佛山* Buddha Mountain * Phật Sơn

Calgary Alberta Canada

Home*------ Gallery*------ Sutra*------ Mantra*------ Taisho Tripitaka

ENT1360 [cf. No. 1361]

Toh 141

The Dhāraī of the Six Gates

Ṣamukhī­dhāraī

六門陀羅尼經

Translation: Unknown

The Dhāraī of the Six Gates

[F.299.a]5

1.­1

Homage to Mańjuśrī Kumārabhūta.6

Thus did I hear at one time. The Bhagavān was dwelling together with an assembly of innumerable bodhisattvas in a pavilion ornately decorated with the seven kinds of precious jewels7 that was located in the firmament of the sky above Śuddhāvāsa.

1.­2

On that occasion, the Bhagavān said to the bodhisattvas, “Children of a noble family, [F.299.b] may you uphold The Dhāraī of the Six Gates for the benefit and well-being of the whole world.8 It is as follows:

1.­3

“As I pass through life after life in sasāra,9 whatever suffering I experience, may it not be characterized by my not understanding that it is the same for all beings.

1.­4

“Whatever happiness due to worldly success I experience, may I make use of it in common with all beings to bring about thorough understanding.10

1.­5

“Whatever misdeeds and non-virtuous actions11 I have done, may I not fail to confess each one of them through unsurpassed confession.

1.­6

“Whatever demonic actions have been done to me,12 may I not fail to thoroughly understand them through unsurpassed thorough understanding.

1.­7

“Whatever roots of virtue I may have, both mundane and supramundane, endowed with the perfections, may they become the fruit of unsurpassable wisdom for all beings.13

1.­8

“Whatever liberation I may have, through it may all sentient beings be released.14 May I stay neither in sasāra nor in nirvāa.15

1.­9

tadyathā o kṣame kṣame kṣānte kṣānte dame dame dānte dānte bhadre bhadre subhadre subhadre candre candre sucandre sucandre candrakirae candravati tejovati yaśovati16 dharmavati brahmavati sarva­kleśa­viśodhani sarvārtha­sādhani sarvānartha­praśamani17 paramārtha­sādhani kāyaviśodhani vāgviśodhani18 manasaśodhani svāhā

1.­10

“Therefore, children of a noble family, if any sons or daughters of a noble family recite The Dhāraī of the Six Gates three times by day and three times by night, [F.300.a] then, having purified all their karmic obscurations, they will remember their previous lives up to seven lifetimes19 and will swiftly20 and fully awaken to unsurpassed perfect buddhahood.”21

1.­11

When the delighted Bhagavān had spoken these words, the assembly of bodhisattvas,22 and the world with its devas, humans, asuras, and gandharvas23 rejoiced in what the Bhagavān had said.24

1.­12

Thus ends “The Noble Dhāraī of the Six Gates.”

1.­13

śubham astu sarvajagatām25

ye dharmā hetuprabhavā hetu teṣā tathāgato hy avadat teṣā ca yo nirodha evavādī mahāśramaa26

magala bhavatu27

The Dhāraī of the Six Gates



Home*------ Gallery*------ Sutra*------ Mantra*------ Taisho Tripitaka

Uploaded / Updated on 2023-01-23

 

google-site-verification=Iz-GZ95MYH-GJvh3OcJbtL1jFXP5nYmuItnb9Q24Bk0