Ta xưa tu-hnh đạo Bồ-tt, cảm thnh thọ-mệnh, nay vẫn chưa hết, lại cn hơn số trn, nhưng nay chẳng phải thực diệt-độ, m bn xướng ni sẽ diệt-độ. Đức Như-Lai dng phương-tiện đ, gio-ha chng-sinh.
V sao? - V nếu Phật ở lu nơi đời, thời người đức mỏng, chẳng trồng gốc lnh, ngho cng hn-hạ, ham ưa năm mn dục, sa vo trong lưới nhớ tưởng vọng-kiến. Nếu thấy đức Như-Lai thường cn chẳng mất, bn sinh lng bung-lung nhm trễ, chẳng c thể sinh ra tưởng kh gặp-gỡ cng lng cung-knh, cho nn đức Như-Lai dng phương-tiện ni rằng: "Tỷ-khiu phải biết, cc đức Phật ra đời, kh c thể gặp gỡ".
V sao? - Những người đức mỏng, trải qua trăm nghn mun ức kiếp, hoặc c người thấy Phật hoặc người chẳng thấy, do việc ny, nn ta ni rằng: "Tỷ-khiu! Đức Như-Lai kh c thể được thấy".
Cc chng-sinh đ nghe lời như thế, ắt sẽ sinh -tưởng kh gặp-gỡ, m lng luyến-mộ kht-ngưỡng nơi Phật, bn trồng gốc lnh, cho nn đức Như-Lai dầu chẳng diệt m ni diệt-độ.
Lại thiện-nam-tử! Phương-php của cc đức Phật Như-Lai đều như thế, v độ chng-sinh đều thực chẳng dối.
V như vị lương-y, tr-tuệ sng-suốt, kho luyện phương thuốc trị cc bệnh. Người đ nhiều con ci, hoặc mười, hai mươi nhẫn đến số trăm, do c sự duyn đến nước xa khc. Sau lc đ cc người con uống thuốc độc khc, thuốc pht muộn-loạn lăn-lộn trn đất.
Bấy giờ, người cha từ nước xa trở về nh. Cc con uống thuốc độc, hoặc lm mất bản tm, hoặc chẳng mất, xa thấy cha về đều rất vui mừng, quỳ lạy hỏi thăm: "An-lnh về an-ổn. Chng con ngu-si, lầm uống thuốc độc, xin cứu lnh cho, lại ban thọ-mệnh cho chng con."
Cha thấy cc con khổ no như thế, y theo cc kinh phương, (12) tm cỏ thuốc tốt, mi sắc vị ngon, thảy đều đầy-đủ. Đm nghiền ha-hợp, đưa bảo cc con uống m ni rằng: "Thuốc đại lương-dược ny mi sắc vị ngon, thảy đều đầy đủ, cc con nn uống, mau trừ khổ-no, khng cn lại c cc bệnh-hoạn".
Trong cc con, những người chẳng thất tm, thấy thuốc lương dược ấy, sắc hương đều tốt, liền bn uống đ, bệnh trừ hết, được lnh mạnh. Ngoi ra, những người thất tm, thấy cha về dầu cũng vui mừng hỏi thăm, cầu xin trị bệnh, song trao thuốc cho m khng chịu uống.
V sao? V hơi độc đ thm-nhập lm mất bản tm, nơi thuốc tốt thơm đẹp ny m cho l khng ngon. Người cha nghĩ rằng: "Người con ny đng thương, bị trng độc, tm đều đin-đảo, dầu thấy ta về, mừng cầu xin cứu lnh, nhưng thuốc tốt như thế, m chẳng chịu uống, nay ta by chước phương-tiện, khiến chng uống thuốc ny".
Nghĩ thế rồi liền bảo rằng: "Cc con phải biết, ta nay gi suy, giờ chết đ đến, thuốc "lương-dược" tốt ny nay để ở đy, cc con nn lấy uống, chớ lo khng lnh". Bảo thế, rồi lại đến nước khc, sai sứ về ni: "Cha cc ngươi đ chết".
Bấy giờ, cc con nghe cha chết, lng rất sầu khổ m nghĩ rằng: "Nếu cha ta cn, thương xt chng ta, c thể được cứu hộ, hm nay bỏ ta xa chết ở nước khc". Tự nghĩ mnh nay ci ct, khng c chổ cậy nhờ, lng thường bi-cảm, tm bn tỉnh ngộ biết thuốc ny, sắc hương vị ngon, liền lấy uống đ, bệnh độc đều lnh. Người cha nghe cc con đều đ lnh mạnh, liền trở về cho cc con đều thấy.
Cc Thiện-nam-tử! ng nghĩ sao? Vả c người no c thể ni ng lương y đ mắc tội hư-dối chăng?
- Thưa Thế-Tn, khng thể được!
Phật ni: "Ta cũng như thế, từ khi thnh Phật đến nay đ v-lượng v-bin trăm nghn mun ức na-do-tha a-tăng-kỳ kiếp, v chng sinh dng sức phương-tiện ni: "sẽ diệt độ", cũng khng ai c thể đng như php m ni ta c lỗi hư dối.
Khi đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Từ ta thnh Phật lại
Trải qua cc kiếp số
V-lượng trăm nghn mun
A-tăng-kỳ ức năm
Thường ni php gio-ha
V-số ức chng-sinh
Khiến vo nơi Phật-đạo
Đến nay v-lượng kiếp
V độ chng-sinh vậy
Phương-tiện hiện Niết-bn
M thực chẳng diệt-độ
Thường trụ đy ni php
Ta thường trụ ở đy
Dng cc sức thần-thng
Khiến chng-sinh đin-đảo
Dầu gần m chẳng thấy
Chng thấy ta diệt-độ
Rộng cng-dng X-lợi
Thảy đều hoi luyến mộ
M sinh lng kht-ngưỡng,
Chng-sinh đ tn-phục
Ngay thực diệu-ha
Một lng muốn thấy Phật
Chẳng tự tiếc thn mệnh
Giờ ta cng chng tăng
Đều ra khỏi Linh-Thứu
Ta ni với chng-sinh
Thường ở đy chẳng diệt
V dng sức phương-tiện
Hiện c diệt chẳng diệt.
Nước khc c chng-sinh
Lng cung-knh tn-nhạo
Ta ở lại trong đ
V ni php v-thượng
ng chẳng nghe việc đ
Chỉ ni ta diệt-độ.
Ta thấy cc chng-sinh
Chm ở trong khổ-no
Nn chẳng v hiện thn
Cho kia sinh kht-ngưỡng
Nhn tm kia luyến-mộ
Hiện ra v ni php
Sức thần-thng như thế
Ở trong v-số kiếp
Thường tại ni Linh-Thứu
V cc trụ xứ khc.
Chng-sinh thấy tận kiếp
Lc lửa lớn thiu đốt
Ci ta đy an-ổn
Trời người thường đng vầy
Vườn rừng cc nh gc
Những mn bu trang-nghim
Cy bu nhiều hoa tri
Chỗ chng-sinh vui chơi
Cc trời đnh trống trời
Thường trổi những kỹ nhạc
Rưới hoa mạn-đ-la
Cng Phật v đại-chng.
Tịnh-độ ta chẳng hư
M chng thấy chy r
Lo-sợ cc khổ-no
Như thế đều đầy-dẫy
Cc chng-sinh tội đ
V nhn-duyn nghiệp dữ
Qu a-tăng-kỳ kiếp
Chẳng nghe tn Tam-bảo.
Người nhu-ha ngay thực
C tu cc cng-đức
Thời đều thấy thn ta
Ở tại đy ni php.
Hoặc lc v chng ny
Ni Phật thọ v-lượng,
Người lu thấy Phật
V ni Phật kh gặp.
Tr-lực ta như thế
Tuệ-Quang soi v-lượng
Thọ-mệnh v-số kiếp
Tu hnh lu cảm được.
Cc ng người c tr
Chớ ở đy sinh nghi
Nn dứt khiến hết hẳn
Lời Phật thật khng dối.
Như lương-y chước kho
V để trị cuồng-tử
Thực cn m ni chết
Khng thể ni hư-dối.
Ta l cha trong đời
Cứu cc người đau-khổ
V phm-phu đin-đảo
Thực cn m ni diệt,
V cớ thường thấy ta
M sinh lng kiu-tứ
Bung-lung ham ngũ-dục
Sa vo trong đường dữ.
Ta thường biết chng-sinh
Hnh-đạo chẳng hnh-đạo
Ty chổ đng độ được
V ni cc php-mn
Hằng tự nghĩ thế ny:
Lấy g cho chng-sinh
Được vo tuệ v-thượng
Mau thnh-tựu thn Phật.
17 - PHẨM PHN BIỆT CNG ĐỨC
Lc bấy giờ, trong đại-hội nghe Phật ni thọ-mệnh, kiếp số di lu như thế, v-lượng, v-bin, v-số chng-sinh được lợi-ch lớn.
Khi đ, đức Thế-Tn bảo ngi Di-Lặc đại Bồ-tt: "A-Dật-Đa! Lc ta ni đức Như-Lai thọ-mệnh di lu như thế, c su trăm tm mun ức na-do tha hằng-h-sa chng-sinh được "V-sinh php-nhẫn".(13)Lại c đại Bồ-tt nghn lần gấp bộI được mn "văn-tr-đ-la-ni"(14). Lại c một thế-giới vi-trần số đại Bồ-tt được "Nhạo-thuyết v-ngại biện-ti"(15). Lại c một thế-giới vi-trần số đại Bồ-tt được trăm nghn mun ức v-lượng mn "Triền đ-la-ni". Lại c tam-thin dại-thin thế-giới vi-trần số đại Bồ-tt chuyển được "Php-lun bất-thối".
Lại c nhị-thin trung-quốc-độ vi-trần số đại Bồ-tt chuyển được "Php-lun thanh-tịnh". Lại c Thiểu-thin quốc-độ vi-trần số đại Bồ-tt tm đời sẽ được v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Lại c bốn Tứ-thin-hạ (16) vi-trần số đại Bồ-tt bốn đời sẽ được chnh-đẳng chnh-gic. Lại c ba tứ-thin-hạ vi-trần số đại Bồ-tt ba đời sẽ được v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Lại c hai tứ-thin-hạ vi-trần số đại Bồ-tt hai đời sẽ được v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Lại c một tứ-thin-hạ vi-trần số đại Bồ-tt một đời sẽ được v-thượng chnh-đẳng chnh-gicLại c tm thế-giới vi-trần số chng-sinh đều pht tm v-thượng chnh-đẳng chnh-gic."
Lc đức Phật ni cc vị đại Bồ-tt đ được php-lợi, (17) trn giữa hư-khng, rưới hoa Mạn-đ-la, hoa ma-ha mạn-đ-la để rải v-lượng trăm nghn mun ức cc đức Phật ngồi trn ta sư-tử dưới gốc cy bu, v rải đức Thch-Ca Mu-Ni Phật cng đức Đa-Bửu Phật ngồi trn ta sư-tử trong thp bảy bu: cng rải tất cả cc đại Bồ-tt v bốn-bộ-chng.Lại rưới bột gỗ chin-đn, trầm-thủy hương v.v. . . trong hư-khng, trốn trời tự ku tiếng hay su-xa.Lại rải nghn thứ thin-y, thng cc chuỗi ngọc chn-chu, chuỗi chu ma-ni, chuỗi chu như- khắp cả chn phương, cc l hương bu đốt hương v-gi, tự-nhin khắp đến cng dng đại-chng. Trn mỗi đức Phật c cc vị Bồ-tt nắm cầm phan-lọng, thứ-đệ m ln đến trời Phạm-thin. Cc vị Bồ-tt đ dng tiếng tăm hay, ca v-lượng bi tụng ngợi-khen cc đức Phật.
Khi ấy ngi Di-Lặc Bồ-tt từ chỗ ngồi đứng dậy, trịch o by vai hữu, chắp tay hướng về pha Phật m ni kệ rằng:
Phật ni php t c
Từ xưa chưa từng nghe
Thế-Tn c sức lớn
Thọ-mệnh chẳng thể lường.
V-số cc Phật-tử
Nghe Thế-Tn phn-biệt
Ni được php-lợi đ
Vui mừng đầy khắp thn
Hoặc trụ bậc bất-thối
Hoặc được đ-la-ni
Hoặc v-ngại nhạo-thuyết
Mun ức trin tổng-tr.
Hoặc c ci đại-thin
Số vi-trần Bồ-tt
Mỗi vị đều ni được
Php-lun bất-thối-chuyển.
Hoặc c trung-thin-giới
Số vi-trần Bồ-tt
Mỗi vị đều c thể
Chuyển-php-lun thanh-tịnh.
Lại c tiểu-thin-giới
Số vi-trần Bồ-tt
Cn dư lại tm đời
Sẽ được thnh Phật-đạo.
Lại c bốn, ba, hai
Tứ-thin-hạ như thế
Số vi-trần Bồ-tt
Theo số đời thnh Phật.
Hoặc một tứ-thin-hạ
Số vi-trần Bồ-tt
Cn dư c một đời
Sẽ thnh nhất-thiết-tr.
Hng chng-sinh như thế
Nghe Phật thọ di lu
Được v-lượng quả-bo
V-lậu rất thanh-tịnh.
Lại c tm thế-giới
Số vi-trần chng-sinh
Nghe Phật ni thọ-mệnh
Đều pht tm v-thượng
Thế-Tn ni v-lượng
Bất-khả tư-ngh php
Nhiều được c lợi-ch
Như hư-khng v-bin
Rưới hoa thin mạn-đ
Hoa ma-ha mạn-đ
Thch, Phạm như hằng-sa
V-số ci Phật đến
Rưới chin-đn trầm thủy
Lăng-xăng loạn sa xuống
Như chim bay liệng xuống
Rải cng cc đức Phật.
Trống trời trong hư-khng
Tự-nhin vang tiếng mầu,
o trời nghn mun thứ
Xoay-chuyển m rơi xuống
Cc l hương đẹp bu
Đốt hương qu v-gi
Tự-nhin đều cng khắp
Cng dng cc Thế-Tn.
Chng đại Bồ-tt kia
Cầm phan-lọng bảy bu
Cao đẹp mun ức thứ
Thứ lớp đến Phạm-Thin.
Trước mỗi mỗi đức Phật
Trng bu treo phan tốt
Cũng dng nghn mun kệ
Ca vịnh cc Như-Lai
Như thế cc mn việc
Từ xưa chưa từng c
Nghe Phật thọ v-lượng
Tất cả đều vui-nừng
Phật tiếng đồn mười-phương
Rộng lợi ch chng-sinh
Tất cả đủ căn-lnh
Để trợ tm v-thượng.
Lc bấy giờ, Phật bảo ngi Di-Lặc đại Bồ-tt rằng: "A-Dật-Đa! C chng-sinh no nghe đức Phật thọ mệnh di lu như thế, nhẫn đến c thể sinh một niệm tn giải, được cng-đức khng hạn lượng được. Nếu c thiện-nam-tử, thiện-nử-nhơn, v đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, trong tm mun ức na-do-tha kiếp tu năm php ba-la-mật: bố-th ba-la-mật, tr-giới ba-la-mật, nhẫn-nhục ba-la-mật, tinh-tấn ba-la-mật, thuyền-định ba-la-mật, trừ tr-tuệ ba-la-mật, đem cng-đức ny snh vớI cng-đức tn-giải trước, trăm phần, nghn phần, trăm nghn mun ức phần chẳng kịp một, nhẫn đến tnh đếm, th-dụ, khng thể biết được. Nếu thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn c cng-đức như thế m thối-thất nơi v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, thời quyết khng c lẽ đ.
Khi ấy, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Nếu người cầu tuệ Phật.
Trong tm nươi mun ức
Na-do-tha kiếp số
Tu năm ba-la-mật
Ở trong cc kiếp đ
Bố-th cng dng Phật
V Duyn-gic đệ-tử
Cng cc chng Bồ-tt,
Đồ uống ăn bu lạ
Thượng phục v đồ nằm
Chin-đn dựng tinh-x
Dng vườn rừng trang-nghim
Bố-th như thế thảy
Cc mn đều vi-diệu
Hết cc kiếp số ny
Để hồi-hướng Phật đạo,
Nếu lại gn cấm giớI
Thanh-tịnh khng thiếu st
Cầu nơi đạo v-thượng
Được cc Phật khen ngợI
Nếu lại tu nhẫn-nhục
Trụ nơi chỗ điều-nhu
Dầu cc c đến hại
Tm đ chẳng khuynh-động
Cc người c được php
Cưu lng tăng-thượng-mạn
Bị bọn ny khinh no
Như thế đều nhẫn được
Hoặc lại sing tinh-tấn
Ch-niệm thường bền vững
Trong v-lượng ức kiếp
Một lng chẳng trể thi.
Lại trong v-số kiếp
Trụ nơi chỗ vắng-vẻ
Hoặc ngồi hoặc kinh-hnh
Trừ ngủ thường nhiếp-tm
Do cc nhn-duyn đ
Hay sinh cc thuyền định,
Tm mươi ức mun kiếp
An-trụ tm chẳng loạn
Đem phước thuyền-định đ
Nguyện cầu đạo v-thượng
Ta được nhất-thiết-tr
Tận ngằn cc thuyền định
Người đ trong trăm nghn
Mun ức kiếp số lu
Tu cc cng-đức ny
Như trn đ ni r.
C thiện-nam, tn-nữ.
Nghe ta ni thọ-mệnh
Nhẫn đến một niềm tin
Phước đ hơn phước kia
Nếu người trọn khng c
Tất-cả cc nghi-hối
Thn tm giy lt tin
Phước đ nhiều như thế.
Nếu c cc Bồ-tt
V-lượng kiếp hnh đạo
Nghe ta ni thọ-mệnh
Đy thời tin nhận được
Cc hng người như thế
Đỉnh thụ kinh-điển ny
Nguyện ta thuở vị-lai
Sống lu độ chng-sinh
Như Thế-Tn ngy nay
Vua trong cc họ Thch
Đạo-trng rền tiếng lớn
Ni php khng sợ-sệt
Chng ta đời vị-lai
Được mọi người tn-knh
Lc ngồi nơi đạo-trng
Ni thọ-mệnh cũng thế,
Nếu c người thm-tm
Trong-sạch m ngay thực
Học rộng hay tổng-tr
Ty nghĩa giải lời Phật
Những người như thế đ
Nơi đy khng c nghi.
Lại A-Dật-Đa! Nếu c người nghe ni đức Phật thọ-mệnh di lu, hiểu -th của lời ni đ, người ny được cng-đức khng c hạn-lượng, c thể sinh-tuệ v-thượng của Như-Lai. Huống l người rộng nghe kinh ny, hoặc bảo người nghe, hoặc tự chp, hoặc bảo người chp, hoặc đem hoa hương, chuỗi ngọc, trng-phan, lọng nhiễu, dầu thơm, đn nến cng-dng quyển kinh, cng-đức của người ny v-lượng v-bin c thể sinh nhất-thiết chủng-tr.
A-Dật-Đa! Nếu thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhn nghe ta ni thọ-mệnh di lu sinh lng tin hiểu chắc, thời chnh l thấy đức Phật thường ở ni Kỳ-X-Quật, cng chng Bồ-tt lớn v hng Thanh-văn vy quanh ni php.
Lại thấy ci Ta-b ny đất bằng lưu-ly ngang liền bằng phẳng, dy vng Dim-ph-đn để ngăn tm nẻo đường, cy bu by hng, cc đi lầu nh thảy đều cc th bu hợp thnh, chng Bồ-tt đều ở trong đ. Nếu c người tưởng qun được như thế, phải biết đ l tướng tin hiểu su chắc.
V lại sau đức Như-Lai diệt-độ, nếu c người nghe kinh ny m khng ch bai, sinh lng ty-hỷ phải biết đ đ l tướng tin hiểu su chắc, huống l người đọc, tụng, thụ-tr kinh ny, người ny thời l kẻ đầu đội đức Như-Lai.
A-Dật-Đa! Thiện-nam-tử cng thiện-nữ-nhn đ chẳng cần lại v ta m dựng cha thp, v cất Tăng-phường dng bốn sự cng-dng để cng-dng chng Tăng. V sao? V thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhn đ thụ-tr, đọc tụng kinh điển ny thời l đ dựng thp tạo lập Tăng-phường cng-dng chng tăng, thời l đem x-lợi của Phật dựng thp bảy bu cao rộng nhỏ lần ln đến trời Phạm-Thin, treo cc phan lọng v cc linh bu, hoa, hương, chuỗi ngọc, hương bột, hương-xoa, hương đốt, cc trống, kỹ nhạc, ống tiu, ống địch, khng-hầu cc thứ ma chơi, dng tiếng giọng tốt ca ngm khen-ngợi, thời l ở trong v-lượng nghn mun ức kiếp đ lm việc cng-dng đ rồi.
A-Dật-Đa! Nếu sau khi ta diệt-độ, nghe kinh điển ny, c người hay thụ-tr, hoặc tự chp hoặc bảo người chp, đ l dựng lập Tăng-phường, dng gỗ chin-đn đỏ lm cc cung-điện nh cửa ba mươi hai sở, cao bằng tm cy đa-la, cao rộng nghim đẹp, trăm nghn Tỷ-khiu ở nơi trong đ. Vườn, rừng, ao tắm, chỗ kinh-hnh, hang ngồi thuyền, y-phục đồ uống ăn, giường nệm, thuốc thang tất cả đồ vui dẫy-đầy trong đ, Tăng-phường c ngần ấy trăm nghn mun ức nh gc như thế, số đ nhiều v-lượng, dng để hiện tiền cng-dng nơi ta v Tỷ-khiu tăng.
Cho nn ta ni: Sau khi Như-Lai diệt-độ nếu c người thụ-tr, đọc tụng, v người khc ni. Hoặc mnh chp hoặc bảo người chp, cng-dng kinh quyển thời chẳng cần lại dựng cha thp v tạo lập Tăng-phường cng-dng chng Tăng. Huống lại c người hay thụ-tr kinh ny m gồm tu-hnh bố-th, tr-giới, nhẫn-nhục tinh-tấn, nhất-tm, tr-tuệ, cng-đức của người đy rất th-thắng v-lượng v-bin.
Th như hư-khng, đng, ty, nam, bắc, bốn pha trn, dưới v-lượng v-bin, cng-đức của người đ cũng lại như thế v-lượng v-bin mau đến bậc nhất-thiết chủng-tr. Nếu c người đọc tụng thụ-tr kinh ny v người khc ni, hoặc tự chp, hoặc bảo người chp, lại c thể dựng thp cng tạo lập Tăng-phường cng-dng khen-ngợi chng Thanh-văn-tăng, cũng dng trăm nghn mun php ngợi-khen m ngợi-khen cng-đức của Bồ-tt.
Lại v người khc dng cc mn nhn-duyn theo nghĩa giải ni kinh Php-Hoa ny, lại c thể thanh-tịnh tr-giới cng người nhu-ha m chung cng ở, nhẫn-nhục khng sn, ch niệm bền vững, thường qu ngồi thuyền được cc mn định su, tinh-tấn mạnh-mẽ nhiếp cc php lnh, căn lnh tr-sng, giỏi gạn hỏi đp.
A-Dật-Đa! Nếu sau khi ta diệt-độ cc thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhn thụ-tr, đọc tụng kinh điển ny lại c cc cng-đức lnh như thế, phải biết người đ đ đến đạo-trng gần v-thượng chnh-đẳng chnh-gic ngồi dưới gốc đạo-thụ.
A-Dật-Đa! Chỗ của thiện-nam-tử cng thiện-nữ-nhn đ hoặc ngồi, hoặc đứng, hoặc đi, trong đ bn nn xy thp, tất cả trời người đều phải cng-dng như thp của Phật.
Khi ấy, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Sau khi ta diệt độ
Hay phụng tr kinh ny
Người đ phc v-lượng
Như trn đ ni r.
Đ thời l đầy-đủ
Tất cả cc cng-dng
Dng x-lợi xy thp
Bảy bu để trang-nghim.
Cha-chiền rất cao rộng
Nhỏ lần đến Phạm-thin
Linh bu nghn mun ức
Gi động vang tiếng mầu,
Lại trong v-lượng kiếp
M cng-dng thp đ
Hoa hương, cc chuỗi ngọc
Thin-y, cc kỹ-nhạc
Thắp đn dầu nến thơm
Quanh khắp thường soi sng,
Lc đời c mạt-php
Người hay tr kinh ny
Thời l đ đầy đủ
Cc cng-dng như trn.
Nếu hay tr kinh ny
Thời như Phật hiện-tại
Dng ngưu-đầu chin-đn
Dựng Tăng-phường cng-dng
Nh ba mươi hai sở
Cao tm cy Đa-la
Đồ ngon y-phục tốt
Giường nằm đều đầy đủ.
Trăm nghn chng nương ở
Vườn rừng cc ao tắm
Chỗ kinh-hnh, ngồi thuyền
Cc mn đều nghim tốt.
Nếu c lng tn hiểu
Thụ-tr, đọc tụng bin
Nếu lại bảo người bin
V cng-dng kinh quyển.
Rải hoa hương, hương bột
Dng tu-mạn, chim-bặc
A-đề, mục-đa-d
Ướp dầu thường đốt đ
Người cng-dng như thế
Được cng-đức v-lượng
Như hư-khng v-bin
Phước đ cũng như thế.
Huống lại tr kinh ny
Gồm bố-th tr-giới,
Nhẫn-nhục ưa thuyền-định
Chẳng sn, chẳng c khẩu
Cung-knh nơi thp miếu
Khim-hạ cc Tỷ-khiu
Xa la tm tự cao
Thường nghĩ suy tr-tuệ,
C gạn hỏi chẳng sn
Ty-thuận v giải ni
Nếu lm được hạnh đ
Cng-đức chẳng lường được.
Nếu thấy Php-sư ny
Nn cng-đức như thế
Phải dng hoa trời rải
o trời trm thn kia
Đầu mặt tiếp chn lạy
Sinh lng tưởng như Phật,
Lại nn nghĩ thế ny:
Chẳng lu đến đạo-thụ
Được v-lậu v-vi
Rộng lợi cc người trời
Chỗ trụ chỉ của kia
Kinh-hnh hoặc ngồi nằm
Nhẫn đến ni một kệ
Trong đy nn xy thp
Trang-nghim cho tốt đẹp
Cc mn đem cng-dng,
Phật-tử ở chỗ ny
Thời l Phật thụ dụng
Thường ở nơi trong đ
Kinh-hnh v ngồi nằm.
KINH DỊU PHÁP LIN HOA
| ML | Q 01 | Q 02 | Q 03 | Q 04 | Q 05 | Q 06 | Q 07 |
KINH DỊU PHÁP LIN HOA
Hn Dịch: Tam Tạng Php Sư Cưu Ma La Thập
Việt Dịch: Tỳ Kheo Thch Tr Tịnh
QUỶN 6
18 - PHẨM TY HỶ CNG ĐỨC
Lc bấy giờ, Ngi Di-Lặc Bồ-Tt bạch Phật rằng: Thế-Tn! Nếu c thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn no nghe kinh Php-Hoa ny m ty hỷ đ, được bao nhiu phước đức? Liền ni kệ rằng:
Sau khi Phật diệt độ
C người nghe kinh nầy
Nếu hay ty hỷ đ (1)
Lại được bao nhiu phước?
Khi đ Phật bảo ngi Di-Lặc Bồ-Tt rằng: A-Dật-Đa! Sau khi Như-Lai diệt độ nếu c Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-ba-tắc, Ưu-b-di v người tr khc, hoặc lớn, hoặc nhỏ nghe kinh ny m ty hỷ rồi, từ trong php hội ra đến chỗ khc, hoặc tại tăng phường, hoặc chỗ vắng vẻ, hoặc thnh ấp, đường x, xm lng, ruộng rẫy, đem php đng như chỗ đ nghe m v cha mẹ tn thn, thiện hữu tri thức ty sức diễn ni. Cc người đ nghe rồi ty hỷ lại đi truyền dạy người khc nghe rồi cũng ty hỷ truyền dạy, xoay vần như thế đến người thứ năm mươi.
A-Dật-Đa! Cng đức ty hỷ của thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn thứ năm mươi đ, ta nay ni, ng phải lng nghe.
Nếu c trăm mun ức v số thế giới c su đường chng sanh trong bốn loi sanh; non sanh, thai sanh, thấp sanh, ho sanh, hoặc c hnh, khng hnh, c tưởng, khng tưởng, chẳng phải c tưởng, chẳng phải khng tưởng, khng chn, hai chn, bốn chn, nhiều chn, tất cả trong số chng sanh như thế, c người cầu phước ty theo đồ ưa thch của chng muốn đều cung cấp cho đ. Mỗi mỗi chng sanh cho cc trn bảo tốt: vng, bạc, lưu ly, xa-cừ, m-no, san-h, hổ-phch đầy cả Dim-phu-đề v voi, ngựa, xe cộ, bảy bu lm thnh những cung điện lầu gc v.v...
Vị đại th chủ đ bố th như thế đủ tm mươi năm rồi m nghĩ rằng: "Ta đ ban cho chng sanh những đồ ưa thch ty theo muốn, những chng sanh nầy đều gi suy tuổi qu tm mươi, tc bạc mặt nhăn gần chết chẳng lu, ta phải dng Phật Php m dạy bảo du dắt chng". Liền nhm chng sanh đ tuyn by php gio ha, chỉ dạy lợi ch vui mừng. Đồng thời được đạo Tu-đa-hon, đạo Tư-đ-hm, đạo A-na-hm, đạo A-la-hn dứt hết cả hữu lậu, với những thiền định su đều được tự tại, đủ tm giải thot.
ng nghĩ sao? Cng đức của vị đại th chủ đ được, c nhiều chăng?
Ngi Di-Lặc bạch Phật rằng: Thế-Tn! "Cng đức của người đ rất nhiều v lượng v bin. Nếu vị th chủ đ chỉ th tất cả đồ ưa thch cho chng sanh cng đức đ v lượng rồi, huống lm cho đều được quả A-la-hn".
Phật bảo ngi Di-Lặc: "Ta nay rnh rẽ ni cng ng, người đ đem tất cả đồ vui thch th cho su đường chng sanh trong bốn trăm ức v số thế giới lại khiến được quả A-la-hn, cng đức của người đ chẳng được bằng cng đức của người thứ năm mươi kia nghe một bi kệ kinh Php-Hoa m ty hỷ, trăm phần nghn phần, mun ức phần chẳng bằng một phần, nhẫn đến tnh, đếm, th dụ khng thể biết được".
A-Dật-Đa! Người thứ năm mươi như thế, xoay vần nghe kinh Php-Hoa, cng đức ty hỷ cn v lượng v bin a-tăng-kỳ, huống l người tối sơ ở trong hội nghe kinh m ty hỷ, phước đ lại hơn v lượng v bin a-tăng-kỳ khng thể snh được.
A-Dật-Da! Nếu c người v kinh ny m qua đến tăng phường, hoặc ngồi, hoặc đứng, trong chốc lt nghe nhận, nhờ cng đức đ chuyển thn sanh ra được voi, ngựa, xe cộ, kiệu, cng bằng trn bảo tốt đẹp bậc thượng v ở thin cung. Nếu c người ngồi trong chỗ giảng php, sau lại c người đến bn khuyn mời ngồi nghe, hoặc chia chỗ cho ngồi, cng đức của người đ chuyển thn được chỗ ngồi của Đế-Thch hoặc chỗ ngồi của Phạm-vương hoặc chỗ ngồi của Chuyển-lun-thnh-vương.
A-Dật-Đa! Nếu lại c người ni với người khc rằng: "C kinh tn Php-Hoa nn cng nhau qua nghe". Liền nhận lời bảo nhẫn đến nghe trong giy lt, cng đức của người đ, chuyển thn đặng với Đa-la-ni Bồ-Tt, sanh chung một chỗ, căn tnh lanh lợi, c tr huệ, trăm nghn mun đời, trọn chẳng ngọng cm, hơi miệng chẳng hi, lưỡi thường khng bịnh, miệng cũng khng bịnh, răng chẳng đen dơ, chẳng vng, chẳng thưa, cũng chẳng thiếu rụng, chẳng so le, chẳng sếu gy, mi chẳng trớt, cũng chẳng rt tm, chẳng th rt, chẳng ghẻ mụt, cũng chẳng sứt hư, cũng chẳng cong vẹo, cũng dy chẳng lớn, cũng chẳng đen nm, khng c cc tướng đng ch.
Mũi chẳng xẹp giẹp, cũng chẳng cong gy, sắc mặt chẳng đen, chẳng hẹp di cũng chẳng hm gy, khng c tất cả tướng chẳng đng ư, mi lưỡi răng nướu thảy điều nghim tốt, mũi lớn cao thẳng, diện mạo trn đầy, my cao m di, trn rộng bằng thẳng, tướng người đầy đủ, đời sanh ra thấy Phật, nghe php tin nhận lời dạy bảo.
A-Dật-Đa! Người hy xem khuyn nơi một người khiến qua nghe php m cng đức như thế, huống l một lng nghe, ni, đọc, tụng, lại ở trong đại chng v người phn biệt, đng như lời dạy m tu hnh.
Khi đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Nếu người trong php hội
Được nghe kinh điển ny
Nhẫn đến một bi kệ
Ty hỷ v người ni
Xoay vần lại như thế
Đến người thứ năm mươi
Người rốt sau được phước
Nay sẽ phn biệt đ.
Như c đại th chủ
Cung cấp v lượng chng
Đầy đủ tm mươi năm
Ty chng ưa muốn
Thấy chng: Tướng gi suy
Tc bạc v mặt nhăn
Răng thưa, thn kh gầy
Nghĩ họ sắp phải chết
Ta nay phải nn dạy
Cho chng được đạo quả
Liền v phương tiện ni
Php Niết-bn chn thật
Đời đều chẳng bền chắc
Như bọt bng nh nắng
Cc ngươi đều nn phải
Mau sanh lng nhm la.
Cc người nghe php đ
Đều được A-la-hn
Đầy đủ su thần thng
Ba minh tm giải thot.
Người năm mươi rốt sau
Nghe một kệ ty hỷ
Người ny phước hơn kia.
Khng thể th dụ được
Xoay vần nghe như thế.
Phc đ cn v lượng
Huống l trong php hội
Người ty hỷ ban đầu.
Nếu c khuyn một người
Dắt đến nghe Php-Hoa
Rằng: Kinh nầy rất mầu
Nghn mun kiếp kh gặp
Liền nhận lời qua nghe
Nhẫn đến nghe giy lt
Phước bo của người đ
Nay nn phn biệt ni.
Đời đời miệng khng bệnh
Răng chẳng thưa, vng, đen,
Mi chẳng dy teo thiếu
Khng c tướng đng ch.
Lưỡi chẳng kh đen ngắn
Mũi cao lớn m ngay
Trn rộng v bằng phẳng
Mặt, mắt đều đoan nghim
Được người thấy ưa mến
Hơi miệng khng hi nhơ
Mi thơm bng ưu-bt
Thường từ trong miệng ra.
Nếu cố đến tăng phường
Muốn nghe kinh Php-Hoa
Giy lt nghe vui mừng
Nay sẽ ni phước đ:
Sau sanh trong trời người
Được voi, xe, ngựa tốt
Kiệu, cng bằng trn bu,
Cng ở cung điện trời.
Nếu trong chỗ giảng php
Khuyn người ngồi nghe kinh
Nhn v phước đ được
Ta Thch, Phạm, Chuyển Lun
Huống l một lng nghe
Giải ni nghĩa th kinh
Đng như php m tu
Phước đ chẳng lường được.
19 - PHẨM PHP SƯ CNG ĐỨC
Lc bấy giờ, Phật bảo ngi Thường-Tinh-Tấn đại Bồ-Tt rằng: Nếu c thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn thọ tr kinh Php-Hoa ny, hoặc đọc, hoặc tụng, hoặc giải ni, hoặc bin chp, người đ sẽ được tm trăm cng đức nơi mắt, một nghn hai trăm cng đức nơi tai, tm trăm cng đức nơi mũi, một nghn hai trăm cng đức nơi lưỡi, tm trăm cng đức nơi thn, một nghn hai trăm cng đức nơi , dng những cng đức ny trang nghim su căn đều được thanh tịnh.
Thiện-nam-tử v thiện-nữ-nhơn đ, nhục nhn thanh tịnh của cha mẹ sanh ra, thấy khắp ci tam-thin đại-thin, trong ngoi c những ni, rừng, sng, biển, dưới đến địa ngục A-tỳ, trn đến ci trời Hữu-Đảnh, cũng thấy tất cả chng sanh trong đ v nghiệp nhn duyn quả bo chỗ sanh ra thảy đều thấy biết.
Khi đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Nếu người ở trong chng
Dng tm khng sợ sệt
Ni kinh Php-Hoa ny
ng nghe cng đức đ
Người đ được tm trăm
Cng đức th thắng nhn
Do dng đy trang nghim
Mắt kia rất thanh tịnh.
Mắt thịt cha mẹ sanh
Thấy cả ci tam thin
Trong ngoi ni Di-lu
Ni Tu-di, Thiết-vi
V cc ni rừng khc
Biển lớn nước sng ngi
Dưới đến ngục A-tỳ
Trn đến trời Hữu-Đảnh
Chng sanh ở trong đ
Tất cả đều thấy r
Dầu chưa được thin nhn
Sức nhục nhn như thế.
Lại nữa, Thường-Tinh-Tấn! Nếu c người thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn, thọ tr kinh ny, hoặc đọc, hoặc tụng, hoặc bin chp, hoặc giải ni, được một nghn hai trăm nhĩ cng đức, dng tai thanh tịnh đ, nghe khắp ci tam thin, dưới đến địa-ngục v gin, trn đến trời Hữu-Đảnh, trong ngoi cc thứ lời lẽ giọng tiếng. Tiếng voi, tiếng ngựa, tiếng xe, tiếng tru, tiếng khc la, tiếng buồn than, tiếng ốc; tiếng trống, tiếng chung, tiếng linh, tiếng cười, tiếng ni, tiếng trai, tiếng gi, tiếng đồng-tử, tiếng đồng-nữ, tiếng php, tiếng phi php, tiếng khổ, tiếng vui, tiếng phm phu, tiếng thnh nhn, tiếng đng ưa, tiếng chẳng đng ưa, tiếng trời, tiếng rồng, tiếng Dạ xoa, tiếng Cn tht b, tiếng A tu la, tiếng Ca lu la, tiếng Khẩn na la, tiếng Ma hầu la d, tiếng lửa, tiếng nước, tiếng gi, tiếng địa-ngục, tiếng sc sanh, tiếng ngạ quỷ, tiếng Tỳ-kheo, tiếng Tỳ-kheo-ni, tiếng Thanh-văn, tiếng Bch-chi-Phật, tiếng Bồ-Tt, tiếng Phật.
Ni tm đ, trong ci tam-thin đại-thin, tất c trong ngoi cc thứ tiếng, dầu chưa được thin nhĩ dng tai tầm thường thanh tịnh của cha mẹ sanh thảy đều nghe biết, phn biệt cc tiếng tăm như thế, m chẳng hư nhĩ căn.
Lc đ, đức Thế Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Tai cha mẹ sanh ra
Trong sạch khng đục nhơ
D tai ny thường nghe
Cả tiếng ci tam thin
Tiếng voi, ngựa, tru, xe
Tiếng chung linh loa cổ
Tiếng cầm, sắc, khng hầu
Tiếng ống tiu, ống địch
Tiếng ca hay thanh tịnh
Nghe đ m chẳng ham.
Tiếng v số giống người
Nghe đều hiểu r được
Lại nghe tiếng cc trời
Tiếng ca rất nhiệm mầu
V nghe tiếng trai, gi,
Tiếng đồng-tử, đồng-nữ
Trong ni sng hang hiểm
Tiếng Ca-lăng-tần-d
Cộng-mạng cc chim thảy
Đều nghe tiếng của n.
Địa ngục cc đau đớn
Cc thứ tiếng độc khổ
Ngạ quỷ đi kht bức
Tiếng tm cầu uống ăn
Cc hng A-tu-la
Ở nơi bn biển lớn
Lc cng nhau ni năng
Vang ra tiếng tăm lớn
Như thế người ni php
An trụ ở trong đy
Xa nghe cc tiếng đ
M chẳng hư nhĩ căn
Trong ci nước mười phương
Cầm th ku h nhau
Người ni kinh Php-Hoa
Ở đy đều nghe đ
Trn cc trời Phạm-Thế
Quang-m cng Biến-Tịnh
Nhẫn đến trời Hữu-Đảnh
Tiếng tăm của kia ni
Php-sư ở nơi đy
Thảy đều được nghe đ.
Tất cả chng Tỳ-kheo
V cc Tỳ-kheo-ni
Hoặc đọc tụng kinh điển,
Hoặc v người khc ni
Php-sư ở nơi đy
Thảy đều được nghe đ.
Lại c cc Bồ-Tt
Đọc tụng nơi kinh php
Hoặc v người khc ni
Soạn tập giải nghĩa kinh
Cc tiếng tăm như thế
Thảy đều được nghe đ.
Cc Phật đấng Đại-Thnh
Gio ha hng chng sanh
Ở trong cc đại hội
Diễn ni php nhiệm mầu
Người tr Php-Hoa nầy
Thảy đều được nghe đ.
Ci tam-thin đại-thin
Cc tiếng tăm trong ngoi
Dưới đến ngục A-tỳ (3)
Trn đến trời Hữu-Đảnh (4)
Đều nghe tiếng tăm kia
M chẳng hư nhĩ căn
V tai kia sng lẹ
Đều hay phn biệt biết
Người tr kinh Php-Hoa
Dầu chưa được thin nhĩ
Chỉ dng tai sanh ra
Cng đức đ như thế.
Lại nữa, Thường-Tinh-Tấn! Nếu c thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn, thọ tr kinh ny, hoặc đọc, hoặc tụng, hoặc giải ni, hoặc bin chp, trọn nn tm trăm tỹ cng đức, dng tỹ căn thanh tịnh đ, ngửi khắp ci tam-thin đại-thin, trn dưới trong ngoi cc thứ mi: Mi hoa tu-mạn-na, mi hoa xa-đề, mi hoa mạt-lợi, mi hoa chim-bặc, mi hoa ba-la-la, mi hoa sen đỏ, mi hoa sen xanh, mi hoa sen trắng, mi cy c hoa, mi cy c tri, mi chin-đn, mi trầm-thủy, mi đa-ma-la-bạt, mi đa-da-la, đến trăm nghn thứ ha lộn, hoặc l bột, hoặc l vin, hoặc l hương xoa, người tr kinh ny ở trong đy đều c thể phn biệt.
V lại r biết mi chng sanh: Mi voi, mi ngựa, mi d, tru v.v.. mi trai, mi gi, mi đồng-nữ v mi cỏ cy lm rừng, hoặc gần, hoặc xa, bao nhiu thứ mi c ra, thảy đều được ngữi r biết chẳng nhầm.
Người tr kinh ny dầu ở nơi đy cũng ngửi mi trn cc ci trời: Mi cy ba-lợi-chất-đa-la, cy cu-bệ-đa-la, cng mi hoa mạn-đ-la, hoa đại-mạn-đa-la, hoa mạn-th-sa, hoa đại-mạn-th-sa, mi gỗ chin-đn, trầm-thủy cc thứ hương bột, mi cc hoa đẹp. Cc thứ hương trời như thế ha hợp thoảng ra mi thơm đều ngửi biết.
Lại ngửi mi nơi thn của cc vị trời: Mi của Thch-Đề-Hon-Nhơn lc ở trn thắng điện, năm mn dục vui chơi, hoặc mi lc ở trn Diệu-Php-Đường v cc vị trời Đao-Lợi ni php, hoặc mi lc dạo chơi trong vườn, cng mi nơi thn xc của cc vị trời nam nữ khc, thảy đều xa ngửi biết. Xoay vần như thế nhẫn đến trời Phạm-Thế, trn đến mi nơi thn cc vị trời Hữu-Đảnh cũng đều ngửi biết.
V ngửi mi hương của cc vị trời đốt v mi Thanh-văn, mi Bch-chi-Phật, mi Bồ-Tt, mi nơi thn cc đức Phật, cũng đều xa ngửi biết chỗ ở của đ. Dầu ngửi biết hương ấy, nhưng nơi tỹ căn khng hư khng sai, nếu muốn phn biệt v người khc ni, nghi nhớ khng nhầm.
Lc đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Người đ mũi thanh tịnh
Ở trong thế giới ny
Hoặc vật thơm hoặc hi
Cc thứ đều ngửi biết.
Tu-mạn-na, xa-đề
Đa-ma-la, chin-đn
Trầm-thủy v mi quế
Mi cc thứ hoa tri
V mi cc chng sanh:
Mi nam-tử, nữ-nhơn
Người ni php ở xa
Ngửi mi biết chỗ no.
Đại-Thế Chuyển-lun-vương
Tiểu-chuyển-lun v con
Bầy ti, cc cung nhn
Ngửi mi biết chỗ no.
Trn bảo đeo nơi thn
Cng tạng bu trong đất
Bảo-nữ của Lun-vương
Ngửi hương biết chỗ no.
Mọi người đồ nghim thn
Y phục v chuỗi ngọc
Cc thứ hương xoa thn
Ngửi mi biết thn kia.
Cc trời hoặc đi, ngồi
Dạo chơi v thần biến
Người tr Php-Hoa ny
Ngửi mi đều biết được.
Cc cy hoa tri hột
V mi thơm dầu t
Người tr kinh ở đy
Đều biết ở chỗ no.
Cc ni, chỗ su hiểm
Cy chin-đn nở hoa
Chng sanh ở trong đ
Ngửi mi đều biết được.
Ni Thiết-vi, biển lớn
Cc chng sanh trong đất
Người tr kinh ngửi mi
Đều biết đ ở đu
Trai gi A-tu-la
V quyến thuộc của chng
Lc đnh ci, dạo chơi
Ngửi hương đều biết được.
Đồng trống, chỗ hiểm trở
Sư tử, voi, hm, si
B rừng, tru nước thảy
Ngửi hương biết chỗ ở.
Nếu c người nghn chửa
Chưa r trai hay gi
Khng căn v phi nhơn
Ngửi mi đều biết được.
Do v sức ngửi mi
Biết người mới nghn chửa
Thnh tựu hay chẳng thnh
An vui đẻ con phước
Do v sức ngửi mi
Biết tm niệm trai, gi
Lng nhiễm dục ngu, hờn
Cũng biết người tu hnh
Cc phục tng trong đất
Vng, bạc, cc trn bảo
Đồ đồng chỗ đựng chứa
Nghe ni đều biết được
Cc thứ chuỗi ngọc bu
Khng ai biết gi mấy
Ngửi mi biết mắc rẻ
Chỗ sản xuất ở đu.
Cc thứ hoa trn trời
Mạn-đ, mạn-th-sa
Cy Ba-lợi-chất-đa
Ngửi mi đều biết được.
Cc cung điện trn trời
Thượng, trung, hạ sai khc
Cc hoa bu trang nghim
Ngửi hương đều biết được.
Thắng điện vườn rừng trời
Cc nh Diệu-Php-Đường
Ở trong đ vui chơi
Ngửi mi đều biết được.
Cc trời hoặc nghe php
Hoặc lc hưởng ngũ dục
Lại, qua, đi, ngồi, nằm
Ngửi mi đều biết được.
Thin nữ mặc y phục
Hoa hương tốt trang nghim
Lc quanh khắp dạo chơi
Ngửi mi đều biết được.
Lần lượt ln như thế
Nhẫn đến trời Phạm-Thế
Nhập thiền cng xuất thiền
Ngửi mi đều biết được.
Trời Quang-m, Biến-Tịnh (5)
Nhẫn đến nơi Hữu-Đảnh
Mới sanh v lui chết
Ngửi hương đều biết được.
Cc hng Tỳ-kheo chng
Nơi php thường tinh tấn
Hoặc ngồi hoặc kinh hnh
V đọc tụng kinh điển
Hoặc ở dưới rừng cy
Chuyn rng m ngồi thiền
Người tr kinh ngửi mi
Đều biết ở tại đu.
Bồ-Tt ch bền chắc
Ngồi thiền hoặc đọc tụng
Hoặc v người ni php
Ngửi mi đều biết được.
Nơi nơi chỗ Thế-Tn
Được mọi người cung knh
Thương chng m ni php
Ngửi mi đều biết được.
Chng sanh ở trước Phật
Nghe kinh đều mừng vui
Đng php m tu hnh
Ngửi mi đều biết được.
Dầu chưa được v lậu
Php-sanh-tỹ Bồ-Tt
M người tr kinh đy
Trước được tướng mũi ny.
Lại nữa Thường-Tinh-Tấn! Nếu c thiện-nam-tử, cng thiện-nữ-nhơn thọ tr kinh ny, hoặc đọc, hoặc tụng, hoặc giải ni, hoặc bin chp, được một nghn hai trăm thiệt cng đức.
Những mn hoặc tốt, hoặc xấu, hoặc ngon, hoặc dở v cc vật đắng cht, ở trn lưỡi của người đ, đều biến thnh vị ngon như vị cam-lồ trn trời khng mn no l chẳng ngon.
Nếu được thiệt căn đ ở trong đại chng ni php c chỗ diễn ra tiếng su mầu c thể vo tm chng, đều lm cho vui mừng sướng thch.
Lại cc vị thin-tử, thin-nữ, cc trời Thch, Phạm, nghe tiếng tăm thm diệu ny diễn ni ngn lun thứ đệ, thảy đều đến nghe. V cc hng Long, Long-nữ, Dạ-xoa, Dạ-xoa nữ, Cn-tht-b, Cn-tht-b nữ, A-tu-la, A-tu-la nữ, Ca-lầu-la, Ca-lầu-la nữ, Khẩn-na-la, Khẩn-na-la nữ, Ma-hầu-la-d, Ma-hầu-la-d nữ, v để nghe php m đều gần gũi cung knh cng dường.
V Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di, Quốc-vương, Vương-tử, quần thần, quyến thuộc, tiểu Chuyển-lun-vương, đại Chuyển-lun-vương, bảy bu, nghn người con, cng quyến thuộc trong ngoi, ngồi cung điện đồng đến nghe php.
V vị Bồ-Tt ny kho ni php, nn hng Ba-la-mn, cư-sĩ, nhn dn trong nước trọn đời theo hầu cng dường. Lại cc Thanh-văn, Bch-chi-Phật, Bồ-Tt cc đức Phật thường ưa thấy người đ, người đ ở chỗ no, cc đức Phật đều xoay về pha đ ni php, người đ đều hay thọ tr tất cả Phật Php, lại c thể ni ra tiếng php su mầu.
Khi đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Người đ lưỡi thanh tịnh
Trọn khng thọ vị xấu
Người đ ăn uống chi
Đều biến thnh cam-lồ.
Dng tiếng hay thm tịnh
Ở trong chng ni php
Đem cc nhn duyn dụ
Dẫn dắt lng chng sanh
Người nghe đều vui mừng
By đồ cng dường tốt.
Cc trời, rồng, Dạ-xoa
Cng A-tu-la thảy
Đều dng lng cung knh
M đồng đến nghe php
Người ni kinh php đ
Nếu muốn dng tiếng mầu
Khắp cng ci Tam-thin
Ty liền được đến.
Đại, Tiểu Chuyển-lun-vương
V nghn con quyến thuộc
Chấp tay lng cung knh
Thường đến nghe thọ php,
Cc trời, rồng, Dạ-xoa
La-st, Tỳ-x-x
Cũng dng lng vui mừng
Thường ưa đến cng dường,
Phạm-thin-vương, Ma-vương,
Tự-tại, Đại-tự-tại
Cc chng trời như thế
Thường đến chỗ người đ.
Cc Phật cng đệ tử
Nghe người ni tiếng php
Thương nhớ giữ gn cho
Hoặc lc v hiện thn.
Lại nữa, Thường-Tinh-Tấn! Nếu c thiện-nam-tử cng thiện-nữ-nhơn thọ tr, hoặc đọc, hoặc tụng, hoặc giải ni, hoặc bin chp được tm trăm thn cng đức, được thn thanh tịnh như lưu ly sạch chng sanh ưa thấy. V thn đ trong sạch nn chng sanh trong ci tam-thin đại-thin, lc sanh lc chết, trn dưới, tốt xấu, sanh chỗ lnh, chỗ dữ v.v.. đều hiện r trong đ.
V ni Thiết-vi, ni Đại-thiết-vi, ni Di-lu, ni Đại-di-lu..v.v.. cc ni cng chng sanh ở trong đ đều hiện r trong thn, dưới đến địa ngục A-tỳ, trn đến trời Hữu-Đảnh cảnh vật cng chng sanh đều hiện r trong thn. Hoặc l Thanh-văn, Duyn-gic, Bồ-Tt cng chư Phật ni php đều hiện sắc tượng ở trong thn.
Bấy giờ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Nếu người tr Php-Hoa
Thn thể rất thanh tịnh
Như lưu ly sạch kia
Chng sanh đều ưa thấy.
Lại như gương sng sạch
Đều thấy cc sắc tượng
Bồ-Tt nơi tịnh thn
Thấy cả vật trong đời
Chỉ ring mnh thấy r
Người khc khng thấy được,
Trong ci nước tam-thin
Tất cả cc chng sanh
Trời, người, A-tu-la
Địa-ngục, quỷ, sc-sanh
Cc sắc tượng như thế
Đều hiện r trong thn.
Cung điện của cc trời
Nhẫn đến trời Hữu-Đảnh
Ni Thiết-vi, Di-lu
Ni Ma-ha Di-lu
Cc biển nước lớn thảy
Đều hiện ở trong thn.
Cc Phật cng Thanh-văn
Phật tử Bồ-Tt thảy
Hoặc ring, hoặc tại chng
Ni php thảy đều hiện.
Dầu chưa được diệu thn
Php tnh sạch cc lậu
Dng thn thanh tịnh thường
Tất cả hiện trong đ.
Lại nữa Thường-Tinh-Tấn! Sau khi Đức Như-Lai diệt độ, nếu c người thiện-nam-tử cng thiện-nữ-nhơn thọ tr kinh ny, hoặc đọc, hoặc tụng, hoặc giải ni, hoặc bin chp, thời được một nghn hai trăm cng đức.
Dng căn thanh tịnh đ nhẫn đến nghe một kệ, một cu, suốt thấu v lượng, v bin nghĩa, hiểu nghĩa đ rồi, c thể diễn ni một cu, một kệ đến một thng, bốn thng, nhẫn đến một năm. Cc php ni ra ty nghĩa th kia đều thật tướng chẳng tri nhau.
Nếu ni kinh sch trong đời, lời lẽ trị thế, nghề nghiệp nui sống v.v... đều thuận chnh php. Su đường chng sanh trong ci tam-thin đại-thin, lng nghĩ, tưởng, lng động tc, lng h luận, thảy đều biết đ.
Dầu chưa được tr huệ v lậu m căn thanh tịnh như thế, người đ c suy nghĩ, tnh lường, ni năng những chi thời đều l Phật php cả, khng c g l chẳng chn thật, cũng l lời trong kinh của cc Phật thuở trước ni.
Bấy giờ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
người đ thanh tịnh
Sng lanh khng đục nhơ
Dng căn tốt đ
Biết php: Thượng, trung, hạ
Nhẫn đến nghe một kệ
Thng đạt v lượng nghĩa
Thứ đệ ni đng php
Thng, bốn thng, đến năm.
Trong ngoi của ci ny
Tất cả cc chng sanh
Hoặc trời rồng v người
Dạ-xoa, quỉ, thần thảy
Kia ở trong su đường
Nghĩ tưởng bao nhiu điều
Phước bo tr Php-Hoa
Đồng thời thảy đều biết.
V số Phật mười phương
Trăm phước tướng trang nghim
V chng sanh ni php
Đều nghe hay thọ tr.
Suy gẫm v lượng nghĩa
Ni php cũng v lượng
Sau trước chẳng qun lộn
Bởi thọ tr Php-Hoa
Trọn biết cc php tướng
Theo nghĩa r thứ đệ.
Suốt danh tự ngữ ngn
Như chỗ biết diễn ni.
Người đ c ni ra
L php của Phật trước
V diễn ni php ny
Ở trong chng khng sợ.
Người tr kinh Php-Hoa
căn tịnh như thế
Dầu chưa được v lậu
Trước c tướng dường ấy.
Người đ tr kinh ny
An trụ bậc hy hữu
Được tất cả chng sanh
Vui mừng m mến knh.
Hay dng nghn mun ức
Lời lẽ rất hay kho
Phn biệt m ni php
Bởi tr kinh Php-Hoa.
20 - PHẨM THƯỜNG BẤT KHINH BỒ TT
Lc bấy giờ, Phật bảo ngi đại Bồ-Tt Đắc-Đại-Thế rằng: ng nay nn biết! Nếu c Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-ba-tắc, Ưu-b-di no thọ tr kinh Php- Hoa ny được cng đức như trước đ ni, mắt, tai, mũi, lưỡi, thn cng thanh tịnh, như c người ni th c mắng nhiếc ch bai, mắc tội bo lớn cũng như trước đ ni.
Đắc Đại Thế! Về thuở xưa qu v lượng v bin bất-khả tư-ngh, v số kiếp, c Phật hiệu l Oai-m-Vương Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh- tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-Nhn- Sư, Phật Thế-Tn.
Kiếp đ tn l Ly-Suy, nước đ tn l Đại-Thnh. Đức Oai-m-Vương Phật trong đời đ v hng trời, người, A-tu-la m ni php, v người cầu Thanh-văn m ni php Tứ-Đế, thot khỏi sanh, gi, bệnh, chết, rốt ro Niết-bn; v người cầu Bch-chi-Phật m ni php mười-hai-nhn-duyn; v cc Bồ-Tt nhn v-thượng chnh-đẳng chnh-gic m ni su php ba-la-mật, rốt ro tr huệ của Phật.
Đắc-Đại-Thế! Đức Oai-m-Vương Phật đ sống lu bốn mươi vạn ức na-do-tha hằng-ha-sa kiếp: Chnh php trụ ở đời kiếp số như vi trần trong một Dim-ph-đề; tượng php trụ ở đời kiếp số như số vi trần trong bốn chu thin hạ. Đức Phật đ lợi ch chng sanh, vậy sau mới diệt độ. sau khi chnh-php tượng-php diệt hết, trong ci nước đ lại c Phật ra đời, cũng hiệu l Oai-m-Vương Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-Nhn-Sư, Phật Thế-Tn, cứ thứ lớp như thế c hai mun ức đức Phật đều đồng một hiệu.
Đức Oai-m-Vương Như-Lai, đầu hết diệt độ rồi, sau lc chnh php đ diệt trong đời tượng php những Tỳ-kheo tăng-thượng-mạn c thế lực lớn.
Bấy giờ, c vị Bồ-Tt Tỳ-kheo tn l Thường-Bất-Khinh. Đắc-Đại-Thế! V cớ g tn l Thường-Bất-Khinh? V vị Tỳ-kheo đ phm khi ng thấy hoặc Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, hoặc Ưu-ba-tắc, Ưu-b-di, thảy đều lễ lạy khen ngợi m ni rằng: Ti rất knh qu Ngi chẳng dm khinh mạn. V sao? V qu Ngi đều tu hnh đạo Bồ-Tt sẽ được lm Phật.
M vị Tỳ-kheo đ chẳng chuyn đọc tụng kinh điển, chỉ đi lễ lạy, nhẫn đến xa thấy hng tứ chng, cũng cố qua lễ lạy khen ngợi m ni rằng: Ti chẳng dm khinh qu Ngi, qu Ngi đều sẽ lm Phật. Trong hng tứ chng c người lng bất tịnh sanh giận hờn, bung lời c mắng nhiếc rằng:
ng v tr Tỳ-kheo ny từ đu đến đy tự ni ta chẳng khinh Ngi, m thọ k cho chng ta sẽ được lm Phật, chng ta chẳng dng lời thọ k hư dối như thế.
Trải qua nhiều năm như vậy, thường bị mắng nhiếc chẳng sanh lng giận hờn, thường ni: Ngi sẽ lm Phật. Lc ni lời đ, chng nhn hoặc lấy gậy cy ngi đ để đnh nm. ng liền chạy trnh đứng xa m vẫn to tiếng xướng rằng: Ta chẳng dm khinh qu Ngi, qu Ngi đều sẽ thnh Phật. Bởi ng thường ni lời đ, nn hng tăng-thượng-mạn Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di gọi ng l Thường-Bất-Khinh.
Vị Tỳ-kheo đ lc sắp chết, nơi giữa hư khng nghe trọn hai mươi nghn mun ức bi kệ kinh Php-Hoa của đức Oai-m-Vương Phật đ ni thuở trước, nghe xong đều c thể thọ tr, liền được nhn căn thanh tịnh, nhĩ, tỹ, thiệt, thn cng căn thanh tịnh như trn. Được su căn thanh tịnh đ rồi lại sống thm hai trăm mun ức na do tha tuổi, rộng v người ni kinh Php Hoa đ.
Lc đ hng tăng-thượng-mạn Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di khinh tiện vị đ đặt cho tn Bất-Khinh, nay thấy vị đ được sức thần thng lớn, đức nhạo thuyết biện, sức đại-thiện-tịch (6) nghe vị đ ni php đều tin phục ty tng.
Vị Bồ-Tt đ gio ha nghn mun chng khiến trụ trong v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Sau khi mạng chung được hai nghn ức Phật đều hiệu Nhật-Nguyệt-Đăng-Minh ở trong php hội đ ni kinh Php-Hoa ny. Do nhn duyn đ lại gặp hai nghn ức Phật đồng hiệu l Vn-Tự-Tại-Đăng-Vương, ở trong php hội của cc đức Phật đ thọ tr, đọc tụng, v hng tứ chng ni kinh điển ny, cho nn được mắt thanh tịnh thường trn đ, tai mũi lưỡi thn cng cc căn thanh tịnh, ở bốn chng ni php lng khng sợ sệt.
Đắc-Đại-Thế! Vị Thường-Bất-Khinh đại Bồ-Tt đ cng dường, bao nhiu đức Phật như thế, cung knh tn trọng ngợi khen, trồng cc gốc lnh. Lc sau lại gặp nghn mun ức Phật cũng ở trong php hội cc đức Phật ni kinh điển ny, cng đức thnh tựu sẽ được lm Phật.
Đắc-Đại-Thế! ng nghĩ sao? Thường-Bất-Khinh Bồ-Tt thuở đ đu phải người no lạ, chnh thn ta đ. Nếu ta ở đời trước chẳng thọ tr đọc tụng kinh ny, v người khc giải ni đ, thời chẳng c thể mau được v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Do ta ở chổ cc đức Phật thuở trước thọ tr đọc tụng kinh ny v người khc ni, nn mau được v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.
Đắc-Đại-Thế! Thuở đ bốn chng Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-ba-tắc, Ưu-b-di, do lng giận hờn khinh tiện ta, nn trong hai trăm ức kiếp thường chẳng gặp Phật, chẳng nghe php, chẳng thấy Tăng, nghn kiếp ở địa ngục A-tỳ chịu khổ no lớn. Hết tội đ rồi lại gặp Thường-Bất-Khinh Bồ-Tt gio ha đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.
Đắc-Đại-Thế! ng nghĩ sao? Bốn chng thường khinh vị Bồ-Tt thuở đ đu phải người no lạ chnh l nay trong hội ny bọn ng Bạt-Đ-B-La năm trăm vị Bồ-Tt, bọn ng Sư-Tử-Nguyệt năm trăm vị Tỳ-kheo, bọn ng Ni-Tư-Phật năm trăm Ưu-b-tắc, đều bất thối chuyển ở nơi đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.
Đắc-Đại-Thế! Phải biết kinh Php-Hoa ny rất c lợi ch cho cc vị đại Bồ-Tt, c thể lm cho đến nơi đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic. Cho nn cc vị đại Bồ-Tt sau khi Phật diệt độ phải thường thọ tr đọc tụng, giải ni, bin chp kinh ny.
Khi đ, đức Phật muốn tuyn lại nghĩa trn m ni kệ rằng:
Thuở qu khứ c Phật
Hiệu l Oai-m-Vương
Sức tr thần v lượng
Du dắt tất cả chng
Hng, trời, người, long, thần
Đều chung nhau cng dường.
Sau khi Phật diệt độ
Lc php muốn dứt hết
C một vị Bồ-Tt
Tn l Thường-Bất-Khinh
Bấy giờ hng tứ chng
Chấp m nơi cc php
Thường-Bất-Khinh Bồ-Tt
Qua đến chỗ của họ
M ni với đ rằng:
Ta chẳng dm khinh Ngi
Qu Ngi tu đạo nghiệp
Đều được lm Phật
Những người đ nghe rồi
Khinh ch thm mắng nhiếc
Thường-Bất-Khinh Bồ-Tt
Đều hay nhẫn thọ đ.
Tội Bồ-Tt hết rồi
Đến lc gần mạng chung
Được nghe kinh php ny
Su căn đều thanh tịnh
V sức thần thng vậy
Sống lu thm nhiều tuổi
Lại v cc hạng người
Rộng ni kinh php ny.
Cc chng chấp ni php
Đều nhờ Bồ-Tt đ
Gio ha được thnh tựu
Khiến trụ nơi Phật đạo.
Thường-Bất-Khinh mạng chung
Gặp v số đức Phật
V ni kinh ny vậy
Được v lượng phước đức
Lần lần đủ cng đức
Mau chứng thnh Phật đạo.
Thuở đ Thường-Bất-Khinh
Thời chnh l thn ta
Bốn bộ chng khi ấy
Những người chấp nơi php
Nghe Thường-Bất-Khinh ni:
Ngi sẽ được lm Phật
Do nhờ nhn duyn đ
M gặp v số Phật,
Chnh trong php hội ny
Năm trăm chng Bồ-Tt
V cng bốn bộ chng
Thanh tn nam nữ thảy
Nay ở nơi trước ta
Nghe ni kinh Php-Hoa đ.
Ta ở trong đời trước
Khuyn những hạng người đ
Nghe thọ kinh Php-Hoa
L php bực thứ nhất
Mở by dạy cho người
Khiến trụ nơi Niết-bn
Đời đời thọ tr lun
Những kinh điển như thế.
Trải ức ức mun kiếp
Cho đến bất-khả-ngh
Lu lắm mới nghe được
Kinh Diệu-Php-Hoa ny.
Trải ức ức mun kiếp
Cho đến bất-khả-ngh
Cc đức Phật Thế-Tn
Lu mới ni kinh ny
Cho nn người tu hnh
Sau khi Phật diệt độ
Nghe kinh php như thế
Chớ sanh lng nghi hoặc.
Nn phải chuyn một lng
Rộng ni kinh điển ny
Đời đời gặp được Phật
Mau chứng thnh Phật đạo.
21 - PHẨM NHƯ LAI THẦN LỰC
Lc bấy giờ, cc vị đại Bồ-Tt như số vi trần trong nghn thế giới từ dưới đất vọt ln đ, đều ở trước đức Phật một lng chấp tay, chim ngưỡng dung nhan của Phật m bạch cng Phật rằng: "Thế Tn! Sau khi Phật diệt độ, ở nơi ci nước của đức Thế-Tn phn thn diệt độ, chng con sẽ rộng ni kinh ny. V sao? Chng con cũng tự muốn được php lớn thanh tịnh ny để thọ tr, đọc tụng, giải ni, bin chp m cng dường đ".
Lc đ, Thế-Tn ở trước ngi Văn-Th Sư-Lợi v.v.. v lượng trăm nghn mun ức vị đại Bồ-Tt cửu trụ ở ci Ta-b v cc Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-ba-di, trời, rồng, Dạ-xoa, Cn-tht-b, A-tu-la, Ca-lu-la, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-d, nhơn, phi-nhơn v.v.. trước tất cảc chng, hiện sức thần thng lớn: by tướng lưỡi rộng di ln đến trời Phạm-thế, tất cả lỗ chn lng phng ra v lượng v số tia sng đủ mu sắc, thảy đều khắp soi cả ci nước trong mười phương. Cc đức Phật ngồi trn ta sư-tử dưới cy bu cũng lại như thế: By tướng lưỡi rộng di phng v lượng tia sng.
Lc đức Thch-Ca Mu-Ni Phật v cc đức Phật dưới cy bu hiện sức thần thng mn trăm nghn năm như vậy sau mới hon nhiếp tướng lưỡi, đồng thời tằng hắng cng chung khảy mng tay, hai tiếng vang đ khắp đến ci nước của cc đức Phật trong mười phương, đất đều su điệu vang động, chng sanh trong đ: Trời, Rồng, Dạ-xoa, Cn-tht-b, A-tu-la, Ca-lu-la, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-d, nhơn, phi-nhơn v.v.. nhờ sức thần của Phật đều thấy trong ci Ta-b ny v lượng c bin trăm nghn mun ức cc đức Phật ngồi trn ta sư-tử dưới những cy bu v thấy đức Thch-Ca Mu-Ni Phật cng đức Đa-Bảo Như-Lai, ngồi trn ta sư-tử trong thp bu.
Lại thấy v lượng v bin trăm nghn mun ức vị đại Bồ-Tt v hng tứ chng cung knh vy quanh đức Thch-Ca Mu-Ni Phật, đ thấy thế rồi đều rất vui mừng được chưa từng c.
Tức thời hng chư thin ở giữa hư khng lớn tiếng xướng rằng: "Cch đy v lượng v bin trăm nghn mun ức v số thế giới c nước tn Ta-b trong đ c Phật hiệu Thch-Ca Mu-Ni hiện nay v cc đại Bồ-Tt ni kinh Đại-thừa tn "Diệu-Php Lin-Hoa" l php gio ha Bồ-Tt được chư Phật hộ niệm, cc ng phải thm tm ty hỷ, cũng nn lễ bi cng dường đức Thch-Ca Mu-Ni Phật".
Cc chng sanh đ nghe tiếng ni giữa hư khng rồi, chấp tay xoay về ci Ta-b ni thế ny: "Nam-m Thch-Ca Mu-Ni Phật, Nam-m Thch-Ca Mu-Ni Phật". Dng cc mn cc mn hoa hương, chuỗi ngọc, phan lọng v cc đồ trang nghim nơi thn, những vật tốt bằng trn bu, đều đồng vi rải vo ci Ta-b.
Cc vật rải đ từ mười phương đến th như my nhm, biến thnh mn bu trm khắp trn đức Phật ở trong đy. Bấy giờ mười phương ci nước thng đạt khng ngại như một ci Phật.
Khi đ, Phật bảo đại chng bậc thượng hạnh Bồ-Tt thảy: "Thần lực của cc đức Phật v lượng v bin bất-khả tư-ngh như thế; nếu ta dng thần lực đ trong v lượng v bin trăm nghn mun ức v s kiếp, v để chc lũy m ni cng đức của kinh ny vẫn chẳng hết được.
Tm lại đ, tất cả php của Như-Lai c, tất cả thần lực tự tại của Như-Lai, tất cả tạng b yếu của Như-Lai, tất cả việc rất su của Như-Lai, đều tuyn bi r ni trong kinh ny, cho nn cc ng sau khi Như-Lai diệt độ, phải một lng thọ tr, đọc tụng giải ni, bin chp, đng như lời ni m tu hnh.
Ci nước chỗ no nếu c người thọ tr, đọc tụng, giải ni, bin chp, đng như lời tu hnh, hoặc l chỗ c quyển kinh, hoặc trong vườn, hoặc trong rừng, hoặ dưới cy, hoặc Tăng phường, hoặc nh bạch y (7) hoặc ở điện đường, hoặc ni hang đồng trống, trong đ đều nn dựng thp cng dường.
V sao? Phải biết chỗ đ, chnh l đạo trng, cc đức Phật ở đy m được v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, cc đức Phật ở đy m nhập Niết-bn.
Lc đ, đức Thế-Tn muốn tuyn lại nghi trn m ni kệ rằng:
Cc Phật, đấng cứu thế
Trụ trong thần thng lớn
V vui đẹp chng sanh
Hiện v lượng thần lực:
Tướng lưỡi đến Phạm-thin
Thn phng v số quang
V người cầu Phật đạo
Hiện việc t c ny.
Tiếng tằng hắng của Phật
Cng tiếng khảy mng tay
Khắp vang mười phương ci
Đất đều su mn động.
Sau khi Phật diệt độ
Người tr được kinh ny
Cc Phật đều vui mừng
Hiện v lượng thần lực.
V chc luỹ kinh ny
Khen ngợi người thọ tr
Ở trong v lượng kiếp
Vẫn cn chẳng hết được.
Cng đức của người đ
V bin v cng tận
Như mười phương hư khng
Chẳng thể được ngằn m.
Người tr được kinh ny
Thời l đ thấy Ta
Cũng thấy Phật Đa-Bảo
V cc Phật phn thn.
Lại thấy ta ngy nay
Gio ha cc Bồ-Tt
Người tr được kinh ny
Khiến ta v phn thn
Phật Đa-Bảo diệt độ
Tất cả đều vui mừng.
Mười phương Phật hiện tại
Cng qu khứ vị lai
Cũng thấy cũng cng dường
Cũng khiến đặng vui mừng.
Cc Phật ngồi đạo trng
Php b yếu đ được.
Người tr đọc kinh ny
Chẳng lu cũng sẽ được
Người tr được kinh ny
Nơi nghĩa của cc php
Danh tự v lời lẽ
Ưa ni khng cng tận.
Như gi trong hư khng
Tất cả khng chướng ngại.
Sau khi Như-Lai diệt
Biết kinh của Phật ni
Nhn duyn v thứ đệ
Theo nghĩa ni như thật.
Như nh sng nhật nguyệt
Hay trừ cc tối tăm
Người đ đi trong đời
Hay dứt tối chng sanh
Dạy v lượng Bồ-Tt
Rốt ro trụ nhứt thừa.
Cho nn người c tr
Nghe cng đức lợi ny
Sau khi ta diệt độ
Nn thọ tr kinh ny
Người đ ở Phật đạo
Quyết định khng c nghi.
22 - PHẨM CHC LỤY
Lc bấy giờ, đức Thch-Ca Mu-Ni Phật từ nơi php ta đứng dậy, hiện sức thần thng lớn: dng tay mặt xoa đảnh của v lượng Bồ-Tt m ni rằng: Ta ở trong v lượng trăm nghn mun ức v số kiếp tu tập php v-thượng chnh-đẳng chnh-gic kh được ny, nay đem ph chc cho cc ng, cc ng nn phải một lng lưu bố php ny lm cho thm nhiều rộng.
Phật ba phen xoa đảnh cc đại Bồ-Tt như thế m ni rằng: Ta ở trong v lượng trăm nghn mun ức v số kiếp tu tập php v-thượng chnh-đẳng chnh-gic kh được ny, nay đem ph chc cho cc ng; cc ng phải thọ tr, đọc tụng rộng tuyn ni php ny cho tất cả chng sanh đều được nghe biết.
V sao? Đức Như Lai c lng từ bi lớn, khng c tnh bỏn sẻn, cũng khng sợ sệt, c thể cho chng sanh tr huệ của Phật, tr huệ của Như-Lai, tr huệ tự nhin. Như-Lai l đại th chủ cho tất cả chng sanh, cc ng cũng nn thọ học php của Như-Lai, chớ sanh lng bỏn sẻn. Ở đời vị lai nếu c người thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn no tin tr huệ của Như-Lai, thời cc ng phải v đ diễn ni kinh Diệu-Php Lin-Hoa ny khiến đều được nghe biết, v muốn cho người đ được tr huệ của Phật vậy.
Nếu c chng sanh no chẳng tin nhận th phải ở trong php su khc của Như-Lai chỉ dạy cho được lợi ch vui mừng, cc ng nếu được như thế th l đ bo được ơn của cc đức Phật.
Lc đ, cc vị đại Bồ-Tt nghe Phật ni thế rồi, đều rất vui mừng khắp đầy nơi thn cng thm cung knh, nghing mnh ci đầu chấp tay hướng Phật, đồng ln tiếng bạch rằng: Như lời Thế-Tn dạy, chng con sẽ vng lm đầy đủ, knh xin Thế-Tn chớ c lo.
Cc chng đại Bồ-Tt ba phen như thế, đều ln tiếng bạch rằng: Như lời Thế-Tn dạy, chng con sẽ vng lm đầy đủ, knh xin đức Thế-Tn chớ c lo.
Khi đ đức Thch-Ca Mu-Ni Phật khiến cc đức Phật phn thn ở mười phương đến, đều trở về bổn độ m ni rằng: Cc Phật đều về yn chỗ, thp của Phật Đa-Bảo được hon như cũ.
Phật ni lời đ rồi, v lượng cc đức Phật phn thn ở mười phương ngồi trn ta sư-tử dưới cy bu, v Phật Đa-Bảo, cng v bin v số đại chng Bồ-tt, bậc thượng hạnh thảy, ngi X-Lợi-Phất v.v.. bốn chng hng Thanh-văn v tất cả trong đời: Trời, người, A-tu-la v.v... nghe Phật ni rồi đều rất vui mừng.
23 - PHẨM DƯỢC VƯƠNG BỒ TT BỔN SỰ
Lc bấy giờ, ngi T-Vương-Hoa Bồ-Tt bạch Phật rằng: "Thế Tn! Ngi Dược-Vương Bồ-Tt dạo đi nơi ci Ta-b như thế no? Thế Tn! Ngi Dược-Vương Bồ-Tt đ, c bao nhiu nghn mun ức na-do-tha hạnh khổ kh lm? Hay thay Thế Tn! Nguyện giải, ni cho một t, cc hng trời, rồng, thần, Dạ-xoa, Cn-tht-b, A-tu-la, Ca-lu-la, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-đ, nhơn, cng phi-nhơn v.v.. v cc vị Bồ-Tt ở cc nước khc đến cng chng Thanh-văn đy nghe đều vui mừng".
Lc đ, Phật bảo ngi T-Vương-Hoa Bồ-Tt: "Về thuở qu khứ v lượng hằng-h-sa kiếp trước, c Phật hiệu Nhựt-Nguyệt-Tịnh-Minh-Đức Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự-trượng-phu, Thin-nhn sư, Phật Thế-Tn.
Phật đ c tm mươi ức đại Bồ-Tt, bảy mươi hai hằng-h-sa chng đại Thanh-văn. Phật sống lu bốn mun hai nghn kiếp, Bồ-Tt sống lu cũng bằng Phật. Nước đ khng c người nữ, điạ-ngục, nga-quỷ, sc-sanh, A tu la v.v... v với cc khổ nạn. Đất bằng như bn tay, chất lưu ly lm thnh, cy bu trang nghim, mn bu trm ln, thng cc phan bu đẹp, bnh bu, l hương khắp cng cả nước, bảy mn bu lm đi, một cy c một đi, cy đ cch đi đều một lằn tn. Cc cy bu đ đều c Bồ-Tt, Thanh-văn ngồi ở dưới. Trn cc đi bu đều c trăm ức chư thin trổi kỹ nhạc trời, ca khen đức Phật để lm việc cng dường.
Bấy giờ, đức Phật đ v ngi Nhứt-Thiết Chng-Sanh Hỷ-Kiến Bồ-Tt cng chng Bồ-Tt v chng Thanh-văn ni kinh Php-Hoa.
Ngi Nhứt-Thiết Chng-Sanh Hỷ-Kiến Bồ-Tt đ ưa tu tập khổ hạnh, ở trong php hội của đức Nhựt-Nguyệt-Tịnh-Minh-Đức Phật, tinh tấn kinh hnh, một lng cầu thnh Phật, mn một mun hai nghn năm được " Hiện- nhứt-thiết-sắc-thn-tam-muộị".
Được tam muội đ rồi lng rất vui mừng, liền nghĩ rằng: "Ta được "Hiện- nhứt-thiết-sắc-thn-tam-muội" ny đều l do sức được nghe kinh Php-Hoa, ta nay nn cng dường Nhựt-Nguyệt-Tịnh-Minh-Đức Phật v kinh Php-Hoa".
Tức thời nhập tam muội đ, ở giữa hư khng rưới hoa mạn-đ-la, hoa ma-ha mạn-đa-la, cng bột kin-hắc chin-đn đầy trong hư khng như my m rưới xuống. Lại rưới hương hải-thử-ngạn chin-đn, su th (8) hương ny gi trị ci Ta-b để cng dường Phật.
Cng dường như thế đ rồi, từ tam-muội dậy m tự nghĩ rằng: "Ta dầu dng thần lực cng dường nơi Phật, chẳng bằng dng thn cng dường". Liền uống cc chất thơm; chin-đn, hun-lục, đu-lu-b, tất-lực-ca, trầm-thủy-giao-hương; lại uống dầu thơm cc thứ bng chin-bặc v.v.. mn một nghn hai trăm năm, rồi lấy dầu thơm xoa thn ở trước đức Nhựt-Nguyệt-Tịnh-Minh-Đức Phật dng y bu ci trời m tự quấn thn, rưới cc thứ dầu thơm, dng sức nguyện thần thng m tự đốt thn.
nh sng khắp soi cả tm mươi ức hằng-h-sa thế giới, cc đức Phật trong đ đồng thời khen rằng: "Hay thay! Hay thay! Thiện-nam-tử! Đ l chn thật tinh tấn gọi l chn php cng dường Như-Laị. Nếu dng hoa hương chuỗi ngọc, hương đốt, hương bột, hương xoa, phan, lọng, bằng lụa ci trời v hương hải-thử-ngạn chin-đn, dng cc mn vật cng dường như thế đều chẳng bằng được.
Giả sử quốc thnh th tử bố th cũng chẳng bằng. Thiện-nam-tử! Đ gọi l mn th thứ nhất, ở trong cc mn th rất tn rất thượng, bởi dng php cng dường cc đức Như-Lai vậy", cc đức Phật ni lời đ rồi đều yn lặng. Thn của Bồ-Tt lửa chy một nghn hai trăm năm, qua sau lc đ thn Bồ-Tt mới hết.
Ngi Nhứt-Thiết-Chng-Sanh Hỷ-Kiến Bồ-Tt, lm việc php cng dường như thế xong, sau khi mạng chung, lại sanh trong nước của Nhật-Nguyệt-Tịnh-Minh-Đức Phật, ở nơi nh vua Tịnh-Đức bỗng nhin ngồi xếp bằng ha sanh ra, liền v vua cha m ni kệ rằng:
Đại vương nay nn biết!
Ti kinh hnh chốn kia
Tức thời được nhứt thiết
Hiện chư thn tam-muội
Sing tu rất tinh thn
Bỏ thn thể đng yu
Cng dường đức Thế-Tn
Để cầu huệ v thượng.
Ni kệ đ rồi thưa vua cha rằng: "Đức Nhật-Nguyệt-Tịnh-Minh-Đức Phật nay vẫn hiện cn, ti trước cng dường Phật xong, đặng "Giải-nhứt-thiết chng-sanh ngữ-ngn đ-la-ni" lại nghe kinh Php-Hoa ny tm trăm nghn mun ức na-do-tha, chn-ca-la, tần-b-la, a-sc-b (A) cc bi kệ.
Đại-Vương! Ti nay lại nn cng dường đức Phật đ". Thưa xong, liền ngồi đi bảy bu, bay ln hư khng, cao bằng bảy cy đa-la, qua đến chỗ Phật đầu quay mặt lạy chn, chấp tay ni kệ khen rằng:
Dung nhan rất đẹp lạ
nh sng soi mười phương
Con vừa từng cng dường
Nay lại về thn thấy.
Lc đ ngi Nhứt-Thiết-Chng-Sanh-Hỷ-Kiến Bồ-Tt ni kệ xong v bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Đức Thế-Tn vẫn cn ở đời ư?".
Bấy giờ, đức Nhật-Nguyệt-Tịnh-Minh-Đức Phật bảo ngi Nhứt-Thiết-Chng-Sanh-Hỷ-Kiến Bồ-Tt rằng: "Thiện-nam-tử! Giờ ta nhập Niết-bn đ đến, giờ diệt tận đ đến, ng nn sắp đặp giường ta. Ta trong đm nay sẽ nhập Niết-bn".
Phật lại bảo ngi Nhứt-Thiết-Chng-Sanh-Hỷ-Kiến Bồ-Tt rằng: "Thiện-nam-tử! Ta đem Phật php giao ph cho ng, v cc Bồ-Tt đại đệ tử cng php v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, cũng đem ci thất bảo tam-thin đại-thin, cc cy bu, đi bu v hng chư thin cung cấp hầu hạ đều giao ph cho ng.
Sau khi ta diệt độ c bao nhiu x-lợi cũng ph chc cho ng, nn lm lưu bố rộng by cc việc cng dường, nn xy bao nhiu nghn thp".
Đức Nhật-Nguyệt-Tịnh-Minh-Đức Phật bảo ngi Nhứt-Thiết-Chng-Sanh-Hỷ-Kiến Bồ-Tt như thế rồi, vo khoảng cuối đm nhập Niết-bn.
Lc đ, ngi Nhứt-Thiết-Chng-Sanh-Hỷ-Kiến Bồ-Tt thấy Phật diệt độ buồn cảm sầu khổ, luyến mộ nơi Phật, liền dng hải-thử-ngạn chin-đn lm gin để cng dường thn Phật m thiu đ.
Sau khi lửa tắt, thu lấy x-lợi đựng trong tm mun bốn nghn bnh bu, để xy tm mun bốn nghn thp cao ba thế giới, chưng dọn trang nghim thng cc phan lọng treo cc linh bu.
Bấy giờ ngi Nhứt-Thiết-Chng-Sanh-Hỷ-Kiến Bồ-Tt lại tự nghĩ rằng: "Ta dầu lm việc cng dường đ lng cn chưa đủ, ta nay lại nn cng dường x-lợi". Liền ni với cc Bồ-Tt đại đệ tử v trời, rồng, Dạ-xoa v.v..., tất cả đại chng rằng: "Cc ng phải một lng ghi nhớ, ti nay cng dường x-lợi của đức Nhật-Nguyệt-Tịnh-Minh-Đức Phật". Ni xong liền ở trước tm mun bốn nghn thp đốt cnh tay trăm phước trang nghim, mn bảy mun hai nghn năm để cng dường. Khiến v số chng cầu Thanh-văn, v lượng v số người pht tm v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, đều lm cho trụ trong "Hiện-nhứt-thiết-sắc-thn tam-muội".
Lc đ, cc Bồ-Tt, trời, người, A-tu-la v.v.., thấy ngi khng c tay bn sầu khổ buồn thương m ni rằng: "Ngi Nhứt-Thiết-Chng-Sanh-Hỷ-Kiến Bồ-Tt ny l thầy chng ta, gio ho chng ta, m nay đốt tay, thn chẳng đầy đủ.
Lc ấy, Ngi Nhứt-Thiết-Chng-Sanh-Hỷ-Kiến Bồ-Tt ở trong đại chng lập lời thề rằng: "Ti bỏ hai tay ắt sẽ được thn sắc vng của Phật, nếu thật khng dối, thời khiến hai tay ti hon phục, như cũ". Ni lời thề xong hai tay tự nhin hon phục, đ l do phước đức tr huệ thuần hậu của Bồ tt cảm nn.
Đương lc đ ci tam-thin đại-thin thế giới su điệu vang động, trời rưới hoa bu, tất cả người, trời được việc chưa từng c.
Đức Phật bảo ngi T-Vương-Hoa Bồ-Tt: " ng nghĩ sao? Nhứt-Thiết-Chng-Sanh-Hỷ-Kiến Bồ-Tt đu phải người no lạ, chnh l Dược-Vương Bồ-Tt đ. ng ấy bỏ thn số nhiều v lượng trăm nghn mun ức na-do-tha như thế.
T-Vương-Hoa! Nếu người pht tm muốn đặng đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, c thể đốt một ngn tay nhẫn đến một ngn chn để cng dường php của Phật, hơn đem quốc thnh, th tử v ci tam-thin đại-thin: Ni, rừng, sng, ao, cc vật trn bu m cng dường.
Nếu lại c người đem bảy thứ bu đầy cả ci tam-thin đại-thin cng dường nơi Phật, cng đại Bồ-Tt, Duyn-gic v A-la-hn, cng đức của người đ được, chẳng bằng người thọ tr kinh Php-Hoa ny nhẫn đến một bi kệ bốn cu, phước của người ny rất nhiều.
T-Vương-Hoa! Th như trong cc dng nước: Sng, ngi, kinh, rạch, thời biển l lớn nhất; kinh Php-Hoa ny cũng như thế, ở trong cc kinh của đức Như-Lai ni rất l su lớn.
Lại như trong cc ni non: Thổ sơn, Hắc sơn, ni tiểu Thiết-vi, ni đại Thiết-vi cng ni bu thời ni Diệu-Cao bậc nhất, kinh Php-Hoa ny cũng như thế, ở trong cc kinh rất lớn l bậc thượng.
Lại như trong cc ngi sao, mặt trăng l bậc nhất, kinh Php-Hoa ny cũng như thế, ở trong nghn mun ức cc kinh php l sng.
Lại như mặt trời hay trừ cc chỗ tối tăm, kinh Php-Hoa ny cũng như thế, hay ph tất cả sự tối bất tiện.
Lại như trong cc vua nhỏ, vua Chuyển-lun-thnh-vương rất l bậc nhất, kinh ny cũng như thế, ở trong cc kinh l bậc tn knh hơn cả.
Lại như Đế-Thch l vua trong ba mươi ci trời (9) , kinh ny cũng thế, l vua trong cc kinh.
Lại như trời đại Phạm-thin-vương l cha tất cả chng sanh, kinh ny cũng như thế, l cha tất cả hiền thnh: Bậc hữu-học, v-học cng hng php lng Bồ-đề.
Lại như trong tất cả cc phm phu thời bậc Dự-lưu, Nhất-lai, Bất-lai, V-sanh, Duyn-gic, (10) l bậc nhất, kinh ny cũng như thế, tất cả Như-Lai ni, hoặc Bồ-Tt, hoặc Thanh-văn ni trong, cc kinh php l bậc nhất hơn cả, c người thọ tr được kinh điển ny cũng lại như thế, ở trong tất cả chng sanh cũng l bậc nhất.
Trong tất cả Thanh-văn cng Duyn-gic, Bồ-Tt l bậc nhất, kinh ny cũng lại thế trong tất cả cc kinh php rất l bậc nhất.
Như Phật l vua của cc php, kinh ny cũng thế l vua của cc kinh.
T-Vương-Hoa! Kinh ny c thể cứu tất cả chng sanh, kinh ny c thể lm cho tất cả chng sanh xa rời cc khổ no, kinh ny c thể lợi ch cho tất cả chng sanh, đầy mn chỗ mong cầu của chng như ao nước trong mt c thể đầy đủ cho những người kht nước, như kẻ lạnh được lửa, như kẻ trần truồng được y phục, như người bun được chủ (11), như con gặp mẹ, như qua sng gặp thuyền, như người bệnh gặp thầy thuốc, như tối được đn, như ngho gặp của bu, như dn gặp vua (12), như khch bun được biển (13), như đuốc trừ tối. Kinh Php-Hoa ny cũng thế, c thể lm cho chng sanh xa rời tất cả khổ, tất cả bệnh tật đau đớn, c thể mở sự trăn tri của tất cả sanh tử.
Nếu người nghe được kinh Php-Hoa ny, hoặc chp hoặc bảo người chp, được cng đức, dng tr huệ cuả Phật tnh lường nhiều t chẳng thể được ngằn m đ. Nếu chp kinh sch ny, dng hoa, hương, chuỗi ngọc, hương đốt, hương bột, hương xoa, phan, lọng, y phục, cc thứ đn: Đn nến, đn dầu, cc thứ đn dầu thơm, đn dầu chim-bặc, đn dầu tu-mạn-na, đn dầu ba-la-la, đn dầu b-lợi-sư-ca, đn dầu na-b-ma-lợi đem cng dường, cng đức cũng l v lượng.
T-Vương-Hoa! Nếu c người nghe phẩm "Dược-Vương Bồ-Tt Bổn-Sự" ny cũng được v lượng v bin cng đức.
Nếu c người nữ nghe phẩm "Dược-Vương Bồ-Tt Bổn-Sự" ny m c thể thọ tr, thời sau khi dứt bo thn đn b đ khng cn thọ lại nữa.
Sau khi Như-Lai diệt độ, năm trăm năm sau, nếu c người nữ nghe kinh điển ny, đng như lời m tu hnh, thời khi ở đy chết liền qua ci An-Lạc, chỗ trụ xứ của đức A-Di-Đ-Phật (14) cng chng đại Bồ-Tt vy quanh, m sanh trn ta bu trong hoa sen.
Chẳng cn bị lng tham dục lm khổ cũng lại chẳng bị lng giận dỗi, ngu si lm khổ, cũng lại chẳng bị lng kiu mạn ghen ght cc tnh nhơ lm khổ, được thần thng v-sanh php-nhẫn của Bồ-Tt, được php-nhẫn đ th nhn căn thanh tịnh. Do nhn căn thanh tịnh đ thấy bảy trăm mun hai nghn ức na-do-tha hằng-h-sa cc đức Phật Như-Lai.
Bấy giờ, cc đức Phật đồng ni khen rằng: "Hay thay! Hay thay! Thiện-nam-tử! ng c thể ở trong php hội của đức Thch-Ca Mu-Ni Phật m thọ tr, đọc tụng, suy gẫm kinh ny v người khc ni, ng được cng đức v lượng v bin, lửa chẳng đốt được, nước chẳng tri được, cng đức của ng, nghn Phật ni chung cũng chẳng thể hết được. ng nay c thể ph giặc ma, hoại qun sanh tử, cc on địch khc thảy đều trừ diệt.
Thiện-nam-tử! Trăm nghn cc đức Phật dng sức thần thng đồng chung thủ hộ ng, tất cả trời người trong đời khng ai bằng ng. Chỉ trừ cc đức Như-Lai, bao nhiu thiền định tr huệ cuả cc Thanh-văn, Duyn-gic, nhẫn đến Bồ-Tt khng c ai bằng ng.
T-Vương-Hoa! Vị Bồ-Tt đ thnh tựu sức cng đức tr huệ như thế.
Nếu c người nghe phẩm "Dược-Vương-Bồ-Tt Bổn-Sự" ny m c ty hỷ khen ngợi, th người đ trong thời hiện tại trong miệng thường thoảng ra mi thơm hoa sen xanh; trong lỗ chn lng nơi thn, thường thoảng ra mi thơm ngưu-đầu chin-đn, được cng đức như đ ni ở trn.
T-Vương-Hoa! V thế ta đem phẩm "Dược-Vương Bồ-Tt Bổn-Sự" ny chc lũy cho ng. Năm trăm năm sau khi ta diệt độ phải tuyn ni lưu bố rộng truyền ở nơi ci Dim-Ph-đề, chớ để dứt mất. Chớ cho hng c ma, dn ma, cc trời, rồng, Da-xoa, Cưu-bn-tr, v..v.. ph khuấy đặng.
T-Vương-Hoa! ng phải dng sức thần thng giữ gn kinh ny. V sao? V kinh ny l mn lương dược của người bệnh trong ci Dim-ph-đề; nếu người c bịnh được nghe kinh ny bệnh liền tiu diệt, chẳng gi, chẳng chết.
T-Vương-Hoa! Nếu ng thấy c người thọ tr kinh ny, phải dng hoa sen xanh đựng đầy hương hột rải trn người đ. Rải xong nghĩ rằng: "Người ny chẳng bao lu quyết sẽ lấy cỏ trải ngồi nơi đạo trng, ph cc qun ma, sẽ thổi ốc php, đnh trống php, độ thot tất cả chng sanh ra khỏi biển sanh, gi, bệnh, chết.
Cho nn người cầu Phật đạo thấy c người thọ tr kinh điển ny, nn phải sanh lng cung knh như thế.
Lc đức Phật ni phẩm "Dược-Vương Bồ-Tt Bổn-Sự" ny, c tm mun bốn nghn Bồ-Tt được php "Giải nhứt-thiết chng-sanh ngữ-ngn đ-la-ni".
Đức Đa-Bảo Như-Lai ở trong thp bu khen ngi T-Vương-Hoa Bồ-Tt rằng: "Hay thay! Hay thay! T-Vương-Hoa! ng thnh tựu bất-khả tư-ngh cng đức mới c thể hỏi đức Thch-Ca Mu-Ni Phật việc như thế, lm v lượng lợi ch cho tất cả chng sanh".
KINH DỊU PHÁP LIN HOA
| ML | Q 01 | Q 02 | Q 03 | Q 04 | Q 05 | Q 06 | Q 07 |
KINH DỊU PHÁP LIN HOA
Hn Dịch: Tam Tạng Php Sư Cưu Ma La Thập
Việt Dịch: Tỳ Kheo Thch Tr Tịnh
QUỶN 7
24 - PHẨM DIỆU M BỒ TT
Lc bấy giờ, đức Thch-Ca Mu-Ni Phật từ nhục kế (1) tướng đại nhn phng ra nh sng, v phng nh sng nơi tướng lng trắng giữa chặn my, soi khắp tm trăm mun ức na-do-tha hằng-h-sa cc ci Phật ở phương Đng.
Qua khỏi số đ c thế giới tn Tịnh-Quang Trang-Nghim. Nước đ c Phật hiệu: Tịnh-Hoa T-Vương-Tr Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, Minh-hạnh-tc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, V-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thin-nhn-sư, Phật Thế-Tn (2) , được v lượng v bin đại chng Bồ-Tt cung knh vy quanh, m v chng ni php.
nh sng lng trắng của đức Thch-Ca Mu-Ni Phật soi khắp ci nước đ.
Lc đ, trong cc nước Nhứt-Thiết-Tịnh-Quang trang nghim c một vị Bồ-tt tn l Diệu-m, từ lu đ trồng cc gốc cng đức, cng dường gần gũi v lượng trăm nghn mun ức cc đức Phật m đều được trọn nn tr huệ rất su, được mn Diệu-trng-tướng tam-muội, Php-hoa tam-muội, Tịnh-đức tam-muội, T-vương-h tam-muội, V-duyn tam-muội, Tr-ấn tam-muội, Giải-nhứt-thiết chng-sanh ngữ-ngn tam-muội, Tập-nhứt-thiết cng-đức tam-muội, Thanh-tịnh tam-muội, Thần-thng du-h tam-muội, Huệ-cự tam-muội, Trang-nghim-vương tam-muội, Tịnh-quang-minh tam-muội, Tịnh-tạng tam-muội, Bất-cộng tam-muội, Nhựt-triền tam-muội, v.v.. được trăm nghn mun ức hằng-h-sa cc đại tam muội như thế.
Quang-Minh của đức Thch-Ca Mu-Ni Phật soi đến thn vị Bồ-Tt đ, liền bạch cng đức Tịnh-Hoa T-Vương-Tr Phật rằng: "Thế Tn! Con phải qua đến ci Ta-b để lễ lạy gần gũi cng dường đức Thch-Ca Mu-Ni Phật, cng để ra mắt ngi Văn-Th Sư-Lợi Php-Vương-Tử Bồ-Tt, Dược-Vương Bồ-Tt, Dng-Th Bồ-Tt, T-Vương-Hoa Bồ-Tt, Thượng-Hạnh- Bồ-Tt, Trang-Nghim-Vương Bồ-Tt, Dược-Thượng Bồ-Tt".
Khi đ, đức Tịnh-Hoa T-Vương-Tr Phật bảo ngi Diệu-m Bồ-Tt: "ng chớ c khinh nước Ta-b sanh lng tưởng l hạ liệt. Thiện-nam-tử! Ci Ta-b kia cao thấp khng bằng, cc ni đất đ đầy dẫy sự dơ xấu, thn Phật km nhỏ, cc chng Bồ-Tt thn hnh cũng nhỏ, m thn của ng cao lớn đến bốn mun hai nghn do-tuần, thn của ta su trăm tm mun do-tuần. Thn của ng tốt đẹp thứ nhất trăm nghn mun phước sng rỡ đẹp lạ, cho nn ng qua chớ khinh nước kia hoặc ở nơi Phật, Bồ-Tt cng ci nước m sanh lng tưởng cho l hạ liệt".
Ngi Diệu-m Bồ-Tt bạch với Phật đ rằng: "Thế-Tn! Con nay qua ci Ta-b đều l do sức thần thng của Như-Lai, do thần thng du h của Như-Lai, do cng đức tr huệ trang nghim của Như-Lai".
Lc đ, Ngi Diệu-m Bồ-Tt, chẳng rời ta, thn chẳng lay động m vo trong tam muội, dng sức tam muội ở nơi ni Kỳ-X-Quật cch php ta chẳng bao xa ha lm tm mun bốn nghn cc hoa sen bu: Vng Dim-ph-đn lm cọng, bạc lm cnh, kim-cang lm nhụy, chn-thc-ca-bảo lm đi.
Bấy giờ, ngi Văn-Th Sư-Lợi Php-vương-tử thấy hoa sen bn bạch cng Phật rằng: "Thế-Tn! Đy do nhn duyn g m hiện điềm tốt ny, c ngần ấy nghn vạn hoa sen: Vng Dim-ph-đn lm cọng, bạc lm cnh, kim-cang lm nhụy, chn-thc-ca lm đi?"
Khi ấy đức Thch-Ca Mu-Ni Phật bảo ngi Văn-Th Sư-Lợi rằng: "Đ l Diệu-m Đại Bồ-Tt từ ci nước của đức Tịnh-Hoa T-Vương-Tr Phật muốn cng tm mun bốn nghn Bồ-Tt vy quanh m đến ci Ta-b ny để cng dường gần gũi lễ lạy nơi ta, cũng muốn cng dường nghe kinh Php-Hoa".
Ngi Văn-Th Sư-Lợi bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Vị Bồ-Tt đ trồng gốc lnh g, tu cng đức g m c được sức đại thần thng như thế? Tu tam-muội g? Mong Phật v chng con ni danh tự của tam-muội đ. Chng con cũng muốn sing tu hnh đ. Tu hnh mn tam-muội ny mới thấy được sắc tướng lớn nhỏ oai nghi tấn chỉ của vị Bồ-Tt đ. Ci mong đức Thế-Tn dng sức thần thng khi vị Bồ-Tt đ đến khiến chng con được thấy".
Lc ấy đức Thch-Ca Mu-Ni Phật bảo ngi Văn-Th Sư-Lợi: "Đức Đa-Bảo Như-Lai đ diệt độ từ lu, nay sẽ v cc ng m hiện by thn tướng của Bồ-Tt đ". Tức thời đức Đa-Bảo Phật bảo Bồ-Tt đ rằng: "Thiện-nam-tử đến đy! Văn-Th Sư-Lợi Php-vương-tử muốn thấy thn của ng".
Bấy giờ, ngi Diệu-m Bồ-Tt nơi ci nước kia ẩn mặt, cng với tm mun bốn nghn Bồ-Tt đồng nhau qua ci Ta-b, ở cc nước trải qua, su điệu vang động, thảy đều rưới hoa sen bằng bảy bu, trăm nghn nhạc trời chẳng trổi tự ku, mắt của vị Bồ-Tt đ như cnh hoa sen xanh rộng lớn. Giả sử ho hợp trăm nghn mun mặt trăng, diện mạo của ngi tốt đẹp lại hơn nơi đy, thn sắc vng rng v lượng trăm nghn cng đức trang nghim, oai đức rất thịnh, nh sng chi rực, cc tướng đầy đủ như thn Na-La-Din (3) bền chắc.
Ngi vo trong đi thất bảo bay ln hư khng cch đất bằng bảy cy đa-la. Cc chng Bồ-Tt cung knh vy quanh m đồng đến ni Kỳ X Quật, ở ci Ta-b nầy, đến rồi xuống đi thất bảo, dng chuỗi ngọc gi trị trăm nghn, đem đến chỗ Thch-Ca Mu-Ni Phật, đầu mặt lễ chn Phật dng chuỗi ngọc ln m bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Đức Tịnh-T Hoa-Vương-Tr Phật hỏi thăm đức Thế-Tn t bịnh, t khổ, đi đứng thơ thới, sở hnh an vui chăng? Bốn đại đều ha chăng? Việc đời nhẫn được chăng? Chng sanh dễ độ chăng? Khng c người nhiều tham dục, giận hờn, ngu si, ganh ght, bỏn sẻn, kiu mạn chăng? Khng kẻ chẳng thảo cha mẹ, chẳng knh Sa-mn (4) t kiến tm chẳng lnh, chẳng nhiếp năm tnh (5) chăng?
Thế-Tn! Chng sanh hng phục được ma on chăng? Đức Đa-Bảo Như-Lai diệt độ từ lu ở trong thp bảy bu c đến nghe php chăng? Lại hỏi thăm đức Đa-Bảo Như-Lai: An ổn, t khổ, kham nhẫn ở lu được chăng? Thế-Tn! Nay con muốn thấy thn đức Đa-Bảo Phật, ci mong Thế-Tn chỉ by cho con được thấy".
Lc đ, đức Thch-Ca Mu-Ni Phật ni với Phật Đa-Bảo rằng: "ng Diệu-m Bồ-Tt ny muốn được ra mắt Phật".
Đức Đa-Bảo Phật liền ni với Diệu-m Bồ-Tt rằng: "Hay thay! Hay thay! ng c thể v cng dường đức Thch-Ca Mu-Ni Phật v nghe kinh Php-Hoa cng ra mắt Văn-Th Sư-Lợi v.v... nn qua đến ci ny".
Lc bấy giờ, ngi Hoa-Đức Bồ-Tt bạch Phật rằng: "Thế Tn! Ngi Diệu-m Bồ-Tt trồng gốc lnh g, tu cng đức g, m c sức thần thng như thế?"
Đức Phật bảo ngi Hoa-Đức Bồ-Tt: "Thuở qu khứ c Phật hiệu Vn-Li m-Vương Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri, ci nước tn l Hiện-Nhứt-Thiết-Thế-Gian, kiếp tn Hỷ-Kiến. Diệu-m Bồ-Tt ở trong một vạn hai nghn năm, dng mười mun thứ kỹ nhạc cng dường đức Vn-Li m-Vương Phật cng dng ln tm mun bốn ngn ci bt bảy bu. Do nhn duyn quả bo đ nay sanh tại nước của đức Tịnh-Hoa T-Vương-Tr Phật, c sức thần như thế. Hoa-Đức! ng nghĩ sao? Thuở đ, nơi chỗ đức Vn-Li-m-Vương Phật, Diệu-m Bồ-Tt cng dường kỹ nhạc cng dng bt bu ln đ, đu phải người no lạ, chnh nay l Diệu-m đại Bồ-Tt đy.
Hoa-Đức! Diệu-m Bồ-Tt ny đ từng cng dường gần gũi v lượng cc đức Phật, từ lu trồng gốc cng đức, lại gặp hằng-h-sa trăm nghn mun ức na-do-tha đức Phật".
Hoa-Đức! ng chỉ thấy Diệu-m Bồ-Tt thn hnh ở tại đy, m Bồ-Tt đ hiện cc thứ thn hnh, nơi nơi v hng chng sanh ni kinh điển ny.
Hoặc hiện thn Phạm-Vương, hoặc hiện thn Đế-Thch, hoặc hiện thn Tự-Tại-Thin, hoặc hiện thn Đại-Tự-Tại-Thin, hoặc hiện thn Thin-Đại Tướng-Qun, hoặc hiện thn Tỳ-sa-mn Thin-Vương, hoặc hiện thn Chuyển-Lun-thnh-vương, hoặc hiện thn cc Tiểu-vương, hoặc hiện thn Trưởng-giả, hoặc hiện thn Cư-sĩ, hoặc hiện thn Tể-quan, hoặc hiện thn B-la-mn, hoặc hiện thn Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-ba-tắc, Ưu-b-di, hoặc hiện thn phụ nữ cuả Tể-quan, hoặc hiện thn phụ nữ của B-la-mn, hoặc hiện thn đồng-nam đồng-nữ, hoặc hiện thn Trời, Rồng, Dạ-xoa, Cn-tht-b, A- tu-la, Ca-lu-la, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-d, nhơn cng phi-nhơn v.v... m ni kinh ny.
Bao nhiu địa-ngục, ngạ-quỷ, sc-sanh v cc chổ nạn đều c thể cứu gip, nhẫn đến trong hậu cung của vua biến lm thn người nữ m ni kinh ny.
Hoa-Đức! Diệu-m Bồ-Tt ny, hay cứu hộ cc chng sanh trong ci Ta-b, Diệu-m Bồ-Tt ny biến ho hiện cc thn hnh như thế ở tại ci Ta-b ny v chng sanh m ni kinh Php-Hoa ở nơi thần thng biến ha khng hề tổn giảm. Vị Bồ-Tt ny dng ngần ấy tr huệ sng soi ci Ta-b, khiến tất cả chng sanh đều được hiểu biết, ở trong hằng-h-sa ci nước trong mười phương cũng lại như thế.
Nếu chng sanh đng dng thn Thanh-văn được độ thot, liền hiện thn hnh Thanh-văn m v đ ni php.
Đng dng thn hnh Duyn-gic được độ thot, liền hiện thn hnh Duyn-gic m v đ ni php, đng dng thn hnh Bồ-Tt được độ thot, liền hiện thn hnh Bồ-Tt m v đ ni php.
Đng dng thn hnh Phật được độ thot, liền hiện thn hnh Phật m v đ ni php.
Theo chỗ đng độ m v chng hiện cc thứ thn hnh như thế, nhẫn đến đng dng diệt độ m được độ thot liền thị hiện diệt độ.
Hoa-Đức! Diệu-m đại Bồ-Tt trọn nn sức đại thần thng tr huệ, việc đ như thế.
Lc đ ngi Hoa-Đức Bồ-Tt bạch cng Phật rằng: "Thế Tn! Ngi Diệu-m Bồ-Tt su trồng căn lnh. Thế-Tn! Bồ-Tt đ trụ tam-muội g m c thể ở cc nơi biến hiện thn hnh độ thot chng sanh như thế?"
Phật bảo ngi Hoa-Đức Bồ-Tt: "Thiện-nam-tử! Tam-muội đ tn l "Hiện-nhứt-thiết-sắc-thn". Diệu-m Bồ-Tt trụ trong tam muội đ c thể gip ch v lượng chng sanh như thế".
Lc ni phẩm "Diệu-m Bồ-Tt" ny những Bồ-Tt cng đi chung với Diệu-m Bồ-Tt tm mun bốn nghn người đều được: "Hiện-nhứt-thiết-sắc-thn tam-muội". V lượng Bồ-Tt trong ci Ta-b ny cũng được tam-muội đ v Đ-la-ni.
Khi ngi Diệu-m đại Bồ-Tt cng dường đức Thch-Ca Mu-Ni Phật v thp của Đa-Bảo Phật xong rồi, trở về bổn độ, cc nước đi trải qua đều su điệu vang động, rưới hoa sen bu, trổi trăm nghn mun ức cc thứ kỹ nhạc đ đến bổn quốc cng tm mun bốn nghn Bồ-Tt vy quanh đến chỗ đức Tịnh-Hoa T-Vương Tr-Phật m bạch rằng: "Thế Tn! Con đến ci Ta-b lợi ch chng sanh, ra mắt đức Thch-Ca Mu-Ni Phật v ra mắt thp đức Đa-Bảo Phật lễ lạy cng dường, lại ra mắt Văn-Th Sư-Lợi Php-Vương-Tử Bồ-Tt, Dược-Vương Bồ-Tt, Đắc-Cần Tinh-Tấn-Lực Bồ-Tt, Dng-Th Bồ-Tt, cũng lm cho tm mun bốn nghn vị Bồ-Tt ny được "Hiện-nhứt-thiết-sắc-thn tam-muội".
Lc ni phẩm Diệu-m Bồ-Tt Lai-Vng" ny, bốn mươi hai nghn vị Thin-tử được v-sanh php-nhẫn. Hoa-Đức Bồ-Tt được Php-Hoa tam-muội.
25 - PHẨM QUN-THẾ-M BỒ-TT PHỔ-MN
Lc bấy giờ, ngi V-Tận- Bồ-Tt liền từ chỗ ngồi đứng dậy trịch o by vai hữu, chấp tay hướng Phật m bạch rằng: "Thế Tn! Ngi Qun-Thế-m Bồ-Tt do nhn duyn g m tn l Qun-Thế-m?"
Phật bảo ngi V-Tận- Bồ-Tt: "Thiện-nam-tử! Nếu c v lượng trăm nghn mun ức chng sanh chịu cc khổ no, nghe Qun-Thế-m Bồ-Tt ny một lng xưng danh. Qun-Thế-m Bồ-Tt tức th xem xt tiếng tăm kia, đều được giải thot.
Nếu c người tr danh hiệu Qun-Thế-m Bồ-Tt ny, dầu vo trong lửa lớn, lửa chẳng chy được, v do sức uy thần của Bồ-Tt ny được như vậy.
Nếu bị nước lớn lm tri, xưng danh hiệu Bồ-Tt ny liền được chỗ cạn.
Nếu c trăm nghn mun ức chng sanh v tm vng, bạc, lưu ly, xa-cừ, m-no, san-h, hổ-phch, trn chu cc thứ bu, vo trong biển lớn, giả sử gi lớn thổi ghe thuyền của kia tri tắp nơi nước quỉ La-st, trong ấy nếu c nhẫn đến một người xưng danh hiệu Qun-Thế-m Bồ-Tt, th cc người đ đều được thot khỏi nạn quỉ La-st. Do nhn duyn đ m tn l Qun-Thế-m.
Nếu lại c người sắp sẽ bị hại, xưng danh hiệu Qun-Thế-m Bồ-Tt, th dao gậy của người cầm liền gy từng khc, người ấy liền được thot khỏi.
Nếu quỉ Dạ-xoa cng La-st đầy trong ci tam-thin đại-thin muốn đến hại người, nghe người xưng hiệu Qun-Thế-m Bồ-Tt, th cc quỉ dữ đ cn khng thể dng mắt dữ m nhn người, huống lại lm hại được.
Dầu lại c người hoặc c tội, hoặc khng tội, gng cm xiềng xch tri buộc nơi thn, xưng danh hiệu Qun-Thế-m Bồ-Tt thảy đều đứt r, liền được thot khỏi.
Nếu kẻ on tặc đầy trong ci tam-thin đại-thin, c một vị thương chủ dắt cc người bun đem theo nhiều của bu, trải qua nơi đường hiểm trở, trong đ c một người xướng rằng: "Cc Thiện-nam-tử! Chớ nn sợ sệt, cc ng nn phải một lng xưng danh hiệu Qun-Thế-m Bồ-Tt, vị Bồ-Tt đ hay đem php v-y th cho chng sanh, cc ng nếu xưng danh hiệu th sẽ được thot khỏi on tặc nầy".
Cc người bun nghe rồi, đều ln tiếng xưng rằng: "Nam-M Qun-Thế-m Bồ-Tt!" v xưng danh hiệu Bồ-Tt nn liền được thot khỏi.
V-Tận-! Qun-Thế-m Bồ-Tt sức oai thần to lớn như thế.
Nếu c chng sanh no nhiều lng dm dục, thường cung knh niệm Qun-Thế-m Bồ-Tt, liền được ly dục.
Nếu người nhiều giận hờn, thường cung knh niệm Qun-Thế-m Bồ-Tt, liền được la lng giận.
Nếu người nhiều ngu si, thường cung knh niệm Qun-Thế-m Bồ-Tt, liền được la ngu si.
V-Tận-! Qun-Thế-m Bồ-Tt c những sức oai thần lớn, nhiều lợi ch như thế, cho nn chng sanh thường phải một lng tưởng nhớ.
Nếu c người nữ, giả sử muốn cầu con trai, lễ lạy cng dường Qun-Thế-m Bồ-Tt, liền sanh con trai phc đức tr huệ; giả sử muốn cầu con gi, bn sanh con gi c tướng xinh đẹp, trước đ trồng gốc phước đức, mọi người đều knh mến.
V-Tận-! Qun-Thế-m Bồ-Tt c sức thần như thế.
Nếu c chng sanh cung knh lễ lạy Qun-Thế-m Bồ-Tt, th phước đức chẳng luống mất. Cho nn chng sanh đều phải thọ tr danh hiệu Qun-Thế-m Bồ-Tt.
V Tận ! Nếu c người thọ tr danh tự của su mươi hai ức hằng-h-sa Bồ-Tt lại trọn đời cng dường đồ ăn uống, y phục, giường nằm, thuốc thang. ng nghĩ sao? Cng đức của người thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn đ c nhiều chăng?
V-Tận- thưa: "Bạch Thế-Tn! Rất nhiều". Phật ni: "Nếu lại c người thọ tr danh hiệu Qun-Thế-m Bồ-Tt, nhẫn đến một thời lễ lạy cng dường, th phước của hai người đ bằng nhau khng khc, trong trăm nghn ức kiếp khng thể cng tận.
V-Tận-! Thọ tr danh hiệu Qun-Thế-m Bồ-Tt được v lượng v bin phước đức lợi ch như thế."
Ngi V-Tận- Bồ-Tt bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Qun-Thế-m Bồ-Tt dạo đi trong ci Ta-b như thế no? Sức phương tiện đ như thế no?"
Phật bảo V-Tận- Bồ-Tt: "Thiện-nam-tử! Nếu c chng sanh trong quốc độ no đng dng thn Phật được độ thot, thời Qun-Thế-m Bồ-Tt liền hiện thn Phật v đ ni php.
Người đng dng thn Duyn-gic được độ thot, liền hiện thn Duyn-gic m v đ ni php.
Người đng dng thn Thanh-văn được độ thot, liền hiện thn Thanh-văn m v đ ni php.
Người đng dng thn Phạm-vương được độ thot, liền hiện thn Phạm-vương m v đ ni php.
Người đng dng thn Đế-Thch được độ thot, liền hiện thn Đế-Thch m v đ ni php.
Người đng dng thn Tự-tại-thin được độ thot, liền hiện thn Tự-tại-thin m v đ ni php.
Người đng dng thn Đại-tự-tại-thin được độ thot, liền hiện thn Đại-tự-tại-thin m v đ ni php.
Người đng dng thn Thin-đại-tướng-qun được độ thot, liền hiện thn Thin-đại-tướng-qun m v đ ni php.
Người đng dng thn Tỳ-sa-mn được độ thot, liền hiện thn Tỳ-sa-mn m v đ ni php.
Người đng dng thn Tiểu-vương được độ thot, liền hiện thn Tiểu-vương m v đ ni php.
Người đng dng thn Trưởng-giả được độ thot, liền hiện thn Trưởng-giả m v đ ni php.
Người đng dng thn Cư-sĩ được độ thot, liền hiện thn Cư-sĩ m v đ ni php.
Người đng dng thn Tể-quan được độ thot, liền hiện thn Tể-quan m v đ ni php.
Người đng dng thn B-la-mn được độ thot, liền hiện thn B-la-mn m v đ ni php.
Người đng dng thn Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu- b-di được độ thot, liền hiện thn Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu- b-di m v đ ni php.
Người đng dng thn phụ nữ của Trưởng-giả, Cư-Sĩ, Tể-quan, B-la-mn được độ thot, liền hiện thn phụ nữ m v đ ni php.
Người đng dng thn đồng-nam, đồng-nữ được độ thot, liền hiện thn đồng-nam, đồng-nữ m v đ ni php.
Người đng dng thn trời, rồng, Dạ-xoa, Cn-tht-b, A-tu-la, Ca-lu-la, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-d, nhơn cng phi nhơn được độ thot, liền đều hiện ra m v đ ni php.
Người đng dng thn Chấp-Kim-Cang thần được độ thot, liền hiện thn Chấp-Kim-Cang thần m v đ ni php.
V-Tận-! Qun-Thế-m Bồ-Tt đ thnh tựu cng đức như thế, dng cc thn hnh, dạo đi trong cc ci nước để độ thot chng sanh, cho nn cc ng phải một lng cng dường Qun-Thế-m Bồ-Tt.
Qun-Thế-m đại Bồ-Tt đ ở trong chỗ nạn gấp sợ sệt hay ban sự v-y, cho nn ci Ta-b ny đều gọi Ngi l vị "Th-v-y".
V Tận Bồ Tt bạch Phật: "Thế-Tn! Con nay phải cng dường Qun-Thế-m Bồ-Tt". Liền mở chuỗi ngọc bằng cc chu bu nơi cổ gi trị trăm nghn lạng vng, đem trao cho ngi Qun-Thế-m m ni rằng: "Xin Ngi nhận chuỗi trn bảo php th ny".
Khi ấy Qun-Thế-m Bồ-Tt chẳng chịu nhận chuỗi. Ngi V-Tận- lại thưa cng Qun-Thế-m Bồ-Tt rằng: "Xin Ngi v thương chng ti m nhận chuỗi ngọc ny".
Bấy giờ Phật bảo Qun-Thế-m Bồ-Tt: ng nn thương V-Tận- Bồ-Tt ny v hng tứ chng cng trời, rồng, Dạ-xoa, Cn-tht-b, A-tu-la, Ca-lu-la, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-d, nhơn v phi-nhơn v.v... m nhận chuỗi ngọc đ.
Tức thời Qun-Thế-m Bồ-Tt thương hng tứ chng v trời, rồng, nhơn, phi-nhơn v.v... m nhận chuỗi ngọc đ chia lm hai phần: Một phần dng đức Thch-Ca Mu-Ni Phật, một phần dng thp của Phật Đa-Bảo.
V-Tận-! Qun-Thế-m Bồ-Tt c sức thần tự tại như thế, dạo đi nơi ci Ta B".
Lc đ, ngi V-Tận- Bồ-Tt ni kệ hỏi Phật rằng:
Thế-Tn đủ tướng tốt!
Con nay lại hỏi kia
Phật tử nhn duyn g?
Tn l Qun-Thế-m?
Đấng đầy đủ tướng tốt
Kệ đp V-Tận-:
ng nghe hạnh Qun-m
Kho ứng cc nơi chỗ
Thệ rộng su như biển
Nhiều kiếp chẳng nghĩ bn
Hầu nhiều nghn đức Phật
Pht nguyện thanh tịnh lớn.
Ta v ng lược ni
Nghe tn cng thấy thn
Tm niệm chẳng luống qua
Hay diệt khổ cc ci.
Giả sử sanh lng hại
X rớt hầm lửa lớn
Do sức niệm Qun-m
Hầm lửa biến thnh ao.
Hoặc tri dạt biển lớn
Cc nạn quỉ, c, rồng
Do sức niệm Qun-m
Sng mi chẳng chm được.
Hoặc ở cht Tu-di
Bị người x rớt xuống
Do sức niệm Qun-m
Như mặt nhật treo khng
Hoặc bị người dữ rượt
Rớt xuống ni Kim-Cang
Do sức niệm Qun-m
Chẳng tổn đến mảy lng.
Hoặc gặp on tặc vy
Đều cầm dao lm hại
Do sức niệm Qun-m
Đều liền sanh lng lnh.
Hoặc bị khổ nạn vua
Khi hnh hnh sắp chết
Do sức niệm Qun-m
Dao liền gy từng đoạn.
Hoặc t cấm xiềng xch
Tay chn bị gng cm
Do sức niệm Qun-m
Tho r được giải thot
Nguyền rủa cc thuốc độc
Muốn hại đến thn đ
Do sức niệm Qun-m
Trở hại nơi bổn-nhn.(6)
Hoặc gặp La-st dữ
Rồng độc cc loi quỉ
Do sức niệm Qun-m
Liền đều khng dm hại.
Hoặc th dữ vy quanh
Nanh vuốt nhọn đng sợ
Do sức niệm Qun-m
Vội vng bỏ chạy thẳng.
Rắn độc cng b cạp
Hơi độc khi lửa đốt
Do sức niệm Qun-m
Theo tiếng tự bỏ đi.
My sấm nổ st đnh
Tun gi (7) , xối mưa lớn
Do sức niệm Qun-m
Liền được tiu tan cả.
Chng sanh bị khổ ch
V lượng khổ bức thn
Qun-m sức tr diệu
Hay cứu khổ thế gian
Đầy đủ sức thần thng
Rộng tu tr phương tiện
Cc ci nước mười phương
Khng ci no chẳng hiện.
Cc loi trong đường dữ:
Địa-ngục, quỉ, sc sanh
Sanh, gi, bịnh, chết khổ
Lần đều khiến dứt hết.
Chơn-qun thanh tịnh qun
Tr-huệ qun rộng lớn
Bi-qun v từ-qun,
Thường nguyện thường chim ngưỡng
Sng thanh tịnh khng nhơ
Tuệ nhật (8) ph cc tối
Hay phục tai khi lửa
Khắp soi sng thế gian.
Lng bi răn như sấm
tứ diệu dường my (9)
Xối mưa php cam lồ
Dứt trừ lửa phiền no (10)
Ci kiện qua chỗ quan
Trong qun trận sợ sệt
Do sức niệm Qun-m
Cừu on đều lui tan.
Diệu-m, Qun-Thế-m
Phạm-m, Hải-triều-m
Tiếng hơn thế gian kia,
Cho nn thường phải niệm.
Niệm niệm chớ sanh nghi
Qun m bậc tịnh thnh
Nơi khổ no nạn chết
Hay v lm nương cậy.
Đủ tất cả cng đức
Mắt lnh trng chng sanh
Biển phước lớn khng lường
Cho nn phải đảnh lễ.
Bấy giờ, ngi Tr-Địa Bồ-Tt liền từ chỗ ngồi đứng dậy đến trước Phật bạch rằng: Thế Tn! Nếu c chng sanh no nghe phẩm Qun-Thế-m Bồ-Tt Đạo-nghiệp Tự-Tại, Phổ-Mn Thị-Hiện sức thần thng nầy, th phải biết cng đức người đ chẳng t.
Lc Phật ni phẩm Phổ-Mn ny, trong chng c tm mun bốn nghn chng sanh đều pht tm v-đẳng-đẳng v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.
26 - PHẨM Đ LA NI
Lc bấy giờ, ngi Dược-Vương Bồ-Tt liền từ chỗ ngồi đứng dậy, trệch o by vai hữu chấp tay hướng Phật m bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Nếu c Thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn hay thọ tr được kinh Php-Hoa ny, hoặc đọc tụng thng lẹ, hoặc bin chp quyển kinh, được bao nhiu phước đức?"
Phật bảo ngi Dược-Vương: "Nếu c thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn cng dường tm trăm mun ức na-do-tha hằng-h-sa cc đức Phật. ng nghĩ sao? Người đ được phước đức c nhiều chăng?"
- Thưa Thế-Tn! Rất nhiều.
Phật ni: "Nếu c thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn ở nơi kinh ny c thể thọ tr nhẫn đến một bi kệ bốn cu đọc tụng giải nghĩa, đng như lời m tu hnh th cng đức rất nhiều".
Lc đ, ngi Dược-Vương Bồ-Tt bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Con nay sẽ cho người ni kinh Php-Hoa ch Đ-la-ni để giữ-gn đ". Liền ni ch rằng:
An nhĩ, mạn nhĩ, ma nễ, ma ma nễ, chỉ lệ, gi l đệ, xa mế, xa l đa vĩ, chuyn đế, mục đế mục đa l, ta l, a vĩ ta l, tang l, ta l xoa dệ, a xoa duệ, a kỳ nhị chuyn đế xa l, đ la ni, a lư d b ta kỵ đ tỳ xoa nhị, nễ tỳ thế, a tiện đa la nễ l thế, a đn d ba lệ thu địa, u cứu lệ, mu cứu lệ, a la lệ, ba la lệ, thủ ca sai, a tam ma tam l, Phật đ tỳ kiết lợi diệt đế đạt ma ba lợi sai đế, tăng gi niết c sa nễ b x b x thu địa, mạn đ l, mạn đ l xoa dạ đa, bưu lu đ, bưu lu đ kiu x lược, c xoa l, c xoa d đa d, a b lư, a ma nh na đa dạ.
Thế-Tn! Thần ch Đ-la-ni ny l của su mươi hai ức hằng-h-sa cc đức Phật ni. Nếu c người xm hủy vị Php-sư ny, th l xm hủy cc đức Phật rồi.
Lc đ, đức Thch-Ca Mu-Ni Phật khen Dược-Vương Bồ-Tt rằng: "Hay thay! Hay thay! Dược-Vương! ng thương xt muốn ủng hộ vị Php-sư đ, nn ni ch Đ-la-ni ny, được nhiều lợi ch ở nơi cc chng sanh".
Lc bấy giờ, ngi Dng-Th Bồ-Tt bạch Phật rằng: Thế-Tn! Con cũng v ủng hộ người đọc tụng thọ tr kinh Php-Hoa m ni ch Đ-la-ni. Nếu vị Php-sư đ được ch Đ-la-ni ny, hoặc Dạ-xoa, La-st, hoặc Ph-đan-na, hoặc Ct-gi, hoặc Cưu-bn-tr, hoặc Ngạ-quỷ v.v... rnh tm chỗ dở của Php-sư khng thể được tiện lợi. Liền ở trước Phật m ni ch rằng:
Toa lệ, ma ha toa lệ, c chỉ, mục chỉ, a lệ, a la b đệ, niết lệ đệ, niết lệ đa b đệ, y tr nỉ, vi tr nỉ, chỉ tr nỉ, niết lệ tr nỉ, niết l tr b để.
Thế-Tn! Thần ch Đ-la-ni ny của hằng-h-sa cc đức Phật ni, cũng đều ty hỷ. Nếu c người xm hủy vị Php-sư ny th l xm hủy cc đức Phật đ rồi.
Bấy giờ, Tỳ-sa-mn Thin-vương, vị trời hộ đời bạch Phật rằng: Thế-Tn! Con cũng v thương tưởng chng sanh ủng hộ vị Php-sư đ m ni Đ-la-ni ny. Liền ni ch rằng:
A-l, na-l, nu na l, a na lư, na l, cu na-l.
Thế-Tn! Dng thần ch ny ủng hộ Php-sư, con cũng tự phải ủng hộ người tr kinh ny, lm cho trong khoảng trăm do tuần khng c cc điều tai hoạn.
Bấy giờ Tr-Quốc Thin-Vương ở trong hội ny cng với nghn mun ức na-do-tha chng Cn-tht-b cung knh vy quanh đến trước chỗ Phật, chấp tay bạch Phật rằng: " Thế-Tn! Con cũng dng thần ch Đ-la-ni ủng hộ người tr kinh Php-Hoa". Liền ni ch rằng:
A d nễ, d nễ, c lợi, cn đ lợi, chin đ lợi, ma đắng kỳ, thường cầu lợi, ph lu sa nỉ, t để.
Thế-Tn! Thần ch Đ-la-ni ny l của bốn mươi hai ức cc đức Phật ni, nếu c người xm hủy vị Php-sư ny th l xm hủy cc đức Phật đ rồi.
Bấy giờ c những La-st nữ: một, tn Lam-b; hai, tn Tỳ-lam-b; ba, tn Khc-xỉ; bốn, tn Hoa-xỉ; năm, tn Hắc-xỉ; su, tn Đa-pht; bảy, tn V-yếm-tc; tm, tn Tr-anh-lạc; chn, tn Cao-đế; mười, tn Đoạt-nhứt-thiết chng-sanh tinh-kh. Mười vị La-st-nữ đ cng với quỷ Tử-mẫu, con v quyến thuộc đều đến chỗ Phật, đồng tiếng bạch Phật rằng: Thế-Tn! Chng con cũng muốn ủng hộ người đọc tụng thọ tr kinh Php-Hoa, trừ sự khổ hoạn cho người đ. Nếu c kẻ rnh tm chỗ dở của Php-sư, th lm cho chẳng được tiện lợi. Liền ở trước Phật m ni ch rằng:
Y đề l, y đề dẫn, y đề l, a đề l, y đề l, n l, n l, n l, n l, n l, lu h, lu h, lu h, lu h, đa h, đa h, đa h, đu h, nu h.
Th tro ln đầu chng con, chớ đừng no hại Php-sư, hoặc Dạ-xoa, hoặc La-st, hoặc Ngạ-quỷ, hoặc Ph-đan-na, hoặc Ct-gi, hoặc Tỳ-đ-la, hoặc Kiền-đ, hoặc -ma-lặc-đ, hoặc A-bạt-ma-la, hoặc Dạ-xoa ct-gi, hoặc Nhn-ct-gi, hoặc quỷ lm bệnh nng, hoặc một ngy, hoặc hai ngy, hoặc ba ngy, hoặc bốn ngy, hoặc đến bảy ngy, hoặc lm bệnh nng lun, hoặc hnh trai, hoặc hnh gi, hoặc hnh đồng-nam, hoặc hnh đồng-nữ, nhẫn đến trong chim bao cũng lại chớ no hại.
Liền ở nơi trước Phật m ni kệ rằng:
Nếu chẳng thuận ch ta
No loạn người ni php
Đầu vỡ lm bảy phần
Như nhnh cy A-l
Như tội giết cha mẹ
Cũng như họa p dầu (15)
Cn lường khi dối người
Tội Điều-Đạt ph Tăng
Kẻ phạm Php-Sư đy
Sẽ mắc họa như thế.
Những La-st-nữ ni kệ đ rồi, bạch Phật rằng: Thế-Tn! Chng con cũng sẽ tự mnh ủng hộ người thọ tr đọc tụng tu hnh kinh ny, lm cho được an ổn, la cc sự khổ hoạn, tiu cc thuốc độc.
Phật bảo cc La-st-nữ: Hay thay! Hay thay! Cc người chỉ c thể ủng hộ người thọ tr tn kinh Php-Hoa phước chẳng thể lường được rồi, huống l ủng hộ người thọ tr ton bộ cng dường quyển kinh, hoa hương, chuỗi ngọc, hương bột, hương xoa, hương đốt, phan, lọng, kỹ nhạc, thắp cc thứ đn: Đn nến, đn dầu, cc thứ đn dầu thơm, đn dầu hoa t-na-ma, đn dầu hoa chim-bặc, đn dầu hoa b-sư-ca, đn dầu hoa ưu-bt-la, nghn trăm thứ cng dường như thế.
Cao-Đế! Cc người cng quyến thuộc phải nn ủng hộ những Php-sư như thế.
Lc ni phẩm Đ-la-ni ny, c su mun tm nghn người được v-sanh php-nhẫn.
27 - PHẨM DIỆU TRANG NGHIM VƯƠNG BỔN SỰ
Lc bấy giờ, Phật bảo hng đại chng rằng: " Về thuở xưa, cch đy v lượng v bin bất-khả -tư-ngh a-tăng-kỳ kiếp, c đức Phật hiệu l Vn-Li-m T-Vương Hoa-Tr Như-Lai, Ứng-cng, Chnh-biến-tri. Nước đ tn Quang-Minh Trang-Nghim, kiếp tn Hỷ-Kiến".
Trong php hội của Phật đ c vị vua tn Diệu-Trang-Nghim, phu nhn của vua tn Tịnh-Đức c hai người con, một tn Tịnh-Tạng, hai tn Tịnh-Nhn. Hai người con đ c sức thần thng lớn, phước đức tr huệ, từ lu tu tập đạo hạnh cuả Bồ-Tt, những l: Th ba-la-mật, giới ba-la-mật, nhẫn-nhục ba-la-mật, tinh-tấn ba-la-mật, thiền ba-la-mật, tr-huệ ba-la-mật, phương-tiện ba-la-mật, từ-bi hỷ-xả nhẫn đến ba mươi bảy phẩm trợ đạo php thảy đều rnh rẽ suốt-thấu. Lại được cc mn tam-muội của Bồ-Tt: Nhựt-tinh-t tam-muội, Tịnh-quang tam-muội, Tịnh-sắc tam-muội, Tịnh-chiếu-minh tam-muội, Trường-trang-nghim tam-muội, Đại-oai-đức-tạng tam-muội, ở nơi cc mn tam-muội ny cũng đều thấu suốt.
Lc đ, đức Phật kia v muốn dẫn dắt vua Diệu-Trang-Nghim cng thương tưởng hng chng sanh nn ni kinh Php-Hoa ny.
Bấy-giờ, Tịnh-Tạng, Tịnh-Nhn, hai người con đến chỗ của mẹ chấp tay thưa mẹ rằng: " Mong mẹ đến nơi chỗ đức Phật Vn-Li-m T-Vương-Hoa-Tr, chng con cũng sẽ theo hầu gần gũi cng dường lễ lạy".
V sao? V đức Phật đ ở trong tất cả chng trời người m ni kinh Php-Hoa, nn phải nghe v tin nhận.
Mẹ bảo con rằng: "Cha con tin theo ngoại đạo, rất ham php B-la-mn, cc con nn qua thưa với cha để cng nhau đồng đi".
Tịnh-Tạng, Tịnh-Nhn chấp tay thưa mẹ: "Chng con l Php-vương-tử m lại sanh vo nh t kiến ny!"
Mẹ bảo con rằng: "Cc con nn thương tưởng cha cc con, m v đ hiển php thần thng biến ha, nếu cha con được thấy lng ắt thanh tịnh, hoặc l chịu cho chng ta qua đến chỗ Phật".
Lc ấy, hai người con thương cha nn bay ln hư khng cao bằng bảy cy đa-la, hiện cc mn thần biến. Ở trong hư khng đi, đứng, ngồi, nằm, trn thn ra nước, dưới thn ra lửa, dưới thn ra nước, trn thn ra lửa, hoặc hiện thn lớn đầy trong hư khng rồi lại hiện nhỏ, nhỏ lại hiện lớn, ở trong hư khng ẩn mất, bỗng nhin hiện trn đất, vo đất như vo nước, đi trn nước như đi trn đất, hiện cc mn thần biến như thế lm cho vua cha lng thanh tịnh tin hiểu.
Bấy giờ, cha thấy con c sức thần như thế, lng rất vui mừng được chưa từng c, chấp tay hướng về pha con m ni rằng: "Thầy cc con l ai, con l đệ tử của ai?"
Hai người con thưa rằng: "Đại-vương! Đức Vn-Li-m-T-Vương-Hoa-Tr Phật kia nay đương ngồi trn php ta dưới cy bồ-đề bằng bảy bu, ở trong tất cả chng trời người thế-gian, rộng ni kinh Php-Hoa, đ l thầy chng con, con l đệ-tử".
Cha ni với con rằng: "Ta nay cũng muốn ra mắt thầy cc con, nn cng nhau đồng đi". Khi đ hai người con từ trong hư khng xuống, đến chỗ của mẹ chấp tay thưa mẹ rằng: "Phụ-vương nay đ tin hiểu, c thể kham pht được tm v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, chng con đ v cha lm Phật sự rồi, mong mẹ bằng lng cho chng con, ở nơi chỗ đức Phật kia m xuất gia tu hnh Phật đạo".
Lc đ, hai người con muốn tuyn lại mnh ni kệ thưa mẹ:
Mong mẹ cho cc con
Xuất-gia lm Sa-mn
Cc Phật rất kh gặp
Chng con theo Phật học
Như hoa Ưu-đm-bt
Gặp Phật lại kh hơn
Khỏi cc nạn cũng kh
Mong cho con xuất-gia.
Mẹ liền bảo con rằng: "Cho cc con xuất gia. V sao? V Phật kh gặp vậy".
Bấy giờ, hai người con thưa cha mẹ rằng: Lnh thay, cha mẹ! Xin liền qua đến chỗ đức Vn-Li-m-T-Vương-Hoa-Tr Phật để gần gũi cng dường.
V sao? V Phật kh gặp được, như hoa Linh-Thoại, như ra một mắt gặp bộng cy nổi (16) m chng ta do phước đời trước su dy, sanh đời ny gặp Phật Php, xin cha mẹ nn cho chng con được xuất gia.
V sao? V cc đức Phật kh gặp được, thời kỳ gặp Phật cũng kh c.
Lc đ nơi hậu cung của vua Diệu-Trang-Nghim c tm mun bốn nghn người thảy đều c thể kham thọ tr kinh Php-Hoa ny. Tịnh-Nhn Bồ-Tt từ lu đ thng đạt nơi "Php-Hoa tam-muội". Tịnh-Tạng Bồ-Tt đ từ v lượng trăm nghn mun ức kiếp, thng-đạt mn "Ly-chư-c-th tam-muội", v muốn lm cho tất cả chng sanh la cc đường dữ (11) vậy.
Phu nhn của vua được mn "Chư-Phật-Tập tam-muội", hay biết được tạng php b mật của cc đức Phật. Hai người con dng sức phương tiện kho ha độ vua cha như thế, khiến cho lng cha tin hiểu ưa mến Phật Php.
Bấy giờ vua Diệu-Trang-Nghim cng chung với quần thần quyến thuộc, Tịnh-Đức phu nhn cng chung với thể nữ quyến thuộc nơi hậu cung, hai người con của vua, cng chung với bốn mun hai nghn người đồng một lc đi qua chỗ Phật. Đến rồi đầu mặt lạy chn Phật, đi quanh Phật ba vng, rồi đứng qua một pha.
Lc đ đức Phật kia v vua ni php, chỉ dạy lm cho được lợi ch vui mừng. Vua rất vui đẹp.
Bấy giờ, vua Diệu-Trang-Nghim cng phu nhn mở chuỗi trn chu gi trị trăm nghn đeo nơi cổ, để rải trn đức Phật, chuỗi đ ở giữa hư khng ha thnh đi bu bốn trụ, trong đi c giường bu lớn trải trăm nghn mun thin y, trn đ c đức Phật ngồi xếp bằng phng ho quang sng lớn.
Lc đ vua Diệu-Trang-Nghim nghĩ rằng: Thn Phật tốt đẹp ring lạ t c, thnh tựu sắc thn vi diệu thứ nhất.
Bấy giờ, đức Vn-Li-m-T-Vương-Hoa-Tr Phật bảo bốn chng rằng: "Cc người thấy vua Diệu-Trang-Nghim chấp tay đứng trước ta đ chăng?
Vị vua ny ở trong php ta lm Tỳ-kheo sing rng tu tập cc mn trợ Phật đạo Php, sẽ được lm Phật hiệu Ta-La-Thọ-Vương, nước tn Đại-Quang, kiếp tn Đại-Cao-Vương.
Đức Ta-La-Thọ-Vương Phật c v lượng chng Bồ-Tt v v lượng Thanh-văn, nước đ bằng thẳng cng đức như thế".
Vua Diệu-Trang-Nghim liền đem nước giao cho em, rồi cng phu nhn hai người con v cc quyến thuộc, ở trong Phật Php xuất gia tu hnh đạo hạnh.
Vua xuất gia rồi trong tm mun bốn nghn năm thường sing tinh tấn tu hnh kinh Diệu-Php Lin-Hoa; qua sau lc đy, được mn "Nhứt-thiết-tịnh-cng-đức-trang-nghim tam-muội".
Liền bay ln hư khng cao bảy cy đa-la m bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Hai người con của con đy đ lm Phật sự dng sức thần thng biến ha, xoay tm t của con, lm cho con được an trụ trong Phật Php, được thấy Thế-Tn. Hai người con ny l thiện-tri-thức của con, v muốn pht khởi căn lnh đời trước lợi ch cho con nn đến sanh vo nh con".
Lc đ đức Vn-Li-m-T-Vương-Hoa-Tr Phật bảo vua Diệu-Trang-Nghim rằng: "Đng thế! Đng thế! Như lời ng ni, nếu c thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn no trồng gốc lnh thời đời đời được gặp thiện-tri-thức, vị thiện-tri-thức hay lm Phật sự, chỉ dạy cho lợi ch vui mừng, khiến vo đạo v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.
Đại-vương nn biết! Vị thiện-tri-thức đ l nhn duyn lớn, gio ha du dắt lm cho được thấy Phật pht tm v-thượng chnh-đẳng chnh-gic.
Đại-vương! ng thấy hai người con ny chăng? Hai người con ny đ từng cng dường su mươi lăm trăm nghn mun ức na-do-tha hằng-h-sa cc đức Phật, gần gũi, cung knh, nơi chỗ cc đức Phật thọ tr kinh Php-Hoa, thương tưởng những chng sanh t kiến lm cho trụ trong chnh-kiến".
Diệu-Trang-Nghim-Vương liền từ trong hư khng xuống m bạch Phật rằng: " Thế-Tn! Như-Lai rất t c do cng đức tr huệ nn nhục kế trn đỉnh sng suốt chi rỡ. Mắt Phật di rộng m sắc xanh biếc, tướng lng trắng chặn my như ngọc kha-nguyệt, răng trắng bằng v kht thường c nh sng, mi sắc đỏ đẹp như tri tần-b".
Lc đ vua Diệu-Trang-Nghim khen ngợi Phật c v lượng trăm nghn mun ức cng đức thế rồi, ở trước Như-Lai một lng chấp tay lạy bạch Phật rằng: " Thế-Tn! Chưa từng c vậy! Php của Như-Lai đầy đủ trọn nn bất-khả tư-ngh cng đức vi diệu dạy răn chỗ tu hnh an ổn rất hay, con từ ngy nay chẳng cn lại tự theo tm hnh của mnh chẳng sanh những lng c: Kiu mạn, giận hờn, tkiến".
Vua thưa lời đ rồi lạy Phật m ra.
Phật bảo đại chng: " cc ng nghĩ sao? Vua Diệu-Trang-Nghim đu phải người no lạ, nay chnh l Hoa-Đức Bồ-Tt, b Tịnh-Đức phu nhn nay chnh l Quang-Chiếu Trang-Nghim-Tướng Bồ-Tt hiện đang ở trước Phật, v thương xt vua Diệu-Trang-Nghim v quyến thuộc nh vua nn vị Bồ-Tt ny sanh sống trong cung. Cn hai hong tử nay chnh l Dược-Vương Bồ-Tt cng Dược-Thượng Bồ-Tt".
Dược-Vương v Dược-Thượng Bồ-Tt ny thnh tựu cc cng đức lớn như thế, đ ở chỗ v lượng trăm nghn mun ức, cc đức Phật trồng cc gốc cng đức, thnh tựu bất khả tư ngh những cng đức lnh. Nếu c người biết danh tự của hai vị Bồ-Tt ny th tất cả trong đời, hng trời, nhn dn cũng nn lễ lạy.
Lc đức Phật ni phẩm "Diệu-Trang-Nghim-Vương Bổn-sự" ny c tm mun bốn nghn người xa trần lụy, rời cấu nhiễm, ở trong cc php chứng được php nhn tịnh.
28 - PHẨM PHỔ HIỀN BỒ TT KHUYẾN PHT
Lc bấy giờ, ngi Phổ-Hiền Bồ-Tt dng sức thần thng tự tại oai đức danh văn, cng v lượng v bin bất-khả-xưng-sổ chng đại Bồ-Tt từ phương Đng m đến; cc nước đi ngang qua khắp đều rung động, rưới hoa sen bu, trổi v-lượng trăm nghn mun ức cc thứ kỹ-nhạc.
Lại cng v số cc đại chng: Trời, Rồng, Dạ-xoa, Cn-tht-b, A-tu-la, Ca-lu-la, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-d, nhơn, phi-nhơn v.v... vy quanh, đều hiện sức oai đức thần thng đến ci Ta-b trong ni Kỳ-X-Quật, đầu mặt lạy đức Thch-Ca Mu-Ni Phật đi quanh bn hữu bảy vng, bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Con ở nơi nước của đức Bảo-Oai-Đức-Thượng-Vương Phật, xa nghe ci Ta-b ny ni kinh Php-Hoa, nn cng với v-lượng v bin trăm nghn mun ức chng Bồ-Tt đồng đến để nghe thọ, ci mong đức Thế-Tn nn v chng con ni đ".
Nếu Thiện-nam-tử thiện-nữ-nhơn sau khi Như-Lai diệt độ, thế no m c thể được kinh Php-Hoa ny.
Phật bảo Phổ-Hiền Bồ-Tt rằng: "Nếu Thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn thnh tựu bốn php, th sau khi Như-Lai diệt-độ sẽ được kinh Php-Hoa ny: Một l được cc đức Phật hộ-niệm; hai l trồng cc gốc cng-đức; ba l vo trong chnh-định; bốn l pht lng cứu tất cả chng-sanh".
Thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn thnh tựu bốn php như thế, sau khi Như-Lai diệt-độ quyết được kinh ny.
Lc đ ngi Phổ-Hiền Bồ-Tt bạch Phật rằng: "Thế-Tn! Năm trăm năm sau trong đời c-trược nếu c người thọ tr kinh-điển ny, con sẽ giữ gn trừ cc sự khổ-hoạn lm cho được an-ổn, khiến khng ai được tiện-lợi rnh tm lm hại; hoặc ma, hoặc con trai của ma, hoặc con gi của ma, hoặc dn ma, hoặc người bị ma dựa, hoặc Dạ-xoa, hoặc La-st, hoặc Cưu-bn-tr hoặc Tỳ-x x, hoặc Ct-gi, hoặc Ph-đan-na, hoặc Vi-đ-la v.v... những kẻ lm hại người đều chẳng được tiện-lợi.
Người đ hoặc đi, hoặc đứng, đọc tụng kinh ny, bấy giờ con cưỡi tượng-vương trắng su ng cng chng đại Bồ-Tt, đều đến chỗ người đ m tự hiện thn ra, để cng-dường thủ-hộ an-ủi tm người đ, cũng để cng-dường kinh Php-Hoa.
Người đ nếu ngồi suy nghĩ kinh ny, bấy giờ con lại cưỡi tượng-vương trắng hiện ra trước người đ, người đ nếu ở trong kinh Php-Hoa c qun mất một cu một bi kệ, con sẽ dạy người đ chung cng đọc tụng, lm cho thng thuộc.
Bấy giờ, người thọ tr đọc tụng kinh Php-Hoa được thấy thn con, lng rất vui mừng lại cng tinh-tấn, do thấy thn con nn liền được tam-muội v Đ-la-ni tn l "Triền-đ-la-ni", "Php-m-phương-tiện đ-la-ni", được những mn Đ-la-ni như thế.
Thế-Tn! Nếu đời sau, sau năm trăm năm trong đời c-trược, hng Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-b-tắc, Ưu-b-di, người cầu tm, người thọ tr, người đọc tụng, người bin chp, m muốn tu tập kinh Php-Hoa ny, thời trong hai mươi mốt ngy, phải một lng tinh-tấn, mn hai mươi mốt ngy rồi, con sẽ cưỡi voi trắng su ng, cng v-lượng Bồ-Tt vy quanh, dng thn m tất cả chng-sanh ưa thấy, hiện nơi trước người đ để v ni php chỉ dạy cho lợi-ch vui mừng cũng lại cho ch Đ-la-ni.
Được ch Đ-la-ni ny th khng c phi-nhơn no c thể ph hoại được, cũng chẳng bị người nữ lm hoặc loạn. Con cũng đch thn thường hộ người đ. Ci mong đức Thế-Tn nghe con ni ch Đ-la-ni ny, liền ở trước Phật m ni ch rằng:
"A đn địa, đn đ b địa, đn đ b đế, đn đ cưu x lệ, đn đ tu đ lệ, tu đ lệ, tu đ la b để, Phật đ ba chin nễ, tt b đ la ni a b đa ni, tt b b sa a b đa ni, tu la b đa ni, tăng gi b l xoa ni, tăng gi niết d đ ni, a tăng kỳ, tăng gi b d địa, đế lệ a nọa tăng gi đu lược, a la đế ba la đế, tt b tăng gi địa, tam ma địa d lan địa, tt b đạt mạ tu ba lợi st đế, tt b tt đỏa lu đ kiu x lược, a nu d địa, tn a tỳ ct lợi địa đế".
Thế-Tn! Nếu c Bồ-Tt no được nghe ch Đ-la-ni ny, phải biết đ l sức thần thng của Phổ-Hiền.
Nếu kinh Php-Hoa lưu-hnh trong Dim-ph-đề c người thọ tr, thời nn nghĩ rằng: Đều l sức oai thần của Phổ-Hiền.
Nếu c người thọ tr đọc tụng ghi nhớ chn chnh hiểu nghĩa th trong kinh đng như lời m tu hnh, phải biết người đ tu hạnh Phổ-Hiền, ở nơi v lượng v bin cc đức Phật, su trồng gốc lnh, được cc Như-Lai, lấy tay xoa đầu. Nếu chỉ in chp, người ny mạng chung sẽ sanh ln trời Đao-Lợi. Bấy giờ, bốn mun tm nghn thin nữ trổi cc kỹ nhạc m đến rước , người đ liền đội mũ bảy bu ở trong hng thể nữ, vui chơi khoi lạc, huống l thọ tr, đọc tụng, ghi nhớ chn chnh hiểu nghĩa th kinh, đng như lời m tu hnh.
Nếu c người no thọ tr, đọc tụng, giải nghĩa th kinh, người đ khi mạng chung được nghn đức Phật trao tay, khiến chẳng sợ sệt, chẳng đọa vo đường dữ, liền ln cung trời Đu-Suất, chỗ Di-Lặc Bồ-Tt m sanh vo trong hng quyến thuộc trăm nghn mun ức thin nữ, đức Di-Lặc Bồ-Tt c ba mươi hai tướng, chng đại Bồ-Tt cng nhau vy quanh. C cng đức lợi ch như thế cho nn người tr phải một lng tự chp hoặc bảo người chp thọ tr, đọc tụng, ghi nhớ chn chnh đng như lời m tu hnh.
Thế-Tn! Con nay dng sức thần thng giữ gn kinh ny, sau khi Như-Lai diệt độ, lm cho rộng lưu bố trong Dim-ph-đề khiến chẳng dứt mất.
Lc bấy giờ, đức Thch-Ca Mu-Ni Phật khen rằng: " Hay thay! Hay thay! Phổ-Hiền! ng c thể hỗ trợ kinh ny lm cho nhiều chng sanh an vui lợi ch, ng đ thnh tựu bất-khả tư-ngh cng đức, lng từ bi su lớn, từ lu xa đến nay pht tm v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, m c thể thực hnh nguyện thần thng đ, để giữ gn kinh ny.
Ta sẽ dng sức thần thng giữ gn người hay thọ tr danh hiệu Phổ-Hiền Bồ-Tt.
Phổ-Hiền! Nếu c người thọ tr, đọc tụng, ghi nhớ chn chnh tu tập bin chp kinh Php-Hoa ny, phải biết người đ th l thấy đức Thch-Ca Mu-Ni Phật, như từ miệng Phật m nghe kinh điển ny. Phải biết người đ cng dường cho đức Thch-Ca Mu-Ni Phật, phải biết người đ được Phật Ngi khen lnh thay, phải biết người đ được Thch-Ca Mu-Ni Phật lấy tay xoa đầu. Phải biết người ấy được đức Thch-Ca Mu-Ni Phật lấy y trm cho. Người như thế chẳng cn ham ưa sự vui trong đời, chẳng ưa kinh sch viết chp của ngoại đạo, cũng lại chẳng ưa gần gũi ngoại đạo v cc kẻ c, hoặc kẻ hng thịt, hoặc kẻ nui heo, d, g, ch, hoặc thợ săn, hoặc kẻ bun bn sắc gi. Người đ tm ngay thật c lng nghĩ nhớ chơn chnh c sức phước đức. Người đ chẳng bị ba mn độc lm no hại, cũng chẳng bị tnh ghen ght, ng mạn, t mạn, tăng thượng mạn lm no hại. Người đ t muốn biết đủ, c thể tu hạnh Phổ-Hiền.
Phổ-Hiền! Sau khi Như-Lai diệt độ, năm trăm năm sau, nếu c người no thấy người thọ tr đọc tụng kinh Php-Hoa phải nghĩ rằng: Người ny chẳng bao lu sẽ đến đạo trng, ph cc chng ma thnh v-thượng chnh-đẳng chnh-gic, chuyển php lun, đnh php cổ, thổi php loa, rưới php vũ, sẽ ngồi trn php ta sư-tử trong đại chng trời người.
Phổ-Hiền! Nếu ở đời sau, c người thọ tr đọc tụng kinh điển ny, người đ chẳng cn lại ham ưa y phục, giường nằm, những vật nui sống, chỗ mong cầu chẳng luống, cũng ở trong hiện đời được phước bo đ.
Nếu c người khinh ch đ rằng: "ng l người đin cuồng vậy, luống lm hạnh ấy trọn khng được lợi-ch". Tội bo như thế sẽ đời đời khng mắt. Nếu c người cng dường khen ngợi đ, sẽ ở trong đời ny được quả bo hiện tại.
Nếu lại thấy người thọ tr kinh ny m ni by lỗi quấy của người đ, hoặc thực, hoặc chẳng thực, người ny trong hiện đời mắc bệnh bạch-lại (12). Nếu khinh cười người tr kinh sẽ đời đời răng nướu thưa thiếu, mi xấu, mũi xẹp, tay chn cong quẹo, mắt l, thn-thể hi dơ, ghẻ dữ mu mủ, bụng thũng hơi ngắn, bị cc bệnh nặng dữ.
Cho nn Phổ-Hiền! Nếu thấy người thọ tr kinh điển ny phải đứng dậy xa rước, phải như knh Phật.
Lc Phật ni phẩm Phổ-Hiền Bồ-Tt khuyến pht ny c hằng-h-sa v lượng v bin Bồ-Tt được trăm nghn mun ức mn "Triền-đ-la-ni", tam-thin đại-thin thế giới vi trần số cc đại Bồ-Tt, đủ đạo Phổ-Hiền.
Lc Phật ni kinh ny, Phổ-Hiền v.v... cc vị Bồ-Tt, X-Lợi-Phất v.v... cc vị Thanh-văn v hng trời, rồng, nhơn, phi-nhơn v.v... tất cả đại chng đều rất vui thọ tr lời Phật lm lễ m đi.
_______________
NAM-M Ḥ-PHÁP CHƯ TN B̀-TÁT
KINH DỊU PHÁP LIN HOA
QUỶN 7 H́T
|